Том 3. Глава 9.

— Последний отряд прибыл, — доложил заместитель командира операции.— Прекрасно, все по позициям, начинаем через пять минут, — ответил командир, белокурый блондин с ангельским личиком.

Правда, этот мужик — тот еще монстр, прошедший несколько африканских и одну вьетнамскую кампанию, где была такая мясорубка, что выживало лишь пара магов из десяти. А лицо вообще не его. Настоящее ему срезали аборигены и сожрали при нем, зажарив на гриле. Ну да, это прогрессивные аборигены…

В сам замок мы решили перемещаться из окрестностей Хогвартса. Те сейчас кишили магами, создавшими кордон и магический барьер вокруг замка, чтобы наги не смогли покинуть его. Хотя вряд ли они собираются это делать, но с таким количеством заложников их без проблем пропустят.

Все же у наёмников были некоторые сомнения в моих силах, хотя я при них переместил один отряд на другой конец Британии и обратно. Но все же тут куча магических щитов, плюс расстояние.

Так что все бойцы добирались до организованной скрытой базы неподалеку от Хогвартса. Добирались с помощью узконаправленных и неотслеживаемых порталов, работающих по принципу маяка. Что? Да сам без понятия, как это, но переместились — и ладно.

В общем, сейчас настало мое время. Моя задача — переместить все группы одну за другой в сам замок. После чего начнется зачистка и эвакуация.

Глава рода Шмацьковых смог раздобыть прототипы определителя наг. Вроде как рабочие, с помощью которых вычислили несколько работающих в министерстве шпионов. Так что мы сможем отличить нага от людей.

— Начали, первая группа пош… — недоговорил глава наёмников, как я уже переместил первый отряд в обозначенное место.

Карта Хогвартса не была такой уж тайной, так что мы перемещались не вслепую. Оставив наемников в каком-то заброшенном классе, я прыгнул обратно и перенес вторую группу.

Ближе к девятнадцатой меня уже шатало как пьяницу. Не знаю, откуда берутся силы на перенос, раз я сейчас стал сквибом, но те силы явно подошли к концу. Было бы полных двадцать групп — и я бы не смог перенести последнюю.

— Все нормально, — отмахиваюсь от помощи бойцов. — Выполняйте задачу, со мной ничего не случится.

Все группы должны были изначально действовать максимально скрытно, но что-то пошло не так уже с первых минут. Мантии-невидимки, артефакты и заклинания — ничего из этого не помогло. Бой закипел на всех этажах Хогвартса. Я же накинул на себя свою мантию-невидимку и переместился в гостиную Равенкло.

На группу сил у меня не было, но на себе и еще пару человек — найду.

— Маги все же нашли способ, — услышал я змеиный язык, а через мгновение обернулся к говорившему.

Мужчина и женщина, полностью голые и с ног до головы покрытые змеиной чешуей. Они стояли посреди пустующей гостиной Равенкло и болтали.

— Они слабы, — прошипела в ответ женщина. — Мать сильна, и они станут лишь ее кормом. Нам главное — задержать магов, чтобы мать завершила ритуал. Пускай думают, что мы удерживаем школьников…

— Мать как всегда гениальна.

Не став больше слушать пустую болтовню наг, я метнулся в спальни учеников — и те оказались пустыми. Через мгновение я уже переместился в координационный штаб, расположившийся в одном из классов замка. Аналог магической связи не работал через щиты Хогвартса, так что пришлось устроить штаб здесь.

— Мать наг проводит какой-то ритуал со всеми учениками, — сказал я, как только появился в углу, отведенном для меня, и то на меня сразу направили пяток палочек. — Не знаю где, но гостиная воронов и спальни пусты. Проверю еще одно место и доложу о результатах.

— Принял, — кивнул красавчик с чужим лицом.

Я же накинул капюшон мантии обратно и переместился в окрестности женского туалета, где должен был быть вход в Тайную комнату. Как оказалось, я не ошибся. Вход охранял большой отряд наг. Такие же голые, покрытые чешуёй, но с волшебными палочками. Кажется, одна из наг очень сильно походила на Трелони.

— Он здесь! — затрясло нагу-пророчицу. — Тот, кто был рожден под иной луной! В час величия он ввергнет нас в пучину отчаяния! Найдите! Остановите! Мать должна жить!

Вот же сраная пророчица…

Кивнув небольшой шарик под ноги наг, я переместился в женский туалет и узрел открытый проход в глубины Хогвартса. За дверью вопили наги, лаская мой слух своей агонией.

Артефакт, который покалечил наг, назывался «Солнечный нимб» и при активации начинал излучать настолько мощный поток света, что мгновенно сжигал все, чего касался. Так что голые наги слегка прожарились и стали небоеспособными.

Я же вытащил из сумки с расширенным пространством свою метлу и, запрыгнув на нее, полетел вниз по огромной трубе. Наги тут смастерили винтовую лестницу, но спускаться по ней слишком долго.

Вскоре я оказался в сети пещер под замком. Где-то тут расположилась Тайная комната, и скорее всего именно там проходит какой-то ритуал. Не зря же Трелони корчило от пророчества.

Внизу было тихо, лишь горел сонм свечей. Тысячи свечей шли целой дорогой в сторону Тайной комнаты, так что не заблудишься.

— Женский туалет на втором этаже, — сказал я в связной артефакт. — Там вход в подземелья, где скорее всего проходит ритуал. Попытаюсь его остановить.

— Принял, отряд двенадцать на подходе, — ответил мне глава, и артефакт в моих руках рассыпался прахом.

Одноразовая игрушка, что вы хотели.

Лечу дальше. Спасибо нагам — тут теперь не заблудиться. Вход в Тайную комнату открыт нараспашку, а за ним… За ним — неописуемая жуть…

Два огромных змеиных тела сплелись вместе в агонии страсти. Одно тело, скорее всего, было василиском, а то, что побледнее и похожее на червяка, похоже, и есть та самая мать наг.

Две змеи шипели что-то друг другу, но их слова терялись за тихо шипящих нагах, расположившихся вокруг совокупляющейся парочки. Около пятидесяти наг, в том числе и Дамблдор, коленопреклонно шипели на совокупляющуюся парочку.

Периодически из отверстия бледной матери наг вываливалось небольшое яйцо, которое быстро вскрывали наги-прислужники. В яйце оказывался здоровенный червь, которого наги тащили к лежащим в стороне парализованным ученикам.

Червя подносили к уже подготовленному ученику, в котором уже была дыра в районе пупка. Слепой червь ловко заползал в жертву, а дыру смазывали рябиновым отваром и оттаскивали ученика в другую кучу.

Хреновы наши дела… Тайная комната хоть и большая, но две огромные змеи, последователи и ученики заняли практически все место. Если начнется бой, то пострадают не только наги, но и невинные ученики. Один василиск сможет устроить тут целую бойню…

У меня было несколько артефактов, которые могли устроить тут ад, но тогда и ученики превратятся в пепел.

Я помогу… Вытащи Гарри…

Деметра сразу стала действовать. Огромная демоническая рука появилась над спаривающимися змеями и через мгновение накрыла их, после чего сжала в кулак. Змеи что-то заверещали, а покрытый чешуёй Дамблдор выхватил волшебную палочку и направил на руку.

Хрен тебе, старый…

Перемещаю один из артефактов прямо за спину Дамблдора — и тот вспыхивает огненным вихрем. Небольшим, но смертоносным, превращающим бывшего директора Хогвартса в обугленный труп.

Я же переместился к бесчувственным ученикам, в которых еще не пересадили молодых наг. Удивительно, но Гарри еще не подсадили нагу. Хотя он и еще пара десятков учеников лежали отдельной кучкой. Видимо, их оставили на потом, а судя по тому, что все ученики были из древних родов, их ждала какая-то другая участь.

Кинув еще один артефакт, наблюдаю, как тот разворачивается в огромный щит, перекрывающий половину комнаты и отделяющий меня со здоровыми учениками от остальных.

Жаба давила использовать это чудо, но рядом с Гарри лежала и Луна. Такая маленькая и беззащитная, что мое сердечко дрогнуло. Пусть это и не моя Луна, но мне было плевать.

Тем более я спер этот артефакт у Поттеров из этого мира…

Схватив Луну с Гарри, перемещаюсь вместе с ними в лагерь за пределами замка. Скинув две бесчувственные тушки на колдомедиков поддержки, возвращаюсь обратно. Силенки чуть восстановились, поэтому следующими перемещаю Дафну с Пэнси.

Еще прыжок и еще… За моим щитом вовсю шел бой, я же делал свое дело. Перемещение туда, перемещение сюда… Меня уже шатало как моряка на суше, но я не останавливался, перемещая детишек в безопасное место.

Я и сам не понял, когда мелкие закончились, хотя, будем честны, некоторые старшекурсники были вполне себе крупные. Переместив последнего ученика, я просто сел на зеленую травку где-то в глубине Запретного леса и отрубился.

Проснулся в знакомой комнате, знакомого особняка Поттеров. Как я тут вообще оказался? Или я все же вернулся в свой мир? Да нет, вряд ли.

Сходив в душ и опустошив мочевой пузырь, я спустился на кухню, где довольная Деметра жарила блины. Такие здоровые и толстые блинища.

— Привет, — махнул я рукой женщине.

— Привет, герой!

— А без сарказма можно? — проворчал я, стаскивая готовые блины на тарелку и задумываясь, чем их полить.

Сироп или варенье? А, ладно, один раз живем! Сверху — черничное варенье, а на него еще и сироп.

— Не слипнется? — фыркнула Деметра. — И нет, это не сарказм. Ты теперь герой всего магического мира. Хотя… Не совсем ты.

— Дай угадаю, — сказал я, наливая себе полный стакан холодного молока. — Обо мне никто не знает, и все свалили на Гарри?

— Агась, — покивала Деметра. — Наемники под контрактом и будут молчать, а Гарри… Ну, то есть ты, спас больше половины Хогвартса, и тебе благодарны по гроб. Я успела вытащить тебя раньше, чем подоспевшие авроры увидели, что вас двое одинаковых с лица.

— Я не в обиде, — отмахнулся я. — Гарри тут жить, пускай все его носят на руках. Меня другое интересует: а ты как вообще воскресла-то?

— Хм… После твоих слов я нашла очень хорошо скрытый механизм, делающий меня снова живой. Поттеры такие хитрецы, но я хитрее!

— Да-да, самая хитрая богиня, ага… Тортик испечешь?

— Все что угодно для моего героя! — рассмеялась Деметра и чмокнула меня в щеку.

Чего это она? Нужно валить отсюда побыстрее.

— Долго я был в отключке?

— Пару дней, — пожала плечиками Деметра, замешивающая тесто. — В стране переполох и очередная смена власти.

— Да? И кто теперь решил взять бразды правления в свои руки?

— Твой друг из Шмацьковых, — криво усмехнулась Деметра. — Куй железо, пока горячо, ну он и сковал. Хорошо вести переговоры, когда у тебя в руках все будущее Британии. Точнее, он подвинул лордов от власти, хорошо так подвинул, возглавив совет лордов с правом вето на их решения.

— А что с мелкими, которым королева подсаживала червей?

— После смерти королевы те взяли и подохли, как и остальные наги… Правда, не всех успели спасти, но большая часть детей выжила. Все идут на поправку, и угроза проклятых наг ушла в прошлое. На, почитай газетку!

Газеты я люблю, правда только те, которые пишет Луна. Хе, Гарри на первой полосе «Пророка». Дважды герой магической Британии, спаситель и просто скромный мальчик Гарри. Скоро должно состояться награждение Гарри орденом Мерлина первой степени, а также медалью почётного гражданина Британии. А в холле министерства хотят поставить ему статую, на которой Гарри спасает школьников.

— Он тут даже интервью дал, — удивился я, читая газету, почти полностью посвящённую Гарри и инциденту. — Ты ему подсказала, что говорить?

— Ну а кто еще? — удивилась Деметра. — А то он бы такого наговорил…

Без злого Дамблдора и наг Гарри будет тут как сыр в масле кататься. Еще и к власти пришли не всякие трусоватые министры, а лорды, которые никаких Волдемортов не допустят к кормушке. Просто порвут на части, даже если ты бессмертный.

— Все запомнила? — спросил я у Деметры, закончив пересказывать ей возможное будущее этого мира.

— Угу, — кивнула задумчивая женщина. — А ты точно не хочешь остаться?

— Нет, у меня там свои проблемы, — вздохнул я. — Те же проклятые наги никуда не делись. Но хотя бы я теперь знаю, где их логово.

Да, в этом мире после уничтожения матери наг нашли ее логово. Думаю, я заслужил эти знания за спасение будущих поколений магов Британии. Так что пора отправляться домой. Живая формула больше не давит на мозги. Мое предназначение выполнено, так что тут больше нечего ловить.

Тепло распрощавшись с Деметрой, подставляю координаты своего мира и перемещаюсь.

— Ну, как все прошло? — спросила Деметра, а я словил мощнейшее чувство дежавю.

Еще бы не словить, если я переместился на кухню, где моя Деметра вовсю жарила блинчики.

— Я точно вернулся? — осмотрелся я и заметил кроватку с сопящими младенцами. — Фух… В общем, все прошло неплохо.

Теперь уже своей Деметре пересказал о произошедших событиях в параллельном мире. Та внимательно меня выслушала и спросила:

— Ты понял, зачем тебя тянуло в тот мир? Из-за Гарри?

— Нет, — покачал я головой. — Эта формула хотела размножиться, и ее тянуло к другому Поттеру. Это что-то вроде родового дара у нас теперь будет. Но если обычным магам приходится проходить жесткую селекцию, высчитывать подходящих партнеров, и то не факт, что все получится, то у нас все куда проще. Теперь все Поттеры смогут перемещаться своим способом в пространстве. Хотя не думаю, что это перемещение будет таким мощным, как у меня, но зато мы в любой момент сможем уйти в безопасное место. Всякая защита от трансгрессии и порталов нам не страшна. Кстати, долго я отсутствовал?

— Неделю, — усмехнулась Деметра. — Твой гарем думает, что ты на особой тренировке, хотя Миюри что-то заподозрила и…

Тут на кухню влетела Миюри и набросилась на меня. Сначала затискала, а потом осуждающе сказала:

— От тебя пахнет другим миром!

— Тебе кажется, — отмахнулся я.

— Дэн, ты забыл, кто я такая?

— Моя любимая сестренка?

— Ага-ага, — покивала девчушка. — А еще я богиня из иного мира, поэтому говори, где ты был!

— В соседнем мире, — сдался я, понимая, что от Миюри ничего не скрыть. — Спасал Гарри и других школьников.

Пришлось еще и Миюри пересказывать о своих приключениях. За спасение Гарри и школоты я был прощен, но Миюри просила предупреждать в следующий раз. Хотя будет ли следующий раз? Мне кажется, мою эстафету примет другой Гарри.

Мои тренировки с Деметрой продолжились. Теперь меня не тянуло в другой мир, и можно было налечь на подготовку к мести. Тренировки и еще раз тренировки.

Про Гарри Поттера, ставшего сквибом, все быстро забыли. Мне даже писем поклонницы не слали, хотя после интервью в газете у меня появились постоянные поклонницы, с которыми переписывалась Луна. А тут — как бабка отшептала, и все решили, что сквибы заразные.

Нет, я знал, как маги относятся к сквибам, но чтобы настолько… Вот только все почему-то забыли, что я все еще один из богатейших людей в магической Британии, а также на меня работает куча магов, чье благополучие напрямую зависит от меня.

— Готова? — спросил я у Миюри, вертящейся у зеркала как волчок. — Хватит уже, у меня голова кружится!

— Это все из-за того, что ты мало времени проводишь на свежем воздухе!

— Мы вчера с тобой всю ночь бегали!

— Это не считается, и вообще!

— Что вообще?

— Я красивая?

— Неа, — отмахнулся я и увернулся от пинка Миюри. — Я тебе уже раз двадцать сказал, что ты красивая, и это платье тебе идет!

— У меня это первый выход в свет!

— И последний, — проворчал я. — Бедный Тик хлебает успокоительное ведрами! Загнала эльфа!

— Ничего не загнала! Он жив, цел, орел!

— Миюри, нам пора выходить, — вздохнул я, подходя к сестре. — И либо ты пойдешь сама, либо я тебя отнесу.

— А вдруг все скажут, что у меня немодная причёска? — проигнорировала меня сестрёнка и опять стала крутиться у зеркала.

Приглашенный стилист обошелся нам в круглую сумму, так что я сомневаюсь в заявлении Миюри.

— Мы готовы, — сказал я, взяв Миюри за плечо, и переместился в гостиную, где нас ждали Люциус, Нарцисса и Драко.

— Все, это твоя проблема! — сказал я Драко и умыл руки.

— Вы великолепно смотритесь, — улыбнулась Нарцисса, глядя на Драко и Миюри.

На парне был кремовый смокинг, а на Миюри — кремовое платье со звёздочками, которые сияли внутренним светом. А еще каждая звезда была артефактом, как и само платье. Самое интересное, что я не знал, какие у этого артефакта свойства, а вот Миюри знала.

Как так? Просто описание некоторых артефактов в запасах Поттеров открывалось только девушкам из нашего рода. И что Миюри, что Деметра наотрез отказались говорить мне о свойствах платья. Ну и ладно, не сильно-то и хотелось.

— Вы тоже, — улыбнулась я, глядя на Нарциссу с Люциусом. — Розовые тона. Больше не собираетесь скрывать?

— Уже не скрыть, — отмахнулась Нарцисса, погладив округлившийся животик.

Куда мы вообще собрались такие красивые? Так весна на дворе, а в министерстве проходит весенний бал. Наш путь лежал как раз именно туда. Приглашение Фаджа никуда не делось, даже несмотря на то что меня там никто не ждет.

Люциус даже откуда-то достал статистику, из которой было видно, что сквибы не то что не работают в министерстве, но и никогда не участвовали в официальных мероприятиях, даже в качестве прислуги.

Маги почему-то думают, что наличие волшебной палочки делает их особенными. Волдеморт и Дамблдор — яркий пример того, что большая часть магов ничем не отличается от маглов. Слабые и бесполезные.

Нет, я понимаю, что без магии, даже если ты сквиб, делать в магическом мире абсолютно нечего. Филч вон пристроился, но ему просто повезло. Да и то, возможно, его пристроили его покровители из радикалов.

Обычно смотрителем Хогвартса работает маг. Должность не менее почетная, чем профессорская, да и платят не хуже. А уж до отмены физических наказаний вся грязная работа ложилась на смотрителя. А обиженные ученики могли сотворить всякое, вплоть до смертельного исхода. Поэтому должность еще и опасная.

— Леди, вы прекрасны, — сказал я появившейся в вихре трансгрессии Луне.

— Ой, ну что вы, мистер Поттер! Не смущайте меня!

— Все готовы? — спросил Люциус. — Точно не хочешь с нами?

— Нет, — покачал головой отец Луны. — Сам знаешь, не люблю я такие мероприятия.

— А мог бы поддержать любимую дочь! — возмущенно воскликнула Луна.

— В следующий раз, малышка, — улыбнулся Ксенофилиус и исчез в вихре трансгрессии.

— Вот всегда он так, — проворчала Луна. — Будет теперь статью до утра писать…

Луна была одета в завораживающее своей воздушностью платье цвета облака. Правда, под этим слоем «я мисс невинность» скрывалось само коварство. Но пока что об этом мало кто знал, но нас Луна точно не обманула.

Хотя нет, Нарцисса вон умиляется. Но она всему умиляется, что с пузатика взять.

— Так, — Люциус понял, что девушки могут делать комплименты друг другу до бесконечности. — Пора выдвигаться! Дамы?!

— Да, дорогой?

— Все, беритесь за цепочку портала, — вздохнул Люциус, предвкушая вечер развлечений с беременной женой. — Готовы? Перемещаемся!

Портал был зачарован на совесть. Нас не крутило и не вращало, расплёскивая внутренности в пространстве. Мы мягонько сжались в точку и так же мягонько разжались.

Портал и так — самый безопасный способ перемещения для беременных, а тут еще и такой качественный. Нет, по-хорошему, Нарциссу бы оставить дома, но кто же ее удержит? Леди хочет выйти в свет — значит, она выйдет.

— Приветствуем дорогих гостей! — радостно поклонились две рыжеволосые нимфы, встречающие ВИП-гостей, для которых была отдельная портальная комната.

— Прошу вас следовать за мной! — сказала одна из рыжуль.

Портальная комната находилась в защищённых помещениях министерства, а после нападения на меня охрана тут стала куда как лучше. Кажется, рыжие даже узнали меня, но ничего не сказали. Да и что они скажут? Они тут для красоты, а не контроля тех, кто прибывает.

Наша весело щебечущая компания прошла мимо трех постов охраны — и мы оказались в большом зале весеннего приема. Тут и пахло весной, но не той, которая появляется после тающего под окнами снега вместе с собачьим дерь...

Запах свежего весеннего леса. Чуть ноток прелой листвы и легкий, совсем неуловимый аромат цветов. Под потолком горели сотни свечей, да и сам потолок был зачарован как в Хогвартсе, но, как сказал Люциус, он не отображает реального неба. Качественная иллюзия, которая долго не продержится.

На бал уже прибыло много человек, хотя сюда приглашали даже не каждого сотрудника министерства. Главы отделов, их заместители и отличившиеся сотрудники, которым вместо премии выдавали пропуск на бал.

Так же бал могли посетить члены древних магических родов. Попробуй Поттеров не пустить — и будет совсем не весело, а уж про Малфоев можно и не говорить.

— С каких пор в столь благородное общество пускают мерзких сквибов?! — почти что прорычал перегородивший нам путь мужик.

— Вопрос в том, как такой мусор, как ты, попал в столь благородное общество, — спросил я с усмешкой. — И почему тебя еще не выкинули за дверь. Видимо, министр не уважает своих гостей. Дамы, не желаете ли покинуть это место и устроить пикник в более приемлемом месте?

— Да кого ты назвал смердом?! — зарычал мужик и бросился на меня, но через секунду отлетел от заклинания, вырвавшегося из палочки Люциуса.

— Дуэль… — прохрипел мужик с пола, сплевывая тягучую кровавую слюну. — Порву тебя, сквибыш!

Загрузка...