Примечания

1

«Министерство обороны» (португ.).

2

«Родина или смерть!»

3

Расшифровка подлинного радиоперехвата.

4

Так переводчики, используя афганский термин, называли между собою советников.

5

Нет, падает как камень! (Португ.)

6

«Черный Петух» (португ.).

7

Бутыли с вином (португ.).

8

Расшифровка подлинного радиоперехвата.

9

Все фамилии в данной радиограмме изменены.

10

Макивара — тренажер для обработки ударов в каратэ.

11

Красное столовое вино.

12

Португальское ругательство.

13

Мы советники.

14

Понимаешь.

15

Денег.

16

Расшифровка подлинного радиоперехвата, изменены лишь даты и опущены некоторые фразы.

17

Фамилия изменена.

18

Разновидности тяжело вооруженных гладиаторов, имевших меч, шлем, ручные и ножные доспехи, а также щиты.

19

«Помиловать!» (Лат.)

20

Бой до смерти! (Лат.)

21

«Рабыня Изаура».

22

Геракл — покровитель гладиаторов.

23

Все фамилии в данном документе изменены.

24

Миссия по контролю за выводом кубинских войск.

25

Кевлар — синтетическое высокопрочное волокно.

26

Фамилия изменена.

27

Визит состоялся в рамках поездки на церемонию объявления независимости Намибии 21 марта.

28

«Товарищ инструктор, можешь мне показать какие-нибудь приемы?» (Исковеркан. португ.)

29

Птенчик (Исп.).

30

Мы югославы! (Португ.).

31

У нас много денег! (Португ.).

32

«Очень нехороший ублюдок» (Англ.).

33

«Не ссыкун, как ты!» (Англ.)

34

Отделений.

35

Ала — кавалерийский отряд в римской армии.

36

Принцепс — носитель монархической власти в Римской империи.

37

Ангольское восклицание.

38

«Друзья» (Португ.).

39

Так в книге. (XtraVert)

40

Лекарство от малярии.

41

Разновидность борьбы без правил.

42

Сандуновские бани в Москве.

43

«Назад, в СССР».

44

В чем дело, товарищи? (Португ.)

45

А ну говори, падла! (Португ.)

46

Бенефициар — лицо, которому предназначен денежный платеж.

47

Сеньоры, сегодня день рождения у моего сына! Но мне нечего подарить ему! (Португ.)

48

Новейший штурмовик, подаренный СССР.

49

Африканская хижина, слепленная из ветвей деревьев.

50

Смотри, он выглядит точь-в-точь как Саддам! (Англ.)

51

Я расскажу вам все, мистер! (Англ.)

52

Пожалуйста, выслушайте меня! (Англ.)

53

Что ж, вот это действительно продуктивное сотрудничество! (Англ.)

54

Мужчина с мужчиной! (Исп.)

55

1991 год.

56

Одно из управлений Генштаба.

Загрузка...