Глава 2

Сара остановилась на крыльце, оставаясь в тени. Деймон не мог понять, сколько ей лет. Ее лицо, казалось, не имело возраста. Глаза, полные знания и силы, были глазами старухи. А кожа выглядела гладкой и безупречной, придавая ей чрезвычайно юный вид, резко контрастировавший с прямым, всезнающим взглядом. Она просто стояла неподвижно, не отводя от него своих невероятных глаз.

– Как вы прошли через ворота?

Такого вопроса Деймон не ожидал. Он полуобернулся, чтобы посмотреть на произведение искусства из кованого железа. На воротах в шесть футов[1] высотой красовался сложный узор. Он не раз разглядывал его, обратив внимание на символы и образы различных животных, звезд и лун. Коллаж из диких существ смешался со знаками стихий: земли, воды, огня и ветра. Прежде, когда он подходил взглянуть на дом с садом, ворота всегда были крепко заперты.

– Они были открыты, – просто ответил Деймон.

Она удивленно приподняла бровь и перевела взгляд на ворота, а потом обратно на него. В ее глазах появилась заинтересованность.

– А собаки? – Опустив руку на массивную голову одной из них, Сара рассеянно потрепала ее за ушами.

– Они мельком взглянули на меня и решили, что я друг, – ответил он.

По ее лицу пробежала едва заметная тень, которая тут же исчезла.

– Неужели? Вы, должно быть, хорошо ладите с животными.

– Я ни с кем не лажу, – ляпнул он, прежде чем сообразил, что делает. Он был так потрясен и смущен этим признанием, что не сумел найти способ перевести его в шутку, поэтому оно так и осталось висеть между ними.

Долгое время, целую вечность Сара просто изучала его лицо. У нее был прямой взгляд, который, казалось, проникал сквозь физическую оболочку прямо в душу. Это заставило Деймона почувствовать неловкость и пристыженность.

– Вам лучше войти и немного посидеть, – произнесла она наконец. – Вокруг вашей ауры чернота. Вас терзает боль, но я все еще не понимаю причины вашего прихода. – Она повернулась и вошла в дом, явно ожидая, что он последует за ней. Обе собаки так и сделали, спеша за ней по пятам.

Деймон поступал странно с тех самых пор, как услышал первый шепоток сплетен. Он стоял, опираясь на трость, и удивлялся, что на него нашло. Наконец-то он увидел всемогущую Сару. Она была всего лишь женщиной с потрясающими глазами. И все. Она не могла ходить по воде или двигать горы. Не могла взобраться по неприступной скале или разделаться с главами террористических группировок. Она обычная женщина. И, судя по всему, совершенно чокнутая. Его аура черная? Что, черт возьми, это значит? Наверное, у нее дома полно кукол вуду и мертвых цыплят.

Он уставился на открытую дверь. Сара не вернулась и не оглянулась, чтобы проверить, последовал ли он за ней. Дом просто проглотил загадочную Сару. Деймон поднял глаза и увидел, что тьма уже начала сгущаться и на небе с проплывавшими клочковатыми облаками появились первые звезды. И как бы его это ни раздражало, он знал, что собирается войти вслед за ней в этот дом. Точно так же, как ее чертовы собаки.

Деймон утешал себя тем фактом, что его чрезвычайно интересуют способы сохранения древесины и краски. Он был заинтригован домом Сары задолго до ее возвращения в город и не мог упустить подвернувшуюся возможность изучить строение поближе, даже если это означало, что ему предстоит попытка светской беседы с сумасшедшей незнакомкой. Он провел пальцами по темным волосам и уставился на пустой дверной проем. Пробормотав себе под нос ругательство, Деймон последовал за хозяйкой настолько быстро, насколько ему позволяли трость и поврежденная нога.

Лестница, ведущая на крыльцо, оказалась крепкой, как скала. Окружавшая дом веранда была широкой и красивой, словно приглашая посидеть в тени и насладиться видом морского прибоя. Деймону захотелось задержаться и продолжить нежиться в умиротворяющей атмосфере дома Сары, однако он ступил внутрь. Воздух здесь был прохладным и душистым, наполненным каким-то ароматом, напоминавшим ему о лесе и цветах. Широкий, выложенный мозаикой коридор вел в огромную комнату.

С чувством благоговения Деймон уставился на пол, являвший собой настоящее произведение искусства. Едва он посмотрел на него, у него появилось ощущение, будто он проваливается в другой мир. Глубокая морская синева на самом деле оказалась небесным океаном. Звезды вспыхивали и сверкали, будто живые. Ярко сиял серебряный шар луны. Деймон завороженно застыл, борясь с желанием опуститься на колени и изучить каждый миллиметр этого пола.

– Мне нравится этот пол. Ходить по нему просто грешно! – громко заявил он.

– Рада, что вам нравится. Я считаю его очень красивым, – отозвалась Сара. Ее голос был мягким, как бархат, но тем не менее доносился до него через весь дом. – Его сделала моя бабушка вместе с сестрами. У них очень много времени ушло на то, чтобы добиться должной правдоподобности. Скажите, что вы видите, когда вглядываетесь в это полночное небо?

Он помедлил, но притягательность пола оказалась слишком сильной, чтобы ей сопротивляться. Деймон пристально его изучил.

– В наползающих на луну облаках притаились темные тени. А за облаками луну окружает красное кольцо. Звезды выстраиваются в странный узор. В море облаков парит тело мужчины, в сердце которого что-то вонзилось.

Он с вызовом взглянул на хозяйку, но Сара лишь улыбнулась.

– Я собираюсь пить чай; не желаете присоединиться? – Она вошла в открытую дверь кухни, и Деймон услышал звук льющейся воды, наполняющей чайник.

– Да, спасибо, звучит прекрасно. – Как ни странно, так оно и было. Он не пил чай. Вообще. Должно быть, он сходит с ума.

– Если вам интересно, слева от вас фотографии моей бабушки и ее сестер.

Деймон всегда считал разглядывание фотографий незнакомых людей чрезвычайно нелепым занятием, но тут не сумел справиться с искушением посмотреть на женщин, которым удалось создать такую красоту. Он подошел к стене с фотографиями. Здесь было много женских фотографий, одни были черно-белыми, другие – цветными. Некоторые из них были явно очень старыми, но он с легкостью заметил сходство между всеми этими женщинами. Деймон откашлялся и нахмурился, заметив странную закономерность.

– Почему на всех семейных фото по семь женщин?

– Кажется, в нашей семье существует необычный феномен, – с готовностью ответила Сара. – В каждом поколении у одной из нас рождается семь дочерей.

Деймон пораженно оперся на трость и изучил каждую группу женских лиц.

– Одна из этих семи девочек всегда рожает семь дочерей? Намеренно?

Сара рассмеялась и вышла из кухни, чтобы присоединиться к нему у стены с фотографиями.

– В каждом поколении.

Деймон перевел взгляд с Сары на лица ее сестер на фото почти в самом центре стены.

– И которая из вас несет ген безумия?

– Хороший вопрос. Прежде никто не додумывался спросить об этом. Моя сестра Эль – седьмая дочь, поэтому именно она наследует бремя ответственности. Или, если вам угодно, безумия. – Сара указала на девушку с юным личиком, яркими зелеными глазами и густыми рыжими волосами, небрежно стянутыми в «конский хвост».

– И где бедняжка Эль сейчас? – спросил Деймон.

Сара сделала вдох, затем медленно выдохнула, ее длинные ресницы, задрожав, опустились. И тотчас на ее лице отразилось умиротворение, она выглядела спокойной и словно излучала свет. Наблюдая за ней, Деймон ощутил нечто странное и неизмеримо пугающее, как будто его сердце вдруг начало таять. Очарованный, он не мог отвести от нее глаз. Странно, но на один миг у него создалось впечатление, будто Сары в этой комнате больше нет. Будто ее дух отделился от физической оболочки, позволив ей перенестись сквозь пространство и время. Деймон встряхнулся, пытаясь избавиться от этого безумного впечатления. Он обладал не слишком богатым воображением, однако был абсолютно уверен в том, что Сара каким-то образом связалась со своей сестрой Эль.

– Эль в пещере самоцветов, глубоко под землей, там, где она может слышать биение сердца земли. – Сара открыла глаза и посмотрела на него. – Я Сара Дрейк.

– Деймон Уайлдер. – Он указал в сторону своего дома. – Ваш новый сосед. – Он уставился на Сару, упиваясь ее видом. Все это не имело смысла. Она определенно вовсе не была первой в мире красавицей, но его сердце и легкие утверждали обратное. Сара была среднего роста и обладала женственной фигурой, облаченной в старые, потрепанные синие джинсы и клетчатую фланелевую рубашку. Она вовсе не выглядела эффектной соблазнительницей, и все же его легкие горели от нехватки воздуха, а сердце забилось сильнее. Его тело болезненно напряглось, хотя она даже не пыталась изображать из себя сексуальную сирену, а просто стояла рядом в своей удобной старой одежде, откинув за спину роскошные темные волосы, обрамляющие бледное лицо. Это было самое невыносимое и унизительное из его жизненных злоключений.

– Вы купили дом старика Гановера. Там фантастический вид! И как вам наш маленький городишко? Вы похожи на человека, который гораздо уютнее чувствует себя в большом городе. – Невозмутимый взгляд голубых глаз был прямым и оценивающим.

Деймон крепче сжал набалдашник трости. Сара заметила, как побелели костяшки его пальцев.

– Я просто увидел его на карте и сразу понял, что это именно то место, где я хотел бы жить после того, как удалюсь от дел. – Она изучала его лицо с отпечатавшимися на нем линиями страдания и чересчур старым взглядом. Ее нового соседа окружала печать Смерти, он увидел Смерть в полуночном небе, и тем не менее Сару поразительно влекло к нему.

Ее бровь изящно изогнулась.

– По-моему, вы слишком молоды, чтобы удаляться от дел. Здесь не слишком оживленно.

– Вынужден с этим не согласиться. Вы в последнее время наведывались в продуктовый магазин? Инес предоставляет потрясающую развлекательную программу. – В его голосе смешались едкий сарказм и презрение.

Сара отвернулась, ее плечи заметно напряглись.

– Что вы вообще знаете об Инес, чтобы составить о ней свое мнение всего за месяц проживания здесь? – Ее голос звучал по-доброму и заинтересованно, но у него возникло такое ощущение, будто он только что наступил ей на больную мозоль.

Стараясь не бубнить себе под нос грязные ругательства, Деймон, словно щенок, захромал следом за ней. Для него никогда не имело значения, что думают другие люди. У каждого человека существует своя точка зрения, и некоторые из них действительно обоснованны. Так почему, черт возьми, ему так важно, что о нем подумает Сара? И почему ее бедра непременно должны покачиваться с таким гипнотическим призывом?

Кухня была выложена той же синей плиткой, что и полночное небо в мозаике. Длинный ряд окон открывал вид на сад из цветов и трав. В центре внутреннего дворика виднелся трехъярусный фонтан. Сара взмахом руки пригласила Демона к длинному столу, готовя тем временем чай. Он не приметил в доме ни пылинки, ни соринки, ни единого грязного пятнышка.

– Когда вы приехали?

– Вчера поздно ночью. Так замечательно снова оказаться дома. С момента моего последнего приезда прошло уже пару лет. Родители сейчас находятся в Европе. У них есть несколько домов, любимый из которых в Италии. Бабушка живет с ними, поэтому дом на утесе пустовал.

– Так значит это дом ваших родителей? – Когда она слегка покачала головой и таинственно улыбнулась, он спросил: – Дом принадлежит вам?

– Мне и моим сестрам. Он перешел нам от матери. – Она принесла дымящуюся кружку чая и поставила ее на стол возле его ладони. – Думаю, это вам понравится. Он успокаивает и помогает снять боль.

– Я не говорил, что у меня что-то болит. – Деймон едва не пнул сам себя. Это звучало смехотворно и по-детски даже для его собственных ушей. – Спасибо, – пробормотал он, пытаясь украдкой понюхать чай, чтобы не оскорбить хозяйку.

Сара села напротив него, обеими руками держа свою кружку с чаем.

– Так чем я могу вам помочь, мистер Уайлдер?

– Зовите меня Деймоном, – произнес он.

– Значит, Деймон, – согласилась она с короткой улыбкой. – Я просто Сара.

Деймон чувствовал на себе ее пронизывающий взгляд.

– Я очень заинтересовался вашим домом, Сара. Краска на нем не стирается и не отслаивается даже в местном соленом воздухе. Я надеялся, что вы расскажете мне, какой использовали консервант.

Сара откинулась на спинку стула и поднесла чашку к губам. У нее были красивые губы. Широкие, полные и изогнутые, словно она все время смеялась. Или приглашала к поцелуям. Эта непрошеная мысль возникла сама собой, как только он уставился на ее рот. Сущее искушение. Деймон ощутил тяжесть ее пристального взгляда, и почувствовал, как по его шее начала подниматься краска смущения.

– Ну да. Несмотря на свою травму, вы вышли прогуляться поздним вечером только затем, чтобы узнать, какой консервант я использую для своего дома. Это, разумеется, все объясняет.

В ее голосе не было даже намека на веселье или сарказм, но глупый румянец все равно добрался до его лица. Глаза Сары видели слишком много, видели в Деймоне то, что он не хотел показывать, что не мог позволить себе открыть. Он хотел отвести взгляд, но, казалось, не мог оторвать от нее глаз.

– Скажите мне, почему вы пришли на самом деле. – Ее тихий голос так и манил поведать ей свои тайны.

Он в расстройстве запустил пальцы в волосы.

– Честно говоря, я и сам не знаю. Извините, что вторгся в вашу частную жизнь. – Но на самом деле он об этом ничуть не сожалел. Это была ложь, и они оба это знали.

Она сделала еще один глоток чая и указала на его кружку.

– Пейте чай. Это специальная смесь составлена лично мною. Думаю, вам понравится, и уверена, что он заставит вас почувствовать себя лучше. – Она усмехнулась. – Клянусь, там нет ни жаб, ни глаз тритона.

От улыбки Сары у него мгновенно перехватило дыхание. Было странно ощущать, как простая улыбка вызывает такое чувство, будто тебе так сильно двинули в живот, что выбили весь воздух из легких. Деймон подождал несколько мгновений, прежде чем оправился настолько, чтобы заговорить.

– А почему вы думаете, что мне необходимо почувствовать себя лучше? – спросил он, стараясь выглядеть беспечным.

– Для этого не нужно быть провидицей, Деймон. Вы хромаете. Вокруг вашего рта залегли белые линии напряжения, а ваша нога дрожит.

Деймон поднял чашку ко рту и сделал осторожный глоток варева. Вкус был исключительным.

– Некоторое время назад на меня напали. – Слова вырвались прежде, чем он успел себя остановить. Он в ужасе заглянул в кружку с чаем, опасаясь, не было ли это зелье сывороткой правды.

Сара аккуратно поставила свою чашку на стол.

– На вас напал человек?

– Ну, он не был незнакомцем. – Он сделал большой глоток чая. Его жар согрел его, распространяясь по всему телу и достигая самых болезненных мест.

– Почему у одного человека появляется желание убить другого? – вслух размышляла Сара. – Я никогда этого не понимала. Деньги – на самом деле такая глупая причина.

– Большинство людей так не думает. – Он потер лоб, словно у него болела голова, или, возможно, вспоминая. – Люди убивают по множеству причин, Сара.

– Как ужасно для вас. Надеюсь, его поймали.

Деймон покачал головой прежде, чем успел остановиться. Ее ясный взгляд задержался на его лице, снова заглянув ему в душу так, что Деймону захотелось выругаться.

– Я смог уйти, но мой помощник... – Он прервался, чтобы поправиться: – Мой друг оказался не так удачлив.

– О, Деймон, мне так жаль.

– Я не хочу об этом думать. – Он просто не мог. Было слишком рано, слишком больно. В своих кошмарах, в сердце и душе он все еще слышал эхо криков. Видел мольбу в глазах Дэна Тредвея. Образ его смерти навечно отпечатался в голове Деймона. Боль вдруг показалась ему почти невыносимой. Он плакал в душе, грудь жгло огнем, горло сжималось от горя.

Сара потянулась через стол и кончиками пальцев дотронулась до его головы. Этот жест казался естественным, даже непроизвольным, а прикосновение было настолько легким, что он едва почувствовал его. Тем не менее Деймон ощутил его эффект, когда у него в голове словно бы что-то взорвалось. Возникшие крошечные электрические импульсы избавили его от ужасной боли в висках и затылке.

Схватив Сару за запястья, Деймон отвел ее руки и сразу отпустил. Он дрожал, и она это чувствовала.

– Не надо. Не делайте так.

– Простите, мне следовало сначала спросить, – сказала Сара. – Я просто пыталась помочь. Хотите, я отвезу вас домой? Снаружи уже темно, а для вас небезопасно пытаться спуститься с холма без достаточного освещения.

– Я так понимаю, защитный краситель – это большая и темная семейная тайна, – произнес Деймон, пытаясь перевести беседу в более легкий тон. Он допил чай и встал. – Да, спасибо, я бы не возражал, если бы вы меня подбросили домой. – Его эго тяжело было это признавать, но и дураком Деймон не был. Он ведь и так уже выставил себя перед Сарой полным идиотом.

Тихий смех Сары удивил его.

– На самом деле я понятия не имею, является эта краска семейной тайной или нет. Мне придется провести небольшое исследование по этому поводу, и тогда я поделюсь с вами результатами.

Деймон не смог сдержать ответную улыбку. В смехе Сары было нечто заразительное, что-то в ней самой неудержимо влекло его.

– Вы знаете, что, когда вы приехали, ветер отчетливо прошептал: «Сара вернулась. Сара дома». Я сам это слышал. – Слова вырвались у него почти против воли.

Она не рассмеялась, как он ожидал, но выглядела довольной.

– Это очень красивые слова. Спасибо, Деймон, – искренне произнесла она. – А ворота действительно были открыты? Парадные ворота с узорами, а не те, что сбоку?

– Да, они были широко распахнуты, словно приглашая меня войти. По крайней мере, создавалось такое впечатление.

Ее голубые, как море, глаза изучали его лицо, вглядываясь в каждую деталь, каждую черточку. Он знал, что не слишком хорошо выглядит. Мужчина за сорок, потрепанный жизнью и покрытый шрамами. Не физическими, но внутренними, и она, несомненно, видела, как он измучен.

– Очень интересно. Думаю, нам предназначено стать друзьями, Деймон. – Ее голос окутал его нежностью шелка и жаром.

Деймон понял, почему горожане произносили ее имя со страхом. С уважением. Загадочная Сара казалась настолько открытой, и в то же время ее глаза таили тысячи тайн. В ее голосе звучала музыка, а руки исцеляли.

– Я рад, что ты вернулась домой, Сара, – сказал он, надеясь, что не сделал из себя еще большего дурака.

– Я тоже, – ответила она.

Загрузка...