ГЛАВА 15

Зал встретил нас ослепительными искрами магического огня, длинным столом с закусками и феерией нарядов всевозможных фасонов и оттенков.

По традиции бал открывают сформировавшиеся тандемы. Реймонд провел меня вдоль шеренги пар, и мы заняли место во главе. Я вопросительно посмотрела на мужчину, и он склонился ко мне.

— Мы единственные, скрепленные узами самой богини, — прошептал ёкай, а я вздрогнула от ощущения его дыхания на моей шее. Незаметно сдвинувшись, я облокотилась на моего лиса, он улыбнулся и обвил мою талию рукой, вновь склонившись к шее, тихим шепотом рассказывая, что нас сегодня ждет. Стоит ли говорить, что я и половины не слышала, наслаждаясь прикосновениями?

Всего было девятнадцать новых тандемов, среди которых я заметила Алисию с Дарком, высокомерную красавицу Вивьен с высоким накаченным шатеном, который мне напомнил волка.

Ёкай Бран, с которым я общалась в парке во время второй встречи с ёкаями, держал под руку очаровательную голубоглазую блондинку с целительского факультета.

Больше никого разглядеть не удалось, так как заиграла музыка, и Реймонд увлек меня к центру зала.

Плавные развороты, медленные переливы музыкальных кристаллов, волнующие прикосновения и сильные руки на талии. Вечер начинался восхитительно.

Танцуя, я ловила на себе заинтересованные взгляды мужчин, и это не могло не поднять настроение.

Но вот стихает музыка, и я приседаю в полупоклоне. Мой ёкай целует руку в благодарность за танец.

Наблюдавшие зааплодировали нам, и ректор Каллоген поднялся на небольшое возвышение. Усиленный магией голос разносился во все уголки зала.

— Я приветствую всех на ежегодном чествовании тандемов, прошедших ритуал, — снова аплодисменты.

Мой лис стоял чуть позади, и мне безумно хотелось, чтобы он меня обнял. В раздражении тряхнула головой, сбрасывая наваждение. Может это последствие ритуала? И внезапно возникшее влечение к Реймонду скоро пройдет? Я никогда не замечала за собой подобной несдержанности. У меня были отношения с мужчинами, я была влюблена, но сейчас мои гормоны сходили с ума, подобного не было даже в подростком возрасте.

Ректор тем временем благополучно завершил свою речь, и возобновились танцы.

— Вы желаете потанцевать? Или может быть перекусить? — я бросила красноречивый взгляд в сторону столов с закусками и мужчина, взяв меня за руку, повел к ним.

Я наслаждалась изумительной тарталеткой, когда подошли Алистер со своим компаньоном-оками.

— Алексис, Реймонд, поздравляю, — магистр улыбнулся и потянулся к моей руке, но его остановило тихое рычание кицунэ. Алистер хмыкнул, но руку убрал.

— Алексис, Вы подарите мне танец? — мужчина насмешливо посмотрел на моего лиса. Создалось впечатление, что он его специально дразнит.

Я улыбнулась Реймонду и покачала головой.

— Не в этот раз, магистр, — взяв за руку напряженного лиса и потянула в сторону танцующих. Нас догнал довольный смех Дариуса.

— Реймонд, расслабься, пожалуйста. Ты будто к драке готовишься, а не танцуешь со мной, — мужчина поморщился, но тут же взял себя в руки, и на его лице снова появилось отстраненно-вежливое выражение.

— Прошу меня простить, льера Алексис, что вызвал Ваше недовольство, — теперь настала моя очередь морщиться.

— Честно говоря, я надеялась, что после ритуала ты перестанешь так подобострастно себя вести, и между нами установятся более… ммм дружеские отношения, — я с трудом нашла подходящий термин.

— Я Ваш компаньон-ёкай, льера. Со слугами не дружат, — я резко остановилась и возмущенно выдохнула. Не желая выяснять отношения на публике, схватила лиса за руку и потащила к стеклянным дверям, ведущим на открытую галерею.

Фурией вылетела на балкон и резко обернулась к застывшему ёкаю.

— Значит так, давай договоримся сразу. Ты не слуга. Окружающие могут думать все, что пожелают, но мне раб не нужен.

— А что такое «раб»? — я на мгновение прикрыла глаза, пытаясь успокоится.

— Бесправное существо, всецело принадлежащее хозяину и зависящее от его прихоти, обязанное выполнять любые капризы хозяина.

— По сути, очень точное описание компаньона-ёкая, — хмыкнул лис.

— Хозяевам свойственно обещать свободу, но не давать ее.

После этих слов, меня внезапно пронзила догадка. Я подошла вплотную к ёкаю и погладила его по щеке.

— Кто же тебя так обидел? — мужчина, словно заледенел. В глазах мелькнула боль, но тут же сменилась лютой ненавистью. Я грустно вздохнула и уткнулась лбом в плечо.

— Это не приказ подчиниться, считай риторическим вопросом, — я заглянула в глаза замершего ёкая.

— Реймонд, я не хочу подобострастного раба в душе ненавидящего хозяина. Хочу стать тебе другом. Ведь я родом из другого мира, а у нас уже давно нет рабов и мне это чуждо. Я позволю тебе заботиться и защищать меня, но как друга и никогда не стану заставлять делать то, что ты не хочешь делать. Просто дай мне шанс, — мужчина притянул меня к себе и выдохнул мне в волосы. Мне показалось, что он не дышал вовсе, пока я говорила.

Как убедить Реймонда, что для меня это не просто слова, я не знала. Я действительно не воспринимаю его как слугу, как компаньона — возможно, защитника — безусловно, мужчину с которым у меня в будущим возможно что-то будет — да, но не как бесправное существо. Более того, воспитанная на фэнтези-романах об оборотнях, я и Реймонда воспринимала как одного из них. Мужчину, обладающего второй ипостасью.

— Я попробую… — тихий шепот моего лиса вызвал улыбку.

Остаток вечера прошел без происшествий. Мы болтали со знакомыми, танцевали и дегустировали изысканные закуски.

Меня несколько раз приглашали на танец, но я отказывалась, даже если Реймонд отлучался за напитками. Во-первых, не хотела нервировать лиса, да и у меня было стойкое ощущение, что этот вечер мы должны провести вместе.

Когда уставшая я прислонилась к плечу моего кицунэ, мужчина обнял и понятливо предложил покинуть бал.

Реймонд проводил меня в комнату и ушел в корпус ёкаев. Мне было не по себе от того в каких условиях живет мой лис и я решила завтра попробовать что-нибудь с этим сделать.

Загрузка...