Кухня Эммы с той самой плиткой, которую выбирала её мама
Даже не знаю, как я успела построить щит. Всё-таки не зря профессор Лантар гонял нас на занятиях по боевой подготовке. Мы смеялись, что будущим артефакторам это никогда не пригодится. Наш удел – сидеть в мастерской, а не бегать на поле боя, да Республика Крондт давно ни с кем не воевала. Однако дотошный профессор не раз повторял, что никогда не знаешь, откуда может прилететь – и ведь поди ж ты! Оказался прав!
Щит спас от осколков и магических ожогов, но, чтобы противостоять ударной волне моих способностей не хватило. Меня отбросило к противоположной стене, об которую я и ударилась головой, а потом благополучно осела на пол.
Помощь подоспела тут же. В кухню ворвались инквизитор на пару с моим соседом – Джонни Страттоном.
Ворвались, обозрели вид плиты, растрескавшейся на две неровные части, а также сиреневое марево – магическая субстанция, которой был наполнен артефакт питания. Неуправляемая энергия, которая может повести себя как угодно в свободном полёте. Даже взорвать весь дом.
Инквизитор сунул руку в карман, а потом метнул в это марево какой-то круглый предмет. Шарик в полёте раскрылся, как цветок, мгновенно впитал в себя магическое марево и вернулся к инквизитору.
– Ловко, – прохрипела я, и только в этот момент на меня соизволили обратить внимание. Мужчины бросились поднимать меня, спрашивать, как я себя чувствую, и ощупывать. Что интересно инквизитор сосредоточенно ощупывал мою голову, а Джонни Страттон зачем-то ненароком облапал грудь и даже принялся расстёгивать пуговки на сарафане. Я была так ошарашена всем происходящим, что даже не подумала возмутиться. К счастью, за меня подумал ри Кан.
– Прекратите её раздевать, Страттон! – рявкнул инквизитор. Очень вовремя, потому что Джонни уже добрался до пуговиц на блузке.
– Ей же нужен воздух!
– Она же носом дышит, а не грудью!
– А корсет? Я слышал, что дамы затягивают их так сильно, что сложно дышать.
- На ней рабочий сарафан, а не бальное платье! Эмма, присядьте.
Носком сапога инквизитор подтянул табуретку, которая чудом устояла на своих четверых, да и то, потому что стояла у самой стены. Усадил меня, после чего принялся ловко расплетать пучок волос.
– Что вы там делаете? – слабо поинтересовалась я. Сопротивляться напору совершенно не было сил. Голова ужасно болела от удара.
– Оказываю первую помощь, – огрызнулся инквизитор. – Не мешайте!
Сильные мужские пальцы быстро справились с причёской, после чего принялись нежно поглаживать мой затылок. Не знаю, что он там делал, но головная боль отступала. От рук инквизитора разливалась приятная прохлада, которая снимала боль, и заставляла млеть от каждого касания. Интересно, так и должно быть при оказании первой помощи?
Ри Кан словно прочитал мои мысли и тут же убрал руки. Я испытала странное разочарование. В теле осталось странное ощущение – сладостное и немного тревожное.
– Вам лучше?
– Да, спасибо. Мне, наверное, стоит обратиться к лекарю?
– Необязательно. Лёгкое сотрясение и немного рассечена кожа. Я убрал все последствия.
– А кто вы всё-таки такой? – внезапно подал голос Джонни.
Я подняла голову и вопросительно уставилась на инквизитора. Расследование в моём доме какое? Правильно, тайное. А вот что говорить соседям по поводу молодого неженатого мужика в доме, который делает лечебный массаж головы, меня не проинструктировали.
– Плотник, – даже не моргнув, соврал ри Кан. – Восстанавливаю подвал госпожи Роузли.
– Эмма, это правда?
Я пожала плечами.
– Ну а кто ещё? Конечно, плотник.
– А как вы научились лечить сотрясения?
– Матушка – лекарь, отец – плотник. Зарабатываю по стопам отца, но и от матери нахватался умений.
Как складно врёт! И не краснеет ведь… Ненавижу таких!
– Джонни, а ты чего здесь? – поинтересовалась я.
– Да вот, – сосед покраснел и протянул мне корзинку. – Матушка велела передать тебе пирог с яблоками. Говорит, тебе, наверное, сейчас не до готовки.
– Теперь уж точно, – и мы все трое уставились на расколотую плиту.
– Судя по всему, взорвался артефакт, который обеспечивал питание, – задумчиво произнёс ри Кан. – Любопытно. Обычно они надёжны. Ну, не страшно, у вас есть печь, как я вижу.
– Угу, – печально согласилась я. – Печь есть, только дров нету.
–- Когда есть жених – дрова не проблема, верно, ведь, господин Страттон? – в голосе инквизитора послышалось ехидство.
– Какой ещё жених?!
– Эмма, я хотел поговорить с тобой серьёзно, но не успел. Твой плотник, –Джонни бросил уничижительный взгляд на инквизитора, – разболтал всё раньше времени.
– Значит, она всё-таки не в курсе, что вы её жених? – не унимался ри Кан. Уж не знаю, что его так веселило, но в синих глазах господина из Конклава так и плясали бесенята.
– Пока нет, – огрызнулся сосед.
– Ничего не понятно, но очень интересно, – решила я положить конец этой бессмысленной беседе. – Джон, раз уж ты пришёл, поможешь в самом деле наколоть дров?
М-да, нашла кого просить. Джонни отшатнулся от меня, словно я была привидением. Инквизитор хмыкнул и прислонился к стене, сложив руки на груди, словно предвкушал какое-то зрелище.
– Эмма, я бы рад помочь, – промямлил Страттон. – Только я же вроде как теперь партнёр отца. Моя работа – предлагать продукцию пекарни, договариваться о продажах, поставках и прочем.
Тут Джонни даже расправил плечи, видимо, преисполнившись собственной значимостью.
– Не по статусу мне! Может, лучше доплатишь плотнику? Всё же он специалист по дереву!
Я перевела взгляд на ри Кана. Инквизитора ситуация явно забавляла.
– Вы правы господин Страттон. Я специалист. Именно по дереву. С радостью наколю дров для госпожи Роузли. Бесплатно, но с вас чай с пирогом, Эмма.
– Как скажете, – обречённо вздохнула я. – Джонни, присоединишься к чаепитию?
Присутствие двух самцов в доме меня уже утомило, но отказываться от дров просто глупо, раз мужчина сам предлагает. А не налить чашку чаю Джону просто невежливо. Ведь это он принёс злосчастный пирог, на который позарился инквизитор.
– С удовольствием, Эмма.