Глава 15

Ужин проходил в соседнем здании, где в холле с высокими колоннами поставили много столов и скамеек, застелили столы бумажными скатертями и украсили их живыми цветами.

Место наместника отличалось от других тем, что он сидел на торце главного стола, поставленного перпендикулярно двум другим и имел возможность видеть всех приглашённых гостей.

Переодеваться в парадное я не стала, во-первых, не во что, а, во-вторых…. впрочем, для меня и первой причины хватило. Только сменила грязную одежду на чистую, так и пошла в приталенном платье с оборками и длинными рукавами, с круглым вырезом на груди и юбкой до щиколоток с вышивкой по подолу. Прямой вызов наместнику, так как платье было из жизни личной айки дора. Туфли из плотной ткани и расчесанные волосы, спадающие свободно на спину, завершали мой образ.

Алисард запрыгал в гротескном восхищении:

— Как вы прекрасны! Редко кто может похвастать знакомством со столь привлекательной дамой. Я буду счастлив проводить вас до обеденной залы.

Отдельной комнаты мне было не положено и меня поселили к приехавшей на званный ужин невесте одного из военачальника. Я ещё не была с ней знакома, так как когда я переодевалась, невесты не было в комнате, а по словам Алисарда, она собиралась прийти сразу к ужину.

Ступенька за ступенькой, дом, двор, снова дом, суетящиеся слуги, лёгкий гул голосов впереди, треск свечей и твёрдая рука мужчины, идущего рядом.

И вот я вхожу в залу, освещенную несколькими большими люстрами с огромным количеством свечей. При моем появлении разговоры стихают, а я стараюсь не ослепнуть от количества драгоценных камней, надетых на дамах и кавалерах.

Я выглядела даже беднее лакея, разносящего блюда, на них были камзолы цвета сочной зелени, с вышитыми золотой и серебряной нитью узорами.

— Выше нос, Пернима, — прошептал Алисард, — они вами подавятся!

И двинулся вперёд, увлекая меня за собой. Я оценила его помощь вдвойне. Если бы я пришла сюда одна, то мой статус был бы не определён, а так сразу видно, что Наместник имеет ко мне интерес, раз его правая рука занято мною.

Мне было приготовлено место рядом с Наместником, немыслимая, я так понимаю, честь. Завистливые взгляды провожали меня до моего стула, с оббитой бархатом спинкой.

Аккуратно развернула салфетку, положила на колени, демонстрируя, что манеры имею и только тогда рискнула поднять взгляд на соседей. К тому времени разговоры возобновились и тишина перестала давить на нервы.

Наместник внимательно и настойчиво смотрел на меня своими серыми глазами, а поймав мой взгляд, спросил:

— Вы любите риск, Пернима?

— Лишь оправданный, наместник, — я кивком поблагодарила подскочившего мальчика с вином и сделала глоток. Напиток был очень даже ничего, с ароматом летних трав, лёгкой кислинкой брожения и густотой ликера, я смаковала его несколько минут.

Я чувствовала, что меня изучают, что я хожу по острию ножа, что любой мой ответ может трактоваться не в мою пользу. Чувствовала, но ничего не могла изменить.

— Это правда, что вы были личной айкой дора? — снова обратил на меня внимание вельможа. Алисард, сидевший напротив меня, явно насторожился. Что и говорить, тема сплошь щепетильная.

— Правда, — я не стала уточнять про не добровольность такого поворота судьбы, думаю такие нюансы мою репутацию не спасут.

— Напомните-ка, мне, как звали того щедрого дора? — Наместник прищурился, будто кот, увидевший жирную дичь.

— Мне казалось, что Нургилан выложил вам всю мою подноготную? — удивилась я, чтобы потянуть время.

— И все же? — нотки нетерпения прорвались сквозь скучающий тон.

— Лорган, — коротко ответила я, не желая раскрывать эту тему дальше.

— Как интересно, — протянул довольно Наместник, — очень похоже на имя эйра, которого мы поймали, ползающим в грязи… Он даже не сопротивлялся…мы пока не можем его расколоть, он молчит, но есть у нас один умелец, читающий когки…

Сердце пропустило один удар, а я заставила себя улыбнуться:

— Возможно, я что-то напутала, у меня плохая память на имена. Не хочу бросить тень на ваше войско…

— Наше войско, — мрачно перебил меня Наместник.

— … наше войско, — послушно повторила я, — но захватить эйра не так легко, как вы описали.

— Я не стал обременять слух дамы некрасивыми подробностями, но перед пленением, этот эйр попортил здоровье с десяток моих людей. Впрочем, совершенно непонятно, что он, вообще, делал так далеко от своих, — Наместник хмурился, видимо, незнание его тяготило, — я уже отправил послание совету Доров, чтобы за этого эйра они обменяли мне на четверых пленных.

— Кто они? — мне действительно было интересно.

— Мои солдаты, моя друзья, разве это важно? Важно то, что эйры никогда не отдают пленных, но я попытаюсь обменяться.

— А может сами пленные не хотят возвращаться? — вспомнила я Фиррена.

Наместник посмотрел на меня ошалелым взглядом, будто сейчас я попрала законы мироздания и ничего мне не ответил. Для него такая мысль сама по себе была кощунством. Он невежливо отвернулся к толстому, заросшему неровной щетиной мужчине и начал разговор с ним, пока подошедший к нему слуга в ливрее дворецкого не сказал ему что-то на ухо. Наместник выслушал, улыбнулся и так же тихо отдал тому приказ, а после, хлопнув в ладоши, заставил умолкнуть разговоры, чтобы сказать:

— Леди и лэрды, прошу вашего внимания. Как вы все знаете, при последней стычке с душеедами мы захватили одного в плен. Все герои той битвы награждены, но вот сам пленный отказывается сидеть спокойно. Сейчас он требует аудиенции со мной лично. Как вы думаете, позволить? — Наместник улыбался, а я знала, что он уже принял решение.

По столам прокатился согласный рокот, особенно усердствовали дамы, желающие видеть легендарного врага живьём.

Наместник поднял руку, восстанавливая тишину и произнёс:

— Что ж, не буду испытывать ваше терпение, приглашу его сюда.

Он сделал знак нескольким дружинникам и те вышли из залы. Взгляды присутствующих нетерпеливо сверлили арку входа, отстав, наконец, от моей персоны. Впрочем, я предпочла бы этой ситуации любое пристальное внимание. Я отказывались верить в то, что знаю того, чьи шаги были слышны между поступью подкованных ботинок дружинников.

Несносный эйр был небрит и неопрятен. Куда делся его пафос и лоск? Передо мной стоял уставший нелюдь с поблекшими встрепанными волосами и серой кожей лица. Несколько кровоподтеков на скуле и плече (просвечивали в дыре одеяния) показывали, что его физическое состояние не самое лучшее. Лихорадочный блеск глаз лишь подтверждал это, находясь от него на расстоянии нескольких метров, мне казалось я чувствовала как холодна его кожа. Хуже всего было то, что я ощущала как начала подниматься температура моего тела. Повторялась история, с лихорадкой неотданной энергии. Мне все сильнее хотелось дотронуться до него, чтобы выплеснуть скопившуюся силу в нуждающегося эйра.

Его руки были связаны сзади, а на шее надет грубый металлический ошейник с вкраплениями неровных белых камней.

— Подойди, — голос Наместника был властен и грозен. Он обращался к Лоргану как к ничтожеству, до которого снизошёл с беседой. Эйр повиновался не сразу, лишь удар под рёбра смог его вынудить подойти ещё ближе. Гости наместника наблюдали за пленным с разными чувствами. Мужчины, сталкивающиеся с эйрами на войне и знающие об их силе не понаслышке, смотрели на него едва ли не с уважением, а женщины почти пожирали его взглядами, для них он был редкой диковинкой, возможностью написать подругам, что они видели ЭЙРА и он был ужасен. Лорган же и ухом не вёл, он смотрел лишь на центральный стол, там где сидел наместник и я.

— Что тебе нужно? Я уже послал предложение об твоём обмене совету Доров, было бы интереснее, если бы ты назвал свой полный титул и имя.

— Представляются равному, ты же не достоин и моей пятки, — спокойно сказал Лорган гадость наместнику, а я внутренне взвыла, ой, дурак!!

Но Оайкав не обратил внимание на дерзость пленника, а лишь с любопытством спросил:

— Так что ты хочешь, эйр?

Лорган поморщился, но ответил:

— Мне нужна та, что сидит возле тебя.

Я говорила, что терпеть не могу, когда на мне сосредоточено внимание многих? Вылезу из этой передряги — убью одного конкретного эйра, это ж надо так меня подставить, буквально одной фразой!

Взгляды присутствующих скрестились на мне, не давая не единого шанса на то, что речь идёт о другой женщине, сидящей возле наместника.

Оайкав помедлил со следующим вопросом, но всё-таки задал его:

— Зачем она тебе?

— А зачем эйрам айки?

— Так все же ты Лорган, дор огненного дома?

Эйр промолчал.

— Она так ценна для тебя? — наместник растягивал слова, выигрывая себе время для обдумывания ситуации, — что в ней такого? Иномирянка, блудлива, непокорна..

Я не выдержала:

— Наместник, вы говорите обо мне, я хоть и не дама, но оскорблений не приемлю!

— Пернима, прошу меня извинить, я лишь пытаюсь понять намерения врага.

Оайкав холодно улыбнулся, лишая меня иллюзий остаться свободной после сегодняшнего ужина.

— Могу ли я удалиться, чтобы не слышать оскорбительный торг по поводу моей персоны? — я изобразила крайнее возмущение.

— Что вы, никакого торга, я не раскидываюсь своими поданными, — наместник не отрываясь смотрел на эйра, — так что прошу вас присоединиться к нам в моем кабинете. Дорогие гости, прошу прощения, вы видите, что дела государственной важности требуют моего вмешательства, а мои решения не могут быть достоянием общественности. Поэтому наслаждайтесь праздничным ужином, а мы с Пернимой займёмся делами. Прошу вас, — указал он мне на дверь, пришлось подчиниться, хотя кроме бокала вина и нескольких кусочков сыра, больше ничего съесть я не успела. Как раз разносили горячее и мой желудок требовал подкрепиться. Я, плюнув на манеры, цапнула каплунью ножку прямо с блюда у какого-то солдафона, когда тот только намеревался вкусить ее сочность. Возмущённый взгляд ограбленного был мне наградой. А что? Голодная кошка — злая кошка! Я делаю вам добрую кошку, а они это не ценят, чудные люди.

Кабинет располагался в том самом доме-мавзолее, наводящем на меня грусть-тоску. Эйра грубо толкнули на входе, хотя он шёл совершенно добровольно.

— Поговорим начистоту, — Наместник заходил по кабинету, его мантия развевалась за ним, а волосы змейками стекали на спину, — ты, эйр, не хочешь уходить один? Тебе недостаточно, что я проявляю неслыханную милость и сам прошу об обмене. Ты ставишь свои условия.

— Они кажутся тебе невыполнимыми, Оайкав? — чуть надменно произнёс Лорган, — я всего лишь прошу назад свою айку.

— А я хочу ваши земли! — гневно прошипел наместник, — готов ли ты отдать за неё огненное дорство?

— Ты ошибаешься, даже, если бы я хотел отдать за эту презренную айку родовые земли, я не смог бы этого сделать — это решение совета доров, в одиночку я не имею права так поступать.

— Но ты можешь обеспечить беспрепятственное прохождение моего войска к землям ураганных эйров, пойдешь ли ты на это?

Эйр молчал слишком долго, пока его ответ окончательно не разозлил меня:

— Нет, она этого не стоит. Я найду себе новую айку.

Если бы я ещё ела, а не вытирала руки об салфетку, я бы швырнула бы кость в несносного эйра, а так он отделался малым: Моя рука взлетела в порыве гнева и на ходу я частично оборотила ногти, оставляя вместо красного следа от пощёчины — неглубокие, но болезненные царапины. Кошачья метка. Эйр лишь дёрнул головой в сторону, так и не взглянув на меня, а Оайкав с любопытством следил за нами.

— Вы двое явно неровно дышите друг к другу, что, впрочем, совершенно не мешает моим планам. Я повторяю тебе, эйр, если ты хочешь свою айку обратно — мне нужен беспрепятственный проход по твоим землям. А до того, Пернима, ты обязана ухаживать за дором.

— Я не твоя подданная, Наместник, — взвилась моя так давно подавляемая гордость, — и я не собиралась здесь задерживаться.

Я развернулась, чтобы уйти и совершенно не удивилась, увидев открытую дверь и маячивших там дружинников, с обнаженными клинками. Лёгкое заклинание оцепенения и я успеваю проскочить, пока в проходе застыли недвижимые фигуры. Ан нет, не успеваю! Невидимая верёвка дёрнула меня за талию обратно в кабинет. Я некрасиво распласталась на полу, от души желая наместнику сдохнуть и сделать этот Мир чище. Почему мне никто не сказал, что он маг?

— Пернима, не покидай нас так быстро, разговор ещё не окончен, — прищурив глаза издевательски сказал Оайкав, — и хватит тратить энергию.

Он дёрнул запястьем и дружинники вновь обрели возможность двигаться, чему были очень рады, судя по их красным от гнева лицам, врагов здесь я уже нашла.

— Я хочу уйти! — громко сказала я, стараясь сдержать переворот.

— Перестань, — отмахнулся от меня наместник, — куда ты пойдёшь? К гномам? Или может обратно к эйрам?

Он сделал знак воинам и те взяли под руки Лоргана. Тот решительно не хотел покидать рандеву с Наместником без результата. Грубая сила победила и Лоргана утащили вон.

— Что ты решил? — несколько напряжённо спросила я наместника. Снова мне попался властный самец, ни в медный грош не ставящий меня. И что за наказание? Идея попасться в руки майны Фууры скоро станет навязчивой, этот Мир не стремился стать моим, скорее наоборот, всячески подчеркивал мою инакость и слабость.

— Думаю, что вам полезно посидеть вместе в камере, не дай Тёмный, сбежишь ты пополудни, — мерзко захихикал маг.

"Сумку жаль" — думала я, оборачиваясь, платье коротко тренькнуло и разорвалось, туфли полетели снарядами в сторону и перед наместником встала огромная кошка, несколько очумевшая от свободы. Я так долго сдерживала свою вторую ипостась, что теперь она почти завладела мною и вместо ожидаемого бегства стала кататься по полу, радостно урча и напрочь игнорируя мои безмолвные вопли. Маг не стал терять времени даром и, в тот момент, когда я все же подчинила кошку себе, накинул на меня ловчую сеть.

— Ах, Перра, Перра, запомни: я тебя сильнее, перестань делать себе больно, — наместник подошёл непозволительно близко, за что и был наказан испугом: я резко клацнуть зубами в близости от его лица, он отшатнулся, а после нервно рассмеялся и тут в глазах моих потемнело от резкой боли.

Загрузка...