7

— Скорее бы оказаться в горизонтальном положении, — мечтала Лилиан, поднимаясь в лифте. — Надо же было вот так — хм! — набраться. Хорошо, что хоть хватило соображения взять отгулы. Свадьба подруги все же.

Раскрывшиеся двери прервали ее раздумья. Неловко ступая, она вышла в холл и направилась к своей квартире. Расшитая сумочка Луи Вютон упала на пол, едва девушка заметила сидящего на своем пороге мистера Лайта. На нем были темные брюки и черный шелковый свитер, красиво облегающий рельефные мышцы его рук и торса. Услышав ее задохнувшийся вскрик, мужчина поднял глаза. Блеск черных бриллиантов не шел ни в какое сравнение с его взглядом — даже каблучки ее туфель задрожали под столь пристальным вниманием.

— И где это Вы шатаетесь по ночам, миз Карвер?

— Это… не Ваше…дело.

Люциан подошел вплотную, и Лилиан забыла вдохнуть. И без того хмельная от выпитого "за здоровье молодых" голова пошла кругом от его аромата. Мужчина втянул воздух.

— О! Да Вы еще и пьяны, миз Карвер, — недовольно пробормотал он.

— У меня был повод, — поспешила оправдаться Лили. — И вообще не Ваше…

— Это дело, — закончил за нее Ифер.

Лилиан хотела оттолкнуть его с пути, но подлый каблук левой туфли решил подвернуться. Девушка, несомненно, оказалась бы на полу, если б рука мистера Лайта ловко не подхватила ее за талию.

— Се латрево*, — хрипло прошептал он.

— Ох уж мне эти Ваши штучки! — вскинула голову Лили, от чего опять потеряла равновесие. Невольно прильнула к груди Люциана, утопая в тепле его тела. Сердце пустилось вскачь, а дыхание застряло в легких.

— Ах, глика му, — промурлыкал мужчина, прижимаясь к ней бедрами. Возбуждаясь, он предпочитал говорить на греческом.

Лилиан с трудом высвободилась и направилась к двери квартиры, весьма забавно ступая в одной обутой туфле. Вторая предпочла остаться рядом с сумкой у ног незваного гостя.

— Я и не знал, что у Вас такие финансовые трудности, — скользя взглядом по ее обнаженной спине, произнес Люциан.

Девушка обернулась на полпути, вопросительно поднимая брови.

— Я думал, что Вы можете позволить себе платье, на которое было бы потрачено немного больше ткани.

Щеки Лилиан вспыхнули, а руки невольно одернули край действительно чересчур короткого наряда. Она еще долго будет помнить красноречиво-яростный взгляд Петры и подзадоривающий комментарий Бостонского Кармайкла:

"Минимализм — отличная идея, Лили-Ана"

Петра сделала ошибку, разрешив подружкам невесты свободный стиль, вот Карла и подсунула ей этот опус. Хотя насыщенный синий цвет восхитительно подчеркивал сапфировый блеск глаз миз Карвер, но слишком фривольный крой оставлял мало места для воображения, выставляя напоказ точеную фигурку хозяйки.

— Как ты вообще посмела выйти в таком виде без меня, Лили?

— Не Ваше д… — она начинала повторяться. — В последний наш вечер, мистер Лайт, Вы дали четко мне понять…

Не договорив, Лилиан быстро отвернулась, чтоб скрыть набежавшие слезы. Спьяну она могла ляпнуть лишнего: незачем ему знать о ее переживаниях. Решила открыть дверь и поняла, что сумки нет в ее руках.

— Ищешь ключи, красивая? — раздался чувственный баритон.

Мужчина по-хозяйски распахнул дверь ее собственной квартиры. Однако она не спешила входить. Склонив голову набок, вопросительно поглядывала, покусывала нижнюю губу.

— Не помню, чтоб приглашала Вас, мистер Лайт. Подобное панибратство не приветствуется в нашей…

Громкий смех Люциана прервал ее речь.

— А спать с клиентами Вам разрешено, миз Карвер?

— Вы, вы же заставили меня! — выкрикнула Лилиан, осеклась, недовольно передернула плечами, румянец еще ярче запылал под макияжем. Мужчина переступил порог, обернулся и жестом поманил ее внутрь.

— Может быть, ты войдешь, или расскажем нашу историю всем соседям?

Потупив взор, девушка ступила в прихожую и мгновенно оказалась в стальных объятиях Ифера. Его губы властно прильнули к ее рту. Соприкосновение опалило, выбило почву из-под ног, жар, что мог длиться вечность, накрыл бархатным покрывалом.

Когда Люциан скользнул языком по шее, прижимаясь к бешено пульсирующей артерии, Лили задыхаясь, прошептала:

— Я так мечтала о твоих поцелуях, Иф.

— Се тело**, Лили. Я хочу тебя целовать, я буду тебя целовать, бесконечно.

— Ты не слушаешь! — горько воскликнула она. — Я сказала "мечтала" — в прошедшем времени. Мечтала, но больше нет.

Люциан резко поднял голову, всматриваясь в ее лицо.

— Подцепила себе нового? — сверкнув глазами, поинтересовался он. Сильнее потеснил девушку к стене. С губ Лилиан сорвался ошеломленный вздох, когда его твердая плоть уткнулась в низ ее живота. Довольный такой реакцией, Люциан пригнул колени и, выпрямляясь, жестче потерся об нее. Горячая волна экстаза родилась меж ног Лилиан, распространяясь по всему телу. Мучительный стон удовольствия огласил прихожую.

— Твое тело изголодалось по ласке. Твой новый не очень искусен в постели?

— Нет у меня никого, — пролепетала Лили, ругая себя за слабость.

— Ой, а врать нехорошо, глика!

Мужчина медленно провел кончиком языка по губам дрожащей Лилиан, оторвал от пола, пронес пару шагов, направляясь вглубь квартиры. Потом поставил девушку на ноги.

— Нет, — проурчал, — хочу тебя прямо здесь. Ты мигом забудешь его…

— Да нет у меня никого! Мне и ты не нужен! — упираясь ему в плечи, воскликнула Лилиан.

Слова плетью хлестнули Люциана, он дернулся и раздраженно оттолкнул от себя девушку. Получив ускорение в три джи, Лилиан не удержалась на одном оставшемся каблуке и упала, пребольно ударившись спиной и затылком.

Мужчина возвышался над ней, сжимая руки в кулаки, шумно дышал, под таким углом казался выше, темнее. Лилиан вдруг почудилось, что пальцы его заменили скрюченные когти, за спиной распрямились огромные угольно-черные, опалесцирующие крылья, а глаза превратились в два провала, заполненные тьмой. Его взгляд погружался в нее, пробивался сквозь кожу, высасывая жизнь. Девушка зажмурилась, обхватив лицо руками.

— Тебе очень больно, маленькая? — раздался над ухом вкрадчивый голос Ифера.

Лилиан приоткрыла веки: он сидел на полу рядом, никаких крыльев, когтей и прочей дьявольщины не было видно.

"Надо меньше пить", — мысленно пробурчала Лили.

Однако едва он коснулся ее обнаженной руки, паника вернулась. В его прикосновении не чувствовалось привычного огня — кожу в месте контакта словно облило жидким азотом, и он начинал растекаться во всех направлениях.

— Не прикасайся ко мне! — закричала она. С трудом собравшись из обломков, поднялась на ноги, и уворачиваясь от объятий Люциана попятилась, пока не уперлась в двери ванной.

— Лили? — притворно мягко позвал ее мужчина. По его лицу было отчетливо видно, каких усилий ему стоила это мягкость: желваки играли на его челюсти, глаза светились недобрым блеском. Он не на шутку пугал Лилиан.

— Вам было очень трудно разыгрывать галантного кавалера, не так ли мистер Лайт? — иронично поинтересовалась она.

Он презрительно хмыкнул, недовольно пожимая плечом.

— Ты же обманщик и насильник, Люциан! — громче выкрикнула она, еще сильнее испуганная тем ледяным спокойствием, с которым он неспешно подступал.

Мужчина прижался к ней, расположив ладони по обе стороны от ее головы. Сильное, опять горячее тело любовника вдавило девушку в дверь.

— Если я так плох, глика Лили, почему же ты приходила искушать меня?

Он склонил голову так, что губы их оказались на одном уровне. Лихорадочное дыхание Лилиан смешивалось с его размеренными выдохами.

— Я спрашивал, принимаешь ли ты меня. Помнишь, как ты кричала "да"? Как стонала в моих руках? — так же вкрадчиво чеканя каждое слово, поинтересовался он.

— Я была дурой, — сумев совладать с головокружением, процедила она. -

Отпусти. Больше никогда не хочу тебя видеть.

— Ненавижу огорчать тебя, сладкая, но я хочу тебя видеть. И не только видеть, — невозмутимо промурлыкал Люциан.

Заметив протест во взгляде, он ладонью накрыл ее рот, заглушая слова.

— Когда ты протрезвеешь и выспишься, нас ждет маленькое…романтичное…путешествие.

Ни говоря больше ничего, он сгреб ее в охапку и понес в спальню. Властно окутавшее девушку тепло подействовало усыпляюще.

Когда Люцифер положил ее на кровать, Лилиан спала беспробудным сном. Красивое лицо выглядело абсолютно безмятежным.

— Так ты мне нравишься больше, — нежно потрепал ее по щеке. — Жаль, что пришлось усыпить тебя, Лили, мы могли с пользой потратить эту ночь.

Избежав искушения раздеть Лилиан, мужчина покинул спальню.


Утром Лили думала, что это был дурной сон, пока не столкнулась с мистером Лайтом, выходя из своей спальни. Безупречно чувственная улыбка заиграла на его губах.

— Ты что все это время был здесь? — громче, чем следовало бы, выкрикнула она. Неуравновешенность тона выдавала ее внутреннее смятение: он здесь, в ее квартире, пока она спит пьяным сном. Беспомощная. Легкодоступная. Невольно прижала руку к животу, точно спрашивая себя, не было ли между ними того, о чем она не помнит.

— Да! — в тон ей воскликнул мужчина. — И скажу тебе, что в комнате для гостей не мешало бы тоже постелить постель. Я ужасно не выспался!

— Тогда проваливайте восвояси, мистер Лайт!

— Красивая, а ты всегда так вежлива по утрам? — иронично склонив голову на бок, спросил он. Коснулся ее спутанных после сна волос. Девушка попятилась, хотя либидо побуждало ее прильнуть к нему.

— Приводи себя в порядок, через полчаса мы отправляемся в наше романтическое путешествие.

— Держи карман шире! Это ты отправляешься в путешествие на… — тут с ее губ полетела отборная ругань. Люциан невозмутимо дослушал тираду до конца, лишь едва заметно прищурившись.

— Если вежливое приглашение вам не по душе, миз Карвер, — ровным тоном проговорил он, одновременно вытаскивая ремень из брюк, — мы сделаем это по-быстрому.

Не успела она и пикнуть, как уже оказалась прижатой лицом к дверному косяку. Он ловко скрутил ей руки ремнем, на глазах через миг оказался ее собственный шарфик. Мужчина перекинул ее через плечо и понес в коридор. Спустился в лифте.

Когда уличный шум и утренняя прохлада окутали девушку, вопросительная мысль пронзила ее мозг.

"Неужели средь бела дня можно нести связанную, полураздетую женщину как бревно на плече и выйти сухим из воды? Где наша полиция нравов? Где вообще полиция? Эй, кто-нибудь позвоните в это чертово 911!"

Лилиан почувствовала, что оказалась на сиденье машины.

— Действуем, как было оговорено, — сказал он кому-то. — Я встречу вас на месте…

Девушка хотела закричать, привлечь внимание прохожих, но тут влажная, со специфическим душком тряпка накрыла ее лицо. Окружающий мир разлетелся блестящими осколками.

– — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — -

*Се латрево — греч. обожаю тебя

**Се тело — греч. хочу тебя

Загрузка...