2

Дорога в город прошла, словно во сне. Растолкав и высадив Карлу у порога ее дома, Лилиан наконец-то вернулась к себе. Тут же в коридоре сбросила одежду.

— Сожгу это, — пробормотала она и бросилась в ванную. Простояв более получаса под струями воды, она обернулась полотенцем и взглянула в зеркало. Как и всегда оно отразило ее безупречные черты. Ничего в ней не изменилось. Только в глубине сапфировых глаз затаилось и едва заметно поблескивало пламя.

— Ха, а ты думала, у тебя на лбу будет написано "just fucked"? — слегка истерично взвизгнула девушка.

Лилиан пристально всматривалась в свое отражение, но не себя она изучала. Мучительно пыталась представить лицо мужчины лишившего ее столь рьяно охраняемой девственности. Память рисовала отдельные черты, но вместе картинка не собиралась. Однако ее тело жгло от воспоминаний о нем. Отпечатки его прикосновений на губах, шее и груди. Низ живота ныл, напоминая, как он неистово проникал в нее. В ушах стояли его слова: "Ты мне понравилась".

— Ну зачем, зачем я послушалась Карлу?

Жгучие слезы опалили ее щеки. О чем она плакала? Она не была уверена. Так уж жалко было расстаться с девственностью в неполные двадцать шесть? Или ранило то, что сделавший это мужчина, рассматривал ее как валюту сделки?


Следующие пару дней промелькнули в стараниях позабыть об этом событии. Следует заметить — бесплодных. Встретившись за ленчем с Карлой, она убедилась, что у той не было абсолютно никаких воспоминаний о баре "Сладкая Лили". Карла считала, что они провели вечер на зажигательной вечеринке у бывшего одноклассника.

— Ой, Лили, а ты еще идти не хотела, — подмигивала поверх чашки ей Карла.

— Да уж, стоило послушать свое подсознание, — пережевывая листья салата, ответила Лилиан. — Вечно ты втравишь меня в историю…

— О чем ты, дорогуша? Ведь ничего плохого не случилось. Выпили, потанцевали — всего и делов.

Лилиан нахмурилась и сдержалась от грубого словечка, что так и вертелось на языке. Что ж хозяин бара сдержал слово — Карла не помнила ровным счетом ничего. Почему же ее память с каждым часом подсовывала ей все более отчетливые картины произошедшего.

Поначалу Лилиан даже не могла вспомнить его лица. Теперь же оно беспрерывно всплывало пред глазами: жестокое…прекрасное…гипнотичное. Слова негодяя звенели в ушах: "Красивая… сладкая…следующий раз"

"Так недолго и в психушку попасть", — подумала Лилиан и тряхнула головой — заколка выпала из волос.

— Как здоровски у тебя получилось, — захлопала в ладоши подруга. — Прям, как в кино.

Девушка откинула упавшие на лоб пряди и прожгла Карлу взглядом.

— Тебе бы только хохотать. Когда ты уже повзрослеешь?

— В тот день, когда ты оттаешь, — серьезно заявила Карла. — Вот если б не знала наверняка, то думала бы, что в детстве над тобой измывался отчим.

— Глупости, ты же знаешь, что мама… — девушка умолкла. Эта тема не значилась в списке фаворитов.

Карла накрыла ее ладони. Попутно оценивая свой маникюр.

— Прости, милочка. Меня занесло.

— Знаю, что ты не со зла, — успокоила ее Лилиан, но руки все-таки отдернула. Заколола волосы. — В нашем-то возрасте, Карла, пора бы думать перед тем, как говорить.

Вертихвостка закатила глаза. Задорный смех привлек внимание симпатичных парней за соседним столиком.

— Я прошу тебя, Лилз. Какие наши годы!?

Лилиан откинулась на спинку стула. Хотела осадить подругу, но ее опередил подошедший красавчик — блондин с карими глазами.

— Простите мою дерзость, — обратился он к девушкам, — мы с друзьями невольно подслушали вашу беседу…

— Простите меня вы, — поднимаясь на ноги, пресекла его болтовню Лили, — но мне пора в офис. Карла, ты идешь?

— Лилиан, душечка, я еще не закончила с едой. Да к тому же я сама себе начальница, — наиграно извиняющимся тоном пропела та.

— Созвонимся, — бросила через плечо девушка. Стоило Карле завидеть на горизонте симпатичные брюки — подруги могли катиться на все четыре стороны.

"А ведь ради тебя я пожертвовала…", — с легкой грустью подумала Лилиан, неторопливо шагая по тротуару. — "Ладно, когда-то этот момент должен был прийти. Что не делается…"

Она не успела додумать. Услышала визг тормозов, отборную ругань и обнаружила, что стоит посреди дороги, которую намерилась перейти в неположенном месте.

— Мамочки, — воскликнула девушка и попятилась назад.

Такого с отличницей Лили Карвер не было никогда. К своему счастью, девушка пребывала в неведении, что скоро в ее жизни будет часто случаться то, чего не было никогда.


— Миз Карвер, к вам мистер Ифер Лайт.

— Пусть заходит, Джейн.

Лилиан провела руками по одежде, убеждаясь в безупречности своего вида. Каждый раз перед встречей с новым, перспективным клиентом, она волновалась как подросток. Тем более что за этим она охотилась уже полгода. Но мистер Лайт часто бывал в разъездах. Его личный секретарь весьма вежливо сообщал ей об этом всякий раз. Просто удивительно, что он наконец-то ответил согласием и пришел на деловую встречу.

Глубокий вдох. Выдох застрял у нее в горле, когда двери открылись, и в кабинет неспешно вошел… Люциан. Если б не присутствие секретаря, Лилиан точно бы грохнулась в обморок. Что, надо заметить, не случалось с ней никогда.

— Миз Карвер, мистер Лайт, могу я вам предложить выпить?

Голос Джейн удержал сознание Лилиан в ее голове. Она вцепилась в край стола так, что костяшки побелели. Затем поднялась навстречу клиенту, выдавливая улыбку.

— Думаю, Джоан, я справлюсь сама.

Черт, что она несет?

Люциан ухмыльнулся и, проводив взглядом секретаршу, приблизился к Лили. Она остановилась на полпути у книжного шкафа — неизменного атрибута всех кабинетов высшего менеджмента их компании.

— Мистер Лайт, — проговорила не очень уверенно она, машинальным жестом протягивая руку для приветствия.

— Ах, красивая, можно и без официального тона, — пожимая кончики ее пальцев, проурчал он. Огонь разлился по руке девушки, проникая до мозга костей.

— Мистер Лайт, наша компания рада приветствовать Вас в качестве клиента, и окажет все предусмотренные типичным соглашением услуги… — затараторила Лилиан зазубренные фразы, пытаясь высвободить руку и не замечать этот блеск в его глазах.

"Бог мой, за что мне это? Ой, я же не верю в Бога! "

"А в Дьявола?" — почудился ей тихий шелест в ушах. Голос удивительно напоминал Лю… мистера Ифера Лайта.

Мужчина медленно опустил руку и пристально уставился на нее. Потом заговорил.

— Я не сомневаюсь, что ваша компания, и Вы миз Карвер, в частности, окажете все причитающиеся мне услуги.

Пауза.

— Мы оба знаем, что у тебя это неплохо получается, сладкая Лили, — склоняясь к девушке, чувственно протянул он.

Лилиан отскочила, как ужаленная, но он был быстрее и сгреб ее в объятия. Прижатая к его крепкому, обжигающе горячему даже сквозь одежду телу, девушка замерла. Испуг, застрявший в груди протест, негодование, медленно подкрадывающееся возбуждение — все разом обрушилось на нее.

Она-то считала, что кошмар того вечера в прошлом, ан нет. Вот тут он стоял перед ней в костюме от Армани, пах дорогущим одеколоном, и вообще выглядел как десять казней египетских в одной шуршащей упаковке.

— Что вы себе позволяете, — начала было Лилиан, но мужчина властно закрыл ей рот поцелуем, прижимая еще крепче. Давал ощутить собственное возбуждение. Девушка изо всех сил сопротивлялась — бесполезно.

Он чуть ослабил хватку лишь тогда, когда сам захотел этого.

— Какого черта ты делаешь? — прошипела она, пытаясь вытереть ладонью губы.

Он схватил ее руку и заломил за спину. Прильнул в новом поцелуе, подчиняя, раздвигая ей губы, заставляя принять его язык. Лилиан казалось, что ее жгут на костре — так силен был жар, излучаемый этим мужчиной. Не желая того, она обмякла в его руках, ее предательское тело покорилось ему. Ифер вынул шпильки из прически Лили, распуская ее волосы свободной волной. Ощутив, что то же самое происходит с пуговицами пиджака и молнией на юбке, она мысленно запаниковала. Но вероломное тело лишь теснее прижалось к искусителю.

Да, он был ее искушением, ее покаранием за всех отвергнутых мужчин. Но, черт его побери, она не желала как все женщины ее рода, начиная с прапрабабки Фионы, становиться матерью-одиночкой и преждевременно зачахнуть. А такая судьба неизменно постигала всех ее предков по материнской линии.

Ха, словно она имела отцовскую линию! В их семье не было мужчин, вообще, и лишь по одной представительнице женского пола в каждом поколении.

Подобные мысли пришлись очень кстати и, придав ей силы, позволили вырваться-таки из жаркого, головокружительного плена мистера Ифера Лайта. Лилиан отступала, путаясь в съехавшей до щиколоток юбке, пока не уперлась в свой собственный рабочий стол.

"И ты, Брут", — нервно хихикнула в мыслях девушка.

Люциан в два шага покрыл образовавшуюся между ними дистанцию, и взял ее за плечи. Огонь вновь лизнул кожу.

— Зачем бежать, красивая, если все твои пути приведу ко мне? — выдохнул он, неодобрительно хмурясь. Его руки заскользили, лишая ее остатков делового костюма. Оставшись в одном белье, Лилиан поежилась. Восприняв это как приглашение к действию, мужчина завладел ее губами, заключая в объятия. Нависал над ней, подавлял, заставлял трепетать под его прикосновениями. Чувствуя, что тонет, Лилиан сделала последнюю попытку вырваться. Однако Люциан стоял скалой. Она была поглощена.

Когда на миг он отпустил ее губы, девушка всмотрелась в его глаза. Что ей было искать в них?

— Ты возьмешь меня прямо здесь? — с дрожью в голосе пролепетала Лилиан.

Вместо ответа мужчина с хищной улыбкой смел все с рабочего стола миз Карвер. Глаза Лили распахнулись от ужаса, когда стук падающей таблички с ее именем отразился эхом от стен кабинета.

— Кто-нибудь может войти, — словно самой себе напомнила она.

Люциан зарычал, но отступил на полшага.

— Ах, красивая, как же не хочется прерываться!

Его пальцы сжимались в кулаки. Глаза метали молнии. Он собрал одежду Лилиан и впихнул ей в руки.

— Оденься, — резко приказал он. — И мы уйдем отсюда.

Его тон не терпел возражений, но Лилиан Карвер была из тех, кто возражал. Она по любому поводу имела свое мнение и не боялась его высказывать. Порой и навязывать другим. Прижав ворох одежек к груди, она вздернула подбородок и твердо отрезала:

— Рабочий день в разгаре и мне не с руки идти куда-либо с Вами, мистер Лайт.

Люциан поначалу грозно нахмурился, но вдруг озорные огоньки замелькали в его глазах, темных как сам грех. Мужчина закинул голову и рассмеялся. Раскаты грома и грохот прибоя в шторм перекликались в том смехе. Однако Лилиан ощутила неожиданное облегчение.

— Я послушаюсь тебя, сладкая. Сегодня. Но лишь сегодня, — он коснулся пальцем ее припухших от его поцелуев губ. — Запомни Лили, твой лимит исчерпан. С этого момента я Властелин твоих поступков. Ты будешь выполнять, что я пожелаю.

Ифер Лайт, или Люциан, неспешно отступал к двери. Взявшись за ручку, он одарил девушку непочтительно эротической улыбкой и менторским тоном произнес:

— Рабочий день в разгаре, миз Карвер. Думаю, Вам не с руки будет провести его без одежды.

Стук закрывшейся за ним двери, в конце концов, вернул Лилиан на землю. Взглянув на себя со стороны, она опешила. Стояла в одних трусиках и бюстгальтере, растрепанная, раскрасневшаяся, пропитанная запахом этого демонического — о, точнее не выразишься — мужчины. Лихорадочно облачаясь в смятый костюм, Лили твердила как молитву: "Наваждение".

Подняв табличку с надписью "Лилиан Карвер, вице президент", она поджала губы.

— Вот видишь, идиотка, и не забывай, кто ты и чего достигла.

Еще бы в ее-то возрасте так стремительно взлететь по карьерной лестнице в мужском мире финансов.

Приведя в порядок стол, она плюхнулась в уютное кресло на колесиках и подъехала к столику с компьютером. Принялась просматривать котировки акций по нескольким своим последним сделкам — ничто так не успокаивало ее как аккуратные столбики цифр, коды иностранных валют, графики и формулы. А когда она сама бралась за построение трендов и корреляцию рынков… Карла подшучивала, что кроме разве что Лэнд Крузера, цифры, обозначающие денежные потоки, были главным источником чувственного наслаждения для Лилиан Карвер.

Загрузка...