Часть первая ВЕДЬМА?

Глава 1 ЛЭЯ

Лэя долго сидела, стараясь забыть кошмар и слушая журчание ручья, который играл яркими бликами теплого летнего солнца, скатываясь с порога в большой пруд. Послеполуденная жара немного отпустила, и настало самое лучшее время отдохнуть на лужайке у берега.

Девушка снова легла на спину, закрыв глаза и вслушиваясь в звуки неторопливого летнего дня. Стараясь расслабиться, она впитывала в себя очарование природы, не нарушаемое ничьим присутствием. Лукошко с грибами осталось в стороне под кустом, спрятанное в тени. Сброшенный сарафан служил подстилкой. Вольно раскинутые руки и ноги утопали в мягкой, еще по-весеннему шелковистой траве. Где-то рядом тихонько стрекотали насекомые, а высоко в небе выводила трели маленькая пичуга — привычные звуки лета успокаивали встревоженные мысли.

Лэя отдыхала в любимом месте и пыталась найти то детское беззаботное ощущение, которое было связано с этим укромным уголком. Сколько лет она убегала сюда при первой возможности! Этот укромный уголок располагался недалеко от дома и входил в частные владения их семьи, так что никто из чужих не беспокоил ее здесь.

В голове проплывали картинки уходящего детства. Почему-то в памяти оставались не пышные празднества и громкие события, а самые обыкновенные моменты жизни…

Вот она, еще совсем маленькая, утром, после того как умылась и правильно (как учили) почистила зубы, вбегает в гостиную. Девочка бросается в ласковые объятия мамы за необходимой порцией доброты, заряжающей ее бодростью и счастьем на весь день.

— Мамочка!

— С добрым утром, лапушка! Ты уже умылась? Завтрак ждет на столе.

Маленькая Лэя только кивает, прижимаясь к животу мамы и подставляя головку под нежные руки. Отец уже сидит за столом и весело подмигивает дочке. Она, получив свою долю ласки от мамы, с радостным криком устремляется в папины объятия. С разбегу запрыгнув на колени, обнимает за шею, требовательно заглядывает в глаза и по-детски серьезно спрашивает, используя подслушанную у взрослых фразу:

— Какие у нас планы на сегодня?

Отец, пряча улыбку, не менее серьезно отвечает:

— Привет, котенок! Дела подождут. Ты лучше скажи, как спалось?

— Хорошо! — отвечает Лэя и трется щечкой о папину грудь, как котенок.

Лэя бежит на свое место у окошка за большим, массивным столом. Ее ждет тарелка с парящей ароматной кашей и кружка молока. Так вкусно готовить умеет только мама. Девочка замерла и наблюдает, как утреннее солнышко чертит светлые полосы на темной деревянной поверхности и белых салфетках, незаметно подкрадываясь к чашке с молоком. Но дождаться, когда свет коснется чашки, не удается. Мамины заботливые руки подают ей кусочек свежеиспеченного хлеба и гладят по голове.

— Ау! Засонюшка, ты есть будешь? А то смотри, в следующий раз еду только в обед получишь!

Лэя, очнувшись от своих наблюдений, улыбается:

— Извини, мам! — затем берет маленькой ручонкой ложку и принимается за еду. — Вкусно!..


С детства ее окружала какая-то тайна. Какая — она не могла понять, но с возрастом ей становилось все яснее, что их семья сильно отличается от обычных крестьян или ремесленников. Однако не были они и землевладельцами или хозяевами крестьян.

Соседи относились к ним очень хорошо, уважительно, но все-таки держали некоторую дистанцию. Со временем Лэя стала понимать, что это было просто уважение к образованности и воспитанности родителей, чего недоставало простым работягам и вызывало у них стеснение в общении с семейством Альк. Однако между соседскими детьми такой дистанции не было, даже наоборот, Лэя была единственной обладательницей настоящего лонка — а это получше любой игрушки или домашнего зверька.

«Кстати, где пропадает этот проказник? — Лэя очнулась от воспоминаний и приподнялась на локте, глядя вокруг. — Где-то по лесу слоняется. Не натворил бы чего опять!»

Валяться без дела надоело, а рядом плескалась уже по-летнему теплая вода. Лэя подбежала к берегу, замерла на минутку, придерживаясь за ветку дерева, и глянула на отражение в гладкой поверхности. Какая же девушка не воспользуется возможностью хоть на мгновение взглянуть на себя? Вода, конечно, не зеркало, но много и не надо, чтобы полюбоваться стройным телом, покрытым атласом короткой коричневато-золотистой шерстки, темной на спине и переходящей в белую спереди. Она повернулась, любуясь на себя в профиль: да, ее маленький хвостик вполне может свести с ума любого мужчину-сэйла. Да еще если учесть, на какой стройной и соблазнительной фигурке он расположен!

Пока никто не видит, она могла себе позволить полюбоваться собой. Девушка приблизила лицо к воде. Шея спереди и подбородок тоже были белые, а на щеках шерстка становилась золотистой и совсем пропадала ближе к прямому точеному носу и выразительным губам. Она внимательно посмотрела на отражение своих больших, слегка вытянутых к вискам, изумрудных глаз с вертикальными зрачками и кокетливо моргнула густым опахалом ресниц.

Юная прелестница осталась довольна: темные брови красиво контрастировали с белыми веками, а голову украшала шикарная грива золотисто-коричневых с легким оттенком красной меди волос. Лэя была достаточно взрослой, чтобы понимать, насколько красива. Она уже не раз замечала, как у юношей перехватывало дыхание при виде ее стройной и сильной фигуры. А когда им доводилось заглянуть в ее изумрудные глаза, они навсегда лишались покоя.

Поэтому, стараясь не волновать окружающих, как мужчин, так и ревнивых женщин, она носила легкий сарафан, хотя крестьянки обычно пренебрегали такой одеждой — зачем одеваться, если и так тепло? Другое дело — наряды знати и богатеев — они служили больше для демонстрации благосостояния, чем для прикрытия тела.

Любуясь своим отражением в воде, Лэя вдруг получила сильный толчок в спину и упала в пруд прежде, чем сумела хоть что-то сообразить. Вынырнув из воды, она увидела знакомые круглые глаза, невинно уставившиеся на нее, как будто ничего не произошло.

— Ах ты негодник! Хлюп! Я же могла удариться и утонуть!

— Не-а! Ты здесь каждый день тонешь — и все никак не можешь этого сделать. Еще скажи, что не собиралась купаться. — Глаза-пуговицы ехидно сощурились.

Перед Лэей корчил рожицы ее дорогой, любимый личный лонк — друг и вечный ребенок, защитник и проказник в одном лице. Это смешное и шустрое существо, покрытое бурой шерстью, было чуть выше пояса Лэе. Круглые уши, глаза и темная кнопка носа делали его уморительно забавным. Даже когда лонк грустил, казалось, что он прикидывается и готовит очередную проказу.

Лонки были вторым разумным видом помимо сэйлов. Они уступали в сообразительности своим хозяевам, будучи неспособными к чтению или письму. К счастью, вместо того чтобы уничтожить лонков, сэйлы поняли, что из них получаются лучшие друзья, и считали их чем-то вроде священных созданий. А лонки платили за это преданностью, привыкая к одному хозяину, смена которого для них была равносильна смертному приговору.

Позволить себе взять в семью лонка могли только очень состоятельные сэйлы. Лонков было мало. В лесах жили их дикие племена, но очень немногочисленные, так как маленький народец не мог успешно противостоять крупным хищникам. Те же, что жили с сэйлами, так сильно привязывались к хозяевам, что не образовывали пар и, соответственно, не имели детей. Только иногда, когда в одной семье сэйлов жила пара разнополых лонков, они могли заводить потомство, и тогда уж старались за других, производя по ребенку в год.

К четырем-пяти годам лонки почти достигали потолка своего развития, как физического так и умственного, оставаясь на всю жизнь на уровне пяти-семилетнего ребенка-сэйла. Обычно в это время они уходили из семьи и встречали своего будущего хозяина. Если хозяин им нравился, то через некоторое время лонка нельзя было больше разлучить с ним надолго. Иначе тот впадал в депрессию, часто оканчивающуюся летальным исходом, от которого его могла спасти только особь противоположного пола. То есть альтернативой было только создание новой семьи. Лонки жили почти столько же, сколько и сэйлы. Поэтому такой друг, слуга и ребенок зачастую для хозяина становился самым близким существом на свете.

Догнав по росту единственного старшего братика, Лэя сообразила, что братик вовсе и не братик, а ее личный лонк. Позже она заметила, что ни у кого в округе не было такого друга-игрушки, даже у ее родителей. Это заставило девочку задуматься. Как-то деревенские ребята, рассевшись стайкой на обочине дороги, стали наперебой хвастать, у кого какой братик или сестричка. Когда дошла очередь до нее, одна девочка, махнув рукой, заявила:

— А у Лэйки нет ни братьев, ни сестер!

На что один мальчишка постарше ответил:

— Что бы ты, дуреха, понимала, у нее свой лонк! А лонки есть только у королевских родственников, ну вельмож всяких, придворных…

— Так что? Получается, Лэйка — королева какая-то? А что она тогда у нас в деревне делает? — стали горячо обсуждать ребята и потом, как по команде, повернулись к Лэе.

— Ты кто? — серьезно насупившись, спросил самый старший парнишка лет двенадцати от роду.

— Я… не знаю! — Растерявшись, девочка не знала что ответить, и, чуть не плача, убежала домой.

Она помнила, как в кухне, наткнувшись на маму, схватила ее за талию и, уткнувшись в живот, захныкала.

— Почему у меня нет братика или сестрички? Почему они меня королевой обзывают?! — приставала она к маме, рассерженно топая ножкой.

— Не всем удается заводить столько детей, сколько им вздумается, — грустно ответила мама. — Хлюп всегда будет тебе и братом, и другом, и слугой. Только ты не обижай его — у него нет другого выбора. Он не может сменить хозяина.

— А почему ни у кого нет лонков, а у меня есть?

— Мы знали, что ты останешься единственным нашим ребенком, и поэтому решили найти тебе друга на всю жизнь. Нам посчастливилось приобрести маленького Хлюпа, который и стал твоим лонком. И потом, у тебя есть двоюродные братик с сестричкой, Зар и Лика. Так что не горюй: всегда найдется, с кем поиграть!

— А почему меня обзывают королевой? — Уже почти успокоившись, девочка вспомнила, что мама ушла от ответа на один из вопросов.

— Не обращай внимания. — Смутившись, мама помолчала немного, гладя дочку по голове, и добавила: — А ребятам скажи, что мы тебя очень любим и поэтому подарили тебе в детстве лонка… Но ты не королева, а простая девочка. — Последние слова она почему-то произнесла словно через силу…


Лэя плавала посреди пруда и сердясь, и смеясь одновременно — Хлюп, как всегда, в своем репертуаре! Жаль, что он, несмотря на умение прекрасно плавать, не терпит этого занятия. Девушка наслаждалась первыми, по-настоящему теплыми днями большого лета. После череды смен суровых зим и жарких лет четырехлетний цикл наконец приблизился к своей лучшей поре, когда в Эриане — самом большом государстве и одноименном материке — воцаряется лето, продолжающееся полтора года.

Полтора года не будет снега. Полтора года можно купаться, ходить за грибами и ягодами, слушать пение птиц и наслаждаться теплыми дождями. Причем большое лето не бывает изнурительно жарким, как обычные, короткие летние периоды. Просто в это время два лета становятся прохладнее, а зима между ними теплеет до уровня поздней весны.

С этим временем связывалось и другое важное явление. К концу первой трети большого лета многие женщины беременели, и в начале последней трети в семьях сэйлов появлялись малыши. Иногда рождались двойни, но в основном женщина могла заиметь одного ребенка в четыре года, то есть максимум шесть-семь детей за всю жизнь. И Лэя знала, что через несколько месяцев она в первый раз могла бы забеременеть, но пока это было невозможно по одной простой причине — еще ни один юноша ей не понравился так, чтобы она смогла назвать его своим избранным.

Лэя любила плавать. Сильное молодое тело само просилось погрузиться в воду, и она с удовольствием ныряла, надолго пропадая под водой, и делала стремительные броски, плавая разными способами. Наконец, девушка почувствовала усталость и вышла на берег. Вытерев воду взятым с собой маленьким полотенцем, она легла на прежнее место, чтобы обсохнуть и согреться на солнышке. Хлюп опять убежал, прячась от праведного гнева хозяйки.

Девушка закрыла глаза, и множество новых мыслей накатилось на нее. Сегодня был один из важнейших дней жизни: ей исполнилось девятнадцать, и она стала совершеннолетней. Она стала самостоятельной женщиной, имеющей право решать свои проблемы и выбирать жизненный путь. Детство окончилось — пора жизни, от которой у нее останутся только светлые воспоминания, не считая каких-то маленьких переживаний и обид. Однако не только это волновало ее. Сегодня вечером после праздничного ужина папа обещал ответить на многие вопросы, которые долгие годы мучили ее.

Их семья была не такая, как все в деревне, отличаясь не только наличием лонка и большой библиотеки. В то время как все дети ходили три года в церковную школу, Лэя училась дома, и не три года, а всю жизнь, сколько себя помнила. А учителями у нее были мама с папой да еще дядя Илаир, который показывал ей искусства борьбы, самообороны, конной выездки и владения оружием. Мама давала уроки изящности, то есть учила правильно одеваться, вести себя в обществе, танцевать, пользоваться косметикой и украшениями. Лэя помнила, как удивилась, когда первый раз увидела маму в восхитительном наряде из тонкого шелка, украшенного жемчугом и бисером.

Она также замечала, что родители никогда не работали в поле или в мастерских. Они были самые богатые в деревне и жили в огромном доме в два этажа с большим двором и конюшней. И даже имели помощников, роль которых выполняла семья дяди Илаира.

Становясь старше, Лэя постепенно отдалялась от деревенской ребятни. Ей становилось скучно с ними, и она находила все более интересным общество родителей и двоюродного брата Зара, который худо-бедно, но тоже обучался. По крайней мере, в военных искусствах ему не было равных. Ну и конечно, ее лучшим другом всегда оставался Хлюп.

Но не только их семья Альк была не такой, как все. Сама Лэя была не менее странной и загадочной, даже сама для себя. Мысли невольно вернулись к страшному и одновременно прекрасному событию, случившемуся с ней в пятилетнем возрасте…


— Мама! Можно я пойду купаться с ребятами из деревни?! — Маленькая Лэя отпрашивалась у мамы тоном, не терпящим возражений.

Она уже все распланировала, и если мама станет возражать, то у нее в запасе есть несколько веских доводов: «Во-первых, я сделала с утра все заданные на сегодня уроки, во-вторых, прибрала свою комнату, в-третьих, помогала мыть посуду, в-четвертых… Чего бы еще „в-четвертых“ придумать? Ну да ладно — для начала хватит! Остальное соображу по ходу разговора». Маленькая Лэя была не по годам смышленой и умела постоять за себя в словесных баталиях. Но все приготовления оказались напрасны. Мама сдалась, не затевая пререканий, — видимо зная характер девчушки, посчитала, что легче будет отступиться.

— Хорошо, но ты еще не умеешь хорошо плавать и поэтому возьмешь с собой Хлюпа, — старалась подстраховать неугомонную дочурку мама.

— Зачем мне Хлюп? Он же воды боится, — удивленно вскинула брови Лэя, готовая в любой момент сорваться из двери на улицу.

— Боится-то боится. Только тебя он любит больше, чем воды боится. Так что в критический момент полезет и в воду. А лонки от рождения хорошо плавают.

— Ладно, с ним даже веселее! — Лэя уже топнула ногой, чтобы слететь стрелой с крыльца, как мама остановила ее вопросом:

— Куда вы пойдете купаться?

— На большой пруд.

— Нет, туда нельзя без взрослых — там сильное течение и большая глубина. Идите лучше на ближний или к покосам. Там и вода теплее.

— Но там же мелко — негде и поплавать даже! — заупрямилась Лэя.

— Все! Или туда, или сиди дома! Маленькая еще взрослым перечить. — Мама спокойно любовалась дочкой, опершись о косяк двери, и ждала ее взвешенного ответа, пряча улыбку и делая строгое лицо.

«Ну вот! Как что, так сделай то, сделай это — ты уже большая. А как гулять или забавляться — так еще маленькая. Конечно, эти взрослые всегда правы, сила-то на их стороне». Лэя, насупившись, обдумывала безвыходное положение и ковыряла ногой половик в прихожей. Не оставалось ничего иного, как соглашаться, а обманывать родителей ей не приходило в голову. Что-то ей подсказывало, что стоит раз потерять доверие, и это будет аукаться всю жизнь.

— Хорошо мама, — притихшим голосом согласилась Лэя и пошла искать Хлюпа.

Ее лохматый друг обитал в собственной комнате и был большим чистюлей. Однако жить он предпочитал по-своему. Лонк пользовался стульями и столами в доме, но в комнате у него не было ни одного предмета мебели, кроме полок на стенах. Пол был покрыт половиками, а спал он на матрасе в углу. По нужде мохнатый малыш предпочитал бегать по кустикам и только зимой, в морозы использовал туалет по назначению. Он с охотой помогал в хозяйстве и хорошо справлялся с простыми работами — благо силушкой его Бог не обделил. Хлюп был «высокообразованным» лонком. На него было положено уйма образовательных усилий. В результате он знал некоторые буквы и считал до десяти — по числу пальцев на руках, хотя читать так и не научился.

Лэя выбежала на двор, даже не заглянув в комнату мохнатого братца. Она знала, что днем его там нечего и искать. Набрав побольше воздуха в легкие, она звонко крикнула:

— Хлюп, ты где?!

От конюшен раздался радостный басок:

— Иду, Лэя! — и почти тут же показалась смешная круглая физиономия с застрявшими в шерсти опилками. — Что делать собираешься?

— Хочу искупаться! Мама сказала, чтобы ты со мной пошел. — Девочка сразу пресекла возможные возражения.

Лонк при слове «купаться» сморщился, как от какой-нибудь кислятины, но прекословить маме не посмел. Только вздохнул и попробовал внести контрпредложение:

— А может, за грибами пойдем? — Коротыш был заядлый грибник.

— Ну, по пути можешь пособирать, если найдешь, — смилостивилась Лэя. — Пойдем скорей, а то ребята уже, наверное, собрались.

— Сейчас! Только папе скажу. — И Хлюп припустил к конюшне. Он звал взрослых так же, как и Лэя. Если для нее кто-то был папой, то и для лонка он был папой.

Лэя потихоньку вышла со двора. Ступив на дорогу, она услышала топот и пыхтение Хлюпа. «Молодец — не заставляет себя ждать!» На перекрестке уже крутилась стайка девятилетних и пятилетних ребятишек. Самый авторитетный — Зар, Лэин кузен, выразил общую мысль:

— Ну наконец-то! Мы тут уже на солнце свариться успели. Все, идем на большой пруд!

Лэя встала, набычившись, и, чуть не плача, заявила:

— Меня туда не пускают.

— Подумаешь! — сразу ответил один мальчишка. — На то они и родители, чтобы их не слушаться.

Однако Зар, лучше зная Лэю и ее родителей, сразу понял, что на большой пруд кузина не пойдет. Подумав, он предложил:

— Может, нам разделиться: маленькие — на маленький пруд, большие — на большой?

Лэя с явным облегчением согласилась и, забрав двух подружек и одного паренька, отправилась в сопровождении Хлюпа на ближнюю запруду. Они, весело щебеча, бежали по тропинке среди некошеного поля. Лонк вырвался вперед и пытался иногда катиться кубарем, что ему неплохо удавалось. Выбежав на песчаный берег, ватага без задержки ринулась в воду. Один лишь Хлюп забрался на дерево, чтобы его не обрызгали, и присматривал оттуда за ребятней. Вода была теплой, так что ребята резвились вовсю, брызгаясь, дразнясь, ныряя и барахтаясь сколько хватало сил.

Когда они уже порядочно набултыхались, Лэя заметила плывущую по течению палку, и ей в голову сразу же пришла новая идея:

— Слушайте! Давайте пускать кораблики! Сделаем каждый себе из чего найдем и пустим по течению. Чей кораблик окажется быстрей — тот и победит.

— Ура-а! — подхватила ребятня, и все пошли на берег искать что-нибудь подходящее.

Скоро все были вооружены: кто куском коры, кто сучком, кто дощечкой. У Лэи был самый красивый кораблик — спасибо Хлюпу. Лонк отыскал полешко и обстругал его ножом, который всегда носил в ножнах на поясе. А главное, он воткнул сверху настоящую мачту, так что если прищуриться, то в полешке можно было ясно увидеть каравеллу или даже бриг. Лэя, правда, не знала, что это за корабли, но на картинках в книжках они были точно такие же красивые.

Настал момент старта. Лэя выстроила всех ребятишек в пруду перед истоком ручья, и они одновременно опустили кораблики в воду. Течение сначала медленно, а потом все быстрее понесло маленькую флотилию к ручью. Ребята поспешили вдоль берега за своими питомцами. Кораблики то и дело натыкались на камни или коряги, кружили и опять выскакивали на стремнину. Лэе пришлось один раз зайти в воду по колено, чтобы вытащить застрявшего фаворита. И все-таки ее парусник оказался самым быстрым. Бриг первым выскочил на простор большого пруда и медленно поплыл прочь от берега.

— Он уплывает! — В отчаянии Лэя провожала взглядом прекрасный, удаляющийся корабль.

И не важно, что он сделан из наспех оструганной деревяшки. Он все равно был самым красивым, потому что они сами с Хлюпом его мастерили. Она не стала раздумывать и бросилась в воду.

Не обращая внимания на жалобный вопль лонка, девочка яростно барахталась, медленно приближаясь к кораблику, а тот, как будто издеваясь, потихоньку удалялся от берега. Вдруг Лэя почувствовала, как ногу свела судорога. Она закричала «Помог…» и тут же хлебнула воды. До берега было ужасно далеко, а ноги не доставали до дна. Она сделала еще несколько конвульсивных гребков и, вдохнув обжигающую воду в легкие, пошла ко дну, уже не слыша, как Хлюп кричал Зару на другой конец пруда, чтобы тот бежал за отцом Лэи. Она не видела, как лонк, преодолевая страх, бросился в воду спасать свою хозяйку.

После короткого шока Лэе вдруг стало легко — она перестала чувствовать боль в ноге и в легких. Девочка внезапно всплыла и, не задерживаясь в воде, поднялась в воздух, увидев, как Хлюп, смешно барахтаясь, плывет к ней.

«Зачем? — удивилась девочка. — Мне так хорошо! И я, оказывается, умею летать!» Она устремилась в полете к дому и увидела бегущего Зара.

«Сейчас, наверное, папа с мамой перепугаются. Вот мне попадет! — подумала она, а потом засмеялась. — Как же они меня здесь догонят? А как, оказывается, здорово летать!»

Ее внимание отвлекли какие-то воспоминания или видения: как будто совсем маленькой она была в каком-то незнакомом замке или дворце. Вокруг были шикарно одетые люди, и даже дядька в короне, который на нее посмотрел. Но она не успела испугаться, так как тут же оказалась на красивой лужайке — такой же, как и некошеное поле, по которому они только что бежали с ребятами. И все-таки это было другое место — без домов или деревьев вокруг.

Ей навстречу вышел добрый дяденька. В том, что он хороший, не было никакого сомнения. Доброта исходила от него светом, так что можно было греться в ней, как на солнышке. Он ласково посмотрел на нее, улыбнулся и произнес:

— Ну, здравствуй, Лэя!

— Ой, откуда ты знаешь мое имя? И потом, мама не велела мне разговаривать с чужими дяденьками.

— Молодец твоя мама, — еще шире улыбнулся незнакомец. — А меня зовут Арсен — я твой ангел-спаситель или буду ангелом-хранителем, если ты вернешься к маме с папой.

— Ой, как здорово! Я никогда раньше не видела ангела! — счастливым голосом воскликнула Лэя. — А ты настоящий? И чудеса делать можешь?

— Настоящий, настоящий… — смеялся дяденька ангел. — А чудеса ты и сама можешь здесь делать.

— Как же?

— Это несложно, стоит только пожелать… Но тебе важно решить сейчас: хочешь ли ты вернуться на Сэйлар в реальный мир, или тебе интереснее быть здесь?

— Здесь, конечно, интересней! — Лэя не сомневалась ни минуты.

— А ты хорошенько подумай: там остались папа с мамой и Хлюп… Ты ведь будешь без них скучать.

Лэя задумалась. «Конечно, чудеса — это здорово, но потом мне обо всем надо будет рассказать маме с папой. Иначе зачем эти все чудеса смотреть, если никому не похвастаться? К тому же я уже и так много видела — есть о чем рассказать!»

Ангел Арсен сидел на лужайке, скрестив ноги, и спокойно ждал ее решения. Вдруг Лэю посетила догадка:

— Слушай! А я смогу еще сюда приходить, если вернусь обратно?

— А ты этого хочешь? Ведь ты станешь тем, кого сэйлы называют ведьмой.

— А это плохо?

— Нет, это не плохо и не хорошо. Просто ты станешь другой, а других, не таких, как все, сэйлы не любят. Тебя будут бояться, если узнают, кто ты такая.

— Но если я никому не скажу?

— Существуют еще такие же, как ты. И они смогут почувствовать тебя, если будут рядом.

— А я могу просто ожить и стать нормальной?

Ангел подумал, как будто прислушиваясь к себе, и сказал:

— Нет. Уже нет. И у тебя осталось всего несколько минут, чтобы вернуться. Потом дорога будет закрыта… Выбирай!

— Хорошо, я хочу вернуться. Теперь буду знать, что мне надо опасаться таких же, как я. Но я не прощаюсь, ты будешь меня ждать?

— Хоть каждую ночь. Только позови: «Арсен!» — и я сразу приду к тебе во сне. А теперь закрой глаза.

Лэя послушно прикрыла веки и почувствовала, как ее ударила боль в ноге, горле и груди. Она закашлялась, лежа на животе и перевешиваясь через отцовское колено. Ее рвало. Большие папины руки аккуратно и нежно положили ее на траву, и Лэя увидела перед собой глаза, в которых одновременно смешались все чувства на свете: страх и радость, злость и нежность, отчаяние и счастье…

— Дыши, миленькая! Дыши! Радость ты наша! Что бы мы без тебя делали?

До Лэи стало доходить, что весь мир, оказывается, крутится вокруг нее. Она вдруг поняла, что папа и мама всю жизнь отдают только ей, не говоря уже о Хлюпе, который погиб бы без своей хозяйки. Как же она хорошо сделала, что вернулась домой!

— Пап, я люблю тебя! — хрипло шепнула Лэя отцу и впервые увидела, как он плачет.

Позже, отойдя от впечатлений ужасного происшествия, девочка захотела похвастаться и, дождавшись, когда осталась наедине с мамой, стала рассказывать:

— Мам, ты представляешь, когда я утонула, то встретила ангела! Его зовут Арсен. Он хороший, добрый. Он сказал, что будет приходить ко мне во снах, когда я захочу. — Восторженно делясь чудесными приключениями, Лэя не сразу заметила, что мама смотрит на нее с болью и страхом в глазах. — Мам, я что-то не то сказала?

— Доченька… За что же нам такое горе? — воскликнула мама, обнимая ее за плечи. Затем опомнилась и произнесла, все так же крепко обнимая дочь. — Ничего, главное, что ты жива, а об этом мы никому не скажем. Пусть это станет нашей самой большой тайной. Только пообещай, что никому, кроме нас с папой, никогда и ни при каких условиях не расскажешь, что видела ангела!

— Хорошо, мамочка! Я никому не скажу.

— Доченька, ты не понимаешь! Если кто-нибудь узнает об этом — нам не жить. Инквизиция уничтожает всех ведьм и их ближайших родственников. Ты еще маленькая, но запомни одно: если хочешь, чтобы мы жили счастливо, никто не должен узнать об этой тайне.


Лэя продолжала лежать, отдыхая после купания. Сейчас было смешно думать, что этот небольшой пруд оказался когда-то коварной ловушкой. Сейчас она переплывала его за несколько минут. Девушка перевернулась на живот, чтобы окончательно просохнуть, и предалась дальнейшим воспоминаниям…

После того страшного происшествия начались ее удивительные сны. Они приходили не каждую ночь, но стоило Лэе встревожиться вечером, как ночью, во сне она попадала в какой-нибудь мир, где ее тревоги могли рассеяться или, наоборот, обрести реальность. Иногда, если сновидения становились страшными и она не могла проснуться, девочка звала Арсена, и он тут же приходил на помощь.

Однажды во сне после дневных уроков придворного этикета с мамой Лэя попала в какой-то дворец, выглядящий совсем как на картинке, которая была нарисована в книжке. Она сама была наряжена в такое же платье, как и то, что показывала ей мама днем. Во дворце было много сэйлов, одетых в шикарные костюмы. Девочка вошла в огромную комнату или, вернее, зал с высоченным потолком, большими витражными окнами и факельными светильниками по стенам. В отблесках огней все вокруг сверкало золотом и зеркальной мозаикой. Откуда-то из конца зала доносилась чудесная музыка. Это не было пиликаньем мамы или бренчанием дяди Илаира, под которые Лэя училась танцевать. Это было волшебное созвучие многих незнакомых инструментов, сливающихся в легкую, плывущую по залу мелодию.

Лэя осторожно прошла вдоль стены поближе к играющему оркестру, завороженно наблюдая, как в центре зала много пар кружилось в сложном бальном танце. Она даже узнала фигуры — они с мамой разучивали похожий танец. Но Лэя не могла даже предположить, насколько он красив во дворце, исполняемый тремя десятками танцоров одновременно. Девочка замерла, как под гипнозом, мысленно кружась под музыку вместе со всеми.

— Не желает ли маленькая фея поучаствовать в нашем танце? — раздался за ее спиной доброжелательный мужской голос.

Лэя испуганно оглянулась и увидела высокого, приветливо улыбающегося мужчину. Что-то в чертах лица этого сэйла было неуловимо знакомым. Черная пышная грива волос, волевой подбородок, нос с горбинкой и изумрудные глаза казались привычными. Одет мужчина был в шикарный камзол, увешанный какими-то наградами или знаками отличия. Лэя спохватилась, сделала реверанс, как учила мама, и поприветствовала незнакомца в соответствии с этикетом обращения к сэйлу из высшего круга:

— Добрый день, уважаемый лорд! Меня зовут Лэя, Лэя Альк.

Дяденька удивленно посмотрел на юную гостью и, наконец, сообразив что-то, ответил:

— Очень приятно познакомиться, маленькая фея! Оказывается, мы родственники. Представь, моя фамилия тоже Альк. И я, кажется, догадываюсь, чья ты дочка. Твоего папу, случайно, не Саларом зовут?

— Да, — изумленно кивнула Лэя.

— Вот и прекрасно! А меня зови дядя Глен. И обязательно передай от меня привет папе. Скажи ему, что с семьей его брата здесь все в порядке.

— А как вы догадались, что я могу передать ему привет?

Дядя Глен усмехнулся и заметил:

— А ты умница! Такая маленькая, а все замечаешь… Это было не трудно определить: тебя я вижу здесь впервые; твои папа и мама еще тут не появлялись, потому что они живы; а то, что ты не умерла, видно по твоей яркой ауре.

Лэя ничего не поняла из объяснений про какую-то ауру и продолжала удивленно смотреть на дядю. Он, заметив это, в шутку слегка нажал пальцем на кончик ее носика, улыбнулся и объяснил:

— Ты немного светишься — от тебя идет тепло. Да, и обращайся ко мне на «ты», я же все-таки тебе родной дядя.

— Подожди, так ты же, кажется, умер? У меня нет дяди…

— Да, я умер, как и все эти сэйлы. И, как видишь, ничего страшного в этом нет.

— А почему же тогда я здесь?

— Потому что ты фея. Волшебница. Обычно это случается, когда сэйл почти умирает и его душа, побывав здесь, возвращается в тело. После этого плотная оболочка слабо связана с телом, и душа начинает во снах странствовать по небесам.

— А мне ангел сказал, что меня станут обзывать ведьмой…

— Ах, ты и с ангелом встречалась… Тогда ты далеко зашла! Значит, будешь очень сильной волшебницей. А ведьмами вас называют на Сэйларе по скудомыслию да из страха перед вашей силой. Никому не говори о своих способностях, кроме папы с мамой, и все будет в порядке. — Дядя Глен задумался на минутку. — Да, пожалуй, и здесь тебе пока не стоит показываться многим… — И тут же сменил тему разговора: — Ты еще не устала? Ты же теряешь много сил, путешествуя в небесах.

— Нет, спасибо, не устала. Дядя Глен, а можно и мне потанцевать? Я никогда такой красоты не видела…

— Хорошо, только давай немного изменим твой вид. Закрой глаза и представь себя немного повыше… вот так. Теперь вообрази, что у тебя носик удлинился, а глаза стали чуть меньше… Все, теперь можем танцевать! — Дядюшка еле сдерживал смех.

— Я теперь такая страшная?

— Ничего, не страшнее прочих. И потом, мы-то знаем, какая ты красавица… зато танцевать теперь можешь сколько угодно — никто тебя не узнает. Так что… разрешите пригласить? — Дядя затейливо поклонился и протянул руку Лэе.

А затем ее подхватил вихрь танца, временами затихая, давая сделать несколько плавных па и снова унося в кружащемся по залу потоке. Украшенные колонны и витражи зала смешались с мишурой нарядов танцующих. Лэя все продолжала кружиться, пока видение зала не растаяло в дымке сна и она не проснулась в кровати.

С криком восторга девочка вскочила и понеслась в спальню к родителям:

— Мама, папа! Я сейчас так танцевала! В таком восхитительном дворце! Там был дядя Глен. Он просил передать вам привет и сказать, что у них все в порядке. Он такой добрый! Он вальсировал со мной. — Лэя забралась в постель к старшим и тормошила их.

Родители были поражены такой новостью и не знали, как реагировать. Наконец мама испуганно спросила:

— Откуда ты узнала про дядю Глена?

— Да от него самого! — продолжала восторженно подпрыгивать на кровати Лэя.

— Но он же умер.

— Конечно! Да не бойся ты! Он изменил мне лицо и прибавил роста, чтобы меня никто не узнал, и мы спокойно танцевали. А еще он сказал, что я никакая не ведьма, а маленькая фея. Вот!

— А что он тебе еще говорил? — озабоченно спросил отец.

— Да ничего особенного, потом мы танцевали, так что много и не говорили.

— Это хорошо, что он тебя оберегает там, — задумчиво произнес отец. — Главное, чтобы никто не знал о твоих ночных путешествиях.

— Да знаю я, пап! А кто он такой, этот дядя Глен, и почему он умер? И почему вы раньше мне почти ничего не говорили о нем?

— Понимаешь… — задумался отец. — Это очень грустная история. Он и вся его семья погибли во время пожара. Они тогда жили в столице — городе Венле. После этого мы переехали с тобой, совсем маленькой, сюда — на «чистый воздух».

При этих словах отец горько усмехнулся. Лэя знала, что Венла — это большой город в двухстах милях от их деревушки. Он, кажется, был столицей всей Эрианы, их страны — большого королевства или даже империи.

— А мы что, когда-то жили в городе?

— Да, — с неохотой ответил папа. — Но прошу тебя, никому об этом не говори.

— Почему? — продолжала задавать свои неудобные вопросы дочка.

— У нас много врагов, которые с удовольствием нас уничтожат, если узнают, где мы живем. Большего я тебе пока не могу сказать.

Лэя опять уткнулась в стену недоговорок и тайн. Если бы не дядя Глен, она бы и этого не узнала.

Было много и других странных снов. Она часто встречалась с ангелом-хранителем и дядей Гленом, но они словно сговорились и не раскрывали ей всех тайн, а отправляли с вопросами к папе. К тому же четкие сны бывали редко. Обычно она смутно понимала, что ее окружает. Часто она общалась во сне, не видя собеседников, только разговаривая с ними, а бывало, ей показывали какие-нибудь картинки.

В последние годы Лэе все чаще стали приходить грустные или мрачные видения. Она никак не могла понять, о чем они, но столько в них было тоски и безысходности, что девушка, бывало, все утро ходила печальная. Этот последний кошмар про пожар и родителей на костре снился ей уже не первый раз, так что она даже успела к нему привыкнуть и все никак не могла понять, принимать ли его всерьез — уж слишком пугающим был сон. Оставалось надеяться, что в этой дикой фантазии просто проявляется ее страх перед неведомой инквизицией…

Глава 2 ИНКВИЗИЦИЯ

Лэя полностью просохла на солнышке и уже собралась вставать, когда почувствовала что-то мокрое и холодное у себя на спине. Она стремительно вскочила и сбила с ног стоявшего над ней Хлюпа. Он приземлился на пятую точку и вытаращил на Лэю глаза.

— Ты чего так прыгаешь? — обиженно спросил мохнатый озорник, как будто не он сейчас плеснул пригоршню воды на спину хозяйке.

— Ах ты, проказник! — Как всегда, девушка не знала, смеяться или злиться из-за шуточек лонка. — У меня теперь вся спина мокрая, а солнце уже низко. Скоро гости соберутся. Мне же надо переодеться в праздничный наряд. Что я буду теперь делать?

Хлюп серьезно на нее посмотрел круглыми глазенками и после некоторого раздумья спросил:

— А зачем тебе вообще тряпки надевать? Ты и так красивая, однако.

— Ой, ладно! Тебя не переубедишь. Вытрусь полотенцем — может, к приходу гостей и просохну.

Просушив кое-как спину, Лэя накинула платье и взяла корзинку — до дома было полчаса ходьбы быстрым шагом. Хлюп побежал вперед, мурлыча какой-то веселый мотивчик. Однако не прошло и пяти минут, как навстречу выбежал Зар, чуть не сбив лонка с дороги.

«Хорошо, хоть платье надела», — успела подумать Лэя и радостно крикнула:

— Привет, Зар! Ты что, на праздник не собираешься?

Кузен был старше ее на четыре года и за последнее время возмужал, превратившись в завидного жениха. Он был высок, силен и красив. Любая девушка с радостью пошла бы за него замуж. Лэя понимала, насколько неравнодушен был к ней парень, хотя изо всех сил старался скрывать свои чувства.

Однако, несмотря на все его военные и физические таланты, Лэе недоставало в нем чего-то главного. Может быть — проницательности или глубины ума, а может — просто не лежало сердце, и все. Да и близкое родство не приветствовалось в браках. Поэтому они так и оставались хорошими друзьями — почти родными братом и сестрой.

Лэя хотела сказать еще что-нибудь веселое или приветственное, но слова замерли у нее на устах. Такого встревоженно-озабоченного выражения лица она никогда у Зара не видела. Так что вместо шутки с ее губ сам собой вылетел вопрос:

— Что-то случилось?

— Да! — Зар тяжело перевел дыхание, было видно, что он быстро бежал. — В деревне инквизиция! Твой отец послал меня предупредить и увести тебя к нам на хутор.

Сэйлы селились в деревнях вольготно, ставя дома далеко друг от друга.

Родительский дом был в полумиле от самой деревни, а до хутора семьи дяди Илаира, отца Зара, и вовсе надо было милю топать.

— А как же мама? Где сейчас родители? — Первая пришедшая мысль была, конечно, о них.

Зар нахмурился и сказал:

— Мы с ними должны встретиться на хуторе. Тебе нельзя в деревню. Отец приказал нам идти лесом.

— Хорошо, раз папа сказал, значит, так надо.

— И еще, твой отец просил передать тебе вот это. — Зар протянул амулет — подвеску из золота с гравюрой, изображающей красивого солка, стоящего на задних лапах и держащего в зубах солнце. Это было единственное украшение, которое папа носил под рубахой. Когда Лэя взяла подвеску, кузен произнес: — Отец велел надеть его, спрятать под платьем и носить не снимая.

Девушка задумалась. Праздничным ее совершеннолетие уже точно не будет — ведь инквизиторы пришли за ней! Неужели тот страшный сон начинал сбываться? Монахи, которые находят ведьм, могли ее сейчас почувствовать. Хорошо, что она еще не занималась в лесу своими волшебными фокусами. Лэя принялась лихорадочно соображать, как кружным путем выйти к хутору Зара.

— Обогнем пруд и пройдем полмили вдоль ручья, — предложила она.

— Давай! А там я уже хорошо дорогу знаю, — согласился Зар, и они припустили бегом сквозь заросли кустарников и деревьев.

Ветки нещадно хлестали беглецов по лицу, а ноги то запинались о корни, то проваливались в ямы — выбирать путь было некогда. Наконец Зар крикнул Лэе:

— Дальше поведу я! Здесь есть дорожка. Сейчас она должна появиться.

С этими словами парень прошел вперед и через несколько шагов действительно обнаружил тропу, ведущую наискосок к хутору.

— Но она уводит правее? — недоуменно спросила Лэя.

— Так быстрее. Прямо будет топкое место — больше времени потеряем, — объяснил Зар, и они двинулись по тропинке: Зар впереди, а Хлюп сзади, охраняя свою хозяйку.

В лесу, под темными кронами больших деревьев потихоньку сгущались сумерки. Вдруг впереди раздалось мычание коней, и беглецы оказались на поляне, в центре которой стоял дядя Илаир, держа в поводу трех лошадей. Он, хмуро взглянув на Лэю, произнес:

— Тебе нельзя оставаться неподалеку от деревни. Любой монах может почуять тебя в пределах мили, а они рыщут по округе, охотясь именно за тобой. Сейчас мы поедем в одну охотничью избушку, ты поживешь там некоторое время.

— Где папа с мамой?! — прервала его объяснения девушка.

— В деревне, — спокойно сказал дядя Илаир. — Они в безопасности, пока инквизиция не поймет, кто ведьма. То есть пока ты далеко. Нам нужно спешить.

— Дядя Илаир, откуда ты знаешь?.. — До Лэи вдруг дошло, что дядя говорит о ней как о ведьме. Она испуганно замерла, не зная, что делать.

— Я обеспечиваю безопасность твоей семьи, и Салар доверил мне эту тайну. Так что не бойся — я ничего не подслушивал и не подсматривал. — Хмурое лицо на миг осветилось ободряющей улыбкой.

— Тогда чего мы ждем? По коням! — воскликнул Зар.

Дядя Илаир подал Лэе повод от самой лучшей кобылы, в нетерпении переступающей раздвоенными копытами в подковных башмаках. Лэя погладила ее гладкую шею, почесала за рогами и, кажется, заработала у той некоторую симпатию. На более близкое знакомство у них попросту не было времени. Вскочив в седло, она протянула руку Хлюпу, который отработанным приемом вскочил на круп лошади позади седла. Животина успела только возмущенно мыкнуть. Видимо, лонков ей катать раньше не приходилось.

Маленький отряд двинулся в темнеющую чащу. Лэя с Хлюпом ехали между дядей Илаиром и Заром. Лошади неслышно ступали по мягкой хвойной подстилке. Все время нужно было пригибаться, чтобы ветки не хлестали в лицо. Тропинка едва виднелась. Казалось непонятным, как дядя Илаир ориентировался в почти полной темноте. В одном месте они долго двигались по ручью, лишая любых преследователей возможности отследить их путь.

Лэя все время думала о родителях. Она чувствовала, что те в опасности и беззащитны. Неужели кто-то прознал их тайну и продался инквизиции? Девушка никак не могла понять, о чем предупреждал ее сон и что нужно было сделать, чтобы спасти мать и отца от страшной участи. Одно оставалось ясным: если она вернется, то ее неминуемо поймают и тогда всю семью ждет костер, а пока инквизиция не убедилась в наличии ведьмы, и родителей обвинять не в чем…

Чем дальше они уходили в лес, тем больше нарастало чувство беспокойства. Вскоре так стемнело, что едва можно было разобрать даже деревья. Только пламенеющее зарево заката еще чуть-чуть подсвечивало округу. Вдруг тревога, нарастающая внутри, взорвалась острой болью. Лэя, вскрикнув, остановила лошадь. Мысли в панике метались в голове и внезапно выкристаллизовались в одно ясное и неодолимое желание: «Я должна быть там! С родителями случилось что-то ужасное!» Перед глазами упорно стояла кошмарная картина двух сэйлов на кострах. Она крикнула спутникам:

— Простите, но больше не могу — я нужна дома! — затем повернула кобылу, одновременно скинув Хлюпа с крупа, и пустила животное в галоп через темную чащу.

Лэя не знала пути, но чувствовала, куда надо спешить. Ветви деревьев хлестали в темноте по лицу, размазывая слезы отчаяния. Лошадь жалобно мычала, но боялась противиться. Лэя же, не видя ровным счетом ничего, почти с закрытыми глазами, уверенно гнала животное через лес, не замечая, как огибает впадины, завалы, скалы и топкие места, не давая животному даже споткнуться. Мысли ее были заняты другим. Она чувствовала, что не успевает, что уже поздно и она ничем не сможет помочь папе с мамой…

* * *

Брат Шиами был одним из лучших нюхачей ордена Чистого Источника Веры, который по сути являлся ядром инквизиции. Шиами служил ордену верой и правдой не один десяток лет, разыскивая еретиков и нечестивых, спутавшихся с дьявольскими силами и занимающихся колдовством. Он не был самым умным, не был и самым чутким нюхачом. Он был как раз таким, какой нужен ордену. Поэтому его уважали и давали самые сложные поручения.

Вот и сейчас он выехал с отрядом воинов инквизиции по поручению самого епископа. Дело было странное. И странность заключалась не в том, что нужно схватить и уничтожить особо опасную ведьму, а в том, что о ней уже знали и роль инквизитора была не главная. Шиами привык, что его посылали на сложные дела. Функцией монаха-нюхача было искать ведьм, а что ему делать, если ее уже нашли, он не понимал. Необходимости его присутствия могло быть только одно объяснение: ведьма, как и ее родители, очень важна. В этом случае он может понадобиться для подстраховки, если та надумает сбежать. Было и еще одно сомнение: семья, подлежащая уничтожению, носила фамилию Альк. Мало ли сколько сэйлов с такой фамилией в королевстве, но если это не случайное совпадение, то все становилось ясно, и ему лучше выполнить задание в точности, не задавая лишних вопросов.

Монахов-нюхачей в ордене создавали просто. Брали мальчиков из крестьянских семей на службу и в один прекрасный день тайно душили или топили на несколько минут. Метод отрабатывался чуть не столетиями, но все равно в процессе возникало очень много брака. Почти четверть детей просто не оживали после смерти, несмотря на все усилия монахов. Остальные выжившие представляли собой разнообразную группу травмированных: от полных дебилов до абсолютно нормальных. И только один процент проявлял признаки, необходимые нюхачам для работы. Но и среди них оказывалось много выбраковки. После инициации детей некоторое время очень хорошо обихаживали и ласково расспрашивали о снах и о том, что они чувствовали во время приключившегося с ними «несчастного случая».

Ребятишки доверчиво выкладывали все свои переживания «добрым» монахам. Те дети, которые ощутили только приятные переживания во время остановки сердца и видели лишь неопределенные сны, отсылались на учебу в обычные монастыри на простых братьев монахов. И это была самая счастливая группа инициированных. Если ребенок во время инициации или во снах общался с ангелами, то его участь была незавидной — он подлежал уничтожению, как, возможно, подпадающий под власть дьявола. И только примерно десятая часть инициированных годилась на роль нюхача. Это была золотая середина. Такие дети во время короткой смерти обычно или оказывались в каком-то красивом месте, или видели себя со стороны и могли описать происходившее с ними. Обычно они видели, как их спасают монахи. Но будущие нюхачи не общались с ангелами и видели сны, в которых могли только путешествовать по округе и даже перемещаться довольно далеко, но не в небесных сферах или кругах ада. Шиами повезло, и судьбой ему было определено до скончания дней оставаться верным братом самого таинственного и страшного ордена всей церкви.

Вот и сейчас он выполнял почти обычную свою миссию, сидя в качающейся карете ордена, сопровождаемой десятком конных, вооруженных мечами монахов. Через пару миль должна показаться их конечная цель — деревня, в которой проживала ведьма, Леолэя Альк. Воины знали свое дело. Десятник смотрел на монаха снисходительно — мол, знаем мы таких чистоплюев в каретах. Таким образом, Шиами оставалось только дремать да предаваться неспешным раздумьям.

Двенадцать заветов храма Воссожжения лежали в основе их жизни, когда в мир пришел великий посланник божий, Сэйлан, чье имя было созвучно с миром Сэйлар и сэйлов, его населяющих. Мессия собрал десять учеников и проповедовал свои заповеди, творя чудеса исцеления и укрепления веры. Однако две заповеди были превыше всего: «Не колдуй и не ходи к центру земель Эрианы». Хотя они-то как раз и не были новыми, не раз повторяясь в ветхих заветах. Дожив до расцвета лет, Сэйлан был схвачен королевской стражей и, как еретик, сожжен на столпе вместе с тремя его учениками. После чего новое учение стали называть верой воссожжения. Уже тогда был основан монашеский орден Чистого Источника Веры, обязавшийся претворять в жизнь и следить за исполнением двух наиважнейших заповедей.

Но как отличить ведьму или колдуна от праведных верующих? Не нашлось никакого другого средства, как самим создавать таких колдунов с ограниченными колдовскими возможностями, способными отличить ведьму от простой женщины. К ним как нельзя лучше подходила поговорка: «Свой свояка чует издалека». Однако свои они были только отчасти. Монахи-нюхачи были легальными, подневольными и ограниченными в колдовстве слугами церкви.

Ведьмы же сами распоряжались собой. Шиами глубоко в душе завидовал ведьмам и диким колдунам. Он чувствовал их души и видел, какими свободными и зачастую прекрасными в своих чувствах они были. Его всегда грыз червь сомнения: «Зачем нужно лишать жизни эти прекрасные юные создания, да еще и отправлять на костер всю их семью? Ведь обычно ничего предосудительного по отношению к другим людям у них не было даже в мыслях».

Его размышления были прерваны остановкой кареты. К окну подъехал десятник и то ли отрапортовал, то ли скомандовал, скрывая усмешку:

— Я с шестью монахами поскачу вперед, чтобы внезапно захватить ведьму с семьей. Вы с тремя оставшимися немного подождите и выдвигайтесь потихоньку, чтобы предстать перед еретиками и отступниками веры со всей возможной значительностью.

— Хорошо! — Шиами только махнул рукой и откинулся на спинку сиденья.

Зачем перечить или ставить на место излишне ретивого военного монаха? Легче спокойно подождать, пока тот сам свернет себе шею. А если не свернет, то, может, вовремя не показанные этому вояке зубы сыграют свою положительную роль и для Шиами. Так или иначе, но строить из себя важную особу (пусть изнеженную и даже глуповатую) необременительно и во всех смыслах удобно. Спустя четверть часа он махнул рукой в окно кареты, давая знак двигаться за первой группой монахов.

Деревня не представляла собой ничего особенного: разбросанные вдалеке друг от друга дома, пыльная проселочная дорога и только один дом побольше, по-видимому выполняющий роль и трактира, и таверны, и постоялого двора в одном своем захудалом лице. Шиами только поморщился. Время уже за полдень, а поесть, наверное, придется не скоро, да и сомнительно, качественной ли будет еда. К тому же предстоящая процедура не поднимала настроения. Проехав всю деревню, он заметил, что не чувствует присутствия ведьмы — значит, ее нет в деревне или ее уже убили. Но вот вдали показалась и основная цель их путешествия: большой дом, почти усадьба. Карета въехала во двор. Один из монахов подскочил к дверце и распахнул ее, даже изобразив легкий поклон.

Брат Шиами степенно вышел, оглядел двор и не спеша вошел в дом. Стоявший на страже солдат указал вежливым жестом на дверь в гостиную. Войдя в большую комнату, монах заметил двух сэйлов со связанными руками. Увидев гордое и независимое лицо мужчины, монах нахмурился: «Кажется, самые худшие предположения сбываются». Нюхач долго в упор смотрел в глаза сэйла. Потом со вздохом огорчения пробормотал:

— За что, спрашивается, мне брать на душу этот грех? — и уже громче спросил: — Альк… Салар, вы обещаете, что не будете предпринимать попыток к бегству?

— Да, — с гордой усмешкой ответил мужчина.

Шиами резко повернулся к довольно улыбающемуся десятнику и солдатам, стоящим на страже, и рявкнул на них тяжелым, командирским голосом, которого от него явно не ожидали:

— Развязать пленникам руки! И все вон из комнаты!

Испуганные солдаты немедленно вышли. Десятник, и так подавленный тем, что не удалось схватить ведьму, чуть не чеканя шаг, проследовал за ними. Шиами подошел к дверям, убедился, что все отошли на порядочное расстояние, и плотно прикрыл дверь. Обернувшись к пленникам, он протянул руку в скупом приглашающем жесте и сказал:

— Извините, что приходится распоряжаться в вашем доме, но прошу присесть.

Хозяева сели за стол со своей стороны. Шиами выдвинул стул со своей и спросил:

— Надеюсь, эта солдатня не нанесла вам оскорбления и ваша дочь еще жива?

— Мы не видели причин сопротивляться, — ответил Салар и саркастически усмехнулся. — Знаете, как-то не к лицу драться с толпой мужиков, да еще будучи невооруженным.

— Положим, братья монахи не такие уж и мужланы, но в общем-то вы правы, и им лучше не знать, с кем имеют дело. Да, надо бы вам сменить фамилию, может, это хоть поможет.

— Нет, это означало бы отречение от всей прошлой жизни, а так у нашей дочери останется хотя бы имя. Кстати, как вы узнали меня?

— У меня очень хорошая память, да и пост в ордене занимаю немалый. Так что знать таких людей в лицо — моя обязанность. — Шиами грустно улыбнулся, задумавшись. — А я еще сомневался: не тот ли это Альк и зачем меня посылают на простое, заранее разведанное дело? Теперь понятно: руководство решило поступить хотя бы здесь благородно, подставив мою седую голову под тяжкий грех. Вы хоть понимаете, что я беру на душу? Мне ведь это не искупить никакими молитвами…

— Это ваши профессиональные обязанности — брать на себя грехи, — горько усмехнулся Салар Альк и позволил себе последнее любопытство: — Откуда же орден узнал о нас и Лэе?

— Если бы я знал сам. Скорее всего, кто-то из деревенских тупиц все-таки сообразил заработать на доносе. Вы не замечали в последнее время в деревне каких-нибудь новых плюгавеньких, незаметных типчиков? — несколько брезгливо скривил губы Шиами. — Орден любит вести предварительную разведку такими способами.

— Да, сейчас припоминаю. Был один такой. Привозил нам молоко. Говорил, что он племянник молочника, — наконец хоть что-то произнесла потухшим голосом женщина.

— Он мог быть слабеньким нюхачом и вычислить вашу дочь, — рассуждал Шиами. — Все так грустно. Вы понимаете, что орден в данном случае выполняет не только свою волю?

— Естественно, без брата не обошлось.

— Кстати, принося дань уважения, могу я исполнить вашу последнюю просьбу? — спросил монах.

— Сохраните жизнь Лэе. Ей сегодня исполнилось девятнадцать! — последовал твердый ответ, не терпящий возражений.

Шиами потупился: «Боже! За что ребенку в самый лучший день ее жизни такой подарок?» Но то, что от него требовали, было против главной цели всего похода. В то же время он сам неосмотрительно предложил выполнить последнюю просьбу, а нарушить обещание, данное таким сэйлам, равносильно совершению самого тяжкого греха. Нюхач почувствовал себя в ловушке и, уже моля взглядом, произнес:

— Вы требуете от меня невозможного! Она — основная цель всей карательной экспедиции.

— Тогда не надо было спрашивать. Все равно вам ее уже не найти, — холодно взглянув на нарушителя своего слова, ответил Салар.

Но Шиами не был бы столь уважаемым братом ордена, если бы не мог найти выход из любого логического тупика. Он посидел некоторое время, задумавшись, и спросил:

— Вы действительно уверены, что солдатам не удастся найти ее?

— Абсолютно.

— Хорошо, тогда я сейчас отправлю отряд прочесывать окрестности. А сам приступлю к «допросу». Надеюсь, вы позволите нанести гипнотические следы на ваши лица?

— Каким это образом? — насторожился Салар.

— А ваша дочь не показывала вам, как это делается?

— Да, я понимаю, — ответила женщина. — Вы заставите всех видеть то, чего нет: следы побоев на наших лицах.

— Обещаю, что не буду усердно искать месторасположение вашей дочери. И могу сделать еще одну вещь. Я умею останавливать сердце людей, если они не сопротивляются моему гипнозу. Согласитесь ли вы, чтобы я сделал это перед самым сожжением? Это все, что могу для вас исполнить. — Шиами тяжелым взглядом уперся в гордые глаза Салара.

— Большего и не нужно. Благодарю. Приятно принять смерть от благородного сэйла.

Шиами кивнул, слегка поморщившись. Себя он даже близко не причислял к благородным — ни по происхождению, ни по поступкам. И сейчас гордиться было абсолютно нечем. Он вздохнул, встал и вышел отдавать распоряжения…

За окном стояла беззвездная ночь, и только маленькая луна Зела кровавым глазом смотрела с черного неба, как будто специально придавая темному пейзажу дьявольский красный оттенок. Сидя в одиночестве за столом трактира, Шиами предавался самым мрачным воспоминаниям. Как никогда прежде, он чувствовал себя убийцей. По крайней мере, никогда монах не поднимал руку на таких сэйлов. На самом деле он все больше чувствовал, насколько эта суета напрасна. Что-то страшное надвигалось на весь мир. Это ощущалось в снах, и перед ужасным будущим все казалось столь неуместным, что он был готов бежать куда угодно, лишь бы не видеть этих кошмаров по ночам.

А перед глазами все стояли сцены «благородного» разграбления дома на благо ордена, разукрашенные его магией несчастные жертвы их карательной акции, костры под двумя столбами и третий — ожидающий саму ведьму. К счастью — пустой. Он вспоминал облегчение, когда ему удалось незаметно умертвить благородных сэйлов перед тем, как пламя коснулось их ног. И все-таки на душе остался мерзкий осадок. Даже вино из погреба разграбленного и сожженного дома не могло заставить его забыть подробности сегодняшнего вечера. Хорошо, хоть все упились на дармовщину, а то он мог бы и не выдержать — оправдывайся потом, почему в сердцах умертвил какого-нибудь особо бравого и хвастливого вояку…

Неизвестно, сколько Шиами просидел, тупо глядя на пустую кружку из-под вина, когда внутри стало появляться смутное беспокойство. Знакомое чувство волной стало подниматься в груди. Все внутри ощутило одну из таких, родных душ, вечным врагом которых он являлся.

«Это она! Зачем же юная ведьма пришла сюда? Она не оставляет выбора — я должен выходить на охоту». — Монах сидел и боролся сам с собой. Данное обещание и его долг перед орденом вступали в неразрешимый конфликт. Нюхач сидел еще какое-то время до того, как пронзительный всплеск боли пронзил его сердце. «Она нашла костры!» — только успел подумать Шиами, и ноги сами понесли его из дома под призрачный красный свет Зелы. Пройдя полсотни шагов в сторону небольшой площади, он заметил легкую фигуру девушки, склонившейся у прогоревших кострищ: «Это она — Лэя!»

Монах сделал по инерции еще несколько шагов и остановился, не зная, что делать. Девушка заметила темный силуэт, вскочила и в несколько прыжков подбежала к нюхачу. Несмотря на то что она была перепачкана в золе, он разглядел, как божественно красива и яростна была юная ведьма. Впервые инквизитор ощутил настоящий страх. Только сейчас он в полной мере ощутил ее магическую силу и почувствовал себя мелким зверьком перед огромным разъяренным хищником. Шиами понял, что уже ничего не сможет от нее скрыть и не сможет ей противопоставить. Они с этой легкой и хрупкой девочкой были в слишком разных весовых категориях. Он успел только приготовиться к смерти.

— Это ты! Убийца! — Прекрасные глаза прожигали его огнем ненависти.


Лэя летела сквозь черную чащу леса, как стрела — стрела, потерявшая свою цель. Все внутри ее умирало, затопляемое омутом отчаяния. Время остановилось для нее, и перед глазами стояли только любимые лица родителей. Она выскочила из чащи леса напротив хутора дяди Илаира. Красная Зела взошла над горизонтом и осветила дорогу. Лэя, не останавливаясь, повернула в сторону родного дома.

Каков же был ее ужас, когда она увидела на месте дома только остатки забора и дворовых построек. Она, влетев на двор, спрыгнула с лошади и упала на колени в толстый слой жирного и еще теплого пепла. Родной дом, как бы прощаясь, согревал ее теплом своего пепелища. Лэя перебирала руками золу и чувствовала, что это все, что осталось от детства. Но острая тоска звала ее куда-то дальше: «Нет, родители не здесь».

Она, почти не видя ничего вокруг, опять вскочила на лошадь и припустила к деревне. Летя по улице, девушка вдруг на всем скаку остановила кобылу, подняв животное на дыбы. Сердце затопило отчаяние — перед ней находилось два прогоревших кострища. Лэя свалилась с лошади на колени прямо к ближней горке золы. Перед глазами стояла сцена горящей в пламени мамы. В голове все плыло. Она переползала от костра к костру, повторяя: «Мамочка! Папа! Вернитесь!» — но никто не отвечал.

Вдруг Лэя почувствовала, что рядом стоит кто-то, обладающий той же силой, что и она. Девушка сразу догадалась, что это тот монах-инквизитор, который убил родителей. Волна ярости захлестнула сознание. Она вскочила и одним прыжком оказалась перед этим чудовищем. Выкрикнув ему обвиняющие слова, она наткнулась на взгляд немолодого мужчины и почувствовала в нем страх и вину, но уже не могла остановить свой порыв:

— Так сгори же ты сам, как горели твои невинные жертвы! — Ее глаза застилал кровавый туман, и Лэя не сразу поняла, что монах закричал, охваченный ярким пламенем. Она в ужасе отступила, наблюдая за содеянным. В голове окончательно помутилось от смешения отчаяния, тоски, ярости и страха. На грани сознания она услышала топот приближающихся копыт и почувствовала бережные руки Зара.

— Бедненькая, возьми, выпей, это успокоит тебя.

Горло обожгло какой-то жидкостью, и все окончательно провалилось в мрак тяжелого сна…


Лэя очнулась на своей любимой лужайке, где они иногда встречались с Арсеном. Она никак не могла понять, приключились ли с ней все эти ужасные события, или это был кошмарный сон. Девушка жалобно позвала:

— Арсен, милый! Выйди, помоги мне! — Ноги подгибались от пустоты внутри. Она присела на траву и, обхватив колени, уткнулась в них лицом.

Горестные думы были прерваны прикосновением к волосам. Чья-то ладонь ласково погладила ее по голове, и рядом раздался знакомый голос:

— С днем рождения, принцесса!

— Ты пришел? — Лэя, подняв голову, удивленно взглянула на Арсена. — Почему ты зовешь меня принцессой, как маленькую девочку?

— Ты не маленькая девочка, ты теперь взрослая самостоятельная женщина. — Ангел успокаивающе улыбался. — И потом, как я должен называть принцессу? Так что привыкайте, ваше величество!

— Значит, это не шутка. — Девушка мрачно уставилась на вечнозеленую траву. До нее стал доходить весь страшный смысл недавних событий. — Все бы отдала, чтобы не быть ею никогда. Я послужила причиной смерти своих родителей!

Лэя поняла, почему у нее не было братьев или сестер, почему она была другая…

— Лучше бы мне было утонуть в детстве.

— И лишить твоих родителей единственной цели в жизни? Нет, девочка моя, ты сделала тогда правильный выбор, и теперь их цель достигнута — ты совершеннолетняя принцесса.

— Но какой ценой?

— Не печалься. Просто теперь мы будем праздновать день рождения твоих родителей вместе с твоим.

— Как это? — оторопело спросила Лэя, и вдруг радостная догадка ярким лучом осветила ее душу. Еще боясь поверить, она робко прошептала: — Я увижу маму и папу здесь?

— Почему здесь? Вы встретитесь в более подобающем месте: во дворце небесной Эрианы, где официально возвестят о рождении двух новых душ семьи Альк и вступлении тебя в права принцессы-наследницы престола Эрианы!

— Я не хочу быть принцессой. Не хочу быть родственницей Инорта Алькалара!

— Успокойся, девочка моя! Никто не заставляет тебя становиться королевой. Тем более есть и другие желающие.

— Но получается, что я ничего не знаю о своих родственниках… — И вдруг она догадалась. — Так дядя Глен тоже?..

— Тоже, — утвердительно тряхнул серебристой гривой Арсен. — Но давай лучше тебе обо всем расскажут родители. Так будет правильнее — вам нужно пообщаться до официальных церемоний.

— А я могу уже сейчас их увидеть?

— Сейчас выясню. — Ангел прикрыл глаза и как будто задумался. Потом обрадованно взглянул на Лэю, оценивающе прищурился и кивнул. — Да, они уже в раю, отдыхают в своем доме. И ты сегодня, пожалуй, сможешь как никогда долго гостить на Небесах и четко все воспринимать. Нет худа без добра! У тебя произошел нервный срыв, и Зар с Илаиром напоили тебя снотворным. Кстати, правильно сделали. Вообще, если бы не твои волшебные способности, ты, скорее всего, могла повредиться в уме от таких переживаний. Но вместо этого твоя душа сейчас почти вырвалась из оков тела и свободно разгуливает по Небесам, четко все воспринимая. А благодаря необычно глубокому сну надеюсь, что это твое посещение станет достаточно долгим, чтобы прояснить все вопросы. Ведь отец задолжал тебе ответы на них! — хитро подмигнул Арсен. — Ну что, полетели к родителям?

— Да! — уже восторженно отозвалась Лэя, вскочила и подхватила ангела за руку.

Лужайка на мгновение сменилась чернотой, как в беззвездные и безлунные ночи на Сэйларе, и затем они очутились в пышно цветущем саду перед симпатичным домом. С крыльца им навстречу уже выходили Лэины родители. С криком восторга девушка кинулась на шею к маме, и тут же второй рукой обняла подошедшего отца, шепча сквозь слезы:

— Мамочка! Папочка! Как хорошо. Как я рада вас видеть!

Родители же, видимо от переполнявших их чувств, не могли толком ничего говорить. Арсен только радостно улыбался, глядя на счастливую встречу. Лишь спустя долгое время отец наконец отважился произнести:

— Доченька, ты так выросла, что можешь нас задушить!

И Лэя снизошла до того, чтобы немножко ослабить объятия.

— Да как же я вас теперь задушить смогу? — радостно пошутила она и, посмотрев на отца, притворно выговорила: — Хотя тебя, папа, и следовало бы наказать за то, что скрывал от меня все.

— Это тебе ангел проболтался?

— Извините, не удержался, — смутился Арсен. — Так было жалко смотреть на девочку, вот и проговорился, что она — принцесса. Но все остальное Лэя должна услышать из ваших уст. Ведь вы же ей обещали.

— Хорошо, пройдемте все в дом, там и поговорим! — пригласил отец.

— Спасибо, у меня другие дела, — ответил ангел. — Мне нужно всех предупредить, чтобы, подождали с празднованием. А вам, думаю, и без меня найдется что обсудить. Как наговоритесь, позовите меня, и я приду. До встречи!

Арсен махнул рукой и исчез из вида. К троим оставшимся с дерева спустилась красивая обезьянка и стала строить им рожицы. Лэя рассмеялась — она никогда не видела раньше таких уморительных животных. Протянула к ней руку и погладила по голове — та не испугалась, а только подставляла загривок для ласк.

— Возьми ее с собой в дом, если хочешь, — сказала, улыбаясь, мама. — Они доверчивые и безобидные. Если только по кухне не начнут шастать.

Лэя протянула руки, и зверек с радостью прыгнул в объятия, угнездившись на плече. Так они и зашли в дом вчетвером. Сразу за порогом девушку удивило чувство уюта. Как будто она снова попала домой, хотя обстановка и отличалась от той, что осталась в сгоревшей усадьбе. Они сели за стол, а мама принесла с кухни фрукты, видимо собранные тут же, в саду. Отец внимательно посмотрел на дочь и расстроенно заметил:

— Прости, что твой праздник не состоялся!

— Как не состоялся? — удивленно спросила Лэя. — Разве вы не знаете, что праздник сейчас готовится?

Настало время удивляться родителям.

— Кажется, ты знаешь больше нас. Мы не предполагали ничего подобного. Да и вообще мы только несколько часов как на Небесах. Кроме этого сада и дома ничего еще не видели. Только встретили в самом начале родных: дядю Глена и других. После этого ангел-спаситель доставил нас сюда и сказал, что будет обучать нас три дня, как здесь себя вести.

— Да и я не больше вашего знаю, — не могла многим похвастаться Лэя. — Мне трудновато здесь ориентироваться. А так четко все воспринимать и перемещаться у меня вообще в первый раз получается. Это Арсен, мой ангел-хранитель, рассказал, что здесь хотят устроить празднество в честь нас. И обозвал меня принцессой.

— Лэя, прошу тебя, отнесись к этому серьезно, — начал объяснения отец. — Хорошо ли, плохо ли, но это факт, к которому нужно отнестись с пониманием. Я расскажу тебе о нашей семье. У нашего отца Алькалара Четвертого было четверо детей: старший сын Инорт — правящий сейчас Алькалар Пятый; второй сын Глен — твой дядя, которого ты встречала здесь; я — третий сын; и младшая дочь Наир — теперь единственная, оставшаяся в живых. К сожалению, Бог наказал старшего брата за его жестокость. Он бесплоден, и у него нет прямых наследников. Боясь, что престол Эрианы может отойти Глену или его сыновьям, он разом уничтожил соперников. Инорт со временем совсем повредился в уме — его мучают мании величия и преследования. Он везде видит заговоры против себя. Вот и заслужил имя деспота. Так или иначе, но сейчас ты старшая из наследников престола. После тебя идет Ренк — старший сын Наир. Ему сейчас пятнадцать, то есть до совершеннолетия в запасе еще четыре года. Так что пока он в безопасности. У него еще должны быть братья или сестры, но мы не знаем этого наверняка.

Как же хорошо мы жили, пока батюшка был на престоле! — Отец мечтательно закрыл глаза. — Эриана — самое большое королевство, считай империя, занимающая весь материк Сэйлара. А Венла — самый богатый город королевства, как и положено быть столице. Наши корабли бороздили все моря и океаны на расстоянии тысяч миль от родины. Нам фактически не с кем было воевать. Все внутренние междоусобицы закончились после объединения всех княжеств еще двести лет назад. А какие пышные приемы и балы устраивала наша матушка! Послы всех государств мира стремились в Венлу засвидетельствовать нам свое почтение. Эриана была так сильна и богата, что отец дал нам полную свободу в выборе наших спутников жизни, не нуждаясь ни в каких матримониальных связях.

— Не хочешь ли ты сказать, что взял в жены безродную замухрышку? — хитро взглянула на отца мама.

— Знаешь, если бы ты была даже простой селянкой, я женился бы на тебе. Единственное, что имело значение, — это твое согласие. Если не веришь, посмотри на дочь — она больше чем наполовину ты, — серьезно возразил отец.

— Доченька, не подумай, пожалуйста, что он подобрал меня на улице! — засмеялась мама и, шутливо приосанившись, сказала: — Я все же как-никак тоже княжеского рода…

— Да! Какую пышную свадьбу мы сыграли — полкоролевства упилось в стельку!

— Ну, это ты хватил! — притормозила фантазию отца мама, потом, подумав, усмехнулась. — Хотя половина или нет, а четверть-то точно! Потом родилась ты, и вся наша жизнь была готова закружиться вокруг нашей маленькой дочки.

— Но случилось непоправимое, — помрачнев, продолжил отец. — Наш батюшка, всеми любимый император Алькалар Четвертый, неожиданно скончался от простуды, подхваченной им на зимней охоте. С приходом к власти старшего сына Инорта все изменилось. Я думаю, всему виной было его бесплодие. За пару лет пребывания у власти он полностью изменил всю жизнь королевства, превратив государство в военизированную машину. Главное, что было непонятно, с кем и за что воевать? Но воевать он решил в первую очередь с нами — его родственниками, опасаясь, что, недовольные новыми порядками, мы можем устроить переворот. После якобы случайного пожара, в котором сгорела вся семья брата Глена, мне стало ясно, что на очереди мы.

— Значит, только после этого вы решили сбежать в деревню? — спросила задумавшегося отца Лэя.

— Да. Я попросил самого верного своего слугу, моего приятеля еще по детским проказам, Илаира, подготовить тайное место, куда мы могли бы сбежать незаметно от брата. Перед самым отъездом мы приобрели для тебя Хлюпа. Ты, кстати, сама так его назвала, когда увидела первый раз еще крошечного, забавно хлюпающего молоко из кружки. Ты и сама еще была крошкой, так что он сразу стал твоей любимой игрушкой, а потом и братиком. Мы решили больше не иметь детей, чтобы не обрекать их на тяжкую судьбу вечных изгнанников. Так ты и осталась единственной надеждой — нашим светом в окошке среди тьмы изгнания.

— Подожди, пап. Так что же, дядя Илаир вовсе и не дядя, а Зар не двоюродный брат мне? — стала переосмысливать свою жизнь Лэя.

— Ты правильно догадалась. Они сейчас твои единственные слуги и защитники. Доверяй им, как мне. Они всегда будут служить верой и правдой наследнице престола.

— Я не хочу быть наследницей престола.

— Ты знаешь, что говорил мой отец? — спросил Салар дочку. — «Нельзя давать власть человеку, который ее жаждет. Власть должна быть бременем и обязанностью для ее носителя. Иначе властитель превратится в тирана». Я думаю, если бы не скоропостижная смерть батюшки, Инорт никогда не получил бы престола. Так-то вот, доченька, именно потому, что ты не хочешь быть наследницей и не стремишься к власти, ты лучше всего подходишь на эту роль. И я горжусь, что мы вырастили столь достойную наследницу престола.

— Но я действительно не хочу играть в эти грязные игры! И потом, я — ведьма. Кто захочет иметь в правительницах колдунью?

— Никто тебя и не заставляет. Держись только подальше от власти. Но может стать и так, что когда ты повзрослеешь, то поймешь, что способна прекратить грязные политические игры и облегчить жизнь простого народа. И если судьба скажет тебе: «Сейчас или никогда», — настанет время решать — сделать что-нибудь большое в жизни или нет. А пока доверься Илаиру. Он отведет тебя в тайное убежище в горной долине — это в нескольких днях перехода от нашего дома. Туда мы перенесли все самое важное: книги, сбережения, запасы еды… Поживи там, пока не успокоятся наши враги. Илаир говорил, что в долине очень красиво: горное озеро, водопад, большой луг вокруг дома. А мы отсюда будем тебе помогать, чем сможем. Так что у тебя теперь будет целый сонм ангелов-хранителей!

— Лучше бы вы оберегали меня не с Небес, а живыми, — взгрустнула Лэя.

— Ничего. То, что ты можешь с нами общаться, делает нас счастливыми, несмотря ни на что, — ободрила дочку мама. — Подумай, ты всегда будешь знать, что мы вместе с тобой и, если понадобится, всегда можем перемолвиться словечком.

Лэя снова воспрянула духом, поддержанная мамиными словами. Про себя она заметила, что стала немного уставать, и предложила:

— Ну, раз я теперь знаю главное о своей жизни, давайте пойдем на праздник, а то я боюсь, что моих сил не хватит на самое интересное и я исчезну с бала не попрощавшись.

— Хорошо, Лэя. Только знай, что это далеко не все тайны, которые тебе нужно открыть для себя. Но правда и то, что о других вещах ты сможешь узнать в новом доме, в котором будешь жить. Там как раз есть все нужные книги. И начни с «Тайн центра Эрианы», и потом я тебе подскажу, что еще почитать. А сейчас действительно нехорошо заставлять гостей ждать, — сказал, вставая, отец.

Лэя позвала ангела, крикнув ему про себя: «Арсен, мы готовы! Идем на праздник?» — и тот не заставил себя долго ждать, позвав с улицы:

— Все готово. Прошу!

Когда все вышли в сад, ангел критически посмотрел на все семейство и заметил:

— А наряды-то вам надо бы сменить.

— Ой, и правда! Как же нам переодеться? — забеспокоилась Лэина мама.

— Не стоит волноваться, — несколько театрально произнес Арсен и взмахнул руками, как придворный комедиант. Все в одно мгновение оказались одеты в самые роскошные наряды.

— Как красиво! — восхитилась Лэя, крутнувшись на носочке изящной туфельки. Платье веером развернулось, переливаясь перламутровыми оттенками розового и голубого.

— Не будем задерживаться. Вас уже ждут! — с видом церемониймейстера провозгласил Арсен, и они оказались среди уже знакомого Лэе огромного зала, наполненного пышно одетыми лордами и дамами. Арсен громко стукнул неизвестно откуда взявшимся у него в руках посохом и не менее громогласно объявил: — Их высочества, сегодня рожденные принц Салар с супругой и их дочь, кронпринцесса Эрианы Леолэя Алькалар!

Заиграли фанфары, и ангел широким жестом указал им путь к трону, стоящему во главе зала. Лэя только успела удивиться, что ее фамилию произнесли точно так же, как и правящего монарха. Они степенно шли сквозь ряд рукоплещущих придворных — Лэя на полшага впереди. Она слышала отовсюду восхищенные перешептывания и вздохи по поводу ее красоты и все больше смущалась. Голова кружилась, как от вина. У трона их встретил дядя Глен. Он взял Лэю за руку и, повернувшись ко всем, громогласно произнес:

— Сегодня принцессе Леолэе исполняется девятнадцать лет, и она вступает в права наследования престола! Поэтому она, как единственная здесь действительная наследница престола, по праву займет главное место в этом зале!

С этими словами, под звуки очередных фанфар, провел Лэю к главному трону и усадил окончательно смутившуюся девушку. Приглашающим жестом он попросил отца с мамой занять места слева и справа от принцессы. По лицам родителей было видно, что это самый счастливый момент их жизни за долгие-долгие годы.

— А теперь, — продолжил дядя Глен, обращаясь к Лэе так, чтобы было слышно всему залу, — ваше высочество, разрешите начать бал?

Лэя только сумела кивнуть, смущенно пряча счастливую улыбку. Отец поймал ее взгляд и хитро подмигнул, мол: «Еще скажи, что тебе не нравится быть принцессой!» А в зале тем временем начались танцы. Прозвучали первые звуки прекрасной мелодии, и пары встали на свои места в ожидании чего-то. Лэя заметила, что все смотрят на нее. К ней опять подошел дядя Глен и громко спросил:

— Не позволит ли ваше высочество предложить вам начать бал первым танцем с вашим покорным слугой? — и склонился в глубоком поклоне.

Этого Лэя уже не могла снести и несколько нервно вскочила. За что заработала смешливо осуждающее покачивание отцовской головы. Оправившись от замешательства, девушка слегка присела в легком реверансе, как учила ее мама, и плавным естественным жестом протянула руку кавалеру. И кажется, заработала очередной вздох восхищения у публики. Дядя Глен, явно любуясь племянницей, подхватил ее за кисть, и они вышли в центр зала. Потом их подхватила музыка, и Лэе, летящей в танце, больше некогда было замечать восхищенные взоры окружающих. Танец сменялся танцем, партнер партнером, а юная принцесса забыла про усталость, чем несказанно радовала публику.

Глен подошел к брату и озабоченно спросил:

— Как бы нам нашу юную принцессу зазвать в банкетный зал?

— Да-а! — протянул Салар и довольно улыбнулся. — Дорвалась пчелка до патоки! Представь, каково девушке, живущей в деревне, знать все о танцах и ни разу не побывать ни на одном балу?

— Хорошо вы ее обучили танцевать, просто загляденье!

— Ну, это комплимент не по адресу. — Салар с благодарностью взглянул на светящуюся от гордости за дочь супругу. — Давай я приглашу Лэю на танец, и всем станет понятно, что пора к столу.

Глен согласно кивнул, и Салар прошел в круг танцующих. Тут же очередной кавалер, помня об этикете, подвел Лэю к трону. Музыка на мгновение стихла, и отец, нежно беря руку дочери, торжественно объявил:

— А сейчас последний танец принцессы, после чего все гости приглашаются в банкетный зал! Маэстро?

Салар кивнул капельмейстеру, и музыка вновь захватила Лэю в свой волшебный плен.

— Доченька, ты не устала? — заботливо спросил отец, ведя юную партнершу.

— Немножко, но я так счастлива! — прошептала в ответ Лэя. Затем удивленно взглянула на отца. — Откуда ты так хорошо умеешь танцевать?

— Лэя, это же моя, можно сказать, профессиональная обязанность! Не всю же я жизнь в деревне жил. А вот ты сегодня действительно всех покорила!

Они прошли на последний круг, и, когда достигли центра зала, музыка стихла. Отец кивнул брату и объявил:

— Прошу всех к столу! — а сам, увидев, что дядя Глен подал руку его жене, удовлетворенно кивнул и повел дочь в соседнее помещение.

Лэя не могла сдержать удивленный вздох, когда они вошли в банкетный зал. Он превосходил красотой все виденное ранее. Отец, кажется, тоже был немало удивлен. Сзади послышался довольный голос дяди Глена:

— Здесь у нас побольше возможностей, чем на Сэйларе.

Неимоверная высота потолков, хрустальные люстры и канделябры создавали неописуемую гармонию форм и света. Красиво оформленные столы и сказочные гобелены довершали картину, придавая залу неповторимый уют, несмотря на его значительные размеры. Отец, увидев во главе стола стулья с особо высокими спинками, вопросительно оглянулся на брата и, получив кивок, провел дочь к ним. Опять Лэя оказалась в центре внимания. Чередой произносились тосты во здравие принцессы и поздравления новорожденных. Лэя даже устала улыбаться и отвечать всем кивками. Она никогда не пила так много вина. Наконец, почувствовав, что совсем уже не может справляться с усталостью, сказала отцу:

— Пап, мне кажется, я сейчас под стол упаду.

— Ты у нас и так молодец! Такую программу выдержала. Теперь не грех и уйти, — а сам, предупредив взглядом Глена, громко объявил: — Искренне благодарю за поздравления! Но нам, к сожалению, нужно удалиться. Принцесса Леолэя устала, и ей нужен покой. — С этими словами он подал руку дочери, затем — жене и степенно повел их из зала.

Как только они вышли в небольшую комнату, Лэя бросилась на шею к отцу, потом поцеловала маму, восторженно приговаривая:

— Папочка, мамочка, как я счастлива! Только не пугайтесь, если сейчас исчезну — я так устала.

— Да, тебе пора на Сэйлар. Тебя ждут большие дела, — раздался сзади знакомый голос ангела. — А мы будем помогать тебе отсюда.

Лэя обернулась к Арсену. Он поднял руку и положил ладонь ей на голову. Все сразу подернулось дымкой сна, и девушка провалилась в глубокое беспамятство.

Глава 3 ИЗГНАНИЕ

Лэя постепенно выходила из глубокого сна. Перед глазами проплывали сцены прекрасного бала. До ее сознания стали доноситься какие-то звуки. Затем звонкий детский крик окончательно вывел ее из дремы. Открыв глаза, она увидела хвойные ветки над головой. Повернув голову, Лэя разглядела, что лежит в наспех сооруженном шалаше, с одной стороны прикрытом лапником, а с другой — пологом из прочной водостойкой ткани.

Лэе вспомнились произошедшие с ней события. Сердце опять сжала тоска по родителям. Конечно, теперь легче пережить все случившееся, но она осознавала, что осталась один на один с большим и враждебным миром. Совершеннолетие лишило ее возможности продлить детство. И все-таки, несмотря на суровую действительность, девушка знала, что родители счастливы, а она хоть и во сне, но побывала настоящей принцессой. И пусть она по-прежнему убеждена, что никогда не приблизится к престолу и власти, осознание своей значимости придавало сейчас силы и давало новое ощущение, что жизнь не кончается и, может быть, ее еще ждет впереди что-то важное и прекрасное.

Внезапно мысли вернулись к последним мгновениям перед тем, как она впала в беспамятство: «Я же убила сэйла! Да не просто так, а сожгла». Лэя ужаснулась своим новым способностям. Ей больше не казалось, что клеймо ведьмы такое уж несправедливое. Пусть монах был убийцей и врагом, но это все равно не оправдывало ее действий. Конечно, по неопытности она сама не ожидала, что сможет зажечь монаха, как факел. А вот тот, увидев ее глаза, кажется, все понял. Он даже не сопротивлялся. Лэя вспомнила посланную инквизитором перед самой смертью мимолетную мысль облегчения и благодарности. Словно она освободила его от тяжкого бремени. Как бы то ни было, на душе остался тяжелый осадок вины.

Лэя глубоко вздохнула, борясь со слабостью, вызванной снотворным, и вышла из палатки. Перед ней предстала картина походного бивака. Вся семья дяди Илаира сидела у костра и, по-видимому, готовилась к завтраку. Дым от костра донес соблазнительный запах жареного мяса. Вдруг кто-то толкнул ее в бок и крепко обнял за ноги.

— Жива-здорова, однако! — раздалось довольное урчание Хлюпа.

«Конечно, без фирменного „однако“ никак не обойдется», — уже веселей подумала девушка, вылавливая из-под мышки своего мохнатого друга.

— Привет, мой защитник! — прошептала Лэя в большое пушистое ухо, ласково гладя Хлюпа по круглой голове.

Лонк, преисполненный гордости от высокой оценки его боевых способностей и получив свою долю ласки от хозяйки, деловито схватил девушку за руку и на правах хозяина повел к костру. Все уже заметили пробуждение, но радости в настороженно ждущих глазах было мало. Над всеми довлела ужасная смерть их хозяев.

И все-таки лица осветила надежда, когда они увидели принцессу вполне здоровой. Лэя почувствовала, что, несмотря на свой юный возраст, она становится центром этой маленькой компании и не имеет морального права разрушать надежды, связанные с ней — единственной оставшейся в живых представительницей семьи Салара Альк.

Илаир встал и, несколько смущаясь, подошел к ней с церемонным поклоном.

— Рад тебя видеть в добром здравии, принцесса Леолэя!

— Здравствуй, дядя Илаир! Здравствуйте, мои дорогие! — Девушка подошла к нему и обняла. — Спасибо вам за все! Вы спасли мне жизнь, а тем самым и жизнь моих родителей тоже оказалась не напрасна.

— Только не называй меня больше дядей, — попросил сэйл. — Зови просто Илаир. Я твой слуга и готов исполнять все повеления, моя госпожа.

— Вот только без госпожи, пожалуйста, — взмолилась Лэя. — Не хватало мне еще, чтобы и вы от меня отдалились. Ведь у меня на всем Сэйларе никого ближе не осталось. Да и хорошая же я госпожа в этом оборванном платье.

— Твои лучшие платья ждут в новом доме, — пообещал Илаир, явно обрадованный, что юная госпожа хочет сохранить доверительные отношения.

— Спасибо, Илаир! Сейчас я должна поведать о своем сне, тем более что о моих способностях знает инквизиция, и мне нечего скрывать от вас. Но сначала расскажите, что произошло с тех пор, как монахи нагрянули в деревню?

— Нет, Лэя, — возразил Илаир, делая приглашающий жест в сторону костра. — Сначала что-нибудь поешь, а то ты проспала больше суток.

Зар тоже встал и, приготовив ей лучшее место у костра, предложил:

— Ты пока ешь, а мы расскажем, что случилось.

И мужчины стали поочередно вспоминать пережитые события.

Инквизиция нагрянула внезапно. В этот момент Салар находился на втором этаже и вместе с Заром ремонтировал шкаф для книг. Увидев через окно вооруженных конных монахов, он только успел снять амулет и, быстро дав его Зару, приказал:

— Прыгай в окно на задний двор и беги через калитку к прудам. Лэя, наверное, там. Она не должна прийти сюда. Уходите с ней в леса, ты знаешь куда. — С этими словами он подтолкнул Зара к окну.

Так что, когда инквизиторы въезжали во двор, Зар уже кубарем скатился по крыше пристройки и, прихватив по пути младшего брата Лина, выбежал через заднюю калитку в лес. Отправив мальчишку в дом отца Илаира и напугав его словом «инквизиция», Зар побежал к Лэе. К счастью, она находилась у прудов, как и предполагал лорд Салар.

Мальчишка тоже не подвел и сообщил своему отцу страшную весть вовремя. Илаир, по заранее обговоренному на такой случай плану, запряг лошадей и, погрузив на них всех домочадцев, отправил их в лес по известной только им тропинке. А сам взял под уздцы остальных скакунов и пошел навстречу Зару и Лэе. Понимая, что противостоять десятку вооруженных монахов бесполезно, Илаир сосредоточился на спасении принцессы.

Побег Лэи шел без сучка и задоринки. Они должны уже были встретиться с остальными членами семьи, когда принцесса, внезапно сбросив Хлюпа, умчалась прочь, пустив кобылу галопом через лес. Путники растерянно остановились. Им было непонятно, как девушка сможет найти дорогу домой в темном лесу. Но делать было нечего, и, подобрав лонка, они поспешили обратно в деревню, приготовившись к самому худшему. Опасения подтвердились, когда мужчины рассмотрели в темноте пожарище дома Альков. Но Лэи, как и инквизиторов, нигде не было видно, и они продолжили путь до деревни. Тут-то они и увидели горящего, как факел, монаха и девушку, стоящую в оцепенении перед ним. Вся перепачканная сажей, с безумным взглядом, принцесса выглядела пугающе.

Видневшиеся в свете живого факела два кострища не оставляли сомнений насчет судьбы старших Альков. Зар подбежал и подхватил еле стоящую на ногах Лэю. Илаир вспомнил, что прихватил с собой снотворное, на тот случай, если девушка будет сопротивляться, и понял, что сейчас это, наверное, лучшее средство, чтобы спасти ее разум от окончательного помешательства. Ничего не замечая вокруг, Лэя послушно сделала несколько глотков из фляги, предложенной Илаиром, и ее ноги подкосились, больше не слушаясь хозяйку.

Илаир сел на своего коня и вместе с Заром посадил впереди себя беглянку, привязав ее к себе веревкой, чтобы та не упала во время скачки. Сын подхватил тихонько подвывающего от переживаний за хозяйку Хлюпа и взял за уздечку пойманную кобылу Лэи. После чего они поспешили покинуть деревню. Им повезло: «доблестные» инквизиторы продолжали крепко спать, перепившись отличным вином из погреба Альков, а деревенские жители предпочитали не высовывать носа из дома. Темная беззвездная ночь была беглецам на руку, хоть и несколько затрудняла передвижение. Так они и двигались, осторожно пробираясь сквозь чащу леса и оберегая свою драгоценную ношу. К утру им удалось достичь места встречи со всей семьей. Они остановились, чтобы соорудить Лэе ложе, подвязав его к спине лошади. Теперь девушка могла спать лежа во время всего пути.

Беглецы продолжали ехать весь день, с небольшими привалами для еды, и только к ночи решились на долгую стоянку. Лэя продолжала спать мертвым сном, не реагируя ни на звуки, ни на движение, не проснулась даже и тогда, когда Лика обтирала ей лицо от сажи, а Илаир переносил в палатку на ночлег. Все переживали, увидят ли они еще Лэин взгляд, не замутненный помешательством. И только сейчас, на утро следующего дня, она порадовала своих совсем уже приунывших спасителей, выйдя из палатки и удивив своим спокойным видом и ясным взглядом.

После того как все выговорились, у костра повисла тишина. Только гаснущие угольки вяло потрескивали, подернувшись легким пеплом. Лэя задумчиво оглядела поляну. Утренний туман потихоньку таял под первыми теплыми лучами оранжевого солнца. На дальней стороне поляны паслись стреноженные кони. Все замерли, ожидая ее слов, — большая семья в пять душ, лишившаяся родного крова: Илаир с женой, старший двадцатитрехлетний сын Зар, пятнадцатилетняя дочь Лика и семилетний младший сын Лин. Все похожи, с темными, отливающими медью гривами волос, крупными, но приятными чертами лица. Только Лика отличалась изяществом и более светлым тоном кожи, а Зар с Илаиром — мощью мужских тел. Лэя ясно ощутила, что это ее сэйлы. Они ждут изъявления ее воли, так как жизнь приучила их служить семейству Альк, а значит, и ей. Она же должна научиться принимать решения за других и давать поручения ожидающим этого сэйлам. Надо только не приказывать прямо — девушке была противна мысль командовать кем-либо. Она верила, что каждый сэйл достоин быть независимым, вот только жизнь приучает их к рабству.

Но сейчас это не столь насущный вопрос. Гораздо важнее рассказать им об отце и маме, о том, что родители с ними и не оставят одних в беде. Нужно было приободрить своих друзей и внести в их жизнь хотя бы призрачную цель. Лэя вспомнила счастье родителей, когда ее провозгласили принцессой, и лицо девушки осветила мечтательная улыбка. Все удивленно и завороженно смотрели на нее, и постепенно их удрученные лица тоже стали светлеть. Вытесняя отчаяние, в их сердцах стала зарождаться надежда.

Все уже с нетерпением ждали рассказа, и она не обманула надежды. Слегка прикрыв глаза и вспоминая свое небесное путешествие, она рассказывала о нем затаившим дыхание слушателям, как прекрасную сказочную историю, хотя ни слова выдумки и не произнесла. Никого не надо было убеждать в правдивости рассказа, так как это за нее делали факты, которые успела узнать на Небесах Лэя. Под конец истории все уже радостно улыбались, и девушке осталось только передать последние наставления отца:

— Сейчас мы должны укрыться в лесах, и мне предстоит завершить обучение в библиотеке, вывезенной туда. А тебе, Зар, нужно достичь в мастерстве своего отца. Необходимо переждать время, пока нас ищет инквизиция. Родители с ангелами будут нам помогать с Небес. Так что собираемся и идем дальше!

Все с новым воодушевлением принялись за сборы. Илаир подошел к Лэе и сообщил, что до первого дома остался один дневной переход. Вскоре все вещи были упакованы, и отряд возобновил движение, но уже совсем в другом настроении. Лошади после ночного отдыха бодро бежали по становящейся все круче тропе, а вокруг уже вздымались горные вершины.

Лэе нравились горы, и она никак не могла налюбоваться их величественностью. Серые грани скальных уступов сменялись черными разломами и усыпанными камнями склонами. Вершины были еще укрыты снегами. Большое лето постепенно вступало в свои права, подтачивая ледники, которые окончательно растают только к концу первой его трети. Горы утопали в пышной зелени долин и ущелий. С обеда маленький отряд почти все время шел по руслу ручья, стараясь не оставлять никаких следов, и только к вечеру они выбрались из петляющей ложбины, затем прошли по каменной поверхности, стертой когда-то ледником, и встали у скального склона. Лэя озадаченно смотрела на непроходимые нагромождения утесов и повернулась к улыбающемуся Илаиру.

— И куда же дальше? — растерянно спросила она.

— Сейчас мы спешимся и возьмем коней под уздцы. Здесь есть узенькая тропинка, ведущая в восхитительную долину.

Все последовали примеру Илаира, и отряд растянулся длинным караваном, петляя между скал по пробитому когда-то водой, а сейчас полностью высохшему и совершенно незаметному руслу ручья. В одном месте лошадей пришлось чуть ли не силком протискивать через узкую щель в скалах. Наконец отряд вышел из каменного лабиринта, и у путников вырвался вздох изумления — перед ними простиралась прекрасная долина, местами заросшая лесом, а местами зеленеющая горными лугами. Вдали виднелась гладь озера, отсвечивающая бликами лучей заходящего солнца. Неподалеку стоял новый бревенчатый дом.

— Когда же вы успели его построить? — Лэя опять удивленно посмотрела на Илаира.

— И не один, а два. Второй дом для тебя. Ты не помнишь, сколько лет мы с Заром бывали в отлучке?

— Да, действительно вы пропадали на долгое время, только иногда появляясь в деревне, — вспомнила Лэя.

— Но не будем задерживаться. Надо еще печь протопить да на ночлег устроиться. А к твоему дому пойдем утром, — сказал Илаир, и они поспешили к своему новому пристанищу под радостное гиканье Лина.

Новый сруб встретил их прохладой и запахом свежих бревен. Он был на удивление уютен и хорошо обставлен простой мебелью. Лэе с Ликой на ночлег нашлась маленькая спаленка с двумя душистыми сенниками. Пока они споро устраивались в доме, Илаир затопил печь, а Зар распряг и отвел в конюшню лошадей. Хлюп с Лином осваивали окрестности, играя то ли в войну, то ли в разбойников. Они очень подходили друг другу и по росту и по интересам. Лэя только посмеивалась, глядя, как лонк кубарем свалился с лошади после неимоверно длинного для него перехода и блаженно раскинулся посреди лужайки.

— Хорошо, однако! — урчал довольный малыш.

— Отдыхай, мой защитник! — ласково сказала девушка, вспоминая, как стоически Хлюп переносил дорогу, озабоченно вздыхая и что-то тихонько бурча у нее за спиной. — Надо бы тебе научиться самому ездить на лошади.

— Я уже умею! — гордо заявил Хлюп, опять рассмешив свою хозяйку.

Он всегда, попробовав какое-нибудь дело, сразу заявлял, что уже это умеет. Причем это не было просто хвастовством — лонк на самом деле был абсолютно уверен в своих способностях. Но если случался казус и его очевидное неумение выплывало наружу, он, нисколько не смущаясь, говорил: «Ну, может, еще немножко подучиться надо, а так я умею, однако». Лэя давно почувствовала, что их братские отношения со временем менялись, и теперь она относилась к нему почти как мать к своему ребенку, прощая все проказы.

Наконец, уже поздно вечером, все сидели за столом под потрескивание дров в печке. На лицах читалась если и не радость, то облегчение и спокойствие от ощущения вновь обретенного очага. Илаир выразил общую мысль, сказав:

— Если бы не предусмотрительность лорда Салара, остались бы мы сейчас, считай, голыми посреди леса. Как жаль, что им самим не удалось воспользоваться этим убежищем. Здесь, среди гор, нас можно было бы безуспешно искать десятки лет.

— Не надо расстраиваться. Им хорошо на Небесах, и, я надеюсь, они незримо присутствуют с нами сейчас, — приободрила всех Лэя.

Ей было немного странно, что она поддерживает всех, удрученных смертью ее родителей, тогда как должно быть наоборот. Какое это все-таки счастье самой убедиться, что со старшими все в порядке и они действительно счастливы. И даже если бы она сомневалась, не сон ли это, то знания, что получила там, убеждали всех в реальности небесного путешествия.

Утром, взяв под уздцы двух лошадей, нагруженных поклажей, беженцы отправились к новому Лэиному дому. Пройдя чуть больше мили, они вышли на изумительной красоты место. Перед ними был большой луг, с одной стороны выходящий к берегу озера, а с противоположной скрывающийся в легкой дымке утреннего тумана. Зеркальная поверхность воды отражала уступы гор, расположенные на дальнем краю долины. С другой стороны огромной стеной высилась гора, белея снежной шапкой на вершине. На лугу стоял большой дом с антресольными комнатами под крышей — в полтора раза больше, чем тот, в котором они накануне ночевали.

— Это самое лучшее место! — с гордостью сказал Илаир. — Долина протянулась с востока на запад, так что отсюда хорошо видно рассветное и закатное солнце. А гора с юга будет немного прикрывать луг от палящего солнца в полдень. И не надо бояться снежных лавин или оползней. Вот тот утес, под самой горой, надежно прикрывает от них лужайку. Зато дальше, вдоль берега много живописных лугов — видимо, снег и вода иногда выкашивают леса в долине. Хотя за последние годы мы не наблюдали оползней или лавин…

Лэя вполуха слушала Илаира, с каждой секундой все больше влюбляясь в это место. Если еще и в доме окажется так же уютно, как в том, что остался у входа в долину, то ни о чем лучшем нельзя и мечтать. Здесь невероятно красиво! Как жаль, что родители не могут быть с ней сейчас. Или все-таки могут? Она обязательно спросит их об этом. Девушка вдруг до боли в сердце ясно вспомнила, как они с отцом, постигая различные премудрости, по полдня просиживали в библиотеке на втором этаже. Сам собой слетел с уст вопрос:

— Илаир, а там, на втором этаже, библиотека?

— Как ты догадалась? — удивился на миг прервавший свои объяснения Илаир. — Твой отец распорядился в первую очередь устроить на втором этаже библиотеку, чтобы книги всегда были в сухом воздухе. Ох и потаскали же мы сюда этих талмудов — все запретные и тайные рукописи, какие были! Все это теперь твое.

Лэя, не дослушав, побежала к дому. Хлюп припустил следом. Она толкнула незапертую дверь и вошла в свой новый дом. Он встретил ее прохладой, легким запахом смолистой древесины и ароматом сушеных трав. Лэя прошла в большую центральную комнату. Простая, но удобная мебель. Стол, накрытый белой льняной скатертью. Печь с такой большой топкой, что ее можно принять за камин. Милые занавеси на окнах. Все создавало неповторимый уют. Девушка прошла к лестнице и взбежала наверх. Налево была библиотека с большими книжными стеллажами. Направо еще комната: спальня или гостевая. Дом был чудесен. Лэя молилась, чтобы родители могли увидеть, как она рада и благодарна им за этот подарок.

Потом она сбежала вниз и бросилась к Илаиру с объятиями:

— Спасибо Илаир! Это прекрасный дом.

— Ну, не только меня надо благодарить, — смущенно и обрадованно ответил тот. — Дом планировал твой батюшка, а строили мы с Заром вдвоем.

— Спасибо и тебе, Зар! — Лэя, спохватившись, приобняла бывшего кузена, чем ввела его в замешательство. Заметив, что парень прячет глаза, она улыбнулась и перевела разговор на другую тему: — Только не оставляйте меня здесь совсем одну. Ведь без мамы и папы мне не справиться. Может, Лика и Зар составят мне компанию на первое время?

— Хорошо, разделимся так, — согласился Илаир. — Я должен проверить, не было ли за нами преследования, и заняться нашим домом. Может быть, еще перекрою проход в долину. А Лика с Заром действительно могут помочь тебе освоиться здесь. Только Зару нужно продолжить тренировки со мной — воину нельзя терять форму. К тому же, — хитро взглянув на сына, добавил отец, — как заметил лорд Салар, парню еще есть чему у меня поучиться!


Прошло уже около месяца с тех пор, как Лэя поселилась в новом доме. Несколько первых дней они с Ликой и Заром обследовали окрестности. Вернее, Зар показывал им, что сам разузнал раньше. Они совершали походы и пешком, и верхом на конях, забираясь в самые удаленные уголки долины, по пути собирая первые в это лето грибы и ягоды, купаясь и просто греясь на солнышке. К счастью, крупных хищников здесь не водилось, и можно было чувствовать себя вольготно, не обременяясь тасканием оружия. Вокруг было множество красивых мест: цветущие горные луга, тенистые леса, озеро с кристально чистой водой, полное разнообразной рыбы. Одним из самых замечательных уголков оказался водопад, скатывающийся с высокого склона горы в каменный колодец с бурлящим потоком.

Единственное, что огорчало в первые дни, — это невозможность связаться с родителями во сне. Как Лэя ни настраивалась на прогулки по Небесам перед сном, ночью просто спала, и ей никак не удавалось ни с кем пообщаться.

Освоившись в доме и вокруг, Лэя принялась за исследование библиотеки. Лика с Заром взяли на себя ведение хозяйства, а Лэя погрузилась в разгадывание тайн своего мира. Хлюп бегал и всем мешал своей деловитой помощью, но отгонять его ни у кого не поворачивался язык, настолько малыш был искренен в своих порывах. Лучшее взаимодействие он нашел с Лином — тут лонк был на высоте и пользовался большим авторитетом, как великий проказник. Таким образом, все оказались при деле, и у Лэи выработался свой распорядок дня. Днем она читала с большим перерывом на купание или прогулку, а вечер проводила в кругу друзей в беседах, играх и других развлечениях.

Первым делом Лэя нашла рекомендованную отцом рукопись. Книги были заботливо расставлены на полках по алфавиту — так что это не составило труда. «Тайны центра Эрианы» захватили разум Лэи своими загадками. Фолиант был древний, еще доинквизиторский, видимо переписанный лет двести назад с адаптацией к современному языку. Многое в нем оставалось непонятным из-за вычурности фраз и ссылок на неизвестные места и события. В книге также было много частных, несущественных описаний, и Лэе приходилось продираться до истины через темный лес нагроможденных фраз и даже делать выписки, чтобы потом осмысливать выбранные крупицы достоверных данных.

Основное, что вынесла из прочтения Лэя: в центре материка Эрианы располагалась окруженная высокогорьем огромная область — около двух тысяч миль в диаметре, которую в древности звали страной или землями Высоких Горизонтов. Название эта плоская равнина получила за одну странную особенность. Любой наблюдатель, находящийся там, видел, что он стоит на дне огромной впадины, все горизонты которой поднимались вверх, и местность просматривалась на расстояние до сотни миль. Причем этот визуальный обман сохранялся на всей территории загадочной страны, если только была хорошая видимость.

Но загадки странной местности на этом не заканчивались. Посреди вогнутой равнины было внутреннее море, и тоже вогнутое, с такими же поднятыми горизонтами. Как это могло быть, у Лэи не укладывалось в голове. Книга не давала ясных ответов, громоздя одну нелепую гипотезу на другую. Кроме того, в тексте приводились легенды о большом острове, расположенном в центре моря, на котором стояла гора, поднимающаяся до самого неба. А вершина горы всегда скрыта тучами. Верить ли этому — девушка не знала.

На этом странности не кончались — в книге говорилось о том, что сэйл, зашедший в глубь страны, терял вес, то есть становился легче. Попасть к острову не удавалось почти никому, так как в море водились какие-то гигантские твари, а в воздухе летали не меньшие птицы. Все это напоминало сказку для маленьких, и Лэя просто перелистывала страницы с описаниями невероятных чудовищ.

Сказки про эту страну также описывали могучих волшебников и фей, живущих на побережье внутреннего моря и способных творить все, что им вздумается. Это Лэю заинтересовало, как и то, что в книге колдуны и ведьмы упоминались под более уважительными именами. А про возможности ведьм принцесса знала не понаслышке. В книге также говорилось, что волшебники жили только в этой загадочной стране. По-видимому, в остальной Эриане, да и на всем Сэйларе они нигде не встречались.

Это удивило Лэю. Она решила выяснить, как далеко от этой страны находится ее собственное жилье, если у нее тоже проявляются свойства ведьмы. Девушка нашла атлас Эрианы. Материк оказался более четырех тысяч миль в поперечнике. В середине обозначено большое, почти две тысячи миль в диаметре, кольцо холмов и гор, постепенно спускающееся к низине в сторону центра. Вся центральная часть, диаметром в полторы тысячи миль, была обозначена как болото. Что было столь же неестественно, как и рассказы в старинной книге.

Лэя нашла на карте столицу страны — Венлу. Она располагалась на востоке Эрианы, на берегу одноименной судоходной реки, впадающей в океан. Лэя знала, что они жили сравнительно недалеко от Венлы — чуть больше двухсот миль на запад. Она отсчитала расстояние по карте, и ее палец уперся в область равнины, глубоко вдающейся в горное кольцо, окружающее земли Высоких Горизонтов. Фактически они жили на краю этой загадочной страны! Догадка полностью подтвердилась. Что же, значит, и все остальное в книге правда? Лэя почувствовала, что все представление о мире переворачивается вверх тормашками. Она долго сидела, шокированная этой информацией, и не знала, что делать дальше.

Так и не придя в себя, девушка отмалчивалась весь вечер, чем вызвала тревожные взгляды друзей. Почти ничего не поев, она отправилась наверх к себе в спальню. Затем долго лежала в темной комнате, а мысли хаотично метались в голове, как стая ночных мотыльков. Лэя не заметила, как уснула и наконец, после многих дней, оказалась на своей привычной лужайке.

— Арсен! — позвала она ангела. А мысли сразу метнулись к маме с папой.

Не успела она их позвать вслух, как все трое появились перед ней, ангел — с одной стороны, родители — с другой. Все сначала удивленно посмотрели друг на друга, а потом рассмеялись. Лэя тоже улыбнулась, с облегчением глядя на своих гостей.

— Ты так отчаянно нас звала, что мы слетелись, бросив все дела! — смеялся Арсен.

— Ой, я нечаянно!

— Глупышка! — ласково сказала мама, обняв Лэю и гладя ее по голове. — Будто бы мы не пришли, если ты не была так расстроена.

— Я так рада, что сегодня мне удалось попасть на Небеса, да еще и увидеть вас! Я несколько дней даже поговорить ни с кем не могла.

— Ну, на это не надо жаловаться, — успокоил ее ангел. — В любом случае ты, наверное, самая лучшая путешественница по Небесам Сэйлара. И потом, твои родители только-только завершили обучение молодых душ. Так что ты в любом случае не смогла бы с ними связаться раньше.

— Я заметила, что легче попадаю сюда, когда мое внутреннее равновесие нарушено, как сегодня, — продолжила девушка.

— Что же тебя так взволновало? — настороженно спросил отец.

— Рекомендованная тобой книжка.

— Да? И что же в ней такого волнительного?

— Все! Неужели хотя бы четверть описанного там правда?

— Да, пожалуй, как раз около этого.

— Значит, мы живем в этой странной области, и я, ведьма, пока нахожусь здесь? — несколько обвиняюще спросила Лэя.

— Да, скорее всего, так и есть, — признался отец. — Но понимаешь, мы не могли просто так покинуть эту область, кроме как уйти дальше, в глубь горного массива, что мы и планировали, как запасной вариант. Но, как видишь, не все планы осуществляются.

— Да, — грустно согласилась дочь.

— Но ты не горюй! — ободрила ее мама. — Мы уже навещали вас там. Это очень красивое место. Мы даже создали себе здесь нечто похожее на вашу долину, чтобы попробовать пожить в таких же условиях. И теперь почти все время можем быть с тобой и разговаривать когда только захочешь.

— Это так здорово! — обрадовалась Лэя. — Я все мечтала и надеялась, что вы сможете увидеть наши места, но все-таки сомневалась.

— Доченька, расскажи сначала, что тебя беспокоит, чтобы успеть обсудить с тобой самые важные проблемы, — вспомнил отец о насущных вопросах.

— Самая большая проблема была увидеть вас, — улыбнулась девушка и, не удержавшись, опять обняла папу, да так и осталась стоять, прижавшись к его широкой груди. — Но, если серьезно, я хотела спросить: это правда про чудовищ, колдунов и высокие горизонты в той стране?

— Похоже, что большая часть слухов правда. Наверняка даже ангелы всего не знают. — Отец кивнул представителю этого славного семейства, развалившемуся на лужайке. — Арсен! Ты что можешь сказать?

— Честно говоря, довольно мало… — смутился ангел и, привстав на локте, продолжил: — Могу вам сказать только то, что там огромная впадина и действительно высокие горизонты, а что находится в центре зоны, мы сами не знаем наверняка, так как если полезть туда с астрала, то можно навсегда там и остаться, чего даже ангелам не очень хочется.

— Ой, темнишь ты что-то! — укоризненно заметила Лэя.

— Темню, — признался ангел со вздохом. — Но немного. Понимаете, насчет гравитационной компенсации или четвертого измерения я вам не смогу внятно объяснить, да и не уполномочен, если можно так выразиться.

При этом он указал пальцем куда-то вверх. Действительно, эта его абракадабра, ничего Лэе не объяснила, и в первый раз девушка по-настоящему обиделась на ангела. Видимо, он заметил это, так как встал, подошел ближе и уже очень серьезным тоном и даже с грустью сказал:

— Прости меня за непонятные слова, но это была не шутка и не издевательство. Просто в мире есть столько непостижимых вещей, что и мне, ангелу, известна только маленькая их толика, — потом помолчал, раздумывая, говорить или нет, и все же решился: — Над всем вашим, впрочем, как и нашим, миром нависла страшная беда, и все ангелы сбились с ног или с крыльев, в общем, с чего там у них есть, пытаясь спасти ситуацию, но пока не находят решения… — Он огорченно вздохнул и добавил:

— Так что учись, Лэя! Может, и твои волшебные способности пригодятся. Как знать, не придется ли тебе еще спасать нас, а не нам тебя… Извини, что сейчас не могу большего рассказать.

Лэя, как и ее родители, молчала, не зная, что и сказать. Обрушенная ангелом на их голову информация была настолько серьезна, что все их проблемы показались мелким копошением насекомых за мгновение перед надвигающейся на них подошвой сапога. Видя, что переборщил, Арсен попытался скрасить ситуацию и отвлечь собеседников:

— И все же мы не теряем надежды. Не теряйте и вы. Лэя, повторяю: учись, прочти книги по истории инквизиции. Главное, пойми: ведьма может оказаться надеждой этого мира, вместо того чтобы быть тем проклятым существом, которым объявила ее инквизиция.

Лэе вдруг вспомнился монах, которого она сожгла. Ее лицо передернулось от страшного воспоминания. Она даже заплакала и прошептала:

— Арсен, я убила сэйла! Я сожгла живьем того монаха, который казнил папу с мамой.

— Знаю… это неприятно, конечно, но ты была не в себе и не контролировала свои поступки. Да и он, надо сказать, заслужил такое возмездие за свою долгую карьеру… Вообще-то это интересный случай, — вдруг улыбнулся ангел. — Ты знаешь, что своим поступком сняла с его души огромный груз и он не угодил в ад, который его наверняка поджидал?

— Как это?

— Несмотря на то что он отправил к нам до срока много прекрасных юных созданий, сжигая их на кострах, монах был, как это ни странно, совестливым человеком.

— Да, я заметил, что ему в тягость его работа, — поддакнул отец. — Шиами даже отправил нас на Небеса до того, как огонь стал терзать нашу плоть, тем самым ослабив мучения. Действительно, если и есть в инквизиции достойные сэйлы, то это был один из таких.

— Так вот, убив его, когда он особенно остро осознавал свою вину, ты сняла часть грехов, отягощавших душу. Вот и получается, что он должен быть тебе благодарен за освобождение от адских мук. Никогда не знаешь, как может повернуться судьба. Ты винила себя, а оказалась его последним шансом… Ну что, полегчало? — Ангел с заботой и нежностью взглянул на несколько воспрянувшую духом Лэю.

— Да, я поняла: надо просто принять все эти обстоятельства как данность и постараться разобраться во всем, в чем смогу.

— Ты, дочка, пожалуй, скоро оставишь своих родителей далеко позади по своим знаниям и талантам! — гордясь за нее, воскликнул отец.

— Как это и должно быть, — подытожил ангел.

— А можно мы покажем Лэе нашу небесную долину? — спросила мама ангела.

— Ну, если вы уже обсудили самые главные дела, то можно попробовать. Только не удивляйтесь, если дочка исчезнет посреди экскурсии. По-моему, Лэя и так уже здесь довольно долго задерживается, — махнул рукой ангел, и они очутились в такой же долине, что была на Сэйларе.

Девушка не могла поверить, что это другое место, настолько здесь все располагалось точно, как и в реальной долине. Даже дом был копией того, в котором она жила.

Они гуляли по берегу озера, когда Лэя все-таки выскользнула из небесной жизни и вернулась в реальность, проснувшись от теплого прикосновения утреннего солнца, настойчиво заглядывающего в окошко.

Следующие дни прошли в трудных поисках истины среди множества противоречивых текстов. Лэя даже научилась, как отбрасывать в книгах бахвальства и восхваления заинтересованной стороны. Ведь некоторые тексты сплошь состояли из такого хвастовства и вранья. Но почти всегда находилась хотя бы крупица правды, которая была неудобна автору, но и не упомянуть о которой тот не мог из-за остатков совести. Единственным критерием выяснения истины оказалось сравнение данных, приведенных в разных источниках.

Несмотря на сложности, ей удалось кое-что выяснить. Так, например, хождение к центру страны Высоких Горизонтов всегда запрещалось религией еще задолго до прихода последнего мессии. Инквизиция же возвела этот завет в абсолют и совершала туда походы Святого Огня, уничтожая колдунов и ведьм. Кроме того, они регулярно прочесывали округу предгорий, вылавливая всех новеньких ведьм и сжигая их вместе с семьями на святых кострах, наподобие того, как сожгли мессию.

Для поиска ведьм они держали специальных монахов — нюхачей, которые могли почувствовать ведьму или колдуна на небольшом расстоянии. Теперь Лэя точно знала, что сожженный ею сэйл был слабеньким колдуном, монахом-нюхачом. То-то она почувствовала его мысли перед смертью — ведь они с ним были одного поля ягоды.

Иногда девушке удавалось во сне говорить с мамой или папой, но путешествовать в астрале она больше не смогла ни разу. Они так и продолжали жить в доме, втроем с Ликой и Заром. Хлюп с Лином постоянно кочевали, то ночуя в доме у Лэи, то у Илаира. Все были заняты делами: Зар совершенствовал свои боевые умения, Лика следила за хозяйством, а Лэя все так же нагружала свою голову в библиотеке, только иногда присоединяясь к разучиванию физических или боевых упражнений или к сборам лесных даров.


Заканчивался период черных ночей. Красная маленькая луна Зела, убегая за горизонт, почти не светила по ночам, а большая желтая Дала еще не появилась. Ночи стали совсем темными. Лика с Заром готовились к звездному рассвету. Это восхитительное зрелище должно было в первый раз произойти сегодня. Это особенная ночь, случающаяся один раз в году. В эту ночь девушки гадали на возлюбленных, а юноши часто делали предложения своим суженым. Во всяком случае, ни один уважающий себя молодой сэйл не упускал случая провести это время на природе, всю ночь ожидая звездного рассвета.

Не всегда эта ночь выдавалась погожей, иногда праздник грозили испортить тучи, а то и дождь. И в этом случае его переносили на сутки или двое — ведь звездные рассветы, однажды придя, повторялись ежедневно, наступая все раньше, пока в конце концов не начинались сразу после заката солнца. Однако особую ценность имел именно первый звездный рассвет, так как он наступал после нескольких месяцев удручающе темных ночей и ждать его приходилось почти до утра. В этом году ночь должна быть особенная, так как она еще будет и безлунной, что случалось очень редко — раз в несколько лет.

Пока Лэя с утра погружалась в непролазные дебри древних и современных рукописных и печатных творений, Лика с Заром уже вели бурную подготовку к самой волшебной ночи в году. Зар нашел лучшее место для наблюдения: небольшую лужайку на берегу озера, с которой открывалась гладь воды в восточном направлении, откуда приходят рассветы. Он сложил очаг из камней, чтобы можно было без труда разместить шампуры с закусками, и сиденья из бревен, а также нарубил гору дров.

Лика суетилась, готовя закуски, питье и необходимые для гадания вещи. Если им повезет, то они смогут ворожить самым верным способом — на глади воды. Чем больше водная поверхность, тем лучше, так что озеро было идеальным местом для гадания. Единственно, в чем нужна удача, — чтобы ночью не было никакого ветра и водное зеркало ничем не нарушалось. Лика пошла на берег посмотреть, где Зар выбрал место для ночевки. Оно было идеальным, но гадания девушки должны проводить одни где-нибудь в стороне. Пройдя чуть дальше по берегу, она заметила немного выступающий в озеро мысок, свободный от деревьев. «Вот лучшее место. Костер, как и посторонние взгляды, не будут мешать. А здесь можно поставить свечи», — с удовлетворением решила Лика, заметив пару камней, выступающих из воды.

К вечеру и Лэя присоединилась к суете сборов, хотя почти все уже было готово. Так что она лишь сходила на берег, чтобы осмотреть место ночевки, и проверила, что из провианта было заготовлено. Главной проблемой было избавиться от суетливой компании Лина и Хлюпа. И если с Лином помогли справиться его родители, то лонка все же пришлось взять с собой. Впрочем, он был вполне управляемый, так как ни за что не стал бы специально огорчать хозяйку. Заподозрив вечером, что молодежь ведет какие-то сборы, он хвостом стал ходить за Лэей, бурча про себя: «Вот, всегда так, как что-нибудь интересное — так сразу и не нужен, а как учиться — так сразу Хлюп», — и от волнения всюду, куда надо и не надо, вставлял свое «однако». Затем, совсем расстроившись, стал дергать хозяйку за подол платья и ныть:

— Лэя, ты меня любишь? Ну скажи, куда вы собираетесь? Я же старше тебя. Ну почему ты меня обижаешь?

Лэя наконец не выдержала:

— А Лину не скажешь? Учти, если пойдешь с нами, то никаких проказ и полное послушание! Ты согласен?

— Да! Да! — сразу стал приплясывать от восторга мохнатый малыш. — Ничего не скажу, однако. Буду слушаться.

— Ну хорошо! Ты принят в компанию, только молчок до заката солнца. — Хозяйка обняла довольного плюшевого шалуна, и тот припустил вприпрыжку вокруг двора.

Тем временем солнце уже почти коснулось дальних гор, и настала пора выходить к озеру. Все собрались внизу: Зар с заплечным мешком, набитым запасами провизии, Лика тоже с заплечной сумкой, Лэя прихватила несколько пледов на случай, если станет прохладно, а Хлюп вооружился своим кинжалом и каким-то, только ему нужным, барахлом. Осмотрев всю компанию, Зар кивнул и первый пошел к приготовленному месту.

Когда они расположились у костра, солнце как раз скрывалось за горами, и с разведением огня не следовало медлить, а то скоро нельзя будет ничего разглядеть. Зар умело смочил кусочек коры земляным маслом из маленькой бутылочки и высек искру кремневой зажигалкой. Масло весело вспыхнуло, и парень быстро сунул горящую кору под уже заранее приготовленную растопку. Скоро огонь весело заплясал на подкинутых в костер сучьях. Лэя, удовлетворенно хмыкнув, пошла к воде и вгляделась в озерную гладь.

— Кажется, нам сегодня очень везет. — Девушка показала на убегающую за солнцем Зелу. — Мало что ночь безлунная, так еще и погода теплая, как и вода. Так что тумана не должно быть.

— И туч пока не видно, — радостно согласилась Лика.

— А какое озеро красивое на закате, — заметил Зар, наконец отойдя от костра и присоединившись к любующимся пейзажем девушкам.

Озеро отражало розовеющие горы на севере, окрашенные багрянцем заката. Справа уже входила в свои владения ночь, скрывая дальний восточный берег. Слева красно-лиловый закат быстро затухал после ухода солнца за горизонт. Поверхность озера продолжала темнеть, и только розовые вершины контрастно вырисовывались в черноте воды. Наконец последние сполохи заката затухли, оставив только тоненькую розоватую изломленную ниточку, а пурпурный серп Зелы спешил к горизонту, догоняя солнце в его вечном пути.

Все вернулись к костру. Их ждала впереди долгая ночь рассказов, шуток, мечтаний и ожидания чуда. Сначала суетились, располагаясь на импровизированных сиденьях. Зар указал Лэе на ее место. Девушка засмеялась:

— Ну ты мне тут трон соорудил — прямо как королеве.

— Нет, как принцессе! — довольно заявил Зар. — Попробуй откажись.

Лэя прикусила язык. И в самом деле, нечего сказать. Она вдруг ясно ощутила одну мысль:

— Спасибо вам, ребята, за то, что вы не помните, что я принцесса. Я тоже об этом с вами забываю. Как это было бы ужасно, если бы все вокруг ко мне относились как какому-то величеству. — Она даже передернулась от такой перспективы.

— Довольно о грустном, — пошутила Лика. — Давайте лучше разберем провиант.

Все радостно накинулись на вещмешок, принесенный Заром, и оттуда быстро появились железные шампуры, овощи для запекания, соль, маринованное и порезанное мясо и даже бутылочка вина.

— Эй, Лике нельзя — маленькая еще! — возмутилась Лэя на такую инициативу Зара.

— Зато мне можно! — сразу заявил суетящийся вокруг Хлюп.

— Да что ты, здесь всего-то — понюхать только каждому достанется, — рассмеялся Зар. — И потом, всегда жить по правилам невыносимо скучно. Так что давайте малость схулиганим.

— Ладно, — нехотя согласилась Лэя. — Займемся спаиванием младенцев…

— Кто это здесь младенец? — тут же возмутилась Лика.

Потом Зар нанизывал мясо на шампуры, а Лика устанавливала их рядом с пламенем запекаться. Лэя резала овощи и подавала Зару, который насаживал их между кусками мяса. Хлюп бегал вокруг по кустам и отгонял невидимых и несуществующих чудищ. Наконец, мясо потихоньку пеклось у костра, а все устроились на местах, и настало время разговоров. Теперь лонк взял ситуацию в свои крепкие мохнатые руки — он мог рассказывать, не замолкая, о каждом мгновении прошлого дня, месяца или года. Всем остальным приходилось его притормаживать, чтобы вставить свое слово в разговор.

Потом подоспело мясо с овощами, и они устроили маленький пир с вином и произнесением тостов. После чего наевшегося Хлюпа стало клонить ко сну. Сначала он устроился поудобнее на боку, завернувшись в плед и прислонясь головой к Лэиному «трону», чтобы слушать разговоры, но через несколько минут и пару невразумительных фраз спутники заметили, что мохнатый компаньон уже тихонько посапывает, видя сладкие сны. Лэя заботливо подоткнула ему плед и сказала:

— Ну, теперь и другие смогут поговорить. У Хлюпа замечательно крепкий сон — для несения караула он явно непригоден.

Разговор зашел, как и зачастую у молодежи, о планах на будущее. Каждый мечтал о своем. Зар хотел когда-нибудь стать настоящим воином, командиром отряда или даже полководцем. Лэя со вздохом усомнилась в ценностях военной карьеры.

— Неужели даже ради самой высокой цели достойно убивать сэйлов? По-моему, нет ничего ценнее в жизни, чем сама жизнь. А распоряжаться чужими жизнями нам никто не давал права, — грустно рассуждала девушка.

— Но не все так считают, — возразил Зар. — И мой долг — защищать тех, кто нуждается в защите.

— Да, ты прав, мир жесток. Но вспомни свои слова, когда кто-нибудь прикажет тебе нападать на беззащитных.

— Я буду служить только тебе, а ты никогда такого не прикажешь.

— Но я не собираюсь заводить полки и штурмовать неприятеля, — возразила Лэя.

— Значит, и я не буду. Однако никогда не надо зарекаться.

Потом в затихший разговор вступила Лика:

— А я мечтаю выйти замуж за великого воина или ученого. Главное, чтобы он был добрый и красивый.

— И богатый! — подхватил Зар, подтрунивая над сестричкой.

— Ну и богатый. Чем плохо? Но это не главное, — немного обиделась сестренка.

— Ладно вам ссориться, не надо портить такую хорошую ночь, — рассмеялась Лэя.

А ночь незаметно перевалила на утреннюю половину. Лика вскочила и побежала по естественной надобности в кустики. Лэя тоже встала и подошла к самой воде. От заката не осталось и следа. Перед ней висела черной стеной непроницаемая темнота — ни единого огонька ни на небе, ни на воде. Только на поверхности воды чуть-чуть мерцали легкие блики отсвета костра, оставшегося за спиной. Вдруг Лэя увидела справа, на уровне воды желто-зеленоватое свечение. Она осторожно, на ощупь двинулась по узенькой тропинке вдоль берега. Через пару десятков шагов Лэя нашла то, что светилось в темноте. Это был светлячок — большущий жук с ярко светящимся брюшком. Она осторожно положила его на ладонь так, что тот даже не подумал убегать.

Стоя у воды, девушка замерла, очарованная призрачностью окружающей природы. Темная гладь отражала освещенные костром деревья, переливаясь тенями в такт со сполохами огня. Свет от костра мерцал, еле пробиваясь сквозь стволы деревьев. Она осторожно двинулась обратно и вдруг испуганно застыла. Перед ней среди ветвей, заслоняя отсветы далекого костра, вырисовался темный силуэт.

— Лэя! — услышала она знакомый голос и вздохнула с облегчением.

— Ох и напугал же ты меня!

— Лэя… — опять повторил Зар. Его голос немного дрожал, словно от волнения.

— Что, Зар? — уже серьезно и заботливо спросила Лэя и, как бы помогая тому выговориться, добавила: — Ты хотел что-то сказать?

— Ты знаешь… этой ночью юноши делают предложения своим возлюбленным…

Лэя напряглась. Она ждала этого разговора. То время, когда они считали друг друга только братом и сестрой, безвозвратно прошло. У них было много общего. Девушка знала, что если бы она захотела принадлежать Зару, то ее не остановило бы то, что тот оказался слугой. Ей было решительно наплевать на придворные порядки, и она любила Зара как брата. Радовалась его успехам в постижении воинских наук и физическом совершенстве. Она и сама была сторонницей таких упражнений, понимая, что в жизни вполне могло пригодиться и владение оружием, и хорошая физическая форма. Но в последнее время она все острее чувствовала пропасть, начинающую их разделять. Дело было в разном отношении к жизни. Зар оставался по-детски прямолинеен, деля мир на черное и белое, размахивая мечом и радуясь своим физическим достижениям. Лэя стала замечать, что может читать на его лице все чувства и мысли, как в открытой книге. А ей хотелось общения с кем-то, кто смог бы глубоко думать и чувствовать, — с таким, как ее отец. Может быть, в этом были виноваты ужасные события недавнего прошлого, а может, Лэя повзрослела и по-новому оценивала все в жизни.

И еще одно чувство вклинилось между ней и Заром. Он ждал приказов и был готов приказывать сам. Лэя же не выносила приказов, и ей претило их отдавать. Эта внутренняя свобода ставила ее на совершенно другой уровень восприятия мира, и она чувствовала, что может связать свою жизнь только с таким же внутренне свободным сэйлом. Тем не менее ей страшно не хотелось огорчать парня.

— Да, знаю… — тихо и немного грустно ответила девушка. — Ведь ты мне всю жизнь был старшим братом.

Зар почувствовал отзвук легкой печали в голосе Лэи и, к счастью, понял, что сердце девушки не отзовется на его чувства. Он взял ее руку и тихо произнес:

— Знаю… чувствую, что мне не достичь высоты твоей души… Я не прошу тебя выйти замуж. Но никто не запретит мне назвать тебя своей любимой. Просто знай, что я буду служить тебе всегда, не требуя ничего взамен.

— Спасибо, ты понимаешь меня. — Лэя, расчувствовавшись, обняла Зара и поцеловала его в щеку. — Прости, что не могу ответить тебе взаимностью. Твоя любовь — это первый шаг к свободе. Сделай еще второй. Постарайся относиться к сэйлам так же хорошо, как хотел бы, чтобы они относились к тебе. Может, тебе станет труднее наносить удары, но тогда ты будешь получать гораздо большее удовольствие от побед. Особенно от побед над самим собой.

— Я не понимаю… — смущенно вымолвил Зар.

— Сейчас и не надо… просто запомни. Но я надеюсь, что постепенно ты сможешь стать свободным. Научись уважать окружающих, особенно тех, кто слабее, глупее или имеет меньше власти.

— Хорошо, спасибо за теплые слова, моя принцесса, — грустно согласился Зар и, взяв ее за руку, повел к костру.

— Ой, я же светлячка нашла, — вспомнила вдруг Лэя, раскрывая руку и показывая Зару несчастное, забытое и полузадушенное насекомое. Но светлячок не сдавался и продолжал ярко светить в темноте.

— И правда светлячок! Не так уж часто их встретишь, — обрадованно воскликнул Зар и крикнул сестре: — Лика, иди сюда! Лэя светлячка нашла.

Лэя была благодарна насекомому, так удачно разрядившему обстановку после сложного выяснения отношений. Лика обрадовалась насекомому. Она еще никогда не видела таких больших светящихся жучков. Рассмотрев своего пленника, молодежь решила отпустить его на волю, и все вернулись к костру продолжать долгие посиделки.

Когда до рассвета оставалось час-полтора, Лика вдруг встала и, подойдя к Лэе, зашептала ей на ухо:

— Лэечка, милая, только пообещай мне, что не откажешь…

— В чем?

— Ну пообещай, а потом я скажу. В этом ничего плохого нет.

— Хорошо, обещаю, — начиная догадываться, о чем будет просьба, согласилась Лэя.

Она прекрасно знала, что в эту ночь можно увидеть своего суженого, однако почему-то опасалась раньше гадать. Но сейчас, после событий, случившихся с ней, чего еще бояться? Она сама не очень хорошо знала, как проводить гадания, да и существовало много разных способов ворожбы, но раз рядом нашелся «специалист», то почему бы и не поучаствовать?

— У меня уже все готово! — радостно продолжала нашептывать Лика. — Значит, ты согласна?

— Сначала скажи, на что ты меня подбиваешь? А то мне кажется, что тебе самой страшновато.

— И так же ясно! Пойдем гадать! — Лика уже вскочила, схватила Лэю за руку, но, вспомнив о брате, обернулась и предупредила: — А ты только попробуй подсматривать!

— Дорогая, если я даже и подсмотрел бы за тобой, у меня все-таки есть совесть не подсматривать за принцессами, — усмехнулся Зар, покачав головой. — Идите быстрее, а то самое лучшее время упустите.

Лэя не стала сопротивляться и послушно пошла за девушкой налево вдоль берега. Та прихватила толстый смолистый сук, ярко освещающий путь. По дороге Лика приступила к инструктажу:

— Такой темной ночи перед звездным рассветом может не быть несколько лет. Мы наверняка должны что-то увидеть — смотри, какая тишина стоит. Да еще если ты со своими способностями поможешь.

— Ой, не знаю, хорошо это или нет. Монахи гадание не поощряют, — решила немножко поворчать Лэя.

— Тебе ли попов да монахов бояться? И потом, им всякие заветы и пророчества делать можно, а нам даже на себя погадать нельзя? Несправедливо как-то.

— Ладно, чего это я, сторонником своих гонителей стала? — смеясь, согласилась Лэя. — Интересно, получится у нас что-нибудь или нет?

— Обязательно получится — все условия сходятся самым лучшим образом.

Пока они так переговаривались, Лика привела Лэю к намеченному месту.

— Держи! — сказала она Лэе, вручив ей гаснущий сучок. — Нужно скорее зажечь свечи, пока наш факел не потух.

Она достала несколько свечей и стала зажигать одну от другой, втыкая их широким полукругом вокруг одной точки на берегу. Две последние она закрепила на дощечках, зажгла и, зайдя в воду, поставила на камни слева и справа впереди от центра полукруга, находящегося у самой кромки воды.

Лэя зачарованно наблюдала за огненным кругом. Две последних свечи почти замыкали его, оставляя на воде темный проход. Они отражались, мерцая в воде и создавая иллюзию полета над зеркальной поверхностью. Лика шепотом, волнуясь произнесла:

— Брось факел, он будет мешать. Я попробую первой — встану в центр круга и стану читать заговор, а ты будь рядом и мысленно помогай мне увидеть то, что отразится в воде между тех двух свечей.

Встав лицом к воде, девушка взяла две зеленые ветви хвойного куста, вытянула вперед руки и стала тихим голосом напевать:

Тихая вода,

Звонкая слеза,

Отразись, как в зеркале,

Тайная судьба.

Черная вода,

Яркая свеча,

Милый мой, неведомый,

Покажись сюда.

Звездный свет над водами

Серебристой мглой,

Незнакомец суженый,

Встань передо мной.

Лэя завороженно смотрела, как в мерцающих на воде отблесках света стал вырисовываться силуэт. Лика продолжала медленно повторять строки, и обе они вглядывались в изображение. Лэя ощутила, что ее желание рассмотреть этот образ стало усиливать его и насыщать красками, пока наконец они не увидели отражающегося, как в зеркале, молодого, красивого, одетого в парадный придворный мундир сэйла. Лика вскрикнула в радостном удивлении и оступилась. По воде побежала легкая рябь, стирая изображение…

Воодушевленная успехом, девушка бросилась к Лэе в объятия, радостно шепча:

— Какой красавец! Он, наверное, военный или какой-то придворный.

— Поздравляю! Как хорошо получилось. Не зря старалась.

— Это ты помогла. Я даже не слышала, чтобы кто-нибудь так мог суженого увидеть. Теперь твоя очередь. Надо спешить — скоро рассвет. У тебя должно еще лучше получиться, ты старше, и тебе не так долго до замужества, как мне.

Лэя почувствовала, как от страха слегка сжалось сердце. Потом подумала, что она изрядная трусиха, раз эта девочка не побоялась… Она взяла ветви из рук Лики и встала на то же место.

— Вытяни руки с ветвями и пытайся разглядеть свое отражение под ногами, а потом как бы вытягивай его перед собой в полный рост. Это и будет твой суженый. А я стану читать заговор.

Лика принялась напевно произносить заклинание. Лэя всматривалась в мерцающее отражение вытянутых рук с ветвями, пытаясь мысленно поймать его и вытянуть в длину. А в голове кружились стихи, напеваемые Ликой. Вдруг она почувствовала, что изображение удалось «ухватить». Она принялась «поднимать» его, отводя от себя, и картина стала меняться. Видение плыло, пока вдруг не сфокусировалось, показав в полный рост Зара. Сердце замерло: «Неужели я все-таки выйду за него?» Но изображение потекло дальше, пока опять не сфокусировалось и не стало четким…

Лэя озадаченно уставилась на «это». Лика тоже остановилась на полуслове, со страхом всматриваясь в воду. На них смотрел какой-то больной и очень странно одетый сэйл или не сэйл вовсе. Неприятное, абсолютно голое, бледное лицо. Можно сказать, отвратительные, бесшерстные, искореженные складками круглые и лысые уши. Коренастая фигура. Но маленькие глаза с круглыми зрачками смотрели внимательно и открыто. Взгляд этого существа чем-то приковывал внимание. В нем читался ум в сочетании с независимостью, что создавало ощущение внутренней силы.

«Это не сэйл, — поняла Лэя, — но и не лонк. Такому взгляду позавидовал бы любой житель Сэйлара, если бы только понимал его открытость. Кто же это тогда?» Мысли лихорадочно метались в голове, пока она внимательно разглядывала неправдоподобно четкое изображение. Сбоку послышался всхлип. Лика, видимо, не могла больше наблюдать это зрелище. Лэя на секунду обернулась, проверить, все ли с той в порядке. Девочка, закрыв глаза, плакала то ли от страха, то ли жалея Лэю. Повернувшись обратно, принцесса увидела только черноту озера…

Почему-то Лэя не расстроилась. Видимо, взгляд незнакомца настолько заворожил ее, что она не акцентировала внимание на уродстве этого… неведомо кого. Она подошла к Лике, обняла за плечи и утешительно сказала:

— Не обращай внимания! Я же ненормальная. Видела, сначала было изображение Зара. Так что ж мне теперь, за двоих сразу замуж идти? Хороши женихи: один — слуга, другой — урод! — наигранно засмеялась Лэя. Это подействовало, и Лика перестала хныкать. — А теперь собираем свечки и бежим к Зару, а то прозеваем рассвет. Да! И ни слова брату, а то он размечтается о чем не нужно… И вообще — никому ни слова.

Они быстренько подобрали весь мусор и поспешили к костру. Зар встретил их заинтересованно вопросительным взглядом. Не давая Лике взболтнуть лишнего, Лэя отрапортовала:

— Готовьте приданое! Лике такой кавалер придворный привиделся — лучше не бывает!

— Правда? — обрадованно переспросил Зар и напряженным голосом поинтересовался: — А кто у тебя?

— Не поверишь! — весело отмахнулась Лэя. — Плохо ведьмой быть. Такая чушь шла! Изображения все время менялись… какие-то уроды. В жизни замуж за таких не пошла бы.

— Ну и ну! — только хмыкнул Зар, не зная, верить или нет. — Лика, неужели правда?

Сестренка только часто закивала и выдохнула:

— Правда уроды. Жуть просто! Я даже глаза закрыла от страха.

— Ладно болтать, рассвет не прозевать бы, — прервала обсуждение гаданий Лэя.

— Давайте тогда по кружечке сандры и пойдем на берег, — согласился Зар.

Больше в костер дров не подкладывали, чтобы свет не мешал разглядывать первые признаки звездного рассвета. Через полчаса Зар заметил легкое просветление на востоке. Лэя растолкала спящего Хлюпа, и все вышли на кромку берега, встав рядком и затаив дыхание.

На востоке проявилась линия горизонта. Постепенно небо озарялось холодным, чистым, серебристым светом. Наконец тишину нарушил общий восхищенный вздох — на горизонте обозначились две тонкие ярко-белые полоски. Постепенно утолщаясь, они слились в середине, образуя форму огромной серебристой птицы.

— Звездный орел! Он вернулся! — восторженно воскликнул Хлюп.

Спустя некоторое время за большой птицей стало подниматься мощное серебристое сияние, и вскоре всю кромку неба усеяла яркая и густая россыпь звезд, которые отражались в зеркале воды, удваивая световой эффект. Вокруг стало светло, как при ранних сумерках. Хлюп бросился радостно обниматься, и все последовали его примеру.

— К нам вернулись звездные ночи! Теперь будет красиво, однако! — ликовал Хлюп, и все радостно засмеялись от такого искреннего выражения чувств.

— А ты чуть все не проспал, — пожурила его Лэя.

— Кто спал? Я не спал. Я только чуть-чуть прикорнул, однако. А ты сразу — спал, — возмущенно оправдывался мохнатый малыш.

— Смотрите: второй рассвет! — опять привлек общее внимание к небу Зар.

Усыпанная серебром восточная кромка неба стала розоветь, а звезды понемногу гаснуть. Наконец почти все звезды пропали, и появился оранжевый краешек солнца.

— Ура-а! Вот и солнышко теплое! — опять восторженно запрыгал Хлюп.

Все с удовольствием подставили лица под ласковые оранжевые лучи. На этом и закончилась самая волшебная ночь в году, но никто не печалился, так как впереди их ждал теплый летний день.

Глава 4 СТРАННЫЕ СНЫ

Лето продолжало свое наступательное шествие по долине. Урожаи грибов и ягод радовали беженцев, а вода в озере становилась все теплее. Так что скучать не приходилось. Всем хватало и дел, и развлечений. Лэя все меньше занималась в библиотеке. Летняя пора звала на природу — луга, леса, озеро и горы манили ее, а мир книг все больше убеждал, что многие тайны так и останутся невыясненными из-за путаницы в голове ученых авторов. Лэе даже казалось, что чем больше она читает, тем дальше от истины уводят ее многослойные, высокопарные, ни на чем не основанные рассуждения. Поэтому она все больше помогала Илаиру и Зару на сенокосе, Лике — по дому, а с Хлюпом собирала грибы и ловила рыбу. И конечно же она каждый день плавала в озере. Никогда еще ей не доводилось купаться в таком большом водоеме, и сейчас она наверстывала упущенное, делая далекие заплывы, чем частенько расстраивала Хлюпа и других свидетелей ее безрассудства.

— Вот уж делать нечего, как только мокнуть в этой воде, однако. Ну чего ты в ней нашла? Там даже рыбы жить не хотят, — бурчал любимый лонк, нервничая в очередной раз, когда она возвращалась с заплыва.

— Как не хотят? — удивленно рассмеялась Лэя, выходя из воды.

— Я знаю! Там же темно и сыро. Рыбы просто не умеют жить на суше, вот им и приходится сидеть в воде, однако, — развивал свою философию маленький мыслитель. — А что ты там делаешь? Никому не понятно.

Несочетаемость Хлюпа с водой было невозможно исправить. Врожденные инстинкты не выкорчуешь. Однажды Лэе пришла в голову одна мысль. Она давно мечтала опробовать свои колдовские способности, но это было невозможно в деревне. А сейчас все окружающие знали о ее способностях, и ничто не мешало потренироваться. Ведь это могло оказаться очень полезным в будущем. Девушка встала по грудь в воде и хитро посмотрела на лонка, сидевшего аккурат на середине мостков, сохраняя одинаково удаленную дистанцию до левого и правого края. Беспокойство за хозяйку гнало его на берег, но неприязнь к воде заставляла держаться на безопасном расстоянии от краев деревянного настила.

Пристально глядя на мохнатого малыша, Лэя как бы стала думать за него. Она представила себя Хлюпом и вызвала желание искупаться. Лонк, ничего не понимая, заерзал на месте, потом подошел к самому краю мостков и посмотрел на воду. Хозяйка, не отводя взгляда, представила, как тому хочется прыгнуть в воду и проплыть к ней. Хлюп, набрав в грудь побольше воздуха и крикнув что-то вроде «хе-хе-хей!», сиганул с мостков, подняв тучу брызг. Отчаянно молотя по воде руками и ногами, он довольно быстро добрался до хозяйки. Она радостно подхватила его под руки и крикнула:

— Получилось!

Видимо, она ненароком ослабила контроль, предавшись собственным мыслям, так как буквально через мгновение Хлюп заголосил:

— Ой, Лэя! Тону! — и в панике стал за нее хвататься.

Она засмеялась и опять взяла своего мохнатого непоседу под контроль, представив, как ему хорошо в воде. Он сразу успокоился и, уже довольный, барахтался, держась за ее руку. Так они, оба счастливые, и выбрались на мостки. Только там Лэя окончательно «отпустила» лонка из-под своей «опеки». Хлюп вдруг недоуменно и брезгливо посмотрел на свою мокрую шкуру, жалобно спросил:

— Это что? — и принялся рыдать.

Лэе стало стыдно. Она, бросившись с полотенцем к своему верному другу, принялась его успокаивать:

— Прости, миленький! Это я, глупая, над тобой пошутила. Думала, ты купаться полюбишь. — Она обнимала малыша и заодно вытирала его намокшую шерсть.

«Да, пожалуй, с такой толстой шкурой ему сохнуть полдня придется», — уже виновато призналась себе девушка.

— Я что, в воду упал? Я не помню! — почти в панике спрашивал Хлюп.

— Нет, успокойся! Это я виновата. Я внушила тебе, и ты стал купаться — тебе, кстати, очень нравилось.

— Но я не люблю купаться.

Лэя поняла, что ничего не сможет толком объяснить расстроенному малышу, и просто сказала:

— Это я тебя в воду затащила, но ты ничего не бойся — я больше никогда тебя против воли в воду не потащу. Хорошо?

— Хорошо! — сразу стал успокаиваться Хлюп. Это ему было легче понять.

Инцидент был улажен, но это заставило Лэю задуматься: «Каких же границ достигают мои способности внушать? Надо попробовать на других, но осторожно, чтобы не травмировать ничью психику».

Следующий опыт она поставила на Лике, когда они ходили за ягодами. Шагая впереди, Лэя заметила одну полянку, поросшую маленькими кустиками, с краснеющими на них ягодами. Она постаралась ярко вообразить, что на поляне вообще ничего нет. И действительно, через мгновение поляна зеленела листвой. Идущая позади подружка так и прошла поляну, ничего не заметив. Лэя повернулась к ней и попросила обернуться и посмотреть, нет ли на поляне ягод. Лика послушно глянула за спину и вопросительно подняла брови:

— Зачем спрашиваешь? Ничего же не было.

Лэя сняла с поляны наваждение, и кусты снова заалели сочным урожаем. Лика была поражена своей «невнимательностью», а когда поняла, что это дело рук подружки, сумела с ходу задать правильные вопросы, заставив ту хорошенько задуматься:

— Погоди, так ты сама эти ягоды наколдовала или, наоборот, спрятала от меня? Или просто делаешь так, чтобы мне показалось?

— Ну, этого я и сама точно не знаю. Помню только, что когда-то в детстве сумела внушить Хлюпу и себе, что у меня шикарные грибы, а на самом деле были какие-то поганки. Сейчас, скорее всего, я тебе тоже внушила, что ничего нет, — рассуждала Лэя, решив провести несколько экспериментов.

Она задумалась: как же определить, меняет ли она окружающие вещи или просто внушает что-то себе и другим в каждый отдельный момент? Ведь когда она сожгла монаха, тот сгорел не понарошку. И как самой избегать самовнушения, жертвой которого она легко могла стать? Ягоды могли оказаться хорошей проверкой.

В результате этих раздумий спустя час у них с Ликой были две корзинки, наполненные ягодами с настоящих и придуманных кустов. Чтобы не влиять на чистоту опыта, Лэя пошла в библиотеку продолжать поиск крупиц знаний в болоте древних и не очень измышлений, а Лика отнесла корзинки Зару на пробу. Тот с удовольствием приложился к лесному деликатесу и, хитро улыбнувшись, вынес только одно суждение:

— Дай еще попробовать, а то что-то не могу отличить.

— Ты давай не придуривайся, а скажи, какие вкуснее? — потребовала ясного ответа сестра.

— Да все вкусные. Только мало.

— Все! Опыт завершен, — строго прикрикнула на облизывающегося брата Лика. — Значит, ты не видишь никакой разницы в этих корзинках?

— Нет, конечно. А какая разница должна быть?

— Да никакой, просто они были собраны в разных местах, — наполовину говорила правду, наполовину врала сестричка. — Ладно, я их до завтра уберу на холод, а то сейчас других дел полно.

Но оказалось, что опыт на этом не закончился. Самая большая неожиданность постигла Лику на следующий день, когда она с утра решила заняться ягодами и сварить из них варенье. Зайдя в холодный подвал, где они хранили еду, она обнаружила одну корзину пустой. Это была именно та, в которой находился «наколдованный» урожай. Не веря глазам, Лика схватила корзинки и выскочила во двор. Наткнувшись там на Зара, она сразу напустилась на него:

— Ты чего все ягоды слопал?

— Да ты что? С такого количества только понос заработаешь. Да и больно нужно по погребам лазать, как мальчишка! — немного обиженно воскликнул Зар.

— Правда не ты? — прищурившись, оценивающе рассматривала брата девчонка.

— Да не я! Сколько тебе говорить? — отмахнулся от нее Зар. — Спроси лучше Хлюпа. Может, он умял?

Дальнейшие выяснения ни к чему не привели, так как лонк вообще не ел ягод. В итоге Лика вскоре стояла с пустыми корзинками на втором этаже и расстроенно показывала ее Лэе:

— Вот! Смотри — наколдованные ягоды пропали…

Та озадаченно заглянула в корзинки, одна из которых была девственно чиста, и задала очевидный вопрос:

— Кто-то полакомился?

Лика только мотала головой, зажмурив глаза. До Лэи стал доходить жутковатый парадокс ситуации.

— Так что же, Зар наелся ягод, которые потом у него в животе пропали? — ужасаясь содеянному, спросила принцесса.

Получалось, что она могла создавать предметы, но они не жили долго, исчезая через некоторое время. Самочувствие бывшего кузена показало, что никакого побочного эффекта придуманные ягоды на организм юноши не оказали.

Вернувшись в библиотеку, Лэя не стала читать книги, а глубоко задумалась. Пора было делать выводы. Первое, что она могла, — это внушать окружающим или себе, что они видят что-то другое вместо того, что было на самом деле. Второе: она действительно могла создавать предметы или явления, но, по-видимому, короткоживущие, хотя в их реальности можно было не сомневаться.

«Надо как-то проверить эти выводы, и лучше проверить на себе». Лэе на глаза попалось яблоко, принесенное Ликой и лежащее на столе. Тут же пришла идея: надо «навыдумывать» себе еды и питаться до вечера только ею. Если это не настоящая еда, то быстро проголодаешься или разболится живот. Она зажмурила глаза и представила себе, что стол сервирован к обеду и на нем разнообразные яства…

Послышался звук падения какого-то предмета. Открыв глаза, она удовлетворенно кивнула: вместо книг стол был уставлен посудой из фаянса и тонкого серебра с разнообразными деликатесами. Лэя озадаченно вспомнила о книгах. Привстав, она нашла их упавшими за стол. Значит, она «выпихнула» все книги, когда придумала заполнить пространство едой. Сев на прежнее место, она придвинула к себе тарелку ароматного супа с экзотическими специями и, набравшись смелости, приступила к трапезе…

Лика с Заром удивленно наблюдали за своей юной госпожой, когда она сначала отказалась есть обед, а потом и ужин, но спрашивать о причинах столь строгой диеты не решались. Хозяйке виднее, и потом, по ее таинственному виду они догадывались, что здесь все не так просто.

Вечером Лэя опять с удовольствием наелась до отвала магической вкуснятины и чувствовала себя прекрасно, но под утро проснулась от сосущей боли в желудке. Сначала испугавшись, что теперь заболеет или вообще умрет от своих опытов, девушка спустя мгновение поняла, что просто нестерпимо хочет есть. Она метнулась в библиотеку — стол для чтения книг был первозданно пуст. Все стало ясно. К утру вымышленная еда рассосалась вместе с шикарной посудой, и организм не простил такого надувательства. Она, выбежав во двор и умывшись, радостная, вернулась на кухню заморить червячка. Лика уже накрывала на стол и, видя, как Лэя схватила яблоко, засмеялась:

— Ну что, проголодалась? Не поделишься, что ты там за опыты ставила?

— Поделюсь! — шепелявя с набитым ртом, охотно согласилась Лэя.

— Ладно, ешь яблоко, за столом расскажешь. Заодно и Зар узнает про твои способности.

За завтраком Лэя поведала о своих экспериментах, чем удивила и заинтересовала юношу. Он подал одну интересную мысль:

— Тебе надо понять, насколько большие объекты ты можешь создавать.

— А и правда, давай пойдем на улицу, и я «выдумаю» гору, — обрадовалась Лэя.

— Только подальше от дома!

Через час они стояли на большом лугу, и Лэя, закрыв глаза, представляла себе гору. Зар только изумленно вскрикнул. Оказывается, он не закрыл глаза и увидел, как прямо перед ними ниоткуда образовалась стена огромной скалы. Открыв глаза, принцесса на выселках увидела, как луг уперся в крутой гранитный склон.

«Не может быть, чтобы я могла „создать“ такую громадину! Надо проверить, настоящая это гора или только всем нам кажется», — подумала Лэя. Чтобы проверить свою мысль, она попросила Лику не открывать глаз и, взяв девочку за руку, подвела к каменной стене. Затем приказала осторожно идти вперед. «Если гора настоящая, Лика упрется в нее, а если это только мой гипноз, то она не знает о препятствии и пройдет камень насквозь», — рассуждала Лэя. Подружка послушно выполнила просьбу и, осторожно перебирая ногами, прошла сквозь «гранитную» стену. Лэя звонко засмеялась:

— Это гипноз!

Потом они принялись экспериментировать, насколько большой реально твердый холм может создать новоявленная волшебница. Лэя «придумала» холмик и стала его «подращивать», а Зар каждый раз пробегал по нему, пока наконец холм не вырос в два роста Зара, и он, при очередной пробежке, «утонул» в нем по колено, идя по старой поверхности.

— Все ясно! — крикнула Лэя Зару. — На большее я не способна.

— Не обязательно, — раздался за спиной голос Лики, с видом судьи рассматривавшей творение хозяйки маленькой горы. — Тебе надо попробовать создать что-нибудь не такое тяжелое.

— Точно! — обрадовалась Лэя. — Давайте я дерево «сделаю», а вы испытайте его на прочность.

Она представила себе небольшое деревце, которое, однако, было гораздо выше холма. Лика тут же подбежала к дереву и похлопала по стволу ладошкой:

— Пойдет! Теперь побольше вырасти.

Лэя «стерла» очередное свое творение, «выдумав» на его месте огромное раскидистое дерево с дуплом. Однако оно не прошло испытание на прочность, оказавшись простой галлюцинацией.

— Ну, примерно мои пределы ясны, — сделала вывод Лэя, но Зар не дал ей передохнуть и пристал со следующим предложением:

— Это были твердые предметы, а что насчет воды и огня?

— Насчет огня я как-то не сомневаюсь. — Девушку передернуло от мрачного воспоминания.

— И все же давай проверим, так сказать, в мирных целях? — Зар нашел большой засохший сук. — Вот, смотри, я положу его перед тобой, а ты попробуй зажечь.

Лэя закрыла глаза и почувствовала треск горящей древесины и тепло пламени. А ее друзья неустанно придумывали все новые опыты. Лика попросила ее «выстрелить» молнией не закрывая глаз, что волшебнице удалось со второй попытки. Потом Зар сказал, что, уверен, она может заставить их увидеть какую угодно большую тучу, но сможет ли она вызвать настоящий дождь? Лэя долго мысленно собиралась, и, действительно, скоро с неба на них полил сильный и вполне мокрый дождик. В конце концов девушка почувствовала себя абсолютно опустошенной и взмолилась:

— Ой, вы, слуги мои верные! Пощадите свою принцессу, а то я тут, пока не помру, буду выполнять ваши приказы.

Лика и Зар смутились, поняв, что загоняли Лэю своими просьбами, и бросились к ней с извинениями и предложениями помощи. Тем не менее благодаря своим друзьям она теперь знала о себе гораздо больше, чем раньше. За ужином они, довольные проведенными исследованиями, обсуждали результаты, когда в дом забежали Хлюп с Лином.

Малыши благополучно отсутствовали почти сутки, шаля в доме Илаира и его окрестностях, так что не мешали проведению опытов. При виде Хлюпа Лэю посетила одна шальная идея, но ее она решила приберечь до завтра, невинно спросив мохнатого малыша, не сходить ли им на следующий день вдвоем за грибами. Очень помогло ее плану то, что никто больше на эту прогулку не увязался.

Назавтра они с лонком возвращались из леса довольные и счастливые, набрав много великолепных грибов. Не доходя до дома, Лэя попросила Хлюпа взять корзинки, а сама побежала искупаться…

Зар мастерил оглобли для телеги, когда на двор зашел незнакомый мальчик лет семи-восьми с корзинками, полными грибов, и деловито протопал к крыльцу дома. Зар так и остался стоять с открытым от удивления ртом, не понимая, откуда в долине чужой молодой сэйл.

— Э-э! — только и сумел он оторопело протянуть. На что молодой сэйл по-мальчишески важно ответил:

— Зар, смотри, сколько я грибов нашел!

От такого обращения Зар совсем онемел. Выскочившая на незнакомый голос Лика тоже замерла, наткнувшись на неизвестно откуда взявшегося мальчишку.

— Чего уставились, однако? — звонким голоском, уже обиженно спросил мальчик, а со стороны озера послышался заливистый смех приближающейся Лэи:

— Это вам за то, что меня вчера гоняли!

— Ты что смеешься? Кто это? — недоуменно спросил Зар и вдруг, охнув, схватился за живот и покатился со смеху. — Ну ты даешь! Всех провела!

Лика, еще некоторое время не понимая, смотрела то на смеющегося Зара, то на незнакомого мальчика. Наконец, до нее тоже дошло, и она, опершись на косяк двери, заразительно захохотала. Так что уже все трое от души веселились. Только мальчик, озадаченно оглядываясь по сторонам, вдруг бросил корзинки на крыльцо и с плачем бросился в дом, крикнув:

— Всегда надо мной смеетесь, однако!

Лэя, охнув, помчалась за ним в дом. Лика с Заром кинулись следом и нашли рыдающего Хлюпа в объятиях хозяйки. Всем пришлось приложить немало усилий, чтобы уговорить малыша, что они смеялись не над ним, а над собой и Лэиной шуткой. Но когда до лонка дошло, что хозяйка на несколько минут «превратила» его в сэйла, то он сам запросился еще попробовать и дать ему посмотреть в зеркало. Это соответствовало далеко идущим планам Лэи, и она заговорщицким тоном предложила ребятам отвести «загримированного» под мальчика-сэйла Хлюпа к дому Илаира.

— Я хочу проверить, действует ли мой гипноз на расстоянии, то есть увидит Илаир Хлюпа или чужого мальчика?

Все заинтригованно принялись претворять в жизнь маленький проект, и спустя несколько минут Лика с Заром уже вели юного сэйла по дорожке к дому Илаира. Лэя же осталась ждать результатов эксперимента, поднявшись к себе в библиотеку.

Делегация вернулась примерно через час. Лэя с огорчением увидела из окна второго этажа идущего со всеми Хлюпа в обычном своем виде. «Значит, ничего не получилось», — расстроенно подумала она. Однако по весело галдящим голосам девушка поняла, что все же что-то интересное произошло.

Хлюп вошел первый и накинулся на Лэю:

— Ты почему меня обманула? Лин меня сразу узнал! Так не интересно, однако.

— Подожди, Хлюп! — остановила его Лика. — Сам же хихикал, когда тебя мой папа не узнал.

— Постойте, — заинтригованно вклинилась в перепалку Лэя. — Давайте по порядку, и кто-нибудь один.

— Я все расскажу! — сразу ухватила в свои руки инициативу Лика.

Зар только хмыкнул, насмехаясь над прыткостью сестры, но ничего не сказал. Бедного Хлюпа, естественно, даже не спросили. Так что девчонка единолично захватила роль рассказчика.

— Ну, подходим мы, значит, к родительскому двору, а там как раз папа что-то делает. Вот смеху-то было!

— Да если бы я на вас не шикнул вовремя, вы бы всю шутку своим смехом испортили! — вставил свой комментарий Зар.

— Подвели мы нового мальчика к папе познакомиться, а отцу чуть худо не сделалось.

— Пожалуй, тут мы переборщили, — опять встрял Зар. — Пришлось сразу же объяснять, что это Хлюп, а мы все вроде как загипнотизированные тобой.

— Ну, ты все испортил! — надулась на брата Лика. — Теперь сам рассказывай.

— Нет уж, раз вызвалась, то договаривай, — поддержала обидевшуюся девочку Лэя. — А ты, Зар, будь добр, дай уж сестре рассказать интересную историю до конца.

— Да там и рассказывать больше нечего, — сокрушенно вздохнула Лика. — Папа маму сразу позвал. Она, конечно, тоже, как Хлюпа увидела, чуть в обморок не упала от страха. Родители на охране долины совсем помешались.

— Лика! Они же о нас заботятся, — укорила Лэя подружку. — Нельзя родителей осуждать. Ты не понимаешь, что если один чужой здесь появится, то за ним, не заметишь, как и десяток придет.

— Так вот, папочка сразу маме и сказал, что это Хлюп, — продолжила Лика.

— Молодцы и Зар, и Илаир. Заботятся друг о друге и не пугают понапрасну.

— Потом мы зашли в дом. Родители все Хлюпа рассматривали — пытались найти хоть что-то знакомое. А ему это надоело, и он побежал Лина разыскивать, чтобы того напугать. Но вскоре вернулся с братцем чуть не зареванный… и опять стал выглядеть самим собой.

— Что же случилось? — спросила уже у Хлюпа Лэя.

— Да я побежал Лина искать. — Расстроенный малыш вспоминал свою неудачу. — Кричу ему: «Лин!» А он мне в ответ: «Хлюп!» Я его спрашиваю: «Как тебе мой новый вид?» — но он не понял, что я сэйлом стал. Глупый какой-то! Я ему говорю, что я сэйл, а он — смеяться.

— Значит, ты изменился, как только ушел от Зара с Ликой, — прервала готового опять разрыдаться Хлюпа Лэя. — Ничего, не переживай! Если тебе понравилось, я буду из тебя иногда сэйла делать.

— Здорово! — сразу повеселел лонк.

Лэя хорошо изучила своего защитника и знала, как быстро улучшить тому настроение. Обняв плюшевого счастливца, она подвела итог эксперимента:

— Получается, что вы несли в себе мой гипноз и тем самым заставляли родителей видеть придуманную картинку, но как только Хлюп оказался один, он тут же «потерял» свой новый внешний вид. А может, конечно, и время с расстоянием сыграли свою роль. Но все равно важно, что гипноз может действовать и без моего присутствия на достаточно большом расстоянии.

Лэя все точнее определяла свои колдовские возможности, и это придавало ей дополнительные силы и уверенность в себе. Вечером, сидя в одиночестве на мостках и провожая закат, девушка обратила внимание на далекий силуэт птицы, зависшей в полете над заходящим солнцем. Днем прошел небольшой дождик, и на дальнем берегу озера стлался туман. Фиолетово-лиловые сумерки стали скрывать ущелья. Одно облако, оторвавшись от других туч, белой ватой осело между двумя вершинами.

Девушка смотрела на тускнеющее солнце и остро ощущала неразрешимую загадку мира, скрывающуюся за дальними отрогами, в таинственной стране Высоких Горизонтов. Потом взгляд вернулся к птице, парящей на огромной высоте в невероятной дали. Вглядываясь в этот силуэт, она вдруг почувствовала, как по спине пробежал холодок. Она стояла не двигаясь и никак не могла оторвать взгляд от далекого силуэта.

Лэя с ужасом пыталась понять, каких размеров была птица. Даже если она ошибалась в расстоянии, все равно размеры гиганта не укладывались в голове! Размах крыльев должен был быть по крайней мере с пять сэйлов. Значит, та книга не врала о гигантах, живущих в той стране. Вот оно, одно из чудовищ — перед ней! И не важно, что до него много миль. Она понимала, глаза ее не обманывают…


Дни пролетали веселой чередой, но ночи частенько терзали Лэю своей безысходностью, бессилием перед чем-то мрачным, надвигающимся на весь мир. Она хорошо помнила несколько слов, оброненных Арсеном во время их последней встречи. Девушка пыталась связаться с ангелом и расспросить об этом, но снами оказалось почти невозможно управлять. Большинство ночей или просто проходили в безмятежных видениях, или мучили ее непонятными переживаниями.

Наконец ей удалось дозваться ангела, но увидеть его она не смогла — удалось только переговорить. Лэя сразу похвасталась своими достижениями в колдовском искусстве, за что удостоилась всяческих похвал. Потом она, как маленькая, стала жаловаться ему на мрачные сны и тут же вспомнила слова Арсена о надвигающейся беде. Ангел помолчал немного, затем, видимо решившись, сказал:

— Девочка моя, ты еще так молода, что мне совесть не дает впутывать тебя в эти страшные дела, но, кажется, у нас нет другого выбора…

Лэя почувствовала, что ангел собирается сказать что-то важное, и помогла ему:

— Не беспокойся за меня. Я повзрослела за один день и теперь, надеюсь, крепче держу удары судьбы.

— Ты права: излишне оберегая тебя от знаний, я не уважаю твой выбор… Тогда слушай то, что должна узнать.

— Я вся внимание, — подбодрила ангела девушка.

— Ты, несмотря на свою юность, лучшая и, может быть, единственная надежда на спасение планеты в складывающейся ситуации. Первая весть о беде пришла из глубин астрала. Из книги Сэйлара пропали записи. Они обрываются приблизительно через тридцать лет, считая с нынешнего времени.

— Прости, Арсен. Я не понимаю. Какая книга? О чем ты? — недоуменно переспросила Лэя.

— Это ты меня прости. — Ангел грустно вздохнул и продолжил: — Я хотел объяснить понятнее, но, кажется, еще больше запутал тебя. Понимаешь, будущее не предопределено, но все же его отражение в высших сферах Небес читается великими астральными сущностями. Так вот, сюда, на нижний уровень Небес, до нас дошла весть, что Сэйлар перестал отражать будущее дальше тридцати лет.

— Как? Наш мир перестанет существовать?

— Близко к этому, но не совсем. Скорее всего, сама планета останется на месте, но через несколько десятилетий должно случиться событие, которое изменит судьбу всего мира. Возможны, по крайней мере, два равноценных решения ситуации. Эти различные варианты путают картину, то есть будущее становится абсолютно непредсказуемо и не просматривается в Небесах.

— Но почему ты решил, что Сэйлар ждет что-то ужасное?

— Ты сама это чувствуешь, но еще не умеешь пользоваться своими возможностями, чтобы осмысленно воспринять. Ты должна открыть в себе еще одно важное свойство. Отражение будущего остается на всех объектах живой и неживой природы. Тебе нужно научиться считывать такую информацию. Ведь ты чувствуешь это мрачное отражение, которое давит в снах, и поэтому тебе тяжело. Сейчас все живое, которое должно прожить дольше тридцати лет, начинает отражать свою гибель.

— Но что же я одна смогу с этим сделать? — в отчаянии воскликнула Лэя.

— Успокойся, моя девочка, не все так плохо. Поскольку будущего в масштабах цивилизации вообще не просматривается, еще возможны различные варианты развития. Если бы гибель была неминуема, книга описывала бы ее точно.

— Но все-таки, чем я могу помочь вам, высшим существам? — немного воспрянув духом, спросила девушка.

— Это еще как посмотреть, кто тут высший! — усмехнулся ангел. — Ты сейчас чуть ли не единственная с такими талантами — всех остальных уничтожила инквизиция. А твои способности могут очень пригодиться. Так что, прошу, научись считывать будущее с деревьев, животных, сэйлов. Это не должно оказаться очень трудным для тебя. Возьми кого-нибудь за руку, прикоснись к дереву или просто посмотри на что-либо и сосредоточься на этом. Потом закрой глаза и представь картинки будущего или прошлого. Не все ты сможешь увидеть — многие вещи еще не определены, но наиболее вероятные картины должны проявиться.

— Но что же я должна сделать кроме этого?

— Не торопись, я тоже всего не знаю. — Арсен уже успокаивал рвущуюся спасать мир девушку. — Как только мы что-нибудь придумаем, я первый тебе расскажу.

— Ой, а как же там мама с папой? — вдруг вспомнила Лэя. — Я с ними уже несколько дней не говорила.

— У них все отлично, скучают только по тебе немного. Но им легче — они могут за тобой наблюдать, когда только захотят. Сейчас я их позову!..

Но поговорить с родителями не удалось, так как контакт прервался, и Лэя провалилась в глубокий сон без сновидений.

На следующий же день она постаралась научиться видеть будущее и прошлое, как учил ее ангел. Начала она с деревьев. Подойдя к одному лесному гиганту, Лэя обняла ствол и, закрыв глаза, сосредоточилась на его прошлом. Перед глазами проплывали однообразные картинки леса, потом она ясно увидела, как пламя охватывало лес и остатки черных обгорелых стволов. «Это дерево пережило лесной пожар!» — ясно поняла девушка. Она попыталась заглянуть в будущее и увидела четкую картинку пилы, пилящей дерево у комля, потом привиделись топоры, обрубающие сучья, какие-то сэйлы, снимающие кору. «Это же Илаир!» — вдруг узнала одного она.

Лэя чуть не весь день бродила в округе. Многие деревья и даже скала смутно показывали поток грязной воды, сметающий все вокруг, но картинка будущей катастрофы была нечеткой и обрывочной. Поняв, что у нее неплохо получилось просматривать будущее деревьев и скал, усталая волшебница пошла к себе отдохнуть и проспала до вечера. Видимо, такое «рассматривание» будущего и прошлого отнимало не меньше сил, чем «создание» предметов.

Проснувшись, она поняла по клонящемуся к горизонту солнцу, что время приближается к ужину. «Я, наверное, часа четыре проспала!» — расстроилась девушка. Зато чувствовала она себя бодро, и еще ей очень хотелось есть. «Я же не обедала», — вспомнила Лэя. Вскочив с кровати, она сбежала по лестнице и натолкнулась на Лику, накрывающую на стол.

— Ой, ты проснулась? Здорово! — обрадовалась та хозяйке дома, не прекращая расставлять посуду. — А то мы полдня на цыпочках проходили. Я уже и не знала, будить тебя к ужину или нет?

— Знаешь, у меня есть одно жутковатое предложение… — Лэя, все еще сомневаясь, осторожно спросила:

— Как ты смотришь на то, чтобы я почитала ваше прошлое и будущее? Меня ночью ангел Арсен учил это делать. Может, и получится…

— Правда? — удивленно воскликнула Лика и в восхищении посмотрела на Лэю. — Ты можешь заглянуть в будущее? Так тебе что, и гадать не надо было?

— Я еще не знаю, сумею заглянуть в будущее или нет… Мне кажется, свою судьбу я не могу видеть. В общем, если найдутся желающие, то могу вечером попробовать.

— Ой, давай прямо сейчас! — Лике уже не терпелось узнать свою судьбу.

— Нет уж! — засмеялась Лэя. — Сначала накорми, а то я тебя от голода с боку грызть начну.

Подошли Зар с Хлюпом, и все дружно стали помогать девушкам накрывать на стол. За ужином Лэя поделилась свои намерениями с остальными друзьями. Никто не возражал, хотя лонк, наверное, так и не понял сути эксперимента.

Когда с ужином было покончено, а грязная посуда унесена на кухню, все, как паиньки, уселись на прежние места и вопросительно уставились на Лэю. В глазах приятелей читалось любопытство, смешанное со страхом, — все были заинтригованы, но не знали, что и как будет происходить. Лэя, напустив на себя таинственности и важности, медленно произнесла:

— Кто первый не побоится узнать тайны своего будущего? — и, не удержавшись, прыснула звонким смехом. — Вы так забавно выглядите, будто я какая-то страшная колдунья.

— Ты не колдунья, ты — волшебница, да еще и принцесса в придачу, — смущенно парировал Зар. — Так что есть чего побаиваться… А как бы тебе было? Не страшно, если кто-то собрался бы рассказать твою судьбу?

— Как-то даже и не пришло в голову, — смутилась Лэя, подумав, что момент-то действительно серьезный. — Ладно, я начну с Хлюпа. Он мне ближе всех.

Не дав своему верному лонку улизнуть в последний момент, она протянула руку и ухватила мохнатое плечо. Малыш испуганно притих. Лэя, повернувшись к нему, пробормотала что-то одобряющее, а сама, закрыв глаза, сосредоточилась на мысленных картинках…

Сначала заглянула в прошлое Хлюпа, но там были хорошо известные видения, и Лэя не стала на них задерживаться, мысленно устремившись в будущее. Стало понятно, что лонк будет все так же дружить с ней. Потом перед глазами появилась сцена, в которой Хлюпа схватила и понесла огромная птица, вроде той, что не так давно Лэя видела в небе на закате. Юная предсказательница ойкнула от неожиданности, но продолжала смотреть дальше, не теряя концентрации. Затем перед глазами появился Хлюп с раной на боку и Зар, склонившийся над ним. Под конец она увидела мохнатого малыша с лонком-женщиной, счастливого и с маленьким детенышем на руках. Тут она рассмеялась и отпустила испытуемого:

— Ну, Хлюп, надо тебе приданое готовить!

— Как это? — удивился лонк.

— Будет у тебя возлюбленная, семья и детишки. Поздравляю!

— Жена — это хорошо, однако. А как же ты? — обрадовался и сразу же обеспокоился Хлюп.

— Не бери в голову, — успокоила его Лэя. — Твоя жена мне не помеха, как-нибудь под одной крышей проживем.

— Следующая — я! — потребовала Лика. Спрыгнув со своего стула и ураганом облетев стол, схватила свободный табурет, приставила вплотную к Лэе и плюхнулась на него. Затем строго посмотрела на брата, как бы предупреждая, чтобы не думал оспаривать очередь, и заявила: — Я готова!

Зажмурив глаза, она сидела, боясь лишний раз вздохнуть и ожидая волшебного диагноза. Лэя, извиняясь, взглянула на Зара и натолкнулась на одобрительно-снисходительную улыбку, как бы говорящую: что, мол, с сестрой поделаешь! Юная прорицательница не стала оттягивать начало процедуры — повернулась к Лике и положила руки ей на голову, сразу сосредоточившись на видениях будущего. Одновременно она мысленно стала задавать вопросы.

Сначала перед ее взором проплывали сцены из жизни в долине. Потом она спросила: «Выйдет ли подружка замуж?» В ответ прозвучало мысленное: «Да», — и появился уже знакомый молодой красавец сэйл. Картинка была как бы живой. Лэе очень понравился открытый, веселый взгляд этого юноши. Потом она подумала о детях, и пришел ответ-мысль: что-то вроде «много» или «несколько» и тут же появилась изображение, где Лика была вместе с этим сэйлом и двумя маленькими детишками — от всех исходило счастье и благополучие.

Дальше в будущее Лэя почему-то постеснялась лезть. Только спросила: долго ли Лика проживет? Но лучше бы и не спрашивала. Пришедший ответ сначала испугал ее: «Тридцать лет», — но тут же он сменился на сто, а потом информация вообще поплыла. Лэя прекратила сеанс, сняв руки с головы Лики. Она задумалась: «Вот она, эта цифра тридцать! Но определенно есть шанс, что Сэйлар избежит катастрофы и Лика проживет целых сто лет.» Из задумчивости ее вывел нетерпеливый тычок в бок.

— Ты что там увидела? Что-нибудь плохое? — Девушка с тревогой всматривалась в Лэино лицо, уже готовая расплакаться.

— Нет! Честно говоря, у меня дух захватило от твоей судьбы, — поспешила успокоить подружку ясновидящая, улыбнувшись так жизнерадостно, насколько было возможно. — Помнишь того красавца на гаданиях?

— Да! — Выдохнув только один слог, Лика стала само внимание, боясь пропустить хоть одно слово. Она даже схватила руку своей предсказательницы и буквально прилипла взглядом к ее лицу.

— Так вот. — Лэя многозначительно тянула слова, продолжая улыбаться. — Я его сейчас снова увидела и смогла его рассмотреть лучше. Несмотря на то что он красавчик и богатенький, я рассмотрела его глаза и могу сказать, что этот взгляд не может принадлежать плохому человеку. Поздравляю! Хороший муж, много деток и, скорее всего, очень долгая жизнь — лет сто еще проживешь.

Лика так и расцвела от счастья. Потом вскочила, бросилась к волшебнице и чуть не задушила ту в объятиях. Лэя подумала, что если даже и сбудется первое пророчество про тридцать лет, то все равно некому будет уличить предсказательницу в неправде. Она, отдохнув немножко в Ликиных объятиях, вопросительно взглянула на Зара. Видно, тот сильно волновался, но не хотел показывать страха девушкам. Поэтому послушно подошел на место своего заклания, сел и обреченно свесил голову. Лэя вдруг отчетливо поняла, как парню страшно окончательно узнать, что принцесса не выйдет за него замуж.

Но отступать было поздно, и девушка положила руки юноше на голову. Она попыталась подсмотреть что-нибудь из его будущего, боясь задавать вопрос про жену или долголетие. Ее сразу захватил водоворот странных гротескных картин. Сначала появились какие-то горы из светлого камня с прямыми углами, потом она с ужасом поняла, что эти горы похожи на дома с огромными окнами и дверями внизу. Картинка сразу сменилась на другую: Зар садится в какую-то гладкую, скользкую коробку со странными окнами, и эта коробка на колесах несется куда-то со страшной скоростью. Она даже «зажмурилась» от страха.

Сцена тут же сменилась на такую, что у Лэи от возмущения все внутри перевернулось: Зар при свете звезд и двух лун сидел на лугу и смотрел… на обнаженную Лэю, танцующую танец любви, с которым она была знакома по древним книгам. Только ясновидящая, задохнувшись от негодования, захотела что-то выкрикнуть, как изображение опять сменилось, и она на миг увидела, как Зар, висящий в полнейшей темноте, как бы растворяется, и на его месте проявляется тот урод, которого она видела при гаданиях ночью. На этом видение окончательно исчезло. Лэя сняла руки с головы Зара и продолжала сидеть, закрыв глаза.

Она никак не могла понять, был ли хоть какой-то смысл в этих сценах, или она просто начала сходить с ума, перетрудившись с предсказаниями? В душе был полный сумбур. Наконец, она почувствовала, что кто-то взял ее за руку. Открыв глаза, она увидела Зара, с тревогой смотрящего на нее. Девушка инстинктивно слишком резко отдернула пальцы и, увидев искру боли в глазах, виновато взяла обратно и погладила его ладонь.

— Ой, и не спрашивай, что видела. Я, кажется, совсем умом тронулась! Наверное, перестаралась с опытами, — наигранно засмеялась она. — Ровным счетом ничего не могу сказать. Даже нормальных картинок не было. Все какие-то глупости.

— Ну хоть какие? — взмолился любопытствующий Зар.

— Какие-то гигантские, как горы, дома, потом такие же огромные деревья. Ничего определенного… — Лэя не могла ничего больше рассказать Зару. Ну не говорить же про свои танцы перед ним и об этом уроде! А самой стало совсем не по себе — какое же будущее ждет их, если видения — правда? Нет, этого не могло быть…

События странного вечера, видимо, настолько вывели ее из себя, что, не успев толком уснуть, она уже стояла на знакомой полянке.

— Арсен! Мама! Папа! — Она решила не терять ни минуты и несказанно обрадовалась, почти мгновенно увидев их всех перед собой. Девушка, без слов, бросилась к маме в объятия. — Мамочка, я так соскучилась!

— Что-то случилось, доченька? — Материнское сердце не обманешь. Она сразу почувствовала, что Лэя расстроена.

— Нет, все уже хорошо. Я просто переволновалась, пытаясь просмотреть будущее Зара.

— И что же ты там разглядела? — заинтересовался Арсен.

Лэя, надув в обиде губки, ответила:

— Ну и научил же ты меня! Лучше бы вообще ничего не уметь.

— Ты увидела что-то страшное? — спросил отец, взяв ее руку.

— Не столько страшное, сколько непонятное, — ответила девушка, укоризненно глядя на ангела.

— Да, я забыл тебя предупредить: для того чтобы смотреть будущее сэйлов, тебе нужно набраться мужества и приготовиться к разным неожиданностям. Ведь ты, например, можешь увидеть, как твоего клиента завтра убьют, а тебе решать, говорить ему об этом или нет. Но нужно всегда помнить о том, что видения — только наиболее очевидная вероятность, и сэйлы, узнав свою судьбу, могут ее изменить.

— Как все сложно, — со вдохом призналась Лэя.

— Не сложно, а очень сложно. И мне придется еще больше усложнить твою жизнь, — как-то невесело пошутил Арсен и продолжил после паузы: — С разрешения твоих родителей я прошу тебя помочь астралу, то есть Небесам, спасти Сэйлар от катастрофы.

Лэя вопросительно посмотрела на отца. Тот кивнул, как бы подтверждая слова ангела. Она перевела взгляд на Арсена, подумала немного и твердым тоном, как будто только что не жаловалась на свои слабости, ответила:

— Я согласна. Что нужно делать?

— Если бы я сам знал! Однако одно попрошу сделать прямо сейчас. Тебе нужно научиться свободно бывать в астрале и стать его полноправным жителем, но не умирая при этом! Нам нужен прямой выход в реал, то есть в мир Сэйлара, а твои визиты слишком редки, и связь с тобой нечеткая.

— Но разве возможно жить и на Небесах и на Сэйларе одновременно?

— Нет, это невозможно — по крайней мере, мы так считали до недавнего времени. Однако существуют тайны, которых и мы, ангелы, не знаем. Как раз сейчас я должен поведать тебе такую тайну, разглашение которой может стоить жизни всей системе Сэйлара. Готова ли ты хранить ее в полном секрете?

— Да, — просто ответила Лэя.

— Тогда слушай: на одной планете, в другом конце нашей галактики был найден способ свободно проходить из реала в астрал и возвращаться. Этот способ дает возможность непосредственно вмешаться в жизнь реала. На данный момент мы фактически исчерпали все свои ресурсы для спасения нашей планеты, и все тщетно. Необходимо прямое вмешательство в развитие Сэйлара. И мы (при этом Арсен указал пальцем куда-то вверх) решили попросить помощи у другой цивилизации.

— Ты говоришь непонятными словами, но я согласна помочь. В чем же заключается моя помощь?

— Ты должна научиться полноценно выходить в астрал и возвращаться. И поможет тебе в этом один инопланетянин. Способ выхода должен остаться известен только тебе. Даже я или твои родители не должны знать об этом — это обязательное условие, выставленное той стороной.

— Хорошо, я согласна.

— Тогда ты готова сейчас встретиться с этим инопланетным сэйлом, то есть человеком?

— С кем? — Лэя не расслышала странного слова.

— С человеком — так они называют себя, как мы называем себя сэйлами. Только не пугайся, они выглядят немного не так, как мы.

— Да, я готова.

— Подожди немного, я свяжусь с ними. — Арсен замолчал на минуту, как бы прислушиваясь к себе. Потом кивнул и сказал: — Они идут!

И вот на лужайке появились два странных создания. У Лэи перехватило дыхание — перед ней стоял тот уродливый незнакомец, которого она видела уже дважды. Он посмотрел на Лэю внимательно, с легким любопытством, как будто заглянул в самую душу. Потом вдруг улыбнулся заразительно и сказал:

— Всегда мечтал спасать таких обворожительных красавиц!..

Загрузка...