– Ну и каковы же твои условия?

– Ах, люди, почему вы такие скучные? Сразу переходите к делу, – она снова сменила позу, и Алессио тихонько икнул. – Хорошо. Это, во всяком случае, будет забавно. Итак, мои условия – поединок. Мой боец против одного из вас. Не бойтесь, биться будете до первой крови.

Паладины переглянулись. В общем-то, условия были вполне традиционными. Подвох крылся не в этом.

– Мы выбираем сами, кто будет биться от нас, – быстро сказал Алессио. – После того, как ты назовешь своего. Пусть тот, кто будет биться от тебя, выйдет на середину круга.

Альва вздохнула:

– Я же говорю – скучные вы, люди. Портите всё удовольствие. Но ты забыл, служитель Сияющей: в таком случае я имею право назвать ставку. То, что вы мне дадите, если проиграете.

– И мы тоже имеем право назвать ставку, – сказал Робертино.

– Вы уже назвали – проход к телепорту, – альва снова сменила позу, провела ладонью по высокой красивой груди, словно поправляя складки платья. – Разве нет?

– Какие вы, альвы, предсказуемые, – улыбнулся паладин. – Так и норовите обмануть, но напрямую лгать не можете, вот и пытаетесь заболтать. Ставки называются после согласия на поединок, а не до. Я назову твою ставку, когда ты назовешь нашу.

Ее лицо исказилось в злой усмешке – на мгновение, но паладины успели увидеть, как из-под пухлых губ показались коротенькие, но вполне заметные клыки.

– Хорошо. Итак, ваша ставка – целомудрие. Если вы проиграете поединок, тот, кто будет биться за вас, до утра останется со мной и будет ублажать меня. Он не пожалеет, о моей любви мечтают многие!

Робертино спокойно встретил ее темный, страстный взгляд:

– Твоя ставка – твое настоящее имя во всей полноте его звучания.

На поляне стало тихо. Альва прищурилась, она явно была возмущена таким требованием, настолько, что даже не сразу смогла ответить.

– Да как ты смеешь… – начала она, вставая с трона, но все-таки сдержалась, не договорила и села обратно. Махнула рукой, подзывая одного из спутников:

– Он будет моим воином. Выбирайте своего.

Рикардо тронул Робертино за руку и показал на себя. Алессио покачал головой:

– Ну нет, чтоб младший за меня бился? Это что получается, я за твою спину спрячусь? Как же. Вот что, давайте лучше я буду драться с альвом. Во-первых, зря, что ли, Ливетти меня на всякие хитрые приемы натаскивал дополнительно к тому, чему и так всех учит? Альвы ведь хитрожопые, честно драться не будут, вот и я не буду, во-вторых, я не девственник, если проиграю – от меня не убудет, но я постараюсь не проиграть.

Квартерон посмотрел на него, вздохнул и покрутил пальцем у виска в известном жесте «ну ты дурак, что ли?». Робертино же сказал:

– Мне кажется, правильно будет, если мы обратимся к Хранителю в этом вопросе. Пусть Он бросит кости. Сыграем в «камень, ножницы, бумага», кто победит – тому и драться.

Алессио потер лоб:

– М-м-м… не нравится мне это. Но, наверное, ты прав. Там, где фейри и фейские закидоны, лучше и вправду на волю Хранителя положиться. Как ты думаешь, Рикардо?

Тот вздохнул опять, но кивнул согласно.

Все трое про себя проговорили коротенькую молитву Хранителю, тому из богов, кто заведовал безнадежными делами, случайностями, удачей и защищал людей при контакте с фейри.

– А теперь… раз, два, три! – сказал Алессио и раскрыл ладонь.

Одновременно с ним Робертино выбросил два пальца, а Рикардо – тоже раскрытую ладонь. «Кости» были брошены, и биться выпало Робертино.

Он отдал зеркало Рикардо, снял берет и сунул его за пояс, затем снял кафтан и аккуратно положил на траву. Подошел к каменному кругу:

– Я буду биться.

Альва улыбнулась хищно:

– О-о, девственник, настоящий девственник! Ты наивно думаешь, будто твоя девственность поможет тебе победить моего воина? Ах, как это мило! Ты проиграешь, девственник, и твоя невинность достанется мне… и моему воину. Я буду щедра к победителю и поделюсь тобой.

Выбранный ею для поединка альв самодовольно улыбнулся, окинув Робертино похабным взглядом. Но паладин ничуть не смутился и не испугался. Глянул спокойно на соперника, потом на его госпожу:

– Ты не назвала условия самого боя, и мы бьемся с тем оружием, какое при нас, – и он вынул из ножен меч. Клинок паладинского меча слабо засветился у крестовины, где была сделана гравировка в виде аканта и священной рунической надписи.

Альва прикусила пухлую губку – и правда, с ее стороны не назвать условия поединка и не выбрать самой оружие было большим промахом. И тут-то Робертино и понял, что она просто очень молода. По меркам альвов, наверное, почти девчонка. Как и все остальные альвы из ее свиты, в том числе и его соперник, которого при виде паладинского меча аж затрясло. Это было не просто хладное железо, это была освященная сталь, клинок, созданный с применением не только высокого мастерства кузнецов, но и мистических сил, даруемых богами своим посвященным. И магии крови, так что в определенном смысле меч Робертино был частью его самого.

Паладин встал напротив альва. Тот пригнулся, держа свой клинок из черной бронзы на уровне плеча. В мире людей бронза была мягче стали, но здесь действовали другие законы, так что на самом деле шансы были равны.

Альв атаковал первым, Робертино не стал парировать, просто увернулся и нанес удар уже на втором шаге, развернувшись в другую сторону. Бронза и сталь, соприкоснувшись, издали гулкий звон. Альв с удивлением глянул на паладина – не ожидал, что тот так хорошо видит сквозь фейский морок. Паладин улыбнулся ему уголками губ и пошел в атаку, нанося серию быстрых, коротких ударов. Альв их все парировал, отпрыгнул на пару шагов назад, пригнулся, кинулся в сторону. Робертино тут же призвал на себя очищение, смывая чары, что альв только что на него набросил. В голове тут же прояснилось и паладин понял: противник попался достойный, и эти пляски могут продолжаться долго. А ведь бой по условиям до первой крови. И альв наверняка попытается устроить какую-нибудь хитрость, чтобы пустить ему кровь любым способом. К примеру, вон неподалеку куст шиповника, и что-то ветки его стали намного длиннее, чем были еще несколько минут назад, и стоит только оказаться ближе, как шипастые лозы тут же оплетут ноги.

Алессио тоже заметил слишком быстрый рост шиповника, размахнулся веревкой с крюком, зацепил несколько веток на кусте и дернул. Взметнулись лепестки, ветки скрючились и свернулись клубками, куст как-то сразу скукожился.

– Помогать нельзя! – крикнул кто-то из альвов.

Алессио показал ему непристойный кольярский жест, отчего альва аж перекосило, все-таки недаром на Кольяри оттопыренный средний палец всегда считался хорошим обережным жестом от фейри:

– А разве кустик в поединке участвует? – нахально лыбясь, спросил он. Альвы не ответили.

Робертино же, отбив еще одну атаку противника, почувствовал между лопаток неприятный зуд. Как будто туда кто-то целится из лука. А может, и целится – альвы известны своей подлостью, и если в условиях поединка не было оговорено, кто именно должен пустить кровь, то они не преминут этим воспользоваться. С их точки зрения всё честно. И потому паладин резко пригнулся, стрела с бронзовым наконечником свистнула над ним и попала бы альву в лоб, если бы тот не отбил ее клинком.

Рикардо развернулся, и один из его пикси, превратившись в огненную стрелку, метнулся к лучнику, впился ему в плечо, тот выронил лук и сполз на землю, зажимая истекающую серебром рану. Алессио хмыкнул:

– Помогать нельзя!

Альвы опять не ответили.

Решив, что ждать очередной пакости просто глупо, Робертино призвал на себя святую броню, а затем сразу же – круг света.

Белая волна прокатилась от него до краев огороженной колоннами площадки. Альвы с пронзительными криками отскакивали подальше, госпожа не успела соскочить с трона, и ее накрыло, она заорала так, что с елей посыпались шишки, хвоя, оглушенные фейри-гайтеры, пикси-светлячки и даже одна сова.

А паладин, воспользовавшись замешательством противника, ударил со всей силы. Бронзовый клинок переломился, паладинский меч прошел чуть дальше и зацепил острием плечо альва, пропоров черную ткань рубашки, которая тут же напиталась серебром. Паладин шагнул назад, поднял меч острием вверх:

– Я победил. Первая кровь!

– Ты победил обманом! – взвизгнула госпожа.

Робертино очистил клинок и вложил меч в ножны:

– Не было сказано, что нельзя пользоваться всем, чем владеешь – а раз не сказано, то можно. Таковы правила, альва, и ты знаешь это. Я победил. Назови свое имя и дай нам пройти к телепорту.

Она встала с трона, угрожающе подняла руку, и на ее пальцах разгорелось бледно-голубое пламя:

– Не бывать этому! Я королева этого леса, и никто не может приказывать мне! Это мое место, и только я решаю, какие здесь действуют правила, и кто победил в поединке!

– Ты – самозванка, а не королева, – вдруг сказал Рикардо. Его голос в сидском облике был очень глубоким, хрипловатым и проникал до костей. – Этот лес не твой. Трон – не твой. Здесь владения Фьюиль – всегда были и есть. И будут.

Он надрезал серебряным ножом ладонь, вынул из-за пояса зеркало и мазнул по нему кровью. А потом повернул к ней. Зеркало тут же разгорелось белым сиянием, и альва взвизгнула, ее лицо исказилось и вмиг сделалось некрасивым, грубым, она пошатнулась, попыталась убежать, но наступила на собственные волосы и шлепнулась на задницу. Другие альвы разбежались в стороны, стараясь не попасть под белое сияние, все еще струящееся из зеркала. Кое-кто из них сразу поспешил убраться подальше – и Робертино, и Алессио почувствовали движение Завесы. Мелкие фейри же разбежались еще тогда, когда закончился поединок.

Рикардо медленно пошел к альве, а та, поскуливая, отползала назад, не в силах ни встать, ни оторвать взгляд от зеркала и от пылающих серебром глаз кровавого сида. И отползала, пока не уперлась спиной в каменный трон. Рикардо подошел к ней совсем близко, оставалось всего три шага. Она закричала, выставив вперед ладони:

– А-а-а!!! Отпусти, кровавый!!! Отпусти, не то познаешь гнев моего отца!!!

На это квартерон только рассмеялся хрипловатым смехом, вроде бы негромко, но с деревьев опять посыпались обалдевшие гайтеры, совы и стайки пикси-светлячков. И сделал еще два шага. Альва вжалась в камень трона, ее прямо трясло от дикого страха. И Робертино крикнул:

– Рикардо! В самом деле, отпусти, хватит с нее. Пусть назовет настоящее имя и убирается куда хочет.

Квартерон обернулся к нему, моргнул, и пламя в его глазах погасло, осталось только серебряное сияние. Он опустил зеркало, спрятал его за пояс и помотал головой, словно пытаясь сбросить какое-то наваждение. Выглядел он слегка напуганным и растерянным, но быстро пришел в себя. Альва громко выдохнула, закрыла лицо руками и расплакалась – совсем как человек. Ее длинные острые уши поникли, плечи опустились, волосы даже как-то потускнели.

– Клуэран Тьонда Луахт! Вот вам мое имя! – она всхлипнула и снова заплакала. – Я так хотела свое королевство! Так хотела любви и обожания! А мне даже служили только по приказу отца! Все они разбежались, все, предатели, предатели! Здесь я была королевой, а вы, вы пришли и сломали всё… ненавижу!!!

Алессио и Робертино переглянулись в легком недоумении, и кольярец сказал:

– Мы здесь по своим делам, и если бы ты не вздумала за наш счет поразвлечься, была бы королевой по-прежнему. Неужели никто не сказал тебе, что связываться с паладинами не стоит? Особенно если за тобой нет никакой серьезной силы. Эх ты, а еще Луахт. Тьфу!

На это альва разрыдалась еще горше. Рикардо присел перед ней и положил руки на плечи, легонько встряхнул. Она убрала ладони с лица и посмотрела на него огромными черными глазами. Он покачал головой, вздохнул. Кончиками пальцев провел по ее щеке, смахивая слезы, по скуле, подбородку, губам. Альва прерывисто вдохнула, рыдать перестала, ее лицо успокоилось и вернуло прежнюю красоту, даже уши стали выглядеть пободрее. И она по-прежнему смотрела в лицо Рикардо, не отрывая взгляда. А он легонько ласкал пальцами ее губы, шею, мочки ушей. Она совсем успокоилась, страх ее пропал – это даже Робертино и Алессио почувствовали. А альва прильнула к Рикардо и робко поцеловала его губы. Он ответил на поцелуй, и положил одну руку ей на грудь, а другую погрузил в ее густые длинные волосы.

Робертино кашлянул и громко сказал:

– Кхм, Рикардо, мы тут немного погуляем по лесу. Недалеко. Полчаса хватит?

Не оборачиваясь, квартерон кивнул, и принялся страстно целовать альву.

Алессио хмыкнул, похабно ухмыльнулся и пошел в заросли подлеска. Робертино последовал за ним. Поляна скрылась за кустами. Лес вокруг снова стал обычным лесом, Завеса успокоилась, все фейри разбежались и попрятались – мало кто хочет связываться с кровавым сидом, пусть даже и квартероном. Вокруг снова был привычный Универсум.

Гулять паладины не стали, просто уселись на поваленный ствол, обросший мхом, достали палочки, пыхнули с наслаждением, и только тогда Алессио сказал:

– Первый раз увидел в действии пресловутые сидские чары. И ведь Рикардо всего лишь квартерон! Стремно представить, каков тогда настоящий сид, если квартерон так вот легко альву Луахт очаровал.

Робертино, выпустив колечко дымка, пожал плечами:

– Ну, она ведь совсем юная, собственные чары у нее еще слабые. Иначе мы бы так легко не отделались, честно говоря. Судя по всему, это альвская молодежь, которой надоело подчиняться старшим, вот они и сбежали, нашли бесхозный лес и вздумали завести здесь свое, хм, королевство. И я их даже в чем-то понимаю…

– Как думаешь, Рикардо правду сказал насчет того, что эти места принадлежат его клану? – Алессио сбил пепел с палочки.

– А с чего б ему врать? – Робертино снова затянулся дымком. – Я даже думаю, что именно потому эти земли Корпусу в свое время и передали. У клана Фьюиль давний договор с людьми, и такие как Рикардо или Манзони – в каком-то роде как бы гаранты этого договора, что ли. Я читал про это в старых хрониках Корпуса. Эти земли в Фейриё действительно считаются владениями кровавых сидов, когда-то они тут жили. Потом у них была большая война с неблагими сидами, и кровавые проигрывали, пока не заключили договор с людьми. Полукровки помогли им одолеть всех врагов и укрепиться. С тех пор в Фейриё кровавых боятся и уважают, и если бы князь Фьюиль захотел, они бы снова заселили свои старые владения. Но фейри к такому относятся… ну, я бы не сказал – равнодушно или легкомысленно, но не как мы. Да и то – они же практически бессмертные, живут, пока не надоест или не убьют, так что им спешить некуда.

Он додымил палочку, вдавил во влажный мох окурок и старательно растер его подметкой. Подумал, и зажег вторую палочку. Из-за густых кустов подлеска с поляны доносились тихие охи и стоны. Усмехнувшись, Робертино сказал:

– А ведь она, хоть и проиграла, все равно получила любовное удовольствие. Причем не в пример качественнее, чем если бы выиграла. Сам понимаешь, какой из меня был бы любовник – мало того что опыта нет, так еще и недобровольно.

– Да уж, Рикардо она, небось, еще долго не забудет, круче было б только если бы вместо него был Манзони, – расплылся в усмешке Алессио. – Хотя, думаю, на Манзони она бы наехать не посмела. Я, признаться, удивлен, почему она и на нас наехала.

– А что тут удивительного. Ей же надо было показать перед своими силу и власть. Помнишь, Манзони рассказывал, что среди неблагих альвов это обычное дело, особенно у молодых, только так они себе репутацию и авторитет среди своих и зарабатывают. Так что ей не позавидуешь – всё сначала начинать придется, – Робертино снова прислушался. На поляне стало тихо, и он поднялся с бревна, затушил второй окурок и пошел туда. Алессио последовал за ним.

На мощеной каменными плитами площадке в круге колонн стояла альва. Выглядела она довольной, аж светилась, приводила в порядок свои длинные волосы и на паладинов глянула с легкой усмешкой. Алессио ответил ей тем же, но она не смутилась. Рикардо застегнул камзол, опоясался, надел кафтан. Он был всё еще в сидском облике.

– Вы победили, у вас мое имя, – холодно сказала альва. – Имя принцессы Луахт. Не думайте, что я так просто это оставлю! Как только вы используете его и я стану свободна, я отомщу!

Робертино улыбнулся:

– Мстить другим за свои ошибки – нарушение Равновесия. Ты снова окажешься в обязательствах, а имя твое мы не забудем, даже когда используем – мы ведь не простые люди.

Она прищурилась, куснула губу:

– Я запомню это! – она повернулась в сторону валуна с телепортом, подняла руку. На ладони быстро разгорелось голубое сияние, и она швырнула его в камень. Грохнуло, полетели осколки, каменные ступени сначала покрылись трещинами, а потом просто рухнули, и вместо них осталась только отвесная стена в двенадцать футов. Альва рассмеялась, дрогнула Завеса, и она исчезла за ней.

– Вот сучка, – выругался Алессио.

Рикардо покачал головой, потом махнул рукой и подошел к трону. Проколол палец кончиком маленького серебряного ножа, и кровью начертал на основании трона какой-то сложный знак. А потом лизнул палец, потер лицо ладонями и вернулся в людской облик. Устало сказал:

– Обновил нашу печать здесь, чтобы впредь неповадно было… всяким таким. А она – ее тоже понять можно, – он присел на трон, провел рукой по грубому каменному подлокотнику. – Младшая дочь князя Луахт, лишняя в княжеской семье – ее родили, чтобы отдать клану Бруэх как откуп за пролитую кровь. Но Бруэх тогда посмели напасть на клан Фэур, и истребили почти всех их, а уцелевшие воззвали к помощи кровавых, по старому договору. Тогда кровавые наказали Бруэх, очень сурово наказали, так что им стало не до откупа от Луахт – выжить бы.

– Повезло, – Алессио припомнил всё, что знал об отношениях между альвскими кланами. – Она осталась жива и относительно свободна.

– Только никому не нужна в княжеской семье, ведь она по-прежнему считалась имуществом Бруэх и они могли потребовать ее когда захотят, – покачал головой Рикардо. – Ей пришлось всего добиваться самой с ранних лет, любыми путями и способами. Неудивительно, что ей захотелось собственное владение. Ну, теперь, думаю, немножко легче станет, как я с нее метку Бруэх снял. По крайней мере она теперь сама себе хозяйка.

– Главное, чтоб не забыла, что она тебе за это обязана, – Алессио посмотрел на валун с телепортом.

– Она не обязана, – Рикардо слез с трона. – Это была плата за чары с зеркалом. Ей ведь тогда очень больно было, я перестарался и был виноват перед ней. Так что теперь Равновесие восстановлено.

Паладины на это только вздохнули хором: что тут скажешь, фейская мораль – сложная штука, и Рикардо лучше них знал, что делал.

– Надо теперь туда забраться, – сказал квартерон, подойдя к валуну. – Вот что. Тут вроде щели подходящие есть, я сейчас залезу, а потом скину вам веревку.

Он взял веревку с кошкой, обмотал вокруг пояса, подпрыгнул довольно высоко и уцепился за какой-то выступ, подтянулся, нащупал ногой подходящую выемку, оттолкнулся и вылез на верхушку валуна. Скинул веревку:

– Тут зацепить не за что, но я вытащу, не бойтесь.

Все же, хоть Рикардо и правда мог втащить их обоих, Алессио сначала подсадил Робертино, а потом уже они оба втащили и его самого.

– Ну вот, наконец-то мы отсюда свалим, – сказал квартерон. – Свалим, и я, пожалуй, скажу Кавалли, что завтра целый день спать буду. До самого вечера, а потом всю ночь, и плевать я хотел на все завтрашние тренировки! Тяжело это – так долго в сидском облике шляться, а потом в нем же еще и с альвой трахаться…

И он первым шагнул в телепорт, а за ним и Робертино с Алессио.


Кладбище

Огромное старое кладбище в Брезалес было примечательно тем, что существовало без малого две тысячи лет. Захоронения здесь были в основном языческие, причем разных культов, в том числе и демонопоклонских. Беспокойность кладбища проистекала в том числе и из этого, но не только. Просто бывают места, где потоки сил очень хаотичные, при этом – мощные. Их сплетения что только не порождают! Это кладбище было как раз из таких.

Мешанину потоков сил Анэсти почуял сразу же, как только телепорт выбросил их на круглую площадку, окруженную восемью статуями разных древних богов и демонов, ведавших загробной жизнью и смертью. Площадка находилась в самом начале кладбища, недалеко от ворот, и вид имела не очень-то заброшенный. Впрочем, на это кладбище местные ходили – днем, конечно же. И даже иной раз хоронили здесь своих покойников из тех людей, кто при жизни был большим грешником либо еще почему-то казался местным недостойным погребения на новом кладбище недалеко от Сизого Терновника.

Площадка со статуями располагалась на небольшом холмике, и с нее отлично виднелась большая часть старого кладбища, кроме тех уголков, что прятались в низинах и поросли ельником.

– Какое оно огромное, это кладбище… – пробормотал кадет Карло, оглядываясь. – И вон там… вон там что-то светится… вон там, слева, прямо возле надгробий.

Анэсти посмотрел туда, куда указал кадет, кивнул:

– Кладбищенские огни, обычное дело для таких мест. Запомни, Карло: такие огоньки отмечают неспокойные могилы, самый верный признак. Даже если на вид ничего такого, всё равно надо на такую могилу печать упокоения накладывать, нам это сеньор Манзони не раз говорил…

– Так нам что, надо туда идти? – с легким испугом спросил кадет.

Маттео чуть искривил губы:

– Нет, Карло, мы сейчас тут усядемся и будем луной любоваться. На тебе амулет, болван, войди в легкий транс и определи, куда он тебе дорогу указывает.

Карло обиженно засопел, прикрыл глаза и не без усилия вошел в транс. Анэсти вздохнул, с укором глянул на Маттео, но ничего не сказал. Он вообще не собирался особо общаться с Маттео, кроме как по необходимости.

Сам Анэсти, да и Маттео тоже, не стали входить в транс – незачем. Они и так чувствовали направление, которое показывал амулет. И даже конечная точка виднелась с горки – развалины древней часовни, над которыми мерцала синеватая звездочка – обратный телепорт, пройти через который можно было только с амулетом. Конечно, можно было показать Карло на эту часовню, но оба – и Маттео, и Анэсти – решили, что лишний раз приложить усилия и попрактиковаться в паладинских умениях кадету будет полезно. А мимо могил с огоньками пройти все равно придется: это кладбище было распланировано так, что дорожка здесь хоть и была одна, но петляла по всей его территории, притом нигде не пересекаясь. В старые времена считалось, что это помешает беспокойникам добраться до живых до рассвета. Конечно, паладины могли пойти и напрямик, но продираться сквозь ельник и заросли терновника, шиповника и ежевики не очень-то хотелось. Да и пока что ни Анэсти, ни Маттео не видели на этом кладбище ничего такого уж особенного, чтоб спешить с него убраться.

Тут Карло вышел из транса и радостно ткнул пальцем в сторону развалин часовни:

– Нам туда! Ой… а это и так отсюда видно… – он заметил звездочку телепорта и расстроился.

Маттео хмыкнул, Анэсти только чуть улыбнулся и сказал серьезно:

– Но ведь ты должен был суметь определить по амулету, это часть испытания. А теперь идем. Заодно на могильные огни поближе посмотрим.

Когда они спустились со взгорка, развалины часовни с телепортом пропали из виду, да и пейзаж вокруг стал куда мрачнее. Узкая каменная дорожка шла мимо вросших в землю надгробий, мимо затянутых плющом и ежевикой входов в низенькие склепы, и всё это было таким древним, что даже было странно, как тут вообще могут появляться беспокойники – ведь они уже за это время должны были бы рассыпаться в прах.

– Странное место, – вдруг сказал Маттео. – Движения сил такие, что если бы тут было озеро, в нем бы всё время водовороты крутило. Но пока никаких некротиков не вижу.

Анэсти прислушался к ощущениям и кивнул:

– Я тоже. Но они тут есть.

Наконец они дошли до могил с огоньками. Теперь стало видно, что могилы эти довольно свежие, не больше года.

– Ну, Карло, давай. Помнишь, что и как делать надо? – Анэсти показал на могилы. – Это ведь несложно.

Маттео усмехнулся:

– Нам несложно, а ему – сверхзадача. Я даже удивляюсь, как это он испытание духа прошел… Кстати, Луческу – а ты как прошел? У тебя же в Ингарии девчонка осталась, ты ей постоянно письма страстные пишешь и подарки шлешь. Мог ведь и отказаться от паладинства ради такой-то любви.

Тем временем Карло, повздыхав, подошел к первой могиле и принялся накладывать печать, делая всё медленно, но очень старательно. А Анэсти, искоса глянув на Маттео, сказал сердито:

– Вот смотрю я на тебя, Олаварри, и никак понять не могу. Ты из знатного рода, вроде бы должен был воспитание хорошее получить… Не знаю, как там у кьянталусского дворянства, а в Ингарии среди мещан не принято нос в чужие письма совать.

Маттео высокомерно улыбнулся:

– Среди равных не принято, конечно. Но ведь ты же не будешь ставить рядом кьянталусского графа и какого-то ингарийского мещанина?

Услыхав такое, Анэсти аж побелел, развернулся к Маттео, смерил его очень холодным взглядом голубых глаз и сказал:

– Благодари богов, что мы на задании. Иначе б я тебе точно в твое графское благородное рыло засветил бы своим неблагородным мещанским кулаком. Не за личное оскорбление и даже не за то, что ты совал нос в мои письма, а за то, что ты позоришь паладинский мундир такими высказываниями. Но когда мы с задания вернемся, я точно тебе ввалю как следует. Даже если мне потом придется неделю в карцере сидеть.

Маттео только собрался ответить что-то ядовитое и остроумное, как вдруг заорал Карло, оба тут же развернулись в его сторону и Маттео, который был к нему ближе, выхватил меч, подскочил к могиле и с маху воткнул клинок в намогильную насыпь. Раздался мерзкий визг, и рука беспокойника, схватившая Карло за ногу, разжалась. Анэсти призвал очищение, но не простое, а храмовничье, сработавшее не на площадь, а на двадцать футов во все стороны, в том числе под землю. Визг повторился, земля на могилах осела, уже почти вылезший из могилы беспокойник рассыпался в прах. Карло шлепнулся на задницу, но тут же вскочил.

– И чего было орать, обычный беспокойник. Ты бы еще дольше возился с печатью, – Олаварри счистил сырую землю с клинка и вложил меч в ножны.

– Я делал всё как надо! – возмутился кадет.

Анэсти присел на корточки возле могилы, мистическим зрением разглядывая печать, и вздохнув, быстро поправил ее:

– В общем-то она уже ни к чему, там один пепел. Но для порядку… Карло, посмотри и запомни, потому что в следующий раз может не повезти.

– Не трать время на объяснения, этому барану объяснять бесполезно, – Маттео презрительно посмотрел на Карло. – Идем дальше.

Анэсти встал, подошел к двум другим могилам и проверил печати. Там они были наложены как надо.

– Идем. Но, Олаварри, ты запомни мои слова насчет рыла и кулака. И кстати… за это меня конечно Кавалли запихнет в карцер дней на пять точно, но и тебе от карцера тоже не отвертеться. Потому что когда он меня спросит, за что я тебе ввалил, я ему скажу правду.

Кьянталусец фыркнул:

– Ты ввали сначала. Меня с двенадцати лет учили кулачному бою лучшие мастера Кьянталусы.

– Когда тебя учили кулачному бою лучшие мастера Кьянталусы, я в кузне молотом махал и клещами болванки ворочал. Так что мне достаточно будет врезать тебе один раз, – Анэсти выдернул из покосившейся оградки толстый железный прут и без особо заметных усилий сначала согнул его в петлю, а потом разогнул и переломил пополам, а обломки отбросил в кусты. Олаварри побледнел.

– Но даже если я не смогу тебе ввалить, это ничего не изменит, Кавалли тебя всё равно накажет, как только выяснит, из-за чего была драка. А Филипепи еще и добавит что-нибудь на свой вкус.

От этих слов Маттео побледнел еще сильнее. Валерио Филипепи, несмотря на в общем-то мягкий характер, был человеком очень принципиальным и на наказания изобретательным.

– Слушайте, может, потом уже будете разбираться с этим всем, а? Нам ведь поскорее до телепорта дойти надо, – подал голос Карло. Паладины повернулись к нему, удивленные тем, что он рискнул вмешаться в их спор.

– А ты помалкивай, – Анэсти разозлился. – И думай над тем, где и как ты ошибку сделал, когда печати налагал.

Карло насупился, но смолчал.

Дальше они все шли молча. Прошли один виток дороги, и пока что ничего интересного не попалось, кроме одного несчастного скелета, рискнувшего выскочить на них из полуразрушенного склепа. Паладины предоставили Карло с ним разбираться. Кадет справился быстро, и похоже, даже не успел осмыслить, что и как он делал, само получилось. Поняв, что на сей раз не сплоховал, он аж засветился от удовольствия.

Повернув на второй виток кладбищенской дорожки, который шел в низине, поросшей чахлыми елками, Анэсти спросил:

– Олаварри, ты что, ингарийский знаешь?

– Вот еще, к чему мне голову такой ерундой забивать? – высокомерно отмахнулся Маттео.

Анэсти опять начал злиться, но все-таки сдержался и продолжил расспросы:

– А как же ты тогда мои письма читал? Я их ведь на родном языке пишу.

– Адрес на конверте ты же на фартальском написал, а то как бы ты из Фартальезы его отправил, – вдруг вместо Маттео сказал Карло. – Вот он и прочитал. А остальное угадал… Мы же почти все каким-нибудь девушкам такие письма пишем и подарки шлем… – Карло вздохнул.

– Какой умный кадет, – с непередаваемо едкой иронией восхитился Маттео. – Поумнее даже, чем младший паладин Анэсти Луческу. Не знаю, Луческу, чему там вас Манзони учит, а наш наставник чуть ли не с первого дня нас на такие мелочи натаскивает.

Чувствуя, что еще немного, и он все-таки попытается набить морду Маттео, Анэсти предпочел на это промолчать. Призвал четыре огонька и отправил их прощупывать дорогу впереди и проверять заросли ельника по сторонам. И как выяснилось спустя несколько минут – очень правильно сделал.

Едва они дошли до поворота, где ельник был особенно густым, а вдоль дорожки в лунном свете поблескивала вода, как справа и слева зашатались два высоких древних надгробия, затем плиты на них разошлись, и над могилами восстали две длинных, тощих мумии в лохмотьях и с посохами. В глазницах мумий светились мертвенно-зеленоватые огоньки, а мистическим зрением паладины увидели, как стекается к ним туманная мана.

– Траханный конь, это же личи! – изумился Анэсти. – Гребанные личи!!!

Маттео выругался по-кьянталусски и выхватил меч. Позади пискнул Карло:

– Ой мама!!!

Анэсти, несмотря на изумление, быстренько потянул ману, сколько смог, и рассыпал ее густой сетью огоньков. А потом призвал на себя святую броню и крикнул:

– Карло, быстро назад, доставай четки и молись!

Рядом Маттео тоже призвал на себя святую броню. С сетью огоньков экспериментировать не стал – это было особенное храмовничье умение, ему, конечно, учили всех, но не у всех оно получалось хорошо, и Маттео просто решил не тратить силы. Вместо этого он набрал маны и выпустил ее по личам пламенными стрелами, сразу двумя.

Стрелы пропали впустую: оба лича успели скастовать мерцающие зеленоватые щиты, и белое пламя расплескалось по ним, а ману высшие личи всосали в себя, и тут же потратили на могучее и сложное некромантское заклинание. Оно разошлось в стороны довольно далеко, и непонятно было, какой именно результат должно было дать. Анэсти это обеспокоило, но времени рассуждать не было совсем, и он просто пошел на лича в атаку, левой рукой держа щит веры, а правой – полыхающий белым меч. Маттео сделал то же самое – деваться все равно было некуда.

Сеть огоньков Анэсти стянулась к личам, разделилась надвое и опутала обоих. Белые огоньки вились вокруг мумий, словно пчелиный рой, и жалили их, будто те же пчелы, не давая кастовать ничего сложнее обычных боевых заклинаний вроде стрел или силовых ударов.

– Я сеть долго держать не смогу! – Анэсти рубанул мечом по ногам лича, отпрыгнул, уворачиваясь от сверкающего зеленым посоха. – Лупи что есть духу!

Маттео послушался и замахал мечом как заведенный, пытаясь пробить защиту лича – тот оказался очень умелым бойцом и ловко парировал все выпады посохом. Правда, сам атаковать тоже не успевал, и Маттео все-таки сумел особенно сильным ударом переломить колдовской посох лича, а после того тут же рубанул по ногам. Ничем не защищенные кости мумии хрустнули, нога подломилась. Маттео отпрыгнул и еле увернулся от заклинания. Рядом Анэсти бешено размахивал своим тяжелым мечом, рубя лича, и небезуспешно: у того уже не было правой руки, посоха, части левой ноги и половины ребер. Огоньки, жалящие личей, уже начали гаснуть – видимо, Анэсти, как и предупреждал, устал и не мог поддерживать их так много.

А между тем стало наконец понятно, что за большое сложное заклинание применили личи в начале боя. Со всех сторон раздались шорохи, треск и постукивание… и на дорожку из ельника выбралась целая толпа скелетов, вооруженных дубинами, ржавыми мечами и в остатках древних доспехов.

Карло вскочил с колен, схватил кистень и принялся, выкрикивая молитвы, размахивать им во все стороны, круша истлевшие кости и черепа. Получалось у него неплохо, в помощи он пока не нуждался, и паладины решили сосредоточиться на личах. Это было непросто: хоть и порубленные, мумии все еще отлично управлялись с магией. Личи, лишившись обеих ног, просто носились по воздуху, сыпля некромантскими кастами так густо, что оба паладина то и дело вынуждены были обновлять святую броню. Маттео чувствовал, что еще немного – и он просто выдохнется, и тогда заклятия достанут его. Более того, личи поднялись так высоко, что Анэсти и Маттео уже не доставали до них мечами, а пламенные стрелы и силовые удары те отбивали легко.

– Ах ты ж сука костяная! – Анэсти разозлился не на шутку. Вонзил меч в щель между камнями дорожки, опустился на одно колено, крепко держась за рукоять меча, поднял левую руку с четками ко лбу и мгновенно вошел в боевой храмовничий транс, на короткое время многократно усиливающий все его способности. Маттео не стал даже и пытаться такое сделать – просто не смог бы, для этого надо было несколько недель регулярно молитвенные бдения проводить и вообще соблюдать храмовничьи практики. Он просто ударил по личам кругом света. Это отбросило их футов на двадцать, сбило все касты и ввергло личей в некоторое замешательство – всего на несколько секунд, но этого времени хватило Анэсти, чтобы создать сферу света. Белое сияние полыхнуло во все стороны, выжигая на своем пути все некротические заклятия. Личи и скелеты рассыпались мелким прахом.

Сфера света прокатилась на добрых сто футов и угасла. Анэсти вцепился в рукоять меча, опираясь на него, и тяжело дышал. Мокрые пряди рыжей челки липли ко лбу, с подбородка капал пот, и его всего трясло, как в лихорадке. Обалдевший и слегка оглушенный Маттео оглядел побоище.

Кучки праха повсюду. Кучки разбитых костей тех скелетов, которых Карло успел упокоить до сферы света. Сам Карло, скорчившийся на земле.

Это зрелище быстро привело Маттео в чувство. Он выругался и быстрым шагом пошел к кадету. Анэсти, тяжко вздохнув, пошатываясь, поднялся на ноги, выдернул меч из щели между камнями, вложил его в ножны и тоже погреб к Карло. Маттео подошел раньше, присел, принялся ощупывать кадета. Тот на прикосновения не реагировал, только скулил тоненько.

– Да черт тебя подери, что с тобой? – Маттео так ничего и не нащупал и попытался повернуть Карло на спину. Подошел Анэсти и помог ему уложить кадета на траву там, где было относительно сухо. Пощупал его лоб, щеки, шею:

– На заклятие не похоже, да я и не чую ничего такого…

Карло наконец перестал скулить и простонал:

– Я кистенем себе по яйцам попал…

Маттео не выдержал и согнулся в приступе истерического хохота:

– Я так и знал, что без этого не обойдется!

Пошарив в кармане, Анэсти вынул палочницу, сунул одну палочку в зубы Карло, вторую взял сам, поджег обе:

– Пыхай давай. Быстрее отпустит. Ничего страшного, Карло. Только ты, наверное, больше кистенем не пользуйся.

Кадет пыхнул и грустно сказал:

– Так ведь паладин должен уметь любым оружием биться. Нам так Чампа говорил…

– Паладин должен уметь свою задачу выполнить и попутно яйца себе не отбить, – хмыкнул Маттео, тоже успокаиваясь. Он сел на камень у дорожки, тоже зажег палочку и пыхнул. – Но скелетов ты молотил неплохо.

Карло смущенно улыбнулся. Его уже немножко отпустило и он даже принял более удобную позу, хотя все еще и лежал. Анэсти достал платок, принялся вытирать лицо, шею и лоб:

– Ох как же я устал… Завтра всё будет болеть просто кошмарно.

Пыхнув пару раз, Маттео, не глядя на Анэсти, вдруг сказал:

– Должен перед тобой извиниться. За всё, что я тебе сегодня наговорил.

Услыхав такое, Анэсти в крайнем удивлении поднял бровь:

– Ого. И с чего бы это ты решил извиниться?

– С того, что понял наконец то, что нам с первого дня втолковывают, – вздохнул Маттео, чувствуя стыд. – Что Корпус уравнивает нас всех, и с того момента, как мы надеваем мундир и приносим обеты, в счет идут только личные заслуги и способности, а происхождение не имеет никакого значения. Без твоих храмовничьих умений мы бы пропали, личи в конце концов уделали бы нас. Или, может, мы бы победили, но даже боюсь подумать, во что нам бы это обошлось. Так что я признаю: я был неправ и поступал бесчестно, когда попрекал тебя и других происхождением, воспитанием и прочим.

На это Анэсти горько сказал:

– Чтоб ты понял это, понадобились два лича и смертельная опасность… Тьфу, – он присел на корточки, затянулся, выпустил дым. – Правду говорят, что дворянам спесь и благородство глаза и разум застят. Ладно. Извинения принимаю. Тем более что письма ты все-таки не читал.

Маттео опустил глаза:

– Если честно – я бы и не стал их читать, даже если бы знал ингарийский. Это бесчестно и по меркам кьянталусского дворянства, в этом ты тоже был прав.

Он допыхал палочку и раздавил окурок о камни дорожки:

– Это правда, что капитан уже дал Манзони список кандидатов в придворные паладины на рассмотрение, и что меня в этих списках нет?

Анэсти ответил не сразу, сначала тоже допыхал палочку и разжег вторую:

– Правда.

Услышав это, Маттео заметно расстроился. Анэсти выпустил дымок и добавил:

– Тебя и еще кое-кого хотят рекомендовать в Тайную Канцелярию. Как по мне, это поинтереснее придворной службы. Да и зря, что ли, Филипепи тебя всяким хитрым штукам учит? Ты у него лучший ученик, он это сам сказал, я слышал.

Несколько мгновений Маттео молча переваривал услышанное, обдумывал. Потом тоже зажег вторую палочку и сказал:

– Хм… Даже не знаю, что и думать. Одно точно знаю – отец и дед будут очень недовольны. Хотя какая разница, как служить его величеству, будучи паладином? – он вздохнул, видимо, раздумывая над тем, что ему придется выслушать от сурового и высокомерного графа Олаварри.

Допыхав вторую палочку, Анэсти погасил окурок:

– Слыхал я разное про эти испытания, но чтоб младших паладинов и кадетов посылали с личами разбираться – такого в этих рассказах не было…

– Потому что раньше такого и не было, – раздался знакомый голос, и на дорожке из-за поворота показался Филипепи. Дышал он вроде бы ровно, но несколько часто – видимо, долго и быстро бежал.

– Сеньор Валерио! – вскочили оба младших паладина, а Карло поднялся на карачки. – Откуда вы здесь?

–Откуда, откуда… из телепорта. Мы как увидели, какое… непотребство на вас вылезло, так я сразу в телепорт и бегом к вам. Но вижу, вы справились сами, молодцы, – старший паладин помог Карло встать на ноги. – Эти личи не должны были вылезти, их могилы из года в год запечатывают, чтоб чего не вышло. Пойдем посмотрим, кстати…

Могилы оказались распечатанными. Филипепи долго водил ладонями над каждой из них, и выглядел он чем дальше, тем мрачнее.

– Кто-то печати взломал, причем каким-то способом странным. Не магия крови, не некромантия, ничего такого. Необычное колдовство, и здорово похожее на гномье шаманство, но это как-то совсем уж невероятно… Ладно, парни, тут делать больше нечего, из этих могил уже никто никогда не вылезет. Так что идем уже вместе до обратного телепорта, заодно по дороге кое-что еще глянем…

Договорить он не успел. Раскатился глухой, пробирающий до костей звук, земля под ногами дрогнула, а впереди, в ложбине футах в трехстах, заросли ельника сделались как-то заметно ниже.

– Что это было? – перепуганно спросил Карло. Маттео и Анэсти почувствовали что-то странное: вроде бы светлую силу, но какую-то очень необычную. Филипепи вскинулся:

– Это в подземном некрополе. Это ярость Оливио! Так, давайте быстро все туда, им, наверное, помощь нужна!


Подземный некрополь

Оливио еще в Фартальезе, когда узнал о предстоящих испытаниях и летних учениях, пошел в библиотеку Паладинского Корпуса и отыскал там подробные карты Дезьерто Вьехо, в числе прочего и план кладбищенского подземелья. К картам прилагались описания и выдержки из хроник, откуда Оливио почерпнул много чего.

Телепорт выбросил их на широкую аллею в самом дальнем конце кладбища, где высился огромный храм, посвященный древним богам и демонам. Алтари из этого храма давно были убраны, внутри остался только вход в подземный некрополь. Паладины постояли немного, разглядывая тяжеловесную громаду, потом молча зашли внутрь, в большой зал, освещенный только лунным светом, проникающим через узенькие световые колодцы в своде. Посреди зала в полу зияла огромная прямоугольная дыра с теряющимися во тьме ступенями. Все трое тут же создали по огоньку и шагнули на эти ступени. Спуск был коротким, и скоро паладины и кадет попали в нижний зал храма, темный и пыльный.

– Темно тут, как у быка в жопе, – неизящно выразился Артурэ, засветив карманный светошарик в дополнение к своему слабенькому огоньку.

– Подземелье же, что ж ты хотел, – снисходительно усмехнулся Дино и создал еще один огонек.

Оливио потянул маны побольше и выпустил целую стаю огоньков. Они поднялись повыше и повисли большой россыпью, осветив наконец это место.

Потолок был высоким, футов в пятнадцать, а то и больше, сводчатым и покрытым растрескавшейся штукатуркой с выцветшими фресками.

– Зачем тут на потолках рисовали? – удивился кадет Артурэ. – Кому тут на это смотреть, здесь же одни покойники.

– Это очень древний подземный некрополь, – Оливио огляделся. В зал выходило несколько коридоров, одинаково темных и воняющих затхлостью, пылью и тленом. – Очень. Ему, как и кладбищу, больше двух тысяч лет. По всему континенту таких построек немного сохранилось, во всяком случае в таком хорошем состоянии. В те времена, когда он строился, покойники бывали, кхм, поживее, чем нынче. Зависело от культа, к которому они при жизни принадлежали. Да и живые люди сюда тоже часто ходили – обряды проводить или во время войн прятаться.

Он уже чувствовал направление, которое указывал амулет, и показал на средний коридор:

– Нам туда. Артурэ, очень внимательно за огоньком следи, в этом некрополе полным-полно низших некротиков, Габриэль говорил – даже из стен выскакивают.

Артурэ передернул плечами. Дино вздохнул:

– Никогда не понимал этих древних некромантов. Душа – к богам, тело – в землю, это ведь естественный порядок вещей. И что это древним так хотелось подольше на земле удержаться, даже после смерти? Никакого ведь удовольствия от жизни не получишь – ни есть, ни пить, ни трахаться мертвые не могут.

– Трахаться могут… – поправил его Оливио. – Вампиры высшие, например. И жрать тоже. Но дело ведь не в этом, а во власти. Почти все высшие некротики при жизни были или колдунами-некромантами, или кровавыми магами, или жрецами демонов и князей Инферно. Было время, когда они забрали очень много власти, и наворотили с потоками сил в некоторых местах такое, что до сих пор последствия имеются. Как вот здесь, например… Здесь был культ Полумертвого Владыки.

Он показал на потолок коридора. Там тоже была фреска, и на ней даже можно было разглядеть изображение сидящего на троне человека в длинных одеяниях и высоком колпаке, украшенном вороньими перьями. Его лицо было наполовину живым, наполовину – черепом. У трона, преклонив колени, стояли несколько человек и протягивали ему на вытянутых руках разрубленных пополам младенцев.

– Здесь погребены могущественные некроманты древности. Их могилы запечатаны множеством печатей, и эти печати регулярно обновляют. Но силы, которыми эти некроманты управляют даже мертвые, постоянно порождают всякую дрянь. Конечно, могилы можно бы и уничтожить, но тогда пропадет такой хороший полигон для учений, – он усмехнулся мрачно. – В других местах такие могилы уже давно очищены и в них, кроме праха, ничего нет. У нас в Плайясоль тоже есть похожий некрополь, только меньше. Туда путешественники из любопытства ходят, фрески смотрят и статуи с надгробными плитами.

Дино плечами передернул:

– Странное любопытство. Был бы я простым человеком – ноги бы моей в таких местах не было, да еще за мои же деньги, тьфу. Каким-то культом смерти попахивает. У нас в Понтевеккьо таких сомнительных достопримечательностей, хвала богам, нет. К нам путешественники приезжают наши мосты осматривать и замки, это понятно и безопасно. И приятно, особенно когда после осмотра хозяин замка еще и обед предлагает, по нашим обычаям путешественника всегда угостить надо, а кухня у нас хорошая, даже получше вашей.

Оливио фыркнул:

– Насчет кухни – это ты преувеличил, Дино. Лучше плайясольской просто не бывает. Но в остальном…

Он снова посмотрел на потолочную фреску:

– В остальном – да. Любопытство к древним могилам действительно отдает культом смерти… пусть даже любопытствующие и не осознают этого. В старые времена люди одновременно и боялись смерти, и смирялись с ее неизбежностью больше и сильнее, чем сейчас. Иногда это очень странно проявлялось. В Плайясоль, например, загадочным образом уживались культ Кернунна, поклонение Гвенвин, Гласвель и другим фейским владыкам, и культ Эккаты, богини смерти и одной из княгинь Инферно. Безумие жизни – и безумие смерти одновременно…

– Не только в Плайясоль, – Дино пожал плечами. – Так везде было, просто не везде сохранилось.

– Не скажи, – подал голос Артурэ. – В Ингарии вот не было культов смерти. Мертвых сжигали и прах развеивали на полях, чтобы освободить души для нового рождения. Считалось, что душа странствует по миру четыре года и сорок дней, потом возвращается к живым родичам и становится духом-покровителем еще на сорок лет, а потом рождается снова от той же крови. Не обязательно, конечно, от той же, но все-таки в те времена считалось, что умереть бездетным – страшнее не придумаешь... Да у нас даже и теперь сохранился обычай устраивать домашние алтари для поминания предков, и в каждой семье есть особенная книга, где записаны имена всех покойных родичей по крови, чтобы знать, какое имя дать ребенку. Вере ведь не противоречит… Поэтому нам, ингарийцам, вот это вот, – он показал на фрески. – Вот это вот никогда не понять.

На фресках, мимо которых они проходили, подробно изображался процесс превращения умирающего в «живую» мумию. Вглядевшись, Дино скривился и сплюнул.

– Интересно, что насчет этого сказал бы Тонио, – мрачно полюбопытствовал он. – У них ведь до принятия Веры на алтарях людей резали чуть ли не ежедневно, и причем могли любого на алтарь поволочь, даже знатного.

– Живых покойников у них никогда не создавали, – покачал головой Оливио. – Насколько я понимаю, это даже противоречит их древним верованиям. Культа смерти в таком виде, как здесь, у них не было, а богиня Смерти даже считалась благой избавительницей от тяжести бытия. Она была единственной из их древних богов, кто не требовал жертв и кого боялись все остальные боги, ведь они считались тоже смертными, в определенном смысле, конечно. Смерти как таковой никто из мартиниканцев не боялся, наоборот даже. Богиня смерти была для них дарительницей свободы. Своеобразное воззрение, конечно, но если вспомнить, что свободы как таковой ведь у них не было никакой, даже у знатных – то становится понятно, почему они считали смерть освобождением. Каждый мартиниканец должен был заниматься тем, чем занимается его клан, вступать в брак не по своей воле, а по выбору старейшин, выполнять всё, что ему предписано, ублажать множество разных богов и жить по строгим правилам… Избавиться от этого можно было только в посмертии, и то непросто. Неудивительно, что многие на алтари в жертву шли добровольно – по крайней мере они могли надеяться, что за это жестокие боги смилуются над ними и даруют хорошее посмертие, даже несмотря на грехи. Или что богиня Смерти заступится за них перед другими богами.

– Да-а-а, вот это жопа так жопа – когда даже и не знаешь, что лучше: жить или сдохнуть… – впечатлился Артурэ. – А откуда ты это всё знаешь? Тонио рассказал?

– Много книг читал, – улыбнулся Оливио. – И тебе советую. Паладин должен быть хорошо образован, причем не только по прямой паладинской надобности…

Артурэ опустил голову. Читать он очень не любил, за что его наставник Джулиани частенько поругивал и даже иногда засаживал в карцер с книгой, веля в качестве наказания ее прочесть и потом пересказать.

Коридор сделался ниже и уже, фрески стали изображать просто скелетов, черепа и ритуальные предметы некротических культов. Пол стал наклонным. Оливио припомнил карту некрополя и сказал:

– Переход на нижние ярусы. В старые времена туда ходили только служители культов… – он погасил свои огоньки, кроме двух. Один послал вперед, а второй поднял над головой и сделал поярче.

Вскоре появились и ступени. И повеяло холодом.

Артурэ принюхался:

– А тленом не воняет.

– Конечно, тут нечему вонять – всё уже давно истлело, – Оливио запустил еще пару огоньков как можно дальше, то же самое сделал и Дино. – Ты лучше в мистическом плане принюхивайся. Вот в нем смердит знатно.

Дино сморщил нос:

– Это верно.

Кадет вздохнул, вошел в легкий транс и… заорал, бахнуло белым, и высунувшийся из ниши в стене скелет рассыпался горсткой пепла от пламенной стрелы. Артурэ сплюнул:

– Тьфу! Я чуть не обосрался с перепугу!

– Так я же тебя предупреждал, – с легкой укоризной сказал Оливио.

– Ну, я думал, это так, шутка, – кадет пустил свой огонек в нишу и осмотрел ее. Ничего кроме паутины там уже не было, конечно.

Оливио пожал плечами:

– Ты разве не слышал, что у меня нет чувства юмора и я не люблю шутки? – в его голосе проскочил тонкий сарказм, который уловил только Дино.

Артурэ покраснел и ничего не ответил. Про Оливио и правда другие младшие паладины и кадеты, кто его не очень хорошо знал, поговаривали, будто он никогда не смеется, шуток не понимает и шутить не умеет. И что лучше с ним не шутить, а то мало ли. На самом деле, конечно, это была неправда, просто шутил и смеялся он обычно в кругу близких друзей.

Пройдя еще пару десятков футов, Дино спросил у него то, что хотел спросить очень давно:

– Хм… Оливио, а скажи, ты правда девственник?

На это Оливио только вздохнул едва слышно и ровным голосом ответил:

– Я никогда не спал с женщинами, если ты об этом. И вообще никогда не трахался добровольно.

– М-м-м… – Дино слегка смутился, но любопытство пересилило. – Я слышал твою историю, ну, про гардемаринскую школу и… то, что там было. Просто… разве можно остаться девственником после того, как… даже если недобровольно?

– Я не знаю, Дино, – все так же ровно сказал Оливио, но Дино уловил в его голосе легкую горечь. – Но разве эти нюансы так важны?

– М-м-м… – еще больше смутился Дино, уже жалея, что вообще задал этот вопрос. – Просто… ну, тебе все эти мистические умения легко давались сразу, даже без молитвенных бдений и прочего. Как и Робертино. Выходит, если недобровольно – то не считается?

– Наверное, – Оливио остановился, прислушиваясь к своим мистическим чувствам. Дино тоже остановился, и тоже прислушался. Что-то тревожное было в тонком плане, но в таком месте как это – неудивительно. Тревожное – и странное.

– Как ты понимаешь, я этого не хотел и удовольствия не получал, – Оливио вдруг с силой провел рукой по лицу, словно что-то смывая. – Тело… с ним можно сделать что угодно. И они делали. Но сам я им не достался, – он улыбнулся злой улыбкой, оскалив зубы.

– Если честно… – Дино заставил себя посмотреть ему в лицо. – Если честно – я, наверное, не смог бы такое выдержать. Сломался бы.

Оливио на это промолчал, хотя Дино явно ждал ответа. Не дождавшись, Дино тихо сказал:

– Ты сохранил свою честь. А я… Я вот даже ради чести семьи не смог решиться на эту клятую женитьбу… Знаешь… отец ведь меня запер, чтоб я не сбежал. Я сидел в кладовке под лестницей, запертый на ключ, и думал, думал… Полночи думал – может, все-таки как-нибудь стерплю. Ради семьи. Долгов было очень много, очень. Отец заложил всё, что только можно, лишь бы не вышло на публику, что барон Каттанеи беднее самого последнего из своих арендаторов… Мы три года к тому времени без слуг обходились, кроме кухарки и одного лакея, который прислугой за все работал, и то, по-моему, из милосердия. Ели пшеничную кашу с льняным маслом и пустую чечевичную похлебку, гостей старались не приглашать – мать специально больной притворялась… Дома в таких обносках ходили, в каких в Фартальезе даже нищие не ходят… А все потому, что папаша в карты играть очень любил и наделал жутких долгов, потом пытался всё поправить, но получалось плохо. А тут такая возможность решить всё разом – надо только мне жениться на старой даме и ублажать ее как следует. Только, знаешь, слухи ведь ходили. Нехорошие слухи и упорные. Да что там слухи… Все это знали, просто вид делали, будто не верят. Она ведь очень богатая, и всех в кулаке держит, на каждого векселя есть… Трех мужей она свела в могилу. Первого – того самого домина, от которого всё свое богатство унаследовала. А потом двух других. Один вообще до двадцати пяти только дожил, третий который. Тоже младший сын владетельного дона с большими долгами, красивый был… В браке три года прожил с ней, а потом будто бы от зимней горячки умер. А на самом деле… Говорят, что она пытки любит и жестокую порку с… разными извращениями. Вот он и не выдержал, повесился. Или она его повесила, черт знает. Я думал – может, пусть она погасит отцовы векселя, я потерплю, сколько смогу, а потом сбегу куда подальше при первой же возможности. Но все-таки не решился, ни ради долгов, ни ради чести семьи. И сбежал рано утром, два часа перед тем провозился, замок вскрывая... Отец и старший брат со мной два года не разговаривали… пока дядюшка, материн брат, им наконец не помог векселя выкупить… под условием, что отец на старшего брата тут же домен отпишет… Это он из сочувствия к нам, двум младшим, ведь средний брат тоже сбежал, в тот же день, вместе со мной в Корпус хотел, да потом передумал и в Обитель Матери пошел. Боялся, как бы и его жениться на этой извращенке не заставили. Дядя, оказывается, хотел нам с ним свое состояние завещать, своих детей у него нет… ну а когда мы с Леопольдо посвященными сделались, попросили его старшему всё передать, нам-то теперь ни к чему. Отец, правда, меня всё равно не простил. Считает, что я предал семью и попрал семейную честь.

Оливио положил ему руку на плечо, легонько сжал и посмотрел в лицо. Его взгляд был полон сочувствия:

– Я понимаю. И вот что я тебе скажу: ну ее к черту, такую семейную честь, если ради нее тобой готовы пожертвовать. Ради чего и чем жертвовать – это каждый должен сам решать, за себя.

Позади них Артурэ громко вздохнул, но не сказал ничего. А впереди послышался какой-то шорох. Оливио, даже не развернувшись, просто поднял и сжал кулак. Внизу, за поворотом лестницы, грохнуло, раздался короткий взвизг и блеснуло белым светом. А Оливио создал еще один огонек и снова отправил вперед.

– Как-то тут спокойно, вам не кажется? – спросил Дино.

Оливио кивнул, а кадет, чихнув, на это сказал:

– Ну и пусть спокойно. Лично мне того скелета из ниши вполне достаточно… Он мне месяц теперь сниться в кошмарах будет!

– Странно, – Оливио вошел в транс, прислушался к ощущениям. Прислушивался очень долго, четверть часа. Дино тоже последовал его примеру, хотя его чутье было несколько похуже, всё-таки Оливио специально учился на храмовника и мог многое такое, что другим младшим паладинам давалось непросто.

Выйдя из транса, Оливио тяжко вздохнул, потер переносицу:

– Не пойму. Габриэль и Бенито говорили, что здесь то и дело низшие некротики выскакивают тебе навстречу, как шуты из коробочки, и даже мумии ходячие попадаются. А сейчас в мистическом плане хоть и смердит некромантией, но при том как-то странно спокойно. И еще какая-то необычная сила есть. Вроде фейского присутствия.

– Да ну, не может быть, – удивился Артурэ. – Фейри ведь очень не любят всякую некромантию, что бы им тут делать?

– Я тоже чувствую, – сказал Дино. – Что-то явно фейское, но какое-то очень необычное. Непривычное.

Оливио пошел вниз, дошел до площадки, с которой лестница поворачивала в сторону. На площадке и ступенях нижнего пролета лежали кучки праха и ржавые остатки древних доспехов. Огонек спустился ниже, завис у входа в нижний ярус, украшенный двумя статуями спеленатых мумий в тиарах и со всеми атрибутами высших служителей культа Полумертвого Владыки. За этими статуями была тьма, оттуда тянуло холодом и… очень странной силой, которая показалась Оливио очень при этом знакомой.

– Черт побери… почему? – пробормотал он, прислушиваясь к ощущениям. – Почему мне кажется, что я что-то такое раньше встречал?

Он сел на ступеньку поудобнее и задумался. Дино уселся рядом, а кадет бродил по большой лестничной площадке, подсвечивая огоньком стены, рассматривал фрески и ругался под нос, комментируя древние росписи. На фресках были изображены вампиры, личи и разнообразные мумии, при том вампиры вовсю трахались с живыми женщинами. Женщины на фресках были либо привязаны к алтарям, либо сами были одеты в тиары и ожерелья жриц Полумертвого.

Просидев полчаса и так ничего и не надумав, Оливио вздохнул, встал:

– Ладно, делать нечего. Надо идти дальше. До обратного телепорта не так и далеко. Но плохие предчувствия у меня никуда не делись.

– У меня тоже, – Дино пинком отбросил ржавый шлем, лежавший на ступеньке ниже. – Идем…

Они дошли до входа в нижний ярус и остановились. Оливио запустил туда крохотный поисковый огонек, хотя мистическим зрением не видел там ничего и никого. Точнее – никаких некротиков и никого живого. А вот фейским духом нести стало куда сильнее, и опять возникло болезненное ощущение, что он с чем-то подобным уже встречался.

Дино тоже запустил огонек, прислушался к нему и удовлетворенно отметил:

– Как я и думал, ловушка на входе. Интересно… ее тут Филипепи поставил, чтоб нам нескучно было, или… А, какая разница. С этим я разберусь.

Он подозвал огонек, осторожно зашел в короткий коридор прохода, осматривая пол. Вынул баселард и сунул лезвие в щель между двумя на вид одинаковыми плитками. Нажал, и плитка опустилась вниз, открыв яму глубиной в полфута – вполне достаточную, чтоб вывихнуть или хотя бы подвернуть ногу, если наступить туда в темноте случайно.

– Мелочь, конечно. Но серьезные ловушки тут бы и не… Стоп, а это что? – в его голосе прозвучало неподдельное удивление, когда его поисковый огонек словно завис в воздухе на высоте пяти дюймов от пола. Дино взял немножко маны и выпустил ее поперек коридора, вправо и влево от огонька. Паладины увидели тонкую металлическую нить, натянутую от стены до стены. Оливио присвистнул, а Артурэ спросил с недоумением:

– Так обычная же спотыкалка. Что тебя так удивило?

– Если бы обычная! – Дино подошел к стене и присел, рассматривая, куда и как крепится нитка. – Это гномья ловушка, с гномьими чарами… Но я справлюсь.

Он достал из кармана коробочку с замысловатыми маленькими инструментами и принялся возиться с креплением проволоки. Оливио задумчиво пробормотал:

– И все-таки… почему у меня такое стойкое ощущение, будто я с чем-то подобным когда-то сталкивался? Подземелье… гномы… магия… я с гномами раньше не имел дела. И причем здесь фейри… О. Гномы, фейри и подземелья!

И он заковыристо и очень непристойно выругался, отчего Артурэ восхищенно цокнул языком, а Дино недовольно повел плечами:

– Что это ты?

– Я наконец сообразил, что это такое мы с тобой тут чуем и понять не можем, – Оливио снял четки с пояса и накрутил на запястье. – В прошлом году мы с Робертино ездили к нему домой, в Кесталью… и там его тетушка, настоятельница монастыря Кантабьехо, попросила нас разобраться с шумным фейри в монастырских подземельях. Так вот нечто подобное я тогда и чуял. Это, Дино, был кобольд, угнездившийся в старинных доспехах. Еле мы его уделали, вдвоем причем…

Дино плюнул:

– Черти волосатые, вот только кобольдов нам тут и не хватало… в дополнение к нежити. Да не может быть. Откуда бы они тут взялись?

– Не знаю, но очень на них похоже, очень. Только там один был, а тут я чую не меньше трех, если не больше, – вздохнул Оливио.

– А как вы его тогда уделали? – спросил Артурэ, поудобнее перехватив шестопер, который выбрал себе в качестве оружия перед началом испытания. Оливио порадовался тому, что и сам в дополнение к мечу выбрал молот. Рассчитывал, что им удобно будет крушить черепа низших некротиков… но и против одоспешенных кобольдов сгодится.

– Там был склад старинного оружия, мы взяли топор и молот-клевец, и расковыряли доспех на кобольде, – сказал Оливио. – Тяжко пришлось. На него же мало что из наших умений действует, а мы тогда еще к тому же мало что и могли. Ты, Артурэ, первым делом старайся бить его по ногам. Повалим – расковырять легче будет.

Что-то тихонько щелкнуло, и вслед за тем Дино удовлетворенно сказал:

– Вот ловушки и нет. А проволочку эту с механизмом я себе заберу. Отличная ведь штука…

Он смотал проволочку, встал, вынул из-за пояса ломик-гвоздодер:

– И это тоже отличная штука. Как говорится, против лома нет приема…

– Если нет другого лома, – хмыкнул Артурэ. – Откуда бы тебе, благородному, знать, как с этакой штукой управляться?

Дино смерил его слегка презрительным взглядом:

– Паладин должен уметь пользоваться не только оружием, но и разными подручными средствами. И ломом в том числе. Так что, идем туда?

– А деваться некуда, – Оливио первым шагнул через порог в темный зал.

Там было темно и пусто. И Дино, и Оливио создали по три больших огонька и подняли их повыше, чтобы осветить всё помещение. Артурэ еще не мог такое, потому он просто достал из кармана светошарик и засветил его. Зал был огромным, дальний его конец тонул во мраке, но при том там четко просматривался светлый прямоугольник – вход в другой зал, в котором явно было светло. Вдоль стен зала были сложены ровными рядами во много слоев множество черепов, выше них в стенах виднелись ниши, заполненные разнообразными костями, а с потолка свисали петлями огромные снизки из человеческих позвонков. В полу тоже были сделаны длинные узкие ниши-рвы, полные костей. А ближе к центру зала квадратом стояли четыре статуи.

– Какие-то они странные, – сказал Артурэ, разглядывая ближайшую. Была она высотою футов в десять, вся какая-то угловатая, грубая, словно слепленное из булыжников подобие человеческой фигуры. – Не похоже на всё, что мы тут до сих пор видели.

– Это гномские големы, – Дино к статуе близко подходить не стал, призвал на себя святую броню и взял меч наизготовку. – Полагаю, кобольды в них и сидят.

В ответ на его слова стыки булыжников, из которых были собраны големы, вдруг разгорелись синим сиянием, и все четыре голема, тяжело топая, двинулись к паладинам.

Оливио тоже призвал на себя святую броню, а затем вошел в боевой храмовничий транс и тут же призвал сферу очищения. В этот же миг вдруг сквозь темный потолок зала хлынуло белое сияние, полилось вниз, соприкоснулось со сферой Оливио, прошло сквозь нее ниже, коснулось пола… и там, где смешались серебристая сфера очищения и белая сфера света, разгорелось нестерпимо яркое пламя, кобольды в големах взвыли и кинулись туда, где виднелся выход из зала. Двое не успели и рассыпались на куски.

Свечение погасло, Дино проморгался и понял, что не ослеп только потому, что на нем была святая броня, защищавшая в том числе и от подобных воздействий. Рядом пораженно пробормотал Артурэ:

– Что это, черти подери, было?! Я ни хрена не вижу!!!

Он зажмурился и принялся тереть глаза кулаками. Поморгал, снова зажмурился.

Оливио помотал головой, потер лоб и сказал растерянно:

– Вот это да… Такого нам Манзони не рассказывал…

– Так что это было? – Дино подошел к обломкам голема и потыкал один из булыжников ломиком.

– Я думаю, это наверху Анэсти применил огромную сферу света, видимо, им там несладко пришлось. И она наложилась на мое очищение, – Оливио подышал глубоко, приходя в себя. – Надо будет наставникам рассказать, интересно, они такое раньше делали? Любопытный эффект получился. Надо будет потом еще раз попробовать…

– Я чуть не ослеп, нихрена себе эффект! – наконец смог проморгаться Артурэ. – Правду говорят, что храмовники все ненормальные…

– Хватит болтать, – Оливио обновил на себе святую броню и пошел к выходу из зала. – Надо разобраться, что здесь, черт подери, происходит.

Он начал злиться, и это выглядело странным – ведь только что ни намека на злость не было. Дино осторожно спросил:

– М-м-м, чего это ты? Мало ли что кто болтает…

Оливио повернул к нему голову, и Дино вздрогнул, заметив в его глазах зеленые искры.

– Того, что мне надо разозлиться, понятно? – он перевел взгляд на выход, за которым теперь явственно просматривалось движение теней. – Чую, без моей ярости нам не справиться. Если уж тут големы, и не один… второй раз ведь так не повезет, как только что повезло.

Услыхав такой ответ, Дино кивнул. И рискнул спросить:

– Так может, тебя нарочно позлить?

– Не надо, сам справлюсь, – помотал головой Оливио. – Идите за мной гуськом. Если что, пусть лучше на меня сначала нападут, быстрее разозлюсь. А вы оба святую броню покрепче сделайте.

– Я не умею еще, – вздохнул Артурэ. – Она у меня пока что только касты низшего уровня держит и не больше трех ударов меча…

– Тогда держись позади и обновляй ее почаще, – буркнул Оливио. – И под ноги не суйся… А лучше вообще пока оставайся в этом зале и молись хорошенько.

– Я с вами пойду, – уперся кадет. – Вот еще, чего это я буду за ваши спины прятаться?

Оливио сердито на него глянул, а Дино покачал головой:

– Если там големы, то там и тот, кому они служат. А кому служат големы, Артурэ?

Тот задумался ненадолго, потом робко предположил:

– Гномам?

– Не просто гномам, а гномьим шаманам. А гномий шаман, способный контролировать четырех големов с кобольдами внутри – это примерно как… как если бы на нас выскочили четыре лича. Так что толку с тебя немного будет, наоборот, только помешаешь. А вот если ты тут останешься и будешь молиться как следует, то и тебе защита, и нам духовная помощь, – терпеливо разъяснил ему Дино. – Понял теперь?

Кадет вздохнул, развернул четки, опустился на колени:

– Понял… Ладно. Буду молиться. А вы там, того… постарайтесь не сгинуть.

Оливио на это пожал плечами:

– На все воля божья. Мы пошли, Артурэ. Да хранит тебя Дева.

– Да хранит вас Дева, – ответил кадет и принялся молиться. Оливио и Дино подошли к проходу в следующий зал. Это был такой же коридор, как и тот, через который они попали в зал с големами, и Дино, призвав два поисковых огонька, быстро проверил его на ловушки.

– Ловушек нет. Наверное, големы их разрядили, когда от тебя удирали, – сказал он. – Что дальше?

– Я уже говорил. Иду первым. Големы, скорее всего, нападут на меня. А ты высматривай шамана и попробуй его атаковать, пока я буду с големами разбираться. Если Дева даст нам силы, мы справимся.

И он быстрым шагом преодолел темный коридор, в конце которого оказалась завеса из металлической чешуйчатой сетки. Сквозь нее просачивался желтоватый свет. Оливио поднял нижний край завесы и пролез за нее, Дино тут же последовал за ним.

Это был огромный зал, разделенный на части колоннами, подпирающими своды. Как помнил из прочитанных записей Оливио, в этом зале должны были стоять каменные саркофаги верховных жрецов (высших личей) Полумертвого Владыки, общим числом двадцать три, и множество небольших костниц со скелетами в доспехах – стражей жрецов. Вся эта мертвая компания была очень беспокойной, и паладины регулярно обновляли печати на жреческих саркофагах, чтоб высшие личи оттуда не вылезали. Костницы обычно не трогали, ограничиваясь печатями на входе в подземный некрополь. Но теперь саркофаги были разбиты вдребезги, мумии жрецов валялись на полу, разорванные на части, обломки костей скелетов-стражей кучками лежали то тут, то там, а посреди зала, где на планах было обозначено возвышение с большим столом-алтарем, теперь громоздилось нечто непонятное, составленное из огромных стеклянных колб, витых медных и бронзовых трубок, крутящихся колес и шестерней, искрящее и переливающееся вспышками разноцветной маны. Вместо стола-алтаря на возвышении стояла металлическая ванна на колесиках, покрытая замысловатой гравировкой и накрытая стеклянным колпаком. Под колпаком клубился зеленоватый пар, но смутно было видно, что в ванне кто-то лежит. Вокруг ванны бегал тощий бритоголовый гном с неаккуратной лохматой рыжей бородой и в больших гномьих очках-маске, то и дело тыкал палочкой со светящимся наконечником в завитки гравировки на ванне и что-то выкрикивал на гномском. Недалеко от этого странного сооружения застыли пять големов-кобольдов.

Именно големы первыми заметили паладинов и как по команде повернули к ним головы. Гном же несколько секунд ничего не замечал, потом его внимание привлек скрежет, с которым големы поворачивались в сторону паладинов. Он поднял голову, посмотрел и что-то рявкнул. Два голема сорвались с места и быстрым шагом двинулись к Оливио. А сам гном еще быстрее забегал вокруг ванны на колесах и вокруг своего сооружения из трубок и колб.

Големы, грохоча, приближались. Оливио не собирался с ними биться – по крайней мере со всеми пятью. Опустился на одно колено, опираясь на меч, сказал быстро:

– Дино, очищение! – и вошел в боевой храмовничий транс.

Дино послушался, сам вошел в транс, пусть и обычный, но и такое состояние ненадолго увеличивало его способности втрое. И призвал очищение. А Оливио – круг света.

Повторилось то же самое, что и в предыдущий раз, только не так сильно – все-таки совместились не две сферы, а два круга. Но эффект все равно оказался впечатляющим: белое пламя разнесло на куски двух големов, выбив из них кобольдов, и достигло возвышения с гномьей загадочной машиной. Ванна на колесах уцелела исключительно благодаря колесам – наложенные круг света и очищение прошли по возвышению, выжигая всю ману в основании машины, но не повредили ванну (видимо, в колесах никакой магии не было). Гном взверещал так, что у Дино заложило уши, скатил ванну с возвышения и принялся толкать ее к выходу из зала, противоположному тому, через который зашли паладины. Три уцелевших голема двинулись было за ним, но гном это заметил, обернулся, махнул рукой и что-то крикнул. Големы развернулись и направились к паладинам.

Тяжело дыша, Оливио смотрел на приближающихся големов. Дино вытер пот со лба (вспотел скорее от страха, чем от усталости):

– Повторим?

– Нет, – Оливио прикрыл глаза, задышал более размеренно. – Эти защищены лучше.

Он был прав: в отличие от всех предыдущих, эти големы не были слеплены из булыжников. Их создавали по всем правилам гномьего колдовства: сначала шарнирный скелет из прочной и устойчивой к магии бронзы, затем поверх него – броня, покрытая гномьими письменами, отражающая любые заклятия и мистические силы. А затем внутрь уже сажали плененного кобольда. Такого голема можно было уничтожить только грубой силой… или яростью.

Дар ярости, или, как еще говорили – дар божественной ярости – редкая способность, и очень своеобразная. Человек долгое время может и не знать, что у него она есть, пока не попадает в безвыходное и опасное положение. Тогда дар ярости просыпается, и человек становится на короткое время очень сильным, перестает чувствовать боль и усталость, на него не действуют ни магия, ни яд, ни фейские чары, он способен разорвать пополам волка или убить криком быка. А у некоторых ярость может даже высвободиться вспышкой разрушающей силы, сносящей всё на своем пути. Страшный дар для простых людей – и очень полезный для воинов, магов и паладинов. У Оливио ярость проснулась в прошлом году, по крайней мере впервые проявилась так ярко, что уже не было сомнений – это именно она. Хотя у него и раньше бывали состояния, в которых разум заливало чистой, обжигающе-холодной яростью, только она оставалась все-таки внутри. Как он сейчас понимал – на этой ярости он смог выдержать все жестокие издевательства, которым его подвергали в гардемаринской школе Ийхос дель Маре старшие гардемарины и наставники, и на этой ярости он сумел добраться до столицы без денег, больной и до кровавых рубцов избитый родным отцом. Тогда он, конечно, не умел управлять ею, но теперь, когда его научили опытные паладины, он мог призвать ее и контролировать… относительно контролировать.

Оливио почувствовал, как поднимается внутри него холодная белая волна, и сосредоточился на ней, открывая ей путь.

Дино понял, что сейчас будет, лишь потому, что ощутил эту странную силу. Сделать он ничего не мог все равно, только и оставалось надеяться, что Оливио сможет направить ярость на врага, а не просто врежет ею по всему и всем вокруг.

Големы были уже близко, а гном, толкающий здоровенную бронзовую ванну, уже почти скрылся в проходе, когда Оливио схватился обеими руками за рукоять меча, поднял его над головой и на мгновение замер. На клинке разгорелось белое пламя и стекло к его острию. А потом Оливио резко опустил меч, ударив концом по полу. Грохнуло так, будто разом рядом ударили четыре молнии. Оливио тут же повел клинком по каменным плитам, чертя дугу. И за острием потянулось пламя, а потом веером рвануло вперед, поднимаясь волной. Волна с каждым футом становилась вдвое выше, и когда достигла големов, то накрыла их целиком. Страшный визг кобольдов отразился от стен и ударил по ушам так, что у Дино зазвенело в голове, и ведь это на нем была святая броня, не будь ее – оглох бы.

Гном, затолкав наконец ванну на колесах в соседний зал, развернулся и побежал обратно, размахивая своей золоченой палочкой со светящимся камнем на конце. Дино вспомнил, что подобные палочки – это гномий аналог колдовского посоха древности. Человеческие маги уже давно ничем подобным не пользовались, а гномьи шаманы наоборот, со своими колдовскими палочками не расставались и всячески их совершенствовали. Гномье шаманство было очень своеобразным магическим искусством и от людского отличалось довольно сильно, хотя, конечно, маной гномы пользовались той же самой, что и люди, и фейри. Дино попытался понять, что именно кастует гном, но безуспешно. Определил только, что это какое-то большое заклинание, направленное не на паладинов, а на какие-то предметы вокруг.

А через пару секунд, когда големы рассыпались на кучи оплавленных металлических обломков, стало понятно, что именно задумал гном. Квадратные тяжелые плиты пола мелко и часто задрожали, из щелей между ними начали подниматься фонтанчики пыли и каменной крошки. На ногах стало трудно удержаться, и Дино никак не мог сосредоточиться, чтоб призвать Длань Девы и припечатать шамана. Да и Оливио тоже – он и так уже устал и от боевого транса, и от применения ярости, его и без этого искусственного землетрясения шатало.

Еще через пару секунд трясти стало сильнее, и Оливио шлепнулся на задницу, а за ним и Дино. Почему-то так стало проще сосредоточиться, и Дино наконец призвал Длань, вложив в призыв все свои силы.

Длань врезалась в шамана, сбила его с ног и отбросила в коридор. Пол перестал трястись… но ненадолго. Шаман быстро пришел в себя, опять выскочил в зал и, размахивая палочкой, проорал что-то по-гномьи.

Примерно на середине расстояния между ним и паладинами из пола вырвались плиты облицовки, взметнулись вверх и слепились в трех невысоких, но всё равно крупных големов, которые тут же, не теряя времени даром, ломанулись на паладинов.

И вот тут Оливио наконец разозлился по-настоящему. Настолько, что потерял над яростью контроль, только и успел схватить за руку Дино и прижать к себе. А потом во все стороны пошла ослепительная белая волна огромной силы, сметающая всё: и големов, и гнома-шамана, и колонны зала, и остатки гномьей машины, и потолочные своды…

А потом стало очень тихо.

Дино поморгал, тут же впал в панику – решил, что ослеп, но почти сразу понял, что на самом деле просто темно. Сил призывать огонек не было, и он нашарил в кармане светошарик, засветил его.

Он сидел на полу, рядом лежал ничком Оливио и, кажется, даже не дышал. А вокруг них была маленькая полость идеальной полусферической формы, сложенная из как попало насыпанных камней разных размеров. И Дино показалось, что эта конструкция очень, очень ненадежна. Настолько, что достаточно просто чихнуть – и она рассыплется и погребет их под собой.

– О, Дева… – пробормотал он, не зная, что и делать. Перевернул Оливио на спину, первым делом полез тому за воротник и нащупал медальон, выдохнул с облегчением – медальон был теплым, а значит, Оливио не ранен и не поражен магией. Просто переутомился. А тут и сам Оливио открыл глаза, и Дино вздрогнул: в них не было ни белков, ни зрачков, сплошное зеленое пламя.

– Я обрушил зал? – не столько спросил, сколько подтвердил он. Сел, держась за голову. – О, Дева… Ярость не уходит. Дино… ты цел?

– Кажется, да, – несколько неуверенно ответил Дино, и нервно хихикнул:

– Лом не пригодился. Зря только волок с собой… Не то это оружие, с которым я бы хотел быть похоронен. Хорошо хоть меч при себе.

– С чего у тебя такие мрачные мысли? – ровным голосом спросил Оливио, все еще держась за голову.

– Да мы уцелели только потому, что наша святая броня наложилась одна на другую, когда ты меня к себе прижал, – Дино показал на стенки «пещеры». – Но сил ее обновить уже нет. А сколько продержится вот эта насыпь – одни боги ведают.

Оливио встал, опираясь на меч, поднял его и посмотрел на акант под крестовиной. Сказал:

– Посвети на пол.

Дино послушался, разжег светошарик поярче и опустил его к полу. На каменных плитках до сих пор четко виднелся след от меча Оливио – ровная, словно выплавленная в камне дуга.

– Прекрасно, – Оливио усмехнулся, и повернулся к этой дуге спиной. Показал острием меча на каменную насыпь. – Я стоял тогда спиной ко входу, через который мы сюда зашли. Значит, вход – там. Вот что… ты все-таки попробуй призвать святую броню. Потому что и правда сейчас всё это сыпаться начнет… уже начало.

И правда, сверху уже просыпались струйки каменной крошки. Дино испугался, и от испуга у него вдруг получилось все-таки призвать святую броню. Оливио же коснулся мечом стенки «пещеры». Полыхнуло белым и грохнуло. Сверху посыпалось гуще и сильнее, зато теперь появилась довольно широкая дыра, а за ней Дино с радостью и облегчением увидел тот самый вход-коридор, через который они и пришли. А Оливио свалился как подрубленный, и на этот раз – уже без сознания. Дино подобрал его меч, самого его взвалил на плечо и, бормоча под нос молитвы с просьбой даровать ему силу все-таки пройти к выходу и не свалиться, пошел, шатаясь и обливаясь потом, в дыру.

И как только он зашел наконец в коридор, как позади глухо ухнуло и «пещера» схлопнулась. Дино смог сделать еще три шага и почувствовал, что силы уже кончаются – совсем.

В коридоре вдруг стало светло, в него вбежали Филипепи и Кавалли, и Дино, даже не удивившись их появлению, просто сгрузил бесчувственного Оливио Кавалли на руки. У самого него подкосились ноги и он упал бы, если бы его не подхватил Филипепи.

Старшие паладины вынесли их обоих в зал, где их обступили Анэсти, Маттео, Карло и Артурэ:

– Что с ними, ранены? – наперебой начали спрашивать младшие паладины и кадеты.

Аккуратно уложив Оливио на пол, Андреа Кавалли принялся его осторожно ощупывать и осматривать, покачал головой:

– Хвала богам, ран нет, магических повреждений тоже… но все-таки ему крепко досталось. Его ярость чуть не убила…

– Если бы не его ярость, мы бы оттуда вообще не вышли, – пробормотал Дино, которого его наставник Филипепи усадил на пол. – Големы и гномий шаман… М-м… сеньор Валерио, зачем нам на учениях гномий шаман?

Старшие паладины переглянулись и нахмурились. Кавалли потер шрам на лбу и сказал мрачно:

– Никаких големов и гномов-шаманов здесь быть не должно. Я ведь сюда прибежал как только увидел, что на вас големы бросились… А ну-ка, Дино, расскажи быстро и кратко, что там происходило.

Дино рассказал, постаравшись описать и загадочную гномью машину, и ванну на колесах, и даже не забыл упомянуть то, что как-то подозрительно мало нежити в подземелье оказалось.

– Сдается мне, вот и объяснение, кто разрушил печати на могилах личей, – вздохнул Филипепи. – Надо же. Тут обосновался ученый гномий шаман и проводил свои эксперименты. Интересно, почему именно здесь… Гномы очень не любят такие места и страшно боятся всякой некромантии. Впрочем, это мы вряд ли выясним, наверняка гнома уже не допросишь.

– Может быть, обрушен только тот зал, а остальное подземелье в порядке, – возразил Кавалли. – С лестничной площадки ведь есть лестница на уровень ниже, а оттуда можно пройти через усыпальницу вампиров и подняться снова сюда, только с другой стороны. И зайти в тот зал, куда гном успел вытолкать загадочную ванну на колесах. Вот что. Валерио, сейчас мы с тобой так и сделаем… а парни пусть берут Оливио и несут наверх, да идут через кладбище к телепорту с выходом. Ринальдо наверняка тоже на кладбище сейчас примчится, если, конечно, в пещерах или в лесу ничего не случилось, пока мы тут бегали. Так что даже если опять какая-нибудь нежить нападет, справитесь.

– А может, мы с вами пойдем через коридоры, а там уже до выхода? – несмело предложил Маттео. – Так все-таки ближе. И… если там опять големы, мы пригодимся.

Анэсти только кивнул согласно. Кавалли глянул на них с прищуром, словно оценивая, потом согласился:

– Хорошо. Артурэ, сначала Оливио несешь ты, потом Карло. Маттео, пусть Дино на тебя обопрется. Анэсти, ты идешь с нами впереди.

Так и сделали. Лестница на нижний ярус была уже и круче, чем та, что привела младших паладинов в зал с големами, и на ней было невероятно много паутины. Анэсти взял лопату, так ему и не пригодившуюся на кладбище, и стал смахивать ею паутину там, где она нависала особенно низко. Впрочем, паутина довольно быстро кончилась, и на площадке нижнего яруса ее уже не было. Зато там обитали полчища летучих мышей, при появлении паладинов бросившихся вверх и вниз вдоль лестницы с шорохом и визгом.

– Тьфу, мерзкие твари, – плюнул Маттео. – Терпеть их не могу.

– Еще и засрали тут всё, – проворчал Артурэ. – Я чуть не поскользнулся.

Он и Карло несли по-прежнему бесчувственного Оливио, позади них шел Дино, а впереди – Маттео, держась в трех шагах от Анэсти и старших паладинов.

С нижней площадки открывался вход в такой же короткий коридор, как и на предыдущем ярусе. Первым в него зашел Филипепи, запустив туда сразу пять поисковых огоньков. И почти сразу сказал слегка разочарованным голосом:

– Ловушки все разряжены. И никакой нежити не чую, хотя наши печати на входе взломаны точно так же, как могилы личей наверху.

– Неужто ни одного, даже завалящего вампиреныша не чуешь? – не поверил Кавалли. – Не может быть. Их же там должно быть больше сотни!

– Сам посмотри, если не веришь, – отозвался Филипепи из коридора. – Никого вообще. Пусто. Только общие некротические эманации в ментальном поле.

Кавалли зашел в коридор, и через несколько минут позвал остальных:

– Заходите. Похоже, гном не только печати взломал, но и ухитрился каким-то образом всю здешнюю нежить окончательно упокоить.

Вампирья усыпальница выглядела как обычная усыпальница какого-нибудь древнего знатного рода: длинное сводчатое помещение с двумя рядами каменных гробов на высоких фундаментах вдоль стен, всё покрыто резьбой и руническими надписями. Вот только крышки на всех гробах были либо расколоты, либо сброшены, и повсюду лежали кучки праха.

– Вот они тут, все сто с лишним вампиров, – показал на кучи праха Филипепи. – Не могу сказать, что мне жаль, но все-таки некоторым из них было больше полутора тысяч лет, своего рода раритеты, хм…

Кавалли усмехнулся:

– Все раритеты когда-нибудь становятся прахом… Но теперь мне еще больше хочется поговорить с этим гномом, если, конечно, он выжил.

Из вампирской усыпальницы они перешли в другой зал, где должны были находиться три гробницы с мумиями высших личей и множество костниц со скелетами. Но и там был сплошь прах. А на лестнице, ведущей наверх, валялись обломки костей с ржавыми частями доспехов. Здесь Маттео и Дино сменили кадетов и сами понесли по-прежнему бесчувственного Оливио. Артурэ, заметив в стенах лестничного коридора ниши, из любопытства туда пустил свой огонек, заорал, когда на него оттуда выпал скелет, и ударил по нему силовым ударом, разбросав кости на всю лестницу.

– Если ты каждый раз будешь так орать, когда на тебя простой скелет выскакивает, твоя паладинская карьера будет недолгой, – буркнул Дино. Артурэ смутился:

– Ну это было очень неожиданно…

Остальные младшие паладины нервно засмеялись.

– Тихо, молодежь. Мы уже пришли, – сказал Кавалли. – И я этого гнома с его шаманством отсюда чую. Вы тут оставайтесь, а мы с сеньором Валерио утихомирим гнома.

Они ушли, а Маттео и Дино осторожно уложили Оливио на площадку, Анэсти снял кафтан, свернул и подложил ему под голову:

– Что-то он долго в себя не приходит, – встревоженно сказал он. – Я читал, что яростные паладины часто калечились из-за своей ярости…

– Не думаю, что с ним что-то такое случилось, его лопатой не добьешь, – усмехнулся Маттео. – Если уж он прошел Ийхос дель Маре и не сломался, то жить ему долго.

Это он сказал даже с какой-то легкой завистью.

Анэсти хотел было что-то ему на это ответить, но промолчал, вместо того развернул четки, опустился на колени рядом с Оливио и принялся молча и вдумчиво молиться. Дино последовал его примеру, а затем и Маттео, немного подумав, к ним присоединился, велев кадетам «бдить и посматривать, мало ли, вдруг нежить набежит».

Прошло около сорока минут, никто не набежал, Оливио в себя не пришел, зато вернулись Кавалли и Филипепи. Старший паладин Валерио толкал в спину перед собой гнома со связанными руками. Вид у шамана был еще более безумным, чем тогда, когда его впервые увидели Дино и Оливио. Младшие паладины тут же прекратили молиться, повставали с колен и подошли ближе, рассматривая гнома. Тот, хоть и выглядел совершенно невменяемым, был, однако, очень тихим, даже каким-то подавленным, только бормотал себе что-то в лохматую бороду по-гномски, и всхлипывал.

– Пропал наш полигон, по крайней мере подземный некрополь уже ни на что не годится, – вздохнул Кавалли. – Гном постарался.

– А как ему это удалось? И что было в той ванне на колесах? – спросил Дино, сгорая от любопытства.

– Потом, всё потом. Сначала давайте вернемся в замок, – устало ответил старший паладин. – Тут уже недалеко осталось, сейчас пройдем через вон тот зал – и всё.


Возвращение в Жуткий замок

Внизу, в большом зале, откуда отправлялись на испытания, нервно шагал вдоль дверей с обратными телепортами Ринальдо Чампа. Он уже знал, что его помощь не требуется, что все возвращаются назад, и нервничал не поэтому. Ему было безумно любопытно, что же делал в подземном некрополе гном-шаман – ведь через магические обзорные шары можно было только смотреть, потому краткого допроса, устроенного шаману Кавалли и Филипепи, он не слышал.

Первыми вернулись Энрике, Бласко и Камилло, ходившие в пещеры. Как раз о них никто из старших паладинов не беспокоился – в отличие от остальных, им достался обычный пещерный набор: гигантские пауки, парочка каменных червей, стая стуканцов и логово контрабандистов, таскавших через горы из Сильвании запрещенную в Фарталье дурман-траву. Контрабандистов хорошенько отлупили, да и отпустили, а их товар Бласко сжег двумя огненными шарами. Дым от сгоревшей дурман-травы даже помог младшим паладинам, потому как на шум и огонь набежали стуканцы, сразу же обалдели от дыма и перебить их не составило никакого труда, с этим, в общем-то, справился один только Камилло, пока Энрике и Бласко выпинывали из пещеры контрабандистов. Сдавать их властям не было никакого смысла – здесь подобным промышляли почти все. Паладины просто посоветовали отлупленным травоносам больше запретным товаром не заниматься, потому что по закону за него полагалась каторга на восемь лет, а за, например, безпошлинный провоз сильванского древесного шелка – только неделя принудительных общественных работ или большой штраф. Пока они докладывали Чампе, появились и Робертино, Алессио и Рикардо, а затем почти сразу появились Тонио, Жоан и Джулио.

– Привет, парни! Здравствуйте, сеньор Ринальдо! – радостно возгласил Жоан, размахивая пером живоглота. – Гляньте, что у нас есть!

– А что это? – заинтересовался Алессио, подходя ближе. Пригляделся и охнул:

– Перо живоглота!!! Охренеть!!! Вот это трофей так трофей, аж завидно.

Чампа тоже быстро подошел к ним и цепким взглядом оглядел всех троих:

– Все целы? Ран, ушибов нет?

– Хвала богам, – отозвался Тонио. – Но, сеньор Ринальдо, никто из тех, кто тут уже бывал, ничего о живоглотах не рассказывал. И мне интересно даже не то, зачем он здесь, это как раз понятно, а то, где вы его раздобыли, они же давно вымершими считаются!

Чампа напустил на себя строгий вид:

– В мире, Тонио, есть немало загадочных вещей. А испытание вы все трое прошли и справились отлично, с чем и поздравляю. А ты, Джулио, вообще большой молодец, я даже, признаться, не ожидал от тебя такой прыти и сообразительности.

Джулио польщенно кивнул и поклонился:

– Спасибо, сеньор Ринальдо. Я очень старался!

– Я видел, – улыбнулся его наставник. – И очень тобой доволен. Ну, теперь идите, отдыхайте. Утренней тренировки завтра у вас не будет, только пробежка, и всё.

Рикардо вздохнул:

– Сеньор Ринальдо… должен сказать, что я не буду завтра тренироваться… и вообще что-либо делать. Очень уж утомился. Можете даже меня в карцер за непослушание засадить, все равно я и там спать буду.

Чампа рукой махнул:

– Иди, спи. Я видел, что у вас там происходило, так что понимаю, что тебе нужен хороший отдых. А вы, Жоан, Тонио, Джулио – завтра после завтрака нам подробно доложите. Энрике, Бласко, Камилло – вас это тоже касается. Алессио – ты тоже. А ты, Робертино, побудь пока тут, сейчас вернутся остальные, ты понадобишься.

– Там что-то случилось? – встревожились младшие паладины. Чампа ответил туманно:

– Ничего особенного, кадет Карло попал себе кистенем по яйцам, и Оливио немножко перестарался с яростью. Так, я же сказал – идите уже к себе, не толпитесь здесь.

Неохотно, но младшие паладины и кадеты разошлись, а тут наконец явились и остальные. Робертино первым делом бросился к Оливио, которого несли Маттео и Анэсти:

– Что с ним?

– Пришлось призывать ярость, и он перестарался, – пояснил Дино. – Уже почти два часа вот без сознания…

Робертино быстро осмотрел и ощупал Оливио, потом сказал:

– В лазарет. Карло, ты тоже давай туда, надо и тебя осмотреть.

– Да не надо, я уже в порядке, – слабо запротестовал кадет, но Робертино на него рявкнул:

– Надо! Сейчас в порядке, а завтра всё распухнет так, что ходить не сможешь! Так что давай, живо в лазарет!..

Карло поплелся к лестнице наверх под нервные смешки остальных, а Робертино, вздохнув, посерьезнел:

– Сеньор Андреа, сеньор Валерио… есть ли какие-то особенные рекомендации, что делать с яростным паладином в таком состоянии?

– Никаких, Робертино. Он либо справится сам, либо нет. Но если нет – то ему в таком случае только милость богов поможет, – вздохнул старший паладин Андреа. – Вот когда он очнется, тогда понадобится и твоя медицинская помощь.

Маттео и Анэсти понесли Оливио наверх, в лазарет. А Кавалли повел пленного гнома в карцер, по дороге объясняя Чампе, что вообще там происходило. Чампа выслушал, потом сказал:

– Кто бы мог подумать, что гном-шаман рискнет таким заняться…

Филипепи вздохнул:

– Чего только на свете не бывает! Вот и гном-некромант завелся. Матронам тейга Кандапор будет очень интересно… и, боюсь, неприятно узнать этакую новость.

При упоминании матрон гном громко всхлипнул, шмыгнул носом и зарыдал. Кавалли встряхнул его за плечи:

– Тихо! Перед нами рыдать бесполезно, мы всё равно должны тебя передать матронам. К тому же ты дел наворотил таких, что и по фартальским законам тебе бы светили Кастель Кастиго и кандалы из адаманта, если бы ты был людским магом...

Гром стал рыдать тише, но не заткнулся. А когда за ним закрыли дверь карцера, то принялся колотить в нее кулаками и ногами и что-то выкрикивать. Кавалли начертал на двери запирающий знак:

– На всякий случай. Без своей шаманской палочки он ни на что не годится, но кто его знает… Ринальдо, ты завтра с утра садись-ка на коня да езжай в Башню Скорби, пусть кто-то из мэтров сюда приедет, да и отвезете гнома сначала в столицу, доложите его величеству… а оттуда, наверное, придется тебе еще и в Кандапор его везти. Валерио письмо напишет диру и матронам. Наверняка они кого-нибудь пришлют сюда, чтобы забрать ванну… Последняя матрона Цхали заслуживает правильного гномьего погребения в священной усыпальнице Кандапора, а не сомнительного бытия в роли первого гнома-лича. А я сейчас пойду рапорт его величеству писать и капитану с Манзони… Завтра вечером, Валерио, сходим еще кладбище проверим, все ли печати гном сломал или не все. И подземелье тоже, хотя думаю, что вчера парни последних некротиков там уделали.

Ринальдо Чампа потер лоб:

– Вот не было печали, называется. Всё, я пойду спать. А всё-таки… признаюсь: я рад, что Джулио и Карло отлично справились.

– Да, мы даже от них и не ожидали, особенно от Джулио, – расплылся в улыбке Филипепи. – Теперь мне любопытно, какую они с Карло себе специализацию выберут.

– Я тебе и так могу сказать, – прищурился Кавалли. – Обычно на этих испытаниях становится понятно окончательно, даже если до того не определились. Думаю, из Джулио неплохой храмовник выйдет, а, Ринальдо?

Мартиниканец кивнул:

– Это точно. Ему всё время придется бороться с искушениями, но в такой борьбе и сила многократно возрастает. А он упрямый, так что… ты прав. Только пока ему не надо об этом говорить, еще испугается, – хихикнул он. – А из Карло сделаем отличного странствующего. И надо будет, Валерио, чтоб ты его как следует поучил с кистенем обращаться. Чтобы больше такого конфуза не случалось, а то паладин с отбитыми яйцами – это, конечно, всё равно паладин, но… засмеют ведь, если кто узнает.

Все трое рассмеялись, да и разошлись – Филипепи письмо матронам и диру Кандапора писать, Кавалли – составлять рапорт королю, капитану и Джудо Манзони, а Чампа – отсыпаться перед завтрашней поездкой.


Оливио в лазарете

Оливио очнулся утром. Сначала ему приснился сон, будто он нырнул очень глубоко и никак не может выплыть на поверхность. Это было очень жутко, он пытался вынырнуть и не мог, дышать уже было нечем, вода давила со всех сторон… Оливио рванулся в последней отчаянной попытке… и открыл глаза. Моргнул пару раз, и наконец зрение вернулось.

Было уже светло, он лежал на кровати у окна, раздетый до исподнего и укрытый тремя теплыми одеялами. Сразу скинул все одеяла, попытался сесть – и не смог, получилось только со второй попытки. Тут же появился Робертино, уложил его обратно и укрыл – правда, одним одеялом:

– Лежи, рано пока тебе вставать.

– Сколько я так валялся? – хрипло спросил Оливио. Ничего не болело, но голова была пустой, а тело – слабым и непослушным.

– Десять часов, – Робертино дал ему чашку с носиком. – Пей потихоньку, голову высоко не поднимай. Ты с яростью перестарался.

– Выхода не было, – глотнув куриного бульона, прохрипел Оливио. – Иначе б нас там завалило…

– Дино рассказал, – Робертино убедился, что Оливио чашку держит крепко и не прольет. – Сейчас лечебный напиток еще сделаю. Вечером уже можно будет поесть поосновательнее.

– Что со мной? Я ранен? – Оливио протянул ему пустую чашку и чуть не уронил ее.

– Нет. Просто очень перенапрягся. Так что еще дня два-три ты вот так пролежишь. А потом еще неделю будешь потихоньку силы восстанавливать.

Оливио улегся поудобнее, чувствуя, что хоть сейчас и не болит ничего, но завтра наверняка всё тело наполнится болью:

– Неужели так будет каждый раз? Интересно, как другие справлялись… Тоже так же пластом валялись?

– Я думаю, это из-за неопытности, научишься еще, – Робертино принялся смешивать лечебный напиток. – Ничего себе у вас там приключения были. У нас-то так, ерунда. Альвы пришлые в лесу обосновались, королевство свое вздумали завести. Я сначала в поединке победил их воина, а потом Рикардо навел свой, сидский порядок... И в пещерах, парни говорили, ничего особенного не было. Зато на болотах, представляешь, пернатый живоглот и черный паразит в нем оказались!

– Черный паразит? – удивился Оливио. – Про них же написано, что их существование не доказано… а некоторые исследователи вообще их вымыслом считают.

– А вот, как видишь – оказалось, что они вполне существуют. Причин не верить Жоану и Тонио я не вижу, да они и сами до того не знали о таком, признались, что «Кодекс сомнительных тварей» не читали дальше середины, он же не обязателен для изучения. А Кавалли по описанию сразу опознал эту дрянь и сказал, что сам когда-то с таким сталкивался, да ему тогда никто не поверил. Доказательств же, как понимаешь, никаких не осталось.

– А на кладбище что было?

– Еще веселее. Парни даже толком осмотреться не успели, как на них два высших лича выскочили и толпа скелетов.

– А-а, вот почему Анэсти такую здоровенную сферу света применил, – уголками губ улыбнулся Оливио. – Надо будет ему рассказать, что из этого получилось… И как это нам хорошо подсобило в подземельях.

– Дино уже рассказал, не переживай, – усмехнулся Робертино и дал ему чашку с лечебным питьем. – В красках расписал все ваши приключения. Очень уж его впечатлили и совмещение паладинских умений, и храмовничьи штучки, и твоя ярость, и гном с големами.

Напиток был на вкус словно мел, разболтанный в водичке с сахаром, но Оливио выпил всё. И не зря – сразу почувствовал, как немножко полегчало. Он даже попросил Робертино подложить ему еще одну подушку, чтобы лежать повыше.

– А кстати, насчет гнома… так и не выяснили, что с ним, и вообще откуда он там взялся? – Оливио поерзал, чувствуя, что потихоньку приходит и боль. – Я так удивился тогда – гном в подземном некрополе, где полным-полно всякой нежити – это странно, согласись?

– Не поверишь, но он оказался гномом-некромантом, – Робертино сел на табуретку возле кровати. – Кавалли и Филипепи его допросили… С одной стороны гнома жалко, а с другой – нет. Он оказался из рода Цхали, это один из так называемых королевских родов Кандапора. Кандапор же был когда-то основан семью матронами, которые привели своих детей в тамошние пещеры… И с тех пор по обычаю положено так: каждый новый дир выбирается из сыновей этих семи родов, по очереди. Сейчас там правит дир из рода Лдари, но как оказалось, он занял трон не в свой черед, должен был быть дир из рода Цхали. Но у Цхали что-то случилось, что стали рождаться только мальчики, а это для гномьего рода – смерть. Поумирали все старые матроны, осталась одна, и у нее тоже рождались только сыновья. Гномки, конечно, выносливые и плодовитые, и живут очень долго, но и они не могут без вреда для здоровья рожать непрерывно… А эта последняя матрона и сама уже немолодой была, и стала рожать детей одного за другим в надежде, что рано или поздно появятся и дочери. Родила тридцать детей за тридцать лет, представляешь? Тридцатой оказалась долгожданная девочка, и больше детей у матроны Цхали не было, а вскоре она умерла. А ее дочка еще была слишком молодой и детей не имела. И совет матрон решил, что в этот раз Цхали пропускают свою очередь править – нельзя, чтобы у дира не было матроны и супруги из своего рода. Ведь дир должен быть супругом женщины своего же имени, иначе трона ему не видать. Вот один из сыновей покойной матроны Цхали и затаил обиду. Дождался совершеннолетия сестры, женил на ней одного из братьев, потому что сам не мог бы сделаться диром, он ведь шаман, шаману не положено. Формально получилось так, что теперь Цхали могли претендовать на трон, и нынешний дир должен был уступить им место. Но матроны решили – пусть, мол, молодая Цхали родит дочь, тогда только этот род может вернуться в круг наследования. А она, как назло, рожала только сыновей. Десять сыновей подряд родила, а потом тяжело заболела. И вот тут этот шаман и сошел с ума. А может, и не сошел, это уже неважно. Он выкрал умирающую сестру и удрал из Кандапора, добрался сюда и обосновался в подземном некрополе. Сестра его уже умерла, но он поместил ее тело в «купель обновления», как он назвал свое изобретение, и начал проводить эксперименты с потоками некротических сил, пытаясь вернуть свою матрону к жизни. В ходе этих экспериментов он, представляешь, отпрепарировал всех высших личей в усыпальнице жрецов Полумертвого Владыки!

– Ничего себе! Вот это безумие так безумие, – впечатлился Оливио. – И что у него из этого вышло?

– Как ты понимаешь – ничего хорошего. Конечно, матрону он к жизни не вернул, а сделал из нее высшего лича, очень своеобразного. Ману она тянуть не могла, как обычные личи, пришлось гному построить для этого особую машину. Вот эта машина и вытянула все некротические силы и всю ману из некротиков в подземном некрополе, и гном уже собирался переключиться на кладбище, когда мы сюда на учения приехали. Теперь его отправят в Кандапор, там уж матроны с ним разберутся. Ничего хорошего его точно не ждет…

Тут в дверь постучали, Робертино, не вставая, крикнул:

– Открыто!

В лазарет ввалился перепуганный Карло:

– Робертино!!! Там Джулио плохо, очень плохо! Мы его принести хотели, да разогнуть не можем! Мы бегали, бегали, а он вдруг побелел и упал, и его как скрючило!

Робертино встревожился:

– Он на что-то жалуется? Что у него болит?

– Вроде живот. И Жоан сказал, что еще вчера на болотах Джулио скрутило. Потом вроде отпустило, а вот сейчас опять.

– В углу смотровой носилки свернутые стоят, бери их и бегом туда, попробуйте его на носилки положить. И сюда несите, – Робертино скинул камзол и набросил на себя фартук. – То есть не сюда, а в смотровую, конечно.


Испытание лекаря

Робертино едва успел подготовить всё в смотровой, как Карло и Диего принесли на носилках скрюченного и стонущего Джулио. С большим трудом переложили его на кушетку, и Робертино, велев Карло снять с него башмаки, попытался заставить его разогнуться. Джулио на это только стонал и мотал головой, пока наконец младший паладин не рявкнул:

– Так, хватит! Я должен тебя осмотреть, чтоб понять, отчего тебе больно. Так что будь добр, ложись на спину и выпрямись. Да, будет плохо, но если я не посмотрю, то будет еще хуже.

Джулио, сцепив зубы, все-таки смог повернуться на спину и выпрямиться. Робертино расстегнул на нем тренировочные штаны, задрал рубашку, принялся ощупывать живот:

– Тут болит? А тут?..

Джулио заорал как резаный, и Робертино убрал руку, взял из лотка с инструментами хрустальный шарик на металлической палочке, прикоснулся ко лбу кадета. Шарик покраснел.

– Сильный жар… язык высунь. Хм… А скажи, поноса не было у тебя?

Кадет помотал головой и простонал:

– Ничего не было… просто живот болит. Еще на болотах в первый раз заболело. Тогда меня стошнило, но может из-за переутомления… Я там и правда перенапрягся с маной… Ну, потом отпустило, но я на всякий случай, когда вернулись, попросил Карло в мыльне посмотреть, нет ли царапин каких-то или укусов. Ничего такого.

Карло утвердительно закивал.

– Потом еще тошнило? Живот после того болел еще?

– Больше не тошнило… а живот… ну, еще на болотах, после того как стошнило, тоже болел, но не сильно. Ночью немножко крутило, утром вроде опять отпустило… мы на пробежку вышли, и не успел я и круг по двору пробежать, как такой болью скрутило, думал – прямо там помру. И сейчас вот и болит, и тошнит…

Робертино снова принялся ощупывать его живот. Карло наблюдал за ним и перепугался, увидев на лице младшего паладина крайнюю озабоченность и даже некоторую растерянность. А Робертино, оставив в покое корчащегося от боли Джулио, подошел к большому комоду, из которого сделал стойку для лекарств, порылся там, намешал в стакане болеутоляющее и заставил Джулио выпить, хотя того и тошнило. А потом сказал:

– Вот что… Позовите, пожалуй, наставников… и Бласко с Энрике тоже. И любой ценой распинайте Рикардо. И побыстрее.

Карло и Диего рванули к двери, но остановились на пороге:

– А… он умрет, да?

– Давайте бегом за наставниками, болваны! – рявкнул Робертино, и кадеты ссыпались по лестнице.

Пока они бегали, Робертино достал из комода металлическую коробочку с замочком, а из нее – запечатанный бумажный пакетик. Взял из другой коробочки острое стальное перышко, тоже завернутое в бумагу, смочил кусок ваты в спиртовой настойке календулы и подошел к Джулио:

– Дай-ка мне руку. Надо проверить кое-что.

Джулио вяло протянул руку, Робертино протер его палец и проколол перышком, распечатал пакетик и достал оттуда стеклянную пластинку синего цвета. Капнул на стекло каплю крови. Синее стекло вокруг капли сразу посветлело, а через полминуты посветлела вся пластинка, еще через минуту она стала совершенно бесцветной.

– Это, Джулио, новое изобретение магов-предметников и целителей, – пояснил он. – Помогает определять, есть ли в теле воспаление, яд или зараза, и насколько они сильные. Если бы стекло осталось синим – это значило бы, что никакого воспаления нет. Если бы оно покраснело – это значило бы, что ты чем-то отравился, а если бы пожелтело – то это был бы признак заражения. Но оно посветлело полностью. Ты не подхватил никакой заразы на болотах, как я подумал было сначала… И ничем не отравился. У тебя внутреннее воспаление, и очень серьезное.

Джулио прикрыл глаза и прошептал:

– Так я умру?

– Я не знаю, – честно сказал Робертино. – Но я постараюсь сделать всё, чтобы этого не случилось.

Кадет вздохнул, сморщился от боли, но ничего не сказал. Тут без стука в смотровую зашли Филипепи, Кавалли, Бласко, Энрике и злой сонный Рикардо. За ними маячили Карло и Диего.

– Что случилось? Карло сказал нам, что Джулио при смерти, – спросил Кавалли. Робертино вздохнул:

– Он не соврал. У Джулио острое воспаление слепой кишки. Если не принять меры – у него начнется разлитие гноя в брюшную полость, а это уже верная смерть.

Ойкнул Карло, тяжко вздохнул Джулио, вполголоса чертыхнулся Филипепи. Остальные молчали, только Рикардо подошел к Джулио и медленно стал проводить руками вдоль его тела.

– Я просил вас позвать, чтобы решить… – Робертино занервничал, и это было заметно. И непривычно – никто его раньше не видел настолько взволнованным и неуверенным. – Чтобы решить, что делать. Выбор у нас небольшой. Или как-то доставить его к опытным врачам и магам-целителям, или я попытаюсь провести операцию сам... но всё равно помощь мага будет нужна. В Сизом Терновнике есть маг-целитель… Насколько ему можно доверить… серьезную операцию?

Филипепи тяжко вздохнул:

– Честно говоря, Робертино, этому магу я бы не доверил даже подзаборную шавку лечить. Его за пьянство из армии разжаловали и сюда сослали в наказание. И, как ты понимаешь, пьянствовать он не прекратил, совсем наоборот. Позавчера я был в селе, так маг в запой вошел, его в погреб засадили, чтобы по пьяни не начудил…

– Понятно, – Робертино потер виски. – Этот вариант отпадает. Сеньор Андреа… есть ли сейчас в Башне Скорби кто-нибудь из целителей? Или там только боевые маги?

– Как тебе сказать, – вздохнул Кавалли. – Профессиональных целителей нет. Студентов этой специальности тоже. Все там, конечно, кое-что умеют из области целительства, но… не думаю, что лучше, чем, к примеру, Бласко.

Робертино кивнул:

– Ясно. А сколько нам понадобится времени, чтобы доставить туда сообщение, а потом телепортом отправить Джулио в… да хотя бы в Овиеду? Это ближайший город, где есть пристойная больница с опытными целителями.

– Боюсь, много. Ни у кого, кроме мэтра Смерильо, там нет ориентиров на Жуткий Замок. А Смерильо с сеньором Ринальдо сейчас повез гнома-некроманта в столицу, – сказал Филипепи. – Поэтому мага придется везти сюда обычным способом, и уже телепортом отсюда… самое меньшее – четыре или пять часов.

– Отпадает, – решительно сказал Робертино. – Джулио столько не продержится, а потом будет поздно. Значит, я должен буду сделать это сам. Сеньоры… Это сложная операция, особенно для меня, ведь я всего лишь практикант. Раньше я сам таких операций не проводил, только ассистировал.

– Выхода нет, – Филипепи посмотрел Робертино в глаза. – Ты должен попытаться.

– Я думаю, ты справишься, Робертино, – мягко сказал Кавалли. – Что тебе для этого нужно?

– Хвала богам, всё необходимое из инструментов, лекарств и перевязочных у меня есть, – Робертино потер лоб. – Мне будет нужна только помощь. И, м-м-м, моральная поддержка. Бласко… тебя ведь мэтр Джироламо учил основным целительским приемам?

– Ну, останавливать кровотечения, налагать очищающие чары четырех видов и заживлять раны, – перечислил Бласко. – Это всё, чему я смог сносно научиться, знаешь же, что у меня к целительству вообще никаких способностей нет. Ну, еще обезболить легкой «Заморозкой» могу…

– Это лучше, чем ничего. Рикардо… Ты что-нибудь такое можешь как кровавый сид? – Робертино с надеждой посмотрел на кадета.

– Заживлять, к сожалению, только на себе или тех, в ком кровь фейри, – покачал головой Рикардо. – Но зато я умею полностью снимать боль.

– Это прекрасно, – обрадовался Робертино. – Ты себе даже не представляешь, насколько это здорово!!!

Он подошел к Джулио, слушавшему всё это обсуждение молча, но явно внимательно, и сказал:

– Джулио… Ты понимаешь, что я собираюсь сделать?

– Не совсем, – простонал кадет. – Ты хочешь меня как-то лечить? А как?

– У тебя воспалена слепая кишка, – пояснил Робертино. – Это такой отросток внизу кишечника, бывает, что иногда он воспаляется, причиняя боль. Если же воспаление заходит так далеко, как это случилось у тебя, то слепая кишка может разорваться и гной из нее попадет в живот… тогда ни я, ни кто-либо другой тебе уже не сможет помочь. Даже лучшие маги-целители еще, к сожалению, не умеют лечить последствия такого разлития. Да и делать такую операцию, какую я хочу провести, научились не так и давно – только благодаря тому, что мэтр Пастель открыл болезнетворные споры, а маги научились уничтожать их очищающими заклятиями.

Загрузка...