Глава 8

Проведя несколько томительных часов, наблюдая за таверной, Громус вернулся домой и, подойдя к комнате Драмируса, постучался в дверь.

Подождав несколько секунд, так и не дождавшись ответа, маг огня постучал громче, подумав, что старик отдыхает и не слышит стука. Но, как и в первый раз, дверь Громусу не открыли.

«Ну что ж, пойду обедать, а затем, если Драмирус не появится, попробую снова достучаться до него», – размышлял Громус, спускаясь на первый этаж, где в их доме располагалась кухня.

- Как прошла ваша прогулка, хозяин? - спросил слуга, завидев Громуса. – Обед уже готов, будем накрывать на стол?

- Краус, ты случайно не видел, вернулся ли Драмирус домой? - поинтересовался маг у слуги.

Старик, занимаясь сервировкой стола, ответил:

- Драмирус ещё не появлялся.

После сытного обеда, состоящего из миски наваристой похлёбки с кусочками мяса и парой ломтиков белого хлеба, Громус встал из-за стола.

- Благодарю за прекрасный обед, Краус. Как только появится Драмирус, пусть сразу же придёт в мою комнату, – произнёс маг, устремив взгляд на старика.

- Хорошо, – ответил слуга, склонив свою седую голову в почтительном поклоне.

- Принеси мне вина в комнату! - уже выходя за порог, бросил Громус. – Только достань белого вина из подвала.

- Через минуту я всё принесу, хозяин, – не поднимая головы, произнёс Краус.

- Сколько раз я просил тебя, Краус, не называть меня хозяином! - резко обернулся маг, бросив строгий взгляд на старика. – Ты брат моего отца, а не слуга! Если это повторится ещё раз, я отошлю тебя обратно в деревню!

- Громус, – начал было возражать старик, но племянника уже не было в дверях.

Спустя несколько минут в дверь комнаты Громуса постучали.

- Входи, Краус! - обернувшись к двери, крикнул маг.

Но вместо старика в комнату вошёл Иоксаль, неся поднос с графином вина и двумя хрустальными бокалами.

- Прошу прощения за неожиданное вторжение в твои покои, Громус, – произнёс черноволосый мужчина. – Мне нужно с тобой поговорить.

- Проходи, если ты решил посетить мою скромную обитель, – жестом руки указывая на кресло, пригласил мага земли Громус.

Пройдя и поставив поднос на стол, Иоксаль сел в кресло.

Бросив взгляд на Громуса, он заговорил:

- Может быть, угостишь вином или мы…

- Я тебя не приглашал, Иоксаль, – продолжая стоять у окна, произнёс Громус. – Говори, что тебе нужно?

- Давайте же забудем о наших разногласиях, дорогой друг, – произнес Иоксаль, стараясь сохранять спокойствие. – И обсудим всё без лишних эмоций…

- Мы никогда не были друзьями! - резко возразил Громус, пристально глядя на собеседника. – И, боюсь, никогда ими не станем!

- Мне очень жаль, но я полагал, что ты уже предал забвению тот курьёзный эпизод, – начал маг земли, бросив взгляд на графин с вином.

- Если ты пришёл, чтобы поговорить об этом, то напрасно, – подойдя к столу, Громус налил себе в бокал вина. – Если тебе больше нечего мне сказать, прошу, покинь мой дом.

- Громус, но ведь мы же когда-то были друзьями!

- Вот именно, что были! Всё, разговор окончен. Или мне пригласить Дромируса?

- Ты не сможешь этого сделать! - с ехидной улыбкой на лице произнёс Иоксаль.

- Почему? - резко отдёрнув руку от бокала с белым вином, которое он собирался поднести ко рту, Громус пристально посмотрел на гостя.

- Его нет в своей комнате.

- Откуда ты это знаешь? - поинтересовался хозяин дома.

- Я видел его входящим в дом к Аугусту, – ответил Иоксаль и, поднявшись, подошёл к столу.

Налив себе вина, он продолжил:

- И я могу с уверенностью тебе сообщить, что он не покидал этого дома.

- Я надеюсь, ты не обманываешь меня? - поднимая бокал с вином, спросил Громус.

- Зачем мне это делать? - делая несколько глотков, произнёс Иоксаль. – У тебя превосходное вино, Громус.

- Благодарю!

Сделав несколько глотков вина, Громус расположился в кресле и, устремив взгляд на Иоксала, осведомился:

- Итак, с какой целью ты посетил мой дом? Полагаю, не только для того, чтобы воздать должное моему вину?

- Ты прав, – ответил Иоксаль.

- Присядь и поведай мне, – продолжил Громус, жестом приглашая гостя занять место напротив.

Иоксаль, присев, сделал глоток вина и начал свой рассказ:

- Тебе известно, что Глэдман был убит?

- Да, – ответил хозяин дома, – об этом говорит весь город.

- Из его дома была похищена книга, – продолжил Иоксаль.

- Мне даже известно, кто это сделал, – произнёс Громус, пристально глядя на гостя.

- И кто же?

- Книгу взял Драмирус, – ответил Громус. – Но спешу пояснить, что он не убивал чёрного колдуна.

- Откуда у тебя такие сведения? - поинтересовался Иоксал.

- Он сам мне это рассказал, – ответил Громус и пригубил вино из своего бокала.

- Тогда кто же убил колдуна? - спросил маг земли, держа в руке бокал и не притрагиваясь к вину.

- Драмирус этого не знает, – заговорил Громус. – А если и знает, то мне об этом не сказал. Иоксаль, – поднявшись и подходя к окну, задал он вопрос магу, – зачем тебе эта книга?

- А зачем она понадобилась старику? - вопросом на вопрос ответил Иоксаль.

- Драмирусу книга не нужна.

- Тогда зачем он её забрал?

- Чтобы передать её… – но Громус не успел договорить, дверь распахнулась, и в комнату вошёл Краус.

- Хозяин! - заговорил слуга, – к вам пожаловал какой-то старик!

- Ты знаешь его имя? - бросил взгляд на Крауса Громус.

- Нет, он не представился.

- Зови!

Но не успел Краус обернуться, чтобы выйти из комнаты и пригласить гостя, на пороге появился старик и, отодвинув слугу в сторонку, прошёл и уселся в свободное кресло, где до этого сидел хозяин.

Когда в комнату вошёл старик, Иоксаль сидел спиной к двери и не видел его. Однако, когда Гнусиус, а это был именно он, занял кресло, маг земли вскочил.

- Значит, узнал! - бросил на черноволосого мужчину строгий взгляд Гнусиус.

- Иоксаль, ты знаешь этого человека? - обратился Громус к магу.

- Знаю, – опустившись в кресло и уперев взгляд в пол, выдавил из себя Иоксаль.

- Громус! - повернулся к хозяину дома старик, – скажи своему слуге, чтобы он принёс нам вина! Только я предпочитаю красное, а не белое, которое у вас в графине!

И только Громус открыл рот, чтобы заговорить, архимаг (Иоксаль знал его как чёрного колдуна) произнёс, обращаясь к слуге:

- Краус, только принеси вино из подвала, а не то, что у тебя в комнате.

- Откуда? - опешил слуга, захлопав глазами.

- У тебя это написано на лице. Всё, ступай, – произнёс Гнусиус и повернулся к хозяину дома, который так и стоял с открытым ртом.

Взглянув на дядю, который не знал, что ему делать, Громус произнёс:

- Краус, принеси вина и скажи на кухне, чтобы готовили обед, – окинув взглядом гостей, он добавил, – на троих.

Слуга, почтительно склонив голову, покинул комнату и направился на кухню. Там он отдал указания повару и спустился в погреб, чтобы достать бутылку превосходного красного немного терпкого вина, которое хозяин хранил для особых гостей, не так часто бывавших в его доме.

***

Когда Гнусиус не вернулся в комнату, Амос, удостоверившись, что Ульрик пребывает в глубоком сне и его ничто не тревожит, покинул помещение.

Окинув взглядом коридор таверны, и не заметив ничего подозрительного, Амос спустился по лестнице и вышел на улицу, но и там его ждало разочарование: старика и след простыл.

«Ну и куда же он мог подеваться?» – задумался Амос и, вспомнив о просьбе Гнусиуса, решил навестить дом его среднего брата Аугуста.

Однако, сделав несколько шагов по улице, он остановился, осознав, что не знает адреса дома Аугуста.

- Вот незадача, – вслух произнёс Амос. – И что же теперь делать?

- Поберегись! - услышал Амос за спиной истошный мужской крик, а только потом топот приближающих конских копыт.

Резко обернувшись, он увидел стремительно приближающуюся повозку, которую тянул мощный вороной конь. Не раздумывая ни секунды, Амос проворно отпрыгнул в сторону, и повозка, не причинив ему ни малейшего вреда, пронеслась мимо.

Однако на этом история не завершилась. Лишь повозка свернула на соседнюю улицу, как мужчина услышал надрывный женский голос.

Сорвавшись с места, Амос стремительно бросился в ту сторону, откуда доносился крик, и, лишь повернув, узрел ребёнка, лежащего на каменной мостовой, и женщину, склонившуюся над ним.

Подбежав, мужчина увидел мальчика, лежащего в луже собственной крови, на вид которому было не более семи лет.

Женщина, вся перепачканная кровью, склонилась над ребёнком и, не видя ничего перед собой из-за слёз, громко рыдала.

- Что произошло? - обратился Амос к женщине, тронув её за плечо.

Не поднимая головы, она, всхлипывая, с трудом произнесла:

- Лошадь сбила моего сына.

- Позвольте мне осмотреть мальчика, – попросил Амос.

- Что? - оторвав взгляд от окровавленного ребёнка, женщина подняла глаза и увидела мужчину.

- Я лекарь! - воскликнул Амос, выводя женщину из ступора. – Позвольте мне осмотреть вашего мальчика!

Амос, склонившись над мальчиком, у которого была рассечена голова, осторожно поднял его маленькую ручонку, чтобы нащупать пульс. Однако тут же его внимание привлекла торчащая кость – рука ребёнка была сломана.

Подняв глаза, Амос обратился к рыдающей женщине:

- Ребёнка нужно перенести в дом. Вы живёте далеко?

- Что? - переспросила женщина, утирая слёзы и ещё не до конца осознавая происходящее.

- Где находится ваш дом? - повысил голос Амос. – Ребёнка нужно унести с улицы!

- Вот наш дом, – выдавила сквозь сжатые зубы женщина, указывая окровавленной рукой, и, увидев кровь, вновь залилась слезами.

Амос, подняв с колен сначала женщину, а затем мальчика, в котором ещё теплилась жизнь, скомандовал:

- Ведите! - бросил Амос и направился за женщиной, неся на руках окровавленное тело ребёнка.

Опустив мальчика на скамью, Амос обратился к матери ребёнка:

- Не будете ли вы столь любезны указать мне, где можно омыть руки?

- Следуйте за мной, – произнесла женщина и провела лекаря на кухню.

Омыв руки в тазу с тёплой водой, Амос вернулся к мальчику и приступил к более тщательному осмотру.

У ребёнка, помимо сломанной руки и царапин на лице, иных повреждений не обнаружилось.

- Будьте так любезны, принесите две небольшие дощечки, тёплую воду и чистую тряпицу, – обратился лекарь к женщине, стоявшей в дверях.

После того как Амос обработал раны на лице мальчика и сложил раздробленные кости, он наложил на руку ребёнка деревянные дощечки и плотно перевязал их куском ткани.

Отступив от ребёнка, Амос обратился к женщине:

- Если у мальчика, когда он очнётся, поднимется жар, немедленно пошлите за мной. Я остановился в таверне Ульрика. Завтра я ещё навещу вас, а сейчас мне пора идти.

С этими словами Амос покинул жилище и направился в таверну.

Загрузка...