Глава 59. Поиски

Не успела я ничего ответить, как последовала череда других вопросов: – А где Софи? С ней что-то случилось?

– Нет, с моей дочерью всё в порядке, сейчас за ней присматривают. У меня возникло к вам неотложное дело, а потому я не решилась отправляться вместе с ней в столь долгий путь.

Вангер захлопнул папку, которую держал в руках и подошёл к шкафу: – Присаживайтесь, госпожа Вербер, а я пока предупрежу слуг о вашем приходе. Распорядиться подать вам чай?

– Благодарю, не стоит.

– Как изволите, – мужчина покинул кабинет, оставив меня одну.

Я сняла с себя мешок и поставила его на пол рядом с креслом, и только после этого присела на самый краешек. Увы, расположиться со всеми удобствами мне не удалось по той простой причине, что за время своего путешествия всё-таки умудрилась намочить спину. Надо было всё-таки взять с собой какую-нибудь шаль, чтобы прикрыть пятно, но, как говорится: умная мысля приходит опосля. Надеюсь, что за высокой спинкой кресла не будет заметно этого конфуза. Впрочем, в кабинете было довольно-таки мрачновато, несмотря на ясный день.

Единственным источником освещения были несколько канделябров, расставленных на столе и окружённых стеклянными цилиндрами, видимо, чтобы избежать случайного возгорания. Вполне разумно, если вспомнить рассказ Марго о пожаре в поместье несколько лет назад. Сюда огонь, по всей видимости, не добрался, но обстановка в кабинете была немного угнетающей. Вся обстановка ещё хранила на себе отпечатки былой роскоши, но отчаянно нуждалась в обновлении. В принципе, если пустить сюда больше света, то та же зелёная драпировка, которой были отделаны на манер обоев стены, смотрелась бы намного лучше и не вызывала такого уныния. Даже потемневшая от времени некогда бежевая обивка кресел заиграла по благородному, несмотря на свою ветхость.

Пока Вангер отсутствовал, я пригляделась к корешкам книг, расставленных в шкафах, выискивая интересующую меня книгу. Не обнаружив ничего похожего, даже немного расстроилась, но решила, что так будет даже лучше, ведь иначе пришлось бы что-нибудь придумывать, аргументируя свой интерес.

– Прошу меня извинить за столь длительное отсутствие. Итак, госпожа Вербер, о чём вы хотели со мной поговорить? – Вангер вошёл так же бесшумно, как и до этого передвигался Хельм.

– Видите ли, господин Вангер, мне понадобилось уточнить трактовки кое-каких законов, но, к сожалению, в охотничьем домике нет никаких книг, а достать где-то поблизости нет возможности. Однако мне сказали, что в вашем поместье имеется неплохая библиотека, поэтому хотела бы попросить вашего позволения воспользоваться ей.

– Вас интересует что-то конкретное, госпожа Вербер?

Как мы и договаривались с Марго, решила ответить обтекаемо: – Пока не могу сказать абсолютно точно, но, возможно, придётся заглянуть в те, что касаются семейного права, торговых отношений и, возможно, «Общий гербовник Бронхеджа». Всё зависит от того, какую информацию найду, касающуюся интересующих меня вопросов.

– Хорошо, пойдёмте.

Что? Вот так просто? От неожиданности я даже растерялась, но быстро взяла себя в руки, решив, что как только найду ту самую книгу, то проще будет договориться насчёт покровительства. В крайнем случае отблагодарю сиприной и предложу партнёрство. Такой вариант тоже рассматривался, но только на самый крайний случай. Подхватив с собой мешок, я пошла вслед за Вангером, стараясь как можно меньше шуметь.

– Единственное, хочу вас предупредить, госпожа Вербер, к сожалению, не было времени изучить семейную библиотеку, поэтому даже не представляю, где конкретно стоят нужные книги. Придётся вам как-нибудь самостоятельно заняться поисками. К сожалению, Герт сейчас в отъезде, иначе можно было бы его попросить помочь, – тихо произнёс Вангер, открывая дверь и приглашая меня пройти внутрь первой.

Замешкавшись, я попробовала пройти бочком, но в итоге столкнулась с хозяином дома.

– Простите, госпожа Вербер, мне стоило вначале зажечь свечи, иначе тут будет слишком неудобно читать.

– Ничего страшного.

В библиотеке оказалось намного светлее, чем в кабинете, однако пара канделябров точно не помешала бы. Хотя, на мой взгляд, гораздо проще было бы убрать подвязками портьеры, зацепив кольцами за специальные крючки, как это делали в доме Майеров. Но спорить с причудами хозяина этого дома было как-то не с руки, пока не получу желаемое. Вангер зажёг свечи, взяв с каминной полки спички, после чего ушёл. Дождавшись, когда его шаги окончательно стихнут, я всё-таки раздвинула до конца побитые молью ткани, едва сдержавшись, чтобы не чихнуть. Определённо этому дому не хватает женской руки, неважно, будь это хозяйка дома, или кто-то из старшей прислуги. Даже с минимальным количеством персонала можно потихоньку привести дом в порядок, пусть и не так быстро, как я справилась с уборкой в охотничьем домике. Ладно, нравится ему дышать пылью, так пусть и дальше так живёт, у меня же иная цель.

Естественно, с годами все обложки выгорели, однако уже знакомые тома свода законов и гербовник нашла почти без труда. Сложив их на всякий случай на столике возле кресла у окна, я продолжила вычислять красные корешки. Поиски осложнялись тем, что абсолютно отсутствовала какая-либо система, по которым одни книги соседствовали рядом с другими. Как будто прочитанный фолиант просто запихивали на первую подвернувшуюся полку, на которой было свободное место. Достав сложенную лесенку на пять ступеней, я проверила, не стало ли со временем дерево трухлявым, а затем приступила к самым верхним полкам, борясь с желанием оторвать кусок ткани от одной из нижних юбок и хорошенько всё протереть от пыли.

Наконец, мои поиски увенчались успехом, даже едва не свалилась с лестницы, подпрыгнув от радости. В принципе, Марго не сильно ошиблась, когда говорила об этой книге, так как на её обложке были выведена едва различимая надпись «Королевская милость и привилегии, дарованные Его Величеством Конрадом и его потомками». Судя по толщине и оглавлению, примерно через три поколения после правления этого монарха, либо отличившихся не стало, либо венценосные особы перестали считать кого-то достойным подобных благ. А семья Вангер не единожды оказалась упомянутой на страницах фолианта. Даже Верберы раз мелькнули, но, увы, ничего значительного не получили, да и сейчас никакого отношения к этой семье я не имела.

Углубившись в чтение, пожалела об отсутствии закладок или чего-нибудь, что можно было вместо них использовать. Взглянув на окно, я решила, что время ещё позволяет, а потому обратилась к своду законов, ища пересечения со всем, что касалось покровительства. Не зря Марго ругалась на бывшего любовника: имея такие возможности, когда даже король не имел права заключить в тюрьму, разве что речь шла бы о заговоре или покушении на членов правящей династии, так бездарно всё промотать. В итоге я увлеклась настолько, что не заметила появления Вангера и отреагировала лишь на деликатное покашливание, раздавшееся возле двери.

– Удалось что-нибудь найти, госпожа Вербер?

– Да, спасибо вам за разрешение воспользоваться библиотекой. В свою очередь, хотела бы отблагодарить вас, – я поднялась из кресла и присела, чтобы взять мешок с сиприной.

– Госпожа Вербер, кажется, вам нужно просушить платье...

Покраснев до корней волос, я, запинаясь, произнесла: – Не стоит беспокоиться, ведь ничего страшного не произошло. Возьмите.

– Что это? – Вангер взял протянутый горшок и непонимающе на меня посмотрел.

– Там находится то, для чего вы первые два раза приезжали на озеро.

Поставив горшок на стол, с которого я быстро убрала книги, Вангер заглянул внутрь и удивлённо прошептал: – Сиприна...

– Совершенно верно, господин Вангер. Абсолютно здоровая и пригодная к употреблению. Вы говорили, что эта рыба важна для дорогого вам человека, поэтому примите этот скромный дар.

– Спасибо вам, госпожа Вербер. Вы даже не представляете, насколько он ценен и важен для меня... – пробормотал Вангер, чьё лицо озарилось невероятно милой улыбкой. Но внезапно она исчезла так же быстро, как и появилась, а я обернулась к двери и едва не выронила книги из рук.

Загрузка...