Часть первая КОВЧЕГ ЖЕЛЕЗНОГО ВЕКА

Глава 1

10 апреля 1912 года. Юго-Восточная Англия.


Поезд достиг Саутхэмптона в десять тридцать, опоздав на четыре минуты.

Город оказался ровно таким же, каким представлялся по картинкам и фото, и тем даже несколько разочаровал Ростовцева.

Аккуратные маленькие красно-кирпичные дома под красной же тронутой мохом черепицей, водосточные трубы и булыжник мостовых. Ухоженные крошечные садики и прекрасные английские газоны, своим качеством обязанные тому, что траву на них подстригают уже многие поколения обывателей. Прохожие на улицах — докеры, матросы, женщины в дешевых кричащих одеждах — и запах соли и йода, приносимый ветром с моря. Почему-то на этих улицах чужого города Ростовцев ощутил прилив сил, хотя дорога таки изрядно вымотала его. Он ведь без малого пять дней в пути.

Двое суток в комфортабельном купе берлинского экспресса, затем Париж.

В этой «столице Европы» он, впрочем, не задержался — лишь в вокзальном магазине купил разные дорожные мелочи да поменял рубли на фунты. Потом прокатился в подземке по маршруту «Де Венсен» — «Порт Майо» в забавном поезде из трех деревянных вагончиков на резиновых шинах, которые катились по специальным дорожкам, сделанным из бетона. Стоило это удовольствие всего пятнадцать сантимов — по курсу меньше гривенника.

По выходе из парижской «подземки» — пересадка уже на обычный поезд, идущий в Гавр, потом качка на маленьком голландском пароходике до Дувра — все по заранее купленным через контору искусника-Кука билетам.

Затем шумный и громадный Лондон. Юрий не упустил случая воспользоваться и тамошним метрополитеном — как-никак по-прежнему чудо прогресса (хотя уже полвека в следующем году исполнится!), о чем быстро пожалел.

Поездка через подземный лабиринт, лежавший «глубже, чем могилы», как говорил какой-то писатель, то на пыхтящем и дымящем паровозе, то на воющем и сыплющем синими искрами высоковольтном электрическом локомотиве изрядно вымотала, а заполнявший тоннели пахнущий серой угольный дымок вяз в зубах, словно бы он жевал спички.

Станция Бейкер-стрит, станция Уиллесден-Грин, станция Айлесбери-Таун и Уэрни-Джанкшен… Переходя с линии на линию то подземными тоннелями, освещенными газом, то по улицам, он затратил вместо двадцати минут, как в кэбе (если верить путеводителю от все того же Кука), час с лишним и стал беднее на полфунта.

Если питерское метро, о котором все чаще поговаривают в столице, будет таким, ну его ко всем святым такую затею!

На Паддингтонском вокзале (начиналось утро, и в бледно-молочном лондонском тумане неясно рисовались силуэты прохожих и зданий) он сел в забавный трехосный вагон саутхэмтонского поезда Восточно-Английской железной дороги. Тот, признаться, удивил Ростовцева отсутствием коридоров и купе с дверями на перрон. И была трехчасовая поездка в обществе молчаливого датчанина и болтливой англичанки, миссис Гордии, из захолустного городка в Нортумберленде — какого-то Квортерширра. Дорожный досуг она посвятила перемыванию косточек земляков.

Рассказ ее создавал впечатление, что Квортерширр с его пятью тысячами жителей по части грехов и распутства заметно превзошел Содом и Гоморру. Выслушав повесть об обитателях сего града греха — от директора банка мистера Гарри Уэста, транжирящего сбережения клиентов на любовницу, артистку из бристольского кабаре, до портнихи Мэгги Уайт, родившей двух детей от родного дяди, приходского священника, и судьи сэра Робинсона — «содомита, каких поискать», можно было лишь удивляться, почему на Квортерширр еще не обрушился с небес дождь из огня и кипящей смолы.

Впрочем, за два с лишним часа пути список городских непристойностей в изложении почтенной вдовицы делался откровенно-скучным. И если поначалу сплетница даже развлекала Ростовцева, то под конец стала откровенно занудной.

Чтобы отвлечься, Ростовцев принялся смотреть в окно. Короткие вагоны катились вперед, побрякивая на стыках чугунных рельс. В широких окнах купе мелькали опрятные фермы, особняки, затем они уступили вересковым пустошам и дубовым и тисовым рощам.

Стоял пасмурный весенний день, в разрывы облаков выглядывало бледно-голубое небо.

«Красивая все же страна, — рассеянно подумал Юрий. — Богатая, красивая, а главное — везучая — последний раз враг ступал на ее землю девять с половиной веков назад».

А потом на горизонте вдруг возникла серо-синяя полоска моря и замелькали дома и пакгаузы Саутхэмптона.


Сверяясь с картой путеводителя, Ростовцев прошел пару кварталов и, наконец, увидел цель своего путешествия — «Титаник», чей силуэт закрывал небо над очертаниями остроконечных крыш. По мере того, как Юрий приближался к исполинскому кораблю, он явственно различал четыре огромные трубы, высокие радиомачты, вокруг которых кружились чайки, ярусы палуб и блеск огромных иллюминаторов.

И вот Юрий Викторович Ростовцев — тридцати двух лет, житель города Санкт-Петербурга и стряпчий по уголовным и гражданским делам ступил на причал Саутхэмптона. И невольно замер. Он, конечно, представлял себе по описаниям и фототипиям корабль, на котором предстоит плыть. Но все равно еле сдержал восхищенный возглас. При взгляде на «Титаник» у него перехватывало дыхание. Это был чудо-гигант.

Высокие палубные надстройки «Титаника» возносились подобно утесам, а над ними вздымались темно-желтые трубы: на фоне низких облаков они напоминали колонны огромного храма. Высотой почти в десять этажей и размером в целый квартал судно буквально подавляло сознание. Рядом с ним маленькой лоханкой показался бы любой из виденных им судов — не только волжские пароходы и паромы, ходившие в Стокгольм из Гельсингфорса, но и броненосцы русского флота! Все прочие суда, стоявшие в гавани, казались рядом с ним игрушечными. Матросы, сновавшие по нижней палубе, выглядели такими маленьким по сравнению с колоссальным пароходом, что Ростовцеву пришло не очень-то почтенное сравнение — с блохами, скачущими по шкуре слона или скорее уж какого-то древнего левиафана. А тысячная толпа, заполнявшая пирс, выглядела рядом с «Титаником», как мыши, суетящиеся возле исполинского торта.

На пирсе собрались конные повозки, легковые авто и грузовики, которые медленно двигались сквозь плотную толпу, дудя в клаксоны. Люди со слезами прощания на глазах обнимались, махали руками, перекрикивая портовый гам, орали пожелания доброго пути друзьям и родственникам, что уже перебрались на палубы великана. Длинношеий, как журавль, подъемный кран не спеша, опускал в широко распахнутый палубный люк размером с ворота замка связку мороженных мясных туш.

Ростовцев, чертыхаясь, лавировал между ручными тележками носильщиков, спешащими пассажирами и провожающими. Он пробирался среди суетящейся публики, мимо выгружаемых с повозок и грузовиков, деревянных ящиков и бочонков, громадных куч чемоданов и кофров с цветными наклейками отелей половины мира — Каир, Рим, Дели…

Что по-настоящему изумило Ростовцева, так это количество подъезжающих дорогих машин — их тут было как бы не больше, чем во всем Петербурге.

Длинные «роллс-ройсы», похожие на кузнечиков «роверы», черные, основательные, как сундуки на колесах, «даймлеры», даже, кажется, мелькнул «руссо-балт».

Рядом с ними важно стояли шоферы — как на подбор в темно-зеленых и коричневых ливреях или в кожаных тужурках и крагах.

Были тут и паромобили — медленно, но верно сдающие позиции своим бензиновым собратьям. Ростовцеву только по дороге попалось три «стенли». Пару раз он заметил даже электроходы: австрийский «Лорнер» и изящную американскую «коламбию». Из неё выпорхнула такая же изящная молодая дама в длинном зеленом платье, в сопровождении горничной и болонки.

Неподалеку чумазый маневровый паровозик выволок на подъездные пути два роскошных пульмановских вагона — личный поезд какой-то важной персоны.

Их тут же облепили грузчики и посыльные и цепочкой, как муравьи, поволокли к лайнеру чемоданы, коробки… Юрий даже чуть задержался посмотреть, что за особа прибыла на собственном поезде, но из вагонов так никто и не появился, кроме пары ливрейных лакеев. Должно быть граф или миллионер (или кто там еще) избрал другой маршрут, а это — всего лишь его багаж.

Обтекая машины, повозки и грузы, людской поток стремился на борт корабля, сталкиваясь с матросами, кочегарами, носильщиками и служащими компании «Уайт Стар Лайн».

— Ой, папа! Какой прекрасный корабль! Только подумать: на нем есть бассейн! А еще теннисные корты, театр, кафе, бары, оранжереи, даже магазины! А с палубы на палубу можно попасть на скоростном бесшумном лифте. О, это просто чудо! Как я рада, что мы поплывем на нем! — восторженно говорила девушка, вышедшая из наемного экипажа.

— Да я радовался бы еще больше, Дженни, если б не пришлось выложить за каюту восемь сотен фунтов, — озабоченно произнес отец семейства, по виду разбогатевший нувориш из низов.

— Не понимаю, из-за чего весь этот шум? — цедил в сторонке один джентльмен другому. — Он выглядит ничуть не лучше «Мавритании»! Да-да! Нужно было брать билеты на «Мавританию». И черта ж мне в этих турецкий банях, о которых корабельный агент прожужжал мне все уши?!

Но в основном толпа была настроена восторженно.

Слышались возгласы восхищения.

— Настоящий плавучий город!

— Погружено двести двадцать пять фунтов белужьей икры, тысяча центалов картофеля, тысяча сто центалов мяса, почти три тысячи дюжин свежих яиц…

— Корабль-великан, что и говорить!

Молодой моряк в обтрепанной куртке подошел к разносчику и небрежно выгреб из кармана горсть пенни.

— Эй, братец, налей пивка мне и моим друзьям! У меня в кармане еще звякает несколько медяков. Сегодня отчаливаем, так что когда, если не сегодня!

— Завидую тебе, будешь плавать на этом роскошном дворце! — бросил кто-то из товарищей лихого гуляки, не иначе напрашиваясь на даровое угощение.

— А главное — не потонет посудина! — хлопнул в ладоши моряк.

— А точно не потонет?

— Дожидайся! Непотопляемых судов не бывает!

— Не сомневайся, брат! — осклабился парень. — С нами плывет сам Джек Астор — миллионер каких поискать! Ты слышал, чтобы хоть один миллионер утонул?!

— Так-то оно так, — произнес подошедший немолодой моряк с обветренным, обожженным солнцем семи морей лицом. — Только я тут кое-что про этот кораблик слышал — это ж будет какой-то плавучий чемодан, набитый роскошью. По мне такое вообще не должно выходить в море.

Юрий прошел мимо толпы пассажиров третьего класса в грубошерстных потертых пальто, широких кепках и ветхих шляпах, выстроившихся в очередь внутри ограждения. Тут были все больше семьи ирландских эмигрантов. Было много маленьких детей — иные совсем крошки в пеленках.

Санитарный врач небрежно проверял их одного за другим, заглядывал в рот, выворачивал голову, изучая глаза на предмет трахомы.

«Как овцы в загоне на базаре!» — мимоходом пожалел бедолаг Юрий.

Тем не менее, народ, похоже, был совсем не удручен.

Компания молодежи обоего пола выводила в разноголосицу под старую волынку:

Что за ночка — темна, как бочка.

Звезды спят, не видать ни зги,

А я шагаю к моей зазнобе,

И не споткнусь, не собьюсь с ноги.

Я бродяга, подруга-фляга,

Дом — дорога, постель — бурьян,

Я трезвый редко, но знаешь, детка,

Тебе я верен, хотя и пьян…

У самой загородки высокий рыжий парень беседовал о чем-то со старушкой, рядом с которой торчала девушка лет шестнадцати с ребенком на руках — жена парня, а может сестра?

— И что теперь будет с нашим мерином? — вздыхал молодой человек.

— Не бойся, сынок, я его продам. Надо ж нам на что-то жить с Пэгги и мышоночком, пока ты обустроишься в этой Америке. Вот прямо как вернусь в Килкенни, так и сведу на Бойлскую ярмарку.

— Только осторожнее, там полно мошенников, — предупредил ирландец.

— Ой, и верно! Да и ты будь осторожнее, — произнесла старушка. — А то уж слишком корабль большой, может на что-нибудь налететь.

Один из ирландцев у самого трапа смачно сплюнул жеваным табаком на пирс.

— Ну, прощай, Англия, проклятый остров! Надеюсь, больше тебя не увижу!

И что-то добавил по гэльски, надо думать совсем уж нехорошее.


Носильщик компании «Уайт Стар Лайн» появился перед Юрием как из-под земли.

— Сэр, вам следует зарегистрировать ваш багаж на главном терминале, это совсем рядом. Иначе его могут не успеть погрузить…

— Весь мой багаж, мистер! — Юрий взмахнул чемоданом. — Но я буду благодарен, если вы поможете мне…

Монета в один шиллинг перекочевала в широкую ладонь носильщика.

— Да, сэр! Разумеется! Мое почтение, сэр! — тут же закивал тот.

Следуя за носильщиком, Юрий направился к высокой бетонной эстакаде для «чистой» публики, что поднималась над причальной суетой на высоте пятого этажа, и даже слегка запыхавшись («Стареем!»), перешел по широкому мостику прямо на верхнюю палубу. Немолодой моряк в безукоризненной форме проверил его билет и паспорт, сверился с каким-то списком и протянул ключ от каюты. Самый обычный ключ — похожим в его маленькой конторе запирался чулан. На латунной бирке значилось «А-204» — в полном соответствии с тем, что было указано в его билете.

Через пару минут Юрий уже переступил ее порог. При свете ламп в стенных бра ему открылось довольно просторное светлое помещение с дверью в уборную и вторую комнату — то ли кабинет, то ли помещение для прислуги. Высокая вычурная кровать, белые с золоченым узором панели, белый в золоченую клетку потолок, стулья с овальной спинкой и гнутыми ножками вокруг небольшого стола, кресло, комод красного дерева, картина с размытым лесным пейзажем. Имелся даже небольшой камин. Почти как номер в лучшем отеле — и все за сотню фунтов. Правда, это самая дешевая каюта первого класса; другие, в которых имеются шелковые гобелены, прогулочные веранды, спальни и гостиные, телефоны и маленькие лифты, через которые доставляют с камбуза заказанные блюда, те тянут и на тысячу, а то и больше.

Он раздвинул тафтяные портьеры на квадратном иллюминаторе, даже скорее окне, разместил чемодан в особом шкафу с креплениями, поставил на полочку в уборной дорожный несессер, купленный в Париже специально для этой поездки и вышел в коридор. И тут же нос к носу столкнулся с мужчиной лет сорока с хвостиком, с нафабренными усами и крошечной эспаньолкой, в костюме безупречного покроя, лаковых туфлях и с гвоздичкой в бутоньерке.

Он протянул руку Юрию и коротко представился:

— Робер Монпелье!

— Француз?

— Да. А вы, судя по всему, русский, мсье сосед?

— Да, — несколько растерялся стряпчий, — имею, так сказать, счастье быть подданным русского царя… Юрий Ростовцев к вашим услугам!

— Вот видите, я угадал! — рассмеялся сосед, переходя на родной язык Юрия. — Ваш акцент ни с каким не спутаешь. Как-никак я прожил в Санкт-Петербурге три с лишним года, хотя по рождению и привычкам — парижанин.

В этот момент из-за двери шагах в двадцати высунулась крепко сбитая и одновременно гибкая девица неопределенного возраста — то ли двадцати, то ли тридцати лет. Лицо под вуалью не скрывавшей, впрочем, яркой косметики, синее с серебром платье — слишком короткое, из-под которого выглядывали черные рейтузы и высокие ботинки.

Протянув Ростовцеву руку как бы для поцелуя, она томно изрекла на неплохом русском:

— Презираю!

— Не обижайтесь на мою ассистентку, мсье Юрий, — печально улыбнулся Монпелье, разводя руками. — Стелла по-русски знает только это слово да еще пару услышанных у кухарки выражений, которые не следует повторять в приличном обществе.

Между тем означенная Стелла, чуть поклонившись, скрылась за дверью.

— Что поделать, — продолжил Монпелье. — Она незаменимый помощник, но, увы, ее рассудок и поведение имеют некоторое… э-э-э… своеобразие. Я вынужден с этим мириться, тем более она дочь моей рано погибшей кузины…

Ростовцев вздохнул про себя: какие только знакомства не пошлет дорога?

Распрощавшись с вежливым французом, Юрий решил выйти на палубу — подышать напоследок воздухом земли, так сказать.


Посадка уже завершилась. А потом слабое подрагивание корпуса, передавшееся через каучуковые подошвы штиблет, сообщило, что в трюме заработали машины. На причале отдали швартовы, крепившие нос и корму к мощным береговым тумбам, и матросы быстро выбрали их, втянув на палубу с помощью лебедок, в то время как другие матросы, наоборот, разматывали буксирные концы, перекинутые на два подошедших с моря суденышка, «Гектор» и «Вулкан», как разобрал Юрий надписи на бортах.

И вот «Титаник» сначала еле заметно, а потом все быстрее начал удаляться от причала.

— Малый вперед! — донеслось с мостика, зазвонил судовой телеграф, а за кормой взбурлила вода — все три огромных винта провернулись на валах.

Волна, порождаемая движущимся вперед исполинским телом корабля, вспенила воды залива.

Из головы почему-то всё не шел странный сосед и его спутница. Надо же, «презираю»! Кстати, а что значит ассистентка? Он врач? Или ученый? Ну, не фокусник же! С чего бы фокуснику ехать, точнее, плыть первым классом? Или, Юрий мысленно усмехнулся, может быть, дело обстоит несколько попроще, и господин из Парижа просто возит с собой любовницу под видом родственницы и помощницы? А даже если и в самом деле родственница, то в наше безумное и переменчивое время дальнее, так сказать, родство ничуть на теплоту семейных отношений не влияет.

Ну, да и Бог с ними!

— Смотрите, смотрите!! — громко заорали почти у Юрия над ухом.

Очнувшись от пикантных мыслей, Ростовцев завертел головой и тут же замер, ощутив нехороший холодок под сердцем.

Пришвартованный у причальной стенки корабль, мимо которого они проходили, вдруг словно сам собой рыскнул в их сторону… Сухо треснули один за другим удары огромного бича, в воздух над причалом взвились со свистом пять или шесть гибких щупалец и хлестнули по отпрянувшей разбегающейся толпе — это лопнули швартовые концы, каждый в шесть дюймов толщиной — по адмиралтейскому стандарту.

Освободившийся пароход, будто притянутый неведомой силой или толкаемый снизу огромным подводным чудовищем неудержимо двинулся к «Титанику»…

Особенно жутким в тот миг Ростовцеву показалось то, что корабль противоестественно двигался кормой вперед, при этом безошибочно целя в котельное отделение. Юрий разглядел двух или трех бестолково мечущихся у фальшборта матросов и ровные золоченые буквы под урезом кормы — «Нью-Йорк».

Понять, что сейчас произойдет, было несложно — навалившись на корпус лайнера «американец» проломит борт ко всем чертям и морская вода хлынет прямо к котлам, а те не замедлят взорваться…

Ревущий пар, вопли сваривающихся заживо пассажиров и команды, тяжело опускающийся в воды залива исполин…

— Стоп машина! — донесся отчаянный крик с мостика над головой Юрия.

«Не поможет!» — холодно прокомментировал внутренний голос.

Но люди на палубе «Нью-Йорка», подгоняемые выскочившими наверх офицерами помчались на корму, готовую вот-вот ударить в корпус «Титаника», и начали сбрасывать за борт кранцы. Тут же «Гектор», который считанные минуты назад тащил «Титаник» от причала, зашел «Нью-Йорку» со стороны бака, и на палубу сорвавшегося со швартовых корабля полетел буксирный канат. Заклокотала вода, взбиваемая винтами «Гектора», тот во все свои лошадиные силы пытался оттянуть судно назад к берегу.

Какой-то миг Юрию казалось, что усилия буксира тщетны — непонятная сила все ближе подводила плавучий таран к их кораблю. Вот он совсем рядом…

«Нет, надо было брать билет на Гамбургские линии, говорили же умные люди!» — подумалось Ростовцеву.

Мелькнула и пропала мысль прыгнуть за борт. Тут высота в десяток саженей, не особо и попрыгаешь.

Истерично завизжали женщины в третьем классе…

Но в самый последний момент, когда Ростовцев уже вцепился в шлюпбалку в ожидании сбивающего с ног удара, лайнер проскользнул мимо кормы «Нью-Йорка», от которой его, казалось, отделяли считанные дюймы.

Неуправляемый «Нью-Йорк» развернуло бортом к волне, а потом инерция поволокла его обратно к пристани, где как назло под парами стоял еще один транспорт.

Вновь лихорадочно забегали матросы, вывешивая кранцы, вновь отчаянно запыхтел буксир. «Нью-Йорк» малым ходом уперся в борт товарища по несчастью, но, к счастью, похоже, ничего не повредил.

А «Титаник», вновь набирая ход, двинулся в открытое море, оставляя за кормой суету на месте своей возможной гибели. Юрий глубоко вздохнул, не без усилий разжав пальцы, впившиеся в сталь шлюпбалки. Команда и пассажиры вокруг него оживленно обсуждали едва не случившуюся катастрофу.

— Кто бы что ни говорил, — бормотал человек в пасторском облачении, — но не лучшая была идея давать кораблям имена языческих богов. Смейтесь, смейтесь! — отреагировал он на ухмылку соседа. — Но вот я в прошлом году осенью плыл на «Олимпике», так сказать, брате-близнеце нашего «Титаника», и как раз тоже в самом начале плавания у острова Уайт мы столкнулись с крейсером «Хок»! Помню белым днем и не самым полным ходом шли, и, тем не менее, срубили бедолаге «Хоку» нос! А сами получили пробоину в пять сотен квадратных футов!

— Вы еще скажите, святой отец, что это Господь разгневался тогда на «Олимпик», а сейчас — на «Титаник», и невидимой дланью порвал швартовы «Нью-Йорка»! — пробурчал проходивший мимо моряк с нашивками старшего офицера. — Лучший корабль, на котором я плавал два года без единой аварии, вообще назывался «Каин»! Не следует, святой отец, впутывать небеса во все морские неприятности! Всего лишь законы гидродинамики, наши лайнеры просто увлекают за собой корабль меньшего размера, если те окажутся слишком близко! Ну и, конечно, неумехи за штурвалом и бардак на палубе! — желчно резюмировал он. — Да что говорить, вот на нашем «Титанике», как я только что выяснил, у впередсмотрящих нет биноклей, не выдали! Я так скажу: делай свое дело хорошо и Бог тебе поможет, не будь я Чарльз Лайтоллер!

Молоденькая дама с преувеличенно испуганным лицом прислушивалась к разговору.

Ростовцев, однако, обратил внимание не на нее, в которой, кстати, узнал хозяйку электромобиля, а на стоящего позади девушки человека в длинном плаще.

Почему-то его грубоватое лицо со сведенными нахмуренными бровями и белокурым волосами надо лбом привлекло его взор… Он, кажется, где-то его видел? Или похожего человека? Да нет, но вот этот взгляд и эта манера смотреть ему определенно знакомы…

— Это плохое предзнаменование, миссис… — зачем-то обратился незнакомец к ней.

А потом вдруг спросил:

— Вы любите жизнь?

— Что за вопрос? — ответила англичанка. — Хотя, — она игриво рассмеялась, — мой супруг сомневается в этом и твердит, что я когда-нибудь разобьюсь на своей машине!

— Как бы то ни было, будь вы моей женой, я бы посоветовал сойти с этого корабля в первом же порту — мы еще зайдем в Шербур.

Потом добавил:

— Если мы туда, конечно, доплывем!

— А вы? — с некоторым раздражением ответила та. — Вы-то сами собираетесь сойти?

— Я бы это сделал, если бы мог! — странный тип повернулся и широким строевым шагом пошел прочь.

Суматоха улеглась, и пассажиры спустились внутрь корабля, а Ростовцев все стоял и с верхней палубы с каким-то непонятным щемящим чувством смотрел на уходящую за горизонт землю. Корабль плыл, а он все стоял и смотрел.

По правому борту тянулось скалистое побережье острова Уайт, а по левому открылся вход в гавань Портсмута, на выходе которой маячило три миноносца и канонерка.

Потом огромное судно двинулось вдоль восточного побережья острова на юг, в сторону Франции.

Постепенно пелена мелкого дождя закрыла берег…

* * *

У палубного служителя Юрий купил газету, отдав немало — три шиллинга, и наскоро ее пролистал. Газета издавалась на самом «Титанике», пошла такая мода на трансатлантических лайнерах, и именовалась «The Atlantic Daily Bulletin». В ней печатались свежие новости, поступавшие, как сообщала надпись, с берега посредством маркониеграмм, а также разные заметки, посвященные корабельным делам. Как узнал из газеты Ростовцев, с ним на борту оказалась целая толпа весьма богатых и известных людей.

Тут были и финансист Бенджамин Гугенхейм, прославившийся своей благотворительностью; владелец всемирно известной сети магазинов «Майсиз» Исидор Штраус (даже в Питере собирались вроде открыть такой), железнодорожный воротила Джон Тайер с семьей, стальной король Роублинг, банковский магнат Додж и еще толпа сильных мира сего…

«Да, — деловито подумал Юрий. — При случае надо будет кому-то из них втереть визитную карточку, авось, пригодится…»

И улыбнулся своим мыслям.

Однако ж, надо бы прогуляться и осмотреть этот плавучий остров, на который его занесла судьба.

По широкой лестнице он спустился на главную пассажирскую палубу. В верхней части лестницы в стену, отделанную ореховым деревом, были встроены огромные часы с обрамляющими циферблат бронзовыми фигурами двух полунагих женщин. Резная надпись гласила «Honour and Glory crowning Time» — «Коронации честь и слава». Над всей лестницей возвышался внушительный стеклянный купол, поддерживаемый ажурными металлическими переплетами.

Воспользовался отличными бесшумно сновавшими между палубами лифтами (фирмы «Рэйлтон, Кэмпбелл энд Кроуфорд» (как гласил все тот же корабельный листок). Навестил читальный зал, курительный салон и зимний сад. Заглянул в кормовой ресторан в стиле Луи XVI с ореховыми панелями по стенам и шелковыми портьерами на огромных окнах. Почему-то стало слегка тревожно — пожар на таком корабле в случае чего потушить будет трудновато.

Соседнее «Кафе паризьен» с его вьющимися растениями в горшках, плетеными стульями и небольшими столиками и французскими официантами понравилось ему больше.

Помимо этого имелись еще венское кафе, бар в американском стиле «гриль-рум» и на палубе второго класса обширная «биргхалле» — попросту пивнушка. В ней он пропустил кружечку «лондонского» для успокоения нервов.

Еще наличествовали теннисный корт и плавательный бассейн, европейские и турецкие бани; циклодром для велосипедистов и одновременно для любителей бега на роликовых коньках, новомодного увлечения господ-«спортсмэнов», площадка для игры в гольф, спортивный зал с набором атлетических тренажеров — любому олимпийцу на зависть…

Из других заведений для приятного досуга имелись справочное бюро, которое могло соединяться с «Большой землей» посредством беспроволочного телеграфа, почтовое отделение, три библиотеки, парикмахерские, курительные салоны и даже, что показалось Юрию особенно трогательным, детская площадка с песочницей.

Создатели корабля предусмотрели все, даже особые салоны для лакеев миллионеров и камеристок их жен. Все сверкало изысканной роскошью и отличалось тонким вкусом.

Пожалуй, все это и в самом деле больше походило, как отметил неизвестный моряк, на чемодан набитый роскошью, чем на океанское судно. Этакий себе плавучий дворец…

Все это оставило у Ростовцева некий осадок.

— Для полного счастья не хватает еще и казино, как в Баден-Бадене, да еще плавучего борделя, — пробурчал он и сам себе удивился.

Пробродив по этому современному Ноевому Ковчегу часа два, Юрий вернулся в каюту «А-204», где позволил себе вздремнуть…

Глава 2

В шесть часов вечера в коридорах и переходах «Титаника» раздался звон горна, предупреждающий пассажиров о скором ужине.

Спросонья Юрий не понял, где находится, и на миг ему показалось, что он опять, как в дни своей молодости, лежит на нарах знаменитой Томской пересыльной тюрьмы — там сигнал к подъему тоже подавали горнисты (комендант ее, подполковник Чубеев, был малость с придурью).

Выйдя в коридор и выяснив причину шума у коридорного стюарда, рыжего ирландца в синей форме с ярко начищенными золотыми пуговицами, он прошел мимо важно дующего в медный горн мальчика в такой же синей форме и фуражке и вскоре уже спускался по уже знакомой монументальной мраморной лестнице.

Сверкающий севрским фарфором и серебром, украшенный цветами и ярко освещенный зал поражал воображение. На лакированном полу лежали толстые мягкие обюссинские ковры, в которых ноги утопали почти по щиколотку, вдоль стен стояли столы красного дерева. Столовая была отделана светлым дубом, с изящным резным орнаментом, белейшие скатерти, сияющие начищенной бронзой и сверкающие граненым хрусталем люстры на потолке.

Таков был корабельный ресторан «А ля Картэ».

Удобно устроившись в изящных креслах из красного дерева, обтянутых дорогой тканью, гости готовились к приему пищи, пока вокруг них суетились услужливые официанты.

Наметанным глазом Ростовцев определил, что основную часть пассажиров первого класса составили богатые американцы, закончившие свой зимний сезон в Монте-Карло, Ницце, Каннах и других курортах Ривьеры, мода на которые среди международных снобов в последние годы почему-то росла. Другие возвращались из знаменитых столиц «старой доброй Европы» — Рима, Вены, Берлина, Петербурга, Парижа.

Почти три сотни пассажиров первого класса, напоминали гостей какого-то важного приема при королевском дворе. Женщины в шляпках с широкими полями, чуть поменьше тележного колеса, украшенными пышными перьями, в вычурных платьях из муслина или атласа, отороченных дорогими мехами. Некоторые декольте были чрезмерными, но излишнюю откровенность нарядов сглаживали длинные атласные или муслиновые шарфы, отделанные льежскими и венецианскими кружевами. Мужчины во фраках, жилетах и галстуках, в черных длинных сюртуках и серых шелковых цилиндрах, при галстуках, заколотых бриллиантовыми булавками. Важно шествовали почтенные старцы в пошитых лучшими портными костюмах. В общем, высший свет.

Ростовцев даже слегка засмущался. В своем черном рединготе и полосатых фланелевых брюках он выглядел как-то бедновато, еще чего доброго за лакея примут или за дворецкого! Того и гляди подвалит какой-нибудь лорд или сенатор и осведомится эдак через губу: «Любезнейший… э-э-э… а как мне побеседовать с вашим хозяином?»

Усевшись за стол, уставленный серебряной посудой и хрусталем с золотой гравировкой, он ознакомился с меню.

Если верить ему, то на ужин им предстояло вкусить устриц, отварного лосося с муссом и огурцами, говяжье филе, зелёный горошек, жареного ягненка с мятной подливой и кресс-салат. Дополнительно можно было заказать спаржу и лобстеров в сливочном соусе.

Лобстера и икру Юрий проигнорировал, а вот лососю и ягнятине отдал должное.

После ужина многие гости направились в салон, чтобы выпить там кофе, к которому прилагались шоколадные эклеры и французское мороженое. Ростовцев присоединился к ним.

Салон на этом корабле имел даже собственное название: «Палм-Кор».

Тут давал концерт судовой оркестр, шла беседа между старыми и новыми знакомыми за коньяком и кофе, и вообще царила приятная атмосфера великосветского раута.

Пока одни пили кофе и беседовали, другие уже уселись за зеленое сукно и принялись раздавать карты. Юрий играть не любил, помня отцовскую науку. Податной инспектор Виктор Викторович Ростовцев любил повторять, что знает лишь один-единственный надежный способ встать из-за ломберного стола с тысячей рублей — сесть за него с двумя тысячами.

Тем не менее, уходить не хотелось — было бы, в конце концов, глупо промаяться остаток вечера в каюте, уставившись в потолок или болтаясь на продуваемой весьма посвежевшим ветром палубе…

Внезапно он весь обратился в слух — до него сквозь оживленный гомон донеслась русская речь — два или три человека о чем-то оживленно беседовали, мешая русские слова с английскими.

Оглядевшись, он увидел неподалеку и говоривших. За резным столиком сидела и пила кофе (впрочем, не только кофе) довольно странная компания. Первый — высокий и худой, гладко выбритый мужчина в клетчатом спенсеровском пиджаке с типично немецким лошадиным лицом и редкими волосами. На переносице господина было водружено пенсне в золотой оправе, придававшее облику господина оттенок некоей надменности.

Второй — молодящийся полноватый мужчина лет за сорок с характерным семитским носом, аккуратно расчесанными бакенбардами и с сигарой в зубах. На мизинце его сверкал перстень с крупным бриллиантом, несомненно, настоящим. Одет представитель Израилевых колен был безукоризненно — смокинг, серый атласный жилет и белоснежный, накрахмаленный воротничок.

Третий… Третьей была дама, вернее, молодая девушка лет не больше двадцати трех.

На ней был светло-синий дорожный костюм с коротким жакетом, узкая юбка выгодно подчеркивала длинные ноги. Ее волосы, выбивающиеся из-под шляпки, отливали бледным серебром. Большие глаза, точеный изящный подбородок, яркие губы…

В руках у девушки была небольшая записная книжка на шнурке, свисавшем из кармана чуть ниже лифа, и золотой карандашик. Кто интересно из них русский?

— Вы позволите присесть? — подойдя к троице, осведомился он на английском, и зачем-то протянул иудею визитную карточку.

— Разумеется! — по-русски ответил незнакомец, мельком пробежав ее газами. — О, приятно встретить земляка на этом, так сказать, плавучем Вавилоне!

Он перехватил руку Юрия вялой ладонью и мелко ее потряс.

— Вы, стало быть, господин Юрий Ростовцев?! Представьте, наслышан! Дело братьев Поджигайловых… Здорово вы тогда управились с ними! Позвольте представиться — Бонивур Петр Саулович! Коммерсант! Магазин готового платья в Гродно и антикварная лавка в Петербурге на паях с братьями Гроссманами!..

«Вот даже как?» — Юрий тут же пожалел о решении присоединиться к незнакомцам.

Но тут в разговор без лишних церемоний вступила девушка.

— А я Элизабет Блейд! — с очаровательным американским акцентом сообщила она. — Для друзей Лиз. Мистер Йурий, что вы думаете о порядках на нашем «Титанике»? Мы как раз обсуждали их перед вашим появлением. Я рассказала мистеру Питеру и мистеру Отто, что на «Лузитании» можно было выпить в любое время суток… — сообщила она. — А на нашем корабле свет в салоне погасят в одиннадцать часов, и закроют в полночь.

Девушка нахмурилась.

— Этот распорядок выдумал какой-то старый зануда. Полночь — это слишком рано! Но умные люди готовы ко всему, — и хитро улыбнувшись, Элизабет вытащила из кармана на юбке плоскую серебряную фляжку. — Позвольте вас угостить в честь знакомства!

Проглотив горьковатое янтарное бренди из крошечного металлического стаканчика-крышки, Юрий мысленно покачал головой. В прежние времена курительные салоны на кораблях были не для дам, которые после трапезы чинно удалялись в каюты или свои дамские салоны пощебетать о модах и посплетничать. А мужчины могли спокойно вспоминать острые анекдоты с «merde» и «ass» и вкушать спиртное покрепче столового вина.

Теперь, выходит, времена другие, хотя в России, скорее всего, и сейчас пароходные служители вежливо попросили бы представительниц слабого пола покинуть неподходящую компанию.

Официант между тем поднес им еще кофе, не забыв и Юрия.

Кофе был приготовлен по-венски, украшенный взбитыми сливками и сопровождаемый стаканом воды со льдом. Такой кофе Юрий обожал, по его мнению, он вполне мог соперничать с настоящим кофе, какой заваривают турки и арабы. (Все прочие разновидности этого напитка рядом с ними — просто коричневая бурда).

— Да! — воскликнула американка. — Я только что выслушала очень захватывающий рассказ мистера Отто. Как он плыл на маленькой шхуне по Ледовитому океану в Архангельск из… — она чуть запнулась, — D’judinki. Они попали в туман, сбились с курса и их выбросило на берег на острове Новая Земля. Они приготовились зазимовать на этом диком берегу, где их ждала смерть от голода и холода, но мистер Отто с тремя товарищами вышел на шлюпке в море и добрался до рыбацкого селения, и все были спасены!

— Ох, тысячу извинений, — видимо, она заметила недоумение на лице Ростовцева. — Я журналистка, потому иногда и кажусь бесцеремонной. Пишу для «Нью-Йорк Геральд», ну и для прочих журналов, но мечтаю создать свой!

Юрий про себя сделал зарубку на память. Журналистка, что ж тут удивительного, пишущие в газеты дамы теперь есть везде и даже в России.

— А еще мечтаю, — продолжила между тем американка, — в одиночку совершить кругосветное путешествие в семьдесят девять дней, посрамив мистера Жюля Верна! Но сперва, наверное, надо посетить вашу страну, вот мистер Нольде говорит, что мне нужно обязательно увидеть Сибирь!

«Нольде? Черт побери!! — Ростовцев только что не открыл рот от изумления. — Вот так встреча!»

Старший лейтенант Российского флота в отставке, кавалер ордена Святой Анны второй степени и ордена Святого Георгия четвертой степени, открыватель трех островов в северных морях и герой Цусимы барон Отто Оттович фон Нольде, покровительственно взирал на него из-под пенсне.

Этого человека Юрий видел только раза два и то мельком на заседании Географического общества шесть лет назад. Тот тогда, впрочем, был в мундире при орденах и с бородой…

— Простите, Отто Оттович, — Ростовцеву потребовалось несколько секунд, чтобы прийти в себя. — Я вас сразу не узнал…

— Да, господин Ростовцев, я вот вас тоже не сразу припомнил, — милостиво кивнул барон. — Мы виделись на докладе у Вилькицкого, нас даже представил господин Обручев… Ваша статья о географии Анабарского плато вызвала тогда немалый интерес!

— Так вы коллеги? О, я, оказывается, очутилась в компании знаменитых русских путешественников! — в восторге хлопнула в ладоши Элизабет.

— Ну… что касается меня, то я давно оставил стезю странника, — пробормотал по-прежнему растерянный Ростовцев. — Теперь у меня другие… дела: наследство, адюльтеры, потерянные завещания и сбежавшие приказчики.

— Я, кажется, догадалась, — хитро прищурилась Лиз. — Вы частный сыщик, мистер Джордж!

— Вы угадали, госпожа Блэйд! — улыбнулся Бонивур. — Причем сыщик, имеющий некоторую репутацию среди понимающих людей!

— Не вводите даму в заблуждение сударь, — растянул губы в улыбке Ростовцев. — В России не существует частного сыска…

— Да? — искренне удивилась соотечественница Ната Пинкертона. — А почему?

— Такова воля нашей верховной власти, — коротко ответил Юрий. — Так что я всего лишь стряпчий, скромный стряпчий по уголовным и гражданским делам, даже не аккредитованный при нашей городской судебной палате…

— Однако… — покачала головой Элизабет.

— Мистер Юрий немного преувеличивает, — встрял антиквар. — И верно, частного сыска в России не имеется, запрещен-с. Но вот частные сыщики имеются.

— Ну да! — кивнула Лиз. — Я помню, писали… А еще был этот… Ну такая странная фамилия… Пандорин? Фандурин?

— Неужели этот тип успел наследить и в Америке? — презрительно осклабился фон Нольде. — Помню, мой знакомый сочинил в свое время эпиграмму.

И с чувством продекламировал по-французски:

«Россию покорили педерасты,

И прочие… Фандорины Эрасты!»

Элизабет совсем не смутилась, а звонко рассмеялась, а Ростовцев мельком посетовал на дамскую эмансипацию. Конечно, прогресс прогрессом, но всему же есть границы!

Нет, определенно был резон в том, что в прежние времена дам не пускали на подобные мужские сборища.

— Кстати, тот человек, о котором вы говорите, собственно и не сыщик, а всего лишь удачливый авантюрист, — продолжил Отто Оттович. — Я не знаю подробностей, но факт есть факт, все свои дела он провалил, — и Нольде как-то еле заметно подмигнул Ростовцеву. — Вот Юрий Викторович подтвердит…

— Я не интересуюсь великосветскими сплетнями, — покачал Ростовцев головой, не удержавшись, чтобы не подпустить шпильку. — Мое дело маленькое — поиски сбежавших невест и фальшивые векселя!

— Но в таком случае, что вы делаете на «Титанике», мистер Йурий? — осведомилась Элизабет.

— Я направляюсь в Нью-Йорк, как и вы, надо полагать.

— И зачем если не секрет? Неужто какой-то русский приказчик ухитрился, прихватив кассу, скрыться в нашу страну?

«И чего пристала, егоза лакированная?» — сварливо пробурчал внутренний голос.

Но Ростовцев подавил минутное раздражение. Да и с чего сердиться-то в самом деле?

— Ну что ж… Хотя в мои обязанности не входит открывать секреты моих клиентов, но сейчас нет причины держать всё в тайне. Вы правы, дело связано с бегством, вот только не приказчика…


…В одна тысяча девятьсот восемьдесят пятом году один петербургский гимназист, то ли начитавшись книжек про индейцев и пиратов, то ли еще по какой причине сбежал из дома и палубным пассажиром добрался до Америки.

Где и как его носило первые пять лет, никто не знает. Но году, примерно, в восемьсот девяностом он прибыл в Нью-Йорк и занялся торговлей патентованными средствами и прочей аптечной ерундой — как-никак его отец был военным врачом, хоть и в отставке. Он сколотил себе состояние на разных шарлатанских снадобьях, которые так любят соотечественники мисс Блейд. Потом спекулировал пшеницей на бирже. А деньги тратил не на карты, женщин и лошадей, как частенько бывает с богачами, а опять же вкладывал с умом. Скупал земельные участки на окраинах Нью-Йорка, а когда город приходил в те места, с выгодой перепродавал. Ну, там по мелочи: пастбища, строевой лес, рудники — все, что способно приносить звонкую монету.

Он так и не женился, возможно, было недосуг за всеми этими делами. К сожалению, даже богачей не щадит чахотка, и, умирая, блудный сын вспомнил об оставшейся в России родне. Так семейство небогатых охтинских разночинцев стало наследниками очень приличного состояния, примерно двести тысяч долларов. Правда по большей части это вложено в разное добро — в акции, облигации, недвижимость и товары… И так вышло что эта семья — мои хорошие знакомые. Кроме того, немногие из российских адвокатов знают английский, а я изучил его недурно.

— Моя задача, — завершил рассказ Ростовцев, — превратить наследство в наличные деньги и перевести в Россию. Комиссионные обещаны приличные, так что я могу позволить себе быть мотом и прокатиться первым классом.

— Как прозаично! — вздохнула журналистка, не иначе ожидавшая романтической истории с любовью и кровью.

Она извлекла из перламутрового портсигара длинную пахитоску и прикурила от золоченой австрийской зажигалки в виде маленькой бутылочки.

— Вас не шокируют мои привычки, мистер Йурий? — запоздало осведомилась американка.

— Нет, что вы! Желание дамы — закон! — не удержался Юрий от комплимента.

Тем более его и в самом деле это не шокировало, он повидал на своем веку курящих женщин — от доморощенных курсисток до роскошных кокоток полусвета и от «марух» из сомнительных кабаков до сибирских туземок. Эка невидаль, право слово!

— А вот взгляните-ка туда, — вымолвила Лиз, выпуская дым.

В углу салона сидел джентльмен с усталым лицом.

— Это никто иной, как Томас Эндрюс!

— Признаюсь, это имя мне ничего не говорит…

— Это главный строитель нашего корабля. Выходит в первое плавание на своем детище!

— Смело… — похвалил Нольде.

— У нас в России тоже есть похожий обычай, — припомнил к слову Ростовцев. — После того, как заканчивают строить новый мост, спроектировавший его инженер с обнаженной головой становится прямо под ним, в момент, когда по нему проходит первый поезд. При этом перед ним ставят столик, на котором стоит полный венгерский стакан водки.

— О, йес wodka! — кивнула журналистка, наверное, уже наслышанная о данном русском национальном напитке. — А зачем, это такой древний русский обряд?

— Нет, просто после того, как поезд пройдет, он выпивает эту водку, чтобы успокоить нервы. Потому как если мост сделан плохо или в чертежи вкралась ошибка, то он рухнет прямо на голову строителя! — пояснил стряпчий.

Элизабет тут же вытащила книжечку и чиркнула там несколько слов, не иначе для будущего репортажа.

А Ростовцев задержал взгляд на странной броши под левой ключицей синего в искорку дорожного платья девушки.

Пластинка из бледного золота изображала не то кошку, не то тигра, сидящего на троне, вытянув передние лапы. Два грубо шлифованных ярко-зеленых глаза-изумруда придавали свирепой морде какое-то комичное выражение. Работа была явно старинной и незнакомой — не европейская, но и не восточная.

— Заметили? — спросила девушка. — Вот и мистер Бонивур тоже обратил внимание. Мой талисман! Это ягуар, древний символ индейцев майя до того, как их покорил Кортес. Его мне подарил в Мексике один революционер — настоящий джентльмен, поэт и генерал тамошней армии… — девушка загадочно улыбнулась. — Между прочим, потомок последнего индейского короля этой страны! Он погиб почти на моих глазах, бедный благородный рыцарь…

— Ягуар, значит, — зачем-то повторил Ростовцев.

— Это такой зверь наподобие нашего горного льва или африканской пантеры.

— Да я знаю про них, — кивнул Ростовцев. — Хоть и прошло много времени, а гимназический курс географии не выветрился из головы.

И для чего-то добавил:

— У нас в России есть похожие, на Кавказе, да и в северных лесах тоже, рысь называется.

— О, r’yiss! — Элизабет опять что-то записала в книжечку.

Сказать по правде, рыси и пантеры с прочими кошачьими, хоть даже и золотые, Юрия сейчас не особо волновали. Куда больше его занимал другой вопрос: а что, собственно тут делает его старый знакомый и в прошлом коллега по полярным странствиям барон фон Нольде, в данный момент опорожнивший уже третью или четвертую рюмку вермута?

Отставному офицеру не на что, вроде, шиковать в первом классе такого парохода! Если даже у него и есть какое-то имение на родине, то что с того? Знаем мы этих остзейских баронов — земли меньше, чем у иного полтавского куркуля, да и та камни да болота. Наследство, что ли получил? Или выгодно женился?

— Видите? — прошептал Бонивур, отвлекая Ростовцева от финансов барона.

И показал кивком головы в сторону лестницы — там важно спускалась высокая дама лет сорока. Судя по элегантному парижскому туалету и обилию драгоценностей с яркими камнями, птица высокого полета. На груди ее покоился яркий сапфир, при виде которого любой индийский махараджа умер бы на месте.

— Это мадам Шарлотта Дрейк. Сорила миллионами по европейским столицам, а теперь возвращается к муженьку в Чикаго. Явилась на «Титаник» с дюжиной дорожных сундуков, полных платьев и палантинов, четырьмя чемоданами и тремя ящиками фарфора и антиков. Я, между прочим, в ее санкт-петербургский визит продал ей чудненькую демидовскую камею, — умильно облизнулся антиквар. — Еще на борту рукопись «рубайята» Омара Хайяма тринадцатого века — в золотом с сапфирами переплете — три сотни тысяч долларов потянет. А вообще-то только дюжина самых богатых воротил, что плывут с нами, «стоит» сто девяносто один миллион долларов, то есть, почти четыреста миллионов рублей золотом! Астрономические цифры! Воистину, чтоб я так жил!

— Оставьте, — махнула рукой мисс Блейд. — Я сижу тут в компании двух путешественников и не желаю слышать о великосветских клушах и их набитых золотом мужьях!

— Тогда позвольте ненадолго откланяться, — церемонно произнес антиквар, поднимаясь.

— Мистер Нольде, а вы не расскажете, зачем плывете в Америку? — спустя минуту спросила Лиз. — Может, вы согласитесь дать интервью?

Барон отодвинул бутылку, с преувеличенной аккуратностью поставил рюмку на стол. Мимолетная дрожь руки выдала в нем человека, уже проигрывающего войну с зелёным змием.

— Вы слышали что-нибудь о Великом Северном Пути, мисс? — спросил он.

Журналистка, задумавшись, коснулась пальцем лба.

— Признаться, не очень… Хотя, кажется, припоминаю — экспедиция лейтенанта Джорджа Де-Лонга на «Жанетте», читала в каком-то старом журнале. Они вроде бы хотели найти короткий путь из Тихого океана в Европу?

— Вы, в общем, правы, — пожал барон плечами, и налил себе еще вермута.

«А ведь ты, Отто Оттович, определенно спиваешься!», — не без сарказма отметил Ростовцев, услышав мелкую дробь бутылочного горлышка по краю рюмки.

— Если из Лондона до Шанхая через Индийский океан и Суэцкий канал путь составит двенадцать тысяч морских миль, то через арктические воды всего чуть менее чем шесть тысяч. Разумеется, путь этот не так прост, но теперь благодаря прогрессу и появлению ледоколов он видится вполне преодолимым. И я намерен провести переговоры в Северо-Американских Штатах на тему создания большой международной компании по эксплуатации арктических морских путей и освоению богатств северных берегов Сибири.

— Это каких же таких «богатств»? — не сдержал усмешки Юрий. — Неужто думаете соблазнить американских промышленников песцами и мамонтовой костью?

— Странно слышать это от вас, господин Ростовцев! — Нольде с высокомерной иронией уставился на него. — Неужели вы никогда не думали, что те заснеженные просторы, которые вам так хорошо знакомы… во всех смыслах, — усмешка тронула бескровные губы немца. — Так вот, вы никогда не задумывались, что в их ледяных недрах таятся настоящие сокровища, которые мать-природа запрятала в этих холодных и дальних краях? Вы не слышали что, например, на Таймыре уже разведана медь и есть следы месторождений такого редкого и ценного металла, как платина? И это абсолютно точно, я некоторым образом лично привозил в те края нашедших их геологов. А что вы скажете о золоте? Не далее как полтора десятка лет назад наш знаменитый русский геолог, профессор Санкт-Петербургского горного института Карл Иванович Богданович впервые нашел на берегу возле Чаунской губы явные признаки золотой россыпи. Вот об этом надо думать мыслящим русским, да-с! А не о политике-с! — он презрительно фыркнул.

— Любопытно… — покачал головой Ростовцев, отметив, что Элизабет не преминула сделать еще пару записей в свой миниатюрный блокнотик. — И что, вы сами взяли и решили, так сказать, проложить дорогу цивилизации в наши дикие северные пределы?

— Не один я, — в голосе барона прозвучало самодовольство. — Целый ряд уважаемых и состоятельных людей в России проявили интерес к этому проекту.

— Собираетесь, стало быть, вместе с ними продавать русское богатство иностранцам? — вдруг вырвалось у Юрия.

— Предрассудки! — высокомерно бросил барон. — Вам, Юрий Викторович, надо бы понять: иностранцы придут и уйдут, а вот освоенный полярный морской путь и все, что будет ими построено — города, порты, рудники, железные дороги, останется в России. И на пользу России. Кроме того…

Внезапно речь Нольде оборвалась на полуслове. Он привстал, внимательно глядя в угол салона. Барон чуть пошатнулся, как будто палуба ушла у него из-под ног.

Проследив его взгляд, Ростовцев не увидел ничего особенного, если не считать трех человек, мирно сидевших за кофейным столиком и поглощавших ароматный напиток.

Два джентльмена во фраках и манишках сидели к нему лицом, а третий в данный момент отвернулся. Тем удивительнее было то, как реагирует фон Нольде на эту безмятежную картину. Он побледнел, словно увидел привидение.

— Этого просто не может быть! — прошептал барон, еле шевеля губами, а затем встал и, не прощаясь, пошел прочь.

Несколько озадаченный стряпчий смотрел, как в боковом выходе исчезает высокая тощая фигура барона. Каким-то странным выходит плавание — старые знакомые и старые дела словно выплыли из океана жизни…

— С мистером Отто что-то не так? — озабоченно брякнула Элизабет.

«А вы проницательны, мадам щелкопёр!» — вдруг с непонятным раздражением на вертихвостку подумал Юрий.

Вслух, однако, вежливо ответил:

— Возможно господин барон несколько… м-м-м… перебрал, и счел нужным покинуть нас. А скажите, мадемуазель…

— Мисс! — обидчиво скривив губки, бросила Лиз.

— Мисс Блейд, а кто там за столиком? Вы не знаете?

— То есть, как это не знаю? — притворно обиделась девушка. — Это же Арчибальд Батт, советник президента Тафта и, между прочим, мой коллега-газетчик.

— Президента Северо-Американских Соединенных Штатов? — непритворно удивился Юрий. — Газетчик?

— Ну, разумеется же! А рядом с ним его старый приятель, наш знаменитый художник Френсис Миллет. А сейчас простите, мне надо подышать воздухом, — она игриво усмехнулась и упорхнула.

Он еще раз посмотрел на пресловутого Батта, который в данную минуту большими глотками пил коктейль.

С чего бы барону так пугаться, пусть даже и советника президента?

За столиком Батта сидел, кроме художника, человек, в котором Юрий опознал того типа, который делал мрачные прогнозы после чуть не случившегося утреннего столкновения. Но даже если и так, что в нем такого ужасного? Странно все это!

Появился Бонивур и плюхнулся в кресло.

— Юрий Викторович, — чуть склонился он к уху Ростовцева. — Госпожа Блейд нас покинула, так сказать, насовсем? Не знаете?

— Нет, — коротко ответил стряпчий.

— Послушайте совет старого ловеласа, Юрий, — ухмыльнулся антиквар. — Сегодня вечером, когда публика будет расходиться, попроситесь проводить нашу очаровательную собеседницу до каюты. Думаю, — он закатил глаза, — вас ждет весьма завидное продолжение… Да, готов поклясться! Женщина, которая имеет при себе фляжку с таким сногсшибательным напитком, каким она нас угостила, никогда не удовлетворится одним лишь бренди. Она наверняка готова зайти очень далеко… Увы, — развел руками Бонивур. — Потрепанные жизнью антиквары не для таких решительных молодых дам! Их больше привлекают загадочные сыщики-путешественники из далекой России. Пользуйтесь возможностями!

Он затараторил, рассыпая не слишком пристойные шутки и намеки и вспоминая Петербург и их возможных общих знакомых и, в конце концов, вынудил Ростовцева изменить своим правилам безукоризненной вежливости в отношениях с людьми.

— Видите ли, Петр Саулович, — усмехнулся Юрий. — Вы уж извините, но ваша дружба и общие дела с Ароном Гроссманом в моих глазах не лучшая рекомендация.

И глядя прямо в глаза оторопевшему негоцианту, произнес с расстановкой:

— Так вышло, что в «местах отдаленных», куда я на некоторое время угодил в юности за невоздержанность в мыслях и словах, я встретил одного человека, бедного старого ювелира Шломо Шмульца, которого по вашей милости закатали в якутскую ссылку. Где он и умер, всеми забытый и нищий. Скажу откровенно, мне, честно говоря, глубоко плевать, насколько вы с Гроссманом облегчили французскую казну во время той аферы с фальшивым скифским золотом. Но Шломо был очень добрый и хороший старик, и никто из вас, господа, ни разу не прислал ему ни денег, ни даже мацы к празднику…

Он был талантливым художником и мог бы стать знаменитым, хотя бы на склоне лет, но вы и Гроссман втянули его в свои дела и погубили. Поверьте ссыльному студенту, угодившему в тайгу прямо с университетской скамьи: умирать в Сибири за чужие грехи — это очень тяжело…

— Но… я не знал, — залопотал вмиг побледневший Бонивур. — Я думал… Это все Арон с его жадностью! — воскликнул он.

— Я не должен сомневаться в ваших словах, как-никак презумпция невиновности, — пожал плечами Ростовцев. — Но хоть немножко помочь бедолаге-то вы могли? Он писал письма, вам, Гроссману, просил позаботиться хоть не о нем, а о семье…

Оставив за спиной что-то бормочущего антиквара, Юрий покинул «Палм-Кор».

День выдался длинный и непростой, и как приятно отправиться, наконец, в каюту и хорошенько отдохнуть.


На этот раз, следуя любезной подсказке стюарда, Ростовцев смог воспользоваться лифтом — большим, хорошо освещенным, обшитым панелями из палисандра, с зеркалами и начищенными медными пепельницами. Юноша-лифтер доставил его на палубу «А» и через пять минут, переодевшись в халат, почистив зубы и плеснув в лицо пригоршню воды, Юрий устроился на кровати.

Сон не шел, и стряпчий решил просмотреть повнимательнее давешнюю газету.

Ничего особенно интересного он там не нашел, разве что сведения, что в их корабле ровно восемьсот восемьдесят два фута длины. Примерно как в четырех городских кварталах, что в час его топки пожирают три вагона угля, и что если поставить «Титаник» вертикально, то он будет почти вдвое выше знаменитого Кельнского собора и не менее знаменитой пирамиды Хеопса, и даже, как подчеркивала газета, самого высокого американского небоскреба «Эмпайр Стэйт Билдинг». Такое сопоставление слегка позабавило Юрия, но больше ничего интересного, кроме бесконечных биржевых сводок в «Атлантик дейли» не имелось.

Он уже начал погружаться в дремоту, когда в дверь кто-то коротко и настойчиво пробарабанил.

— Please! — коротко бросил Ростовцев. — Не заперто.

Когда петли заскрипели, он еще подумал, что, наверное, заявился коридорный стюард предложить сода-виски на ночь или осведомиться, не испытывает ли неудобств уважаемый пассажир?

И в самом деле, в дверях стоял стюард, правда, не знакомый ему, а кто-то из старших, и без подноса и бутылки.

Но вот рядом с ним маячил хмурый второй помощник капитана, как его, Лайтоллер?

— Вы — Джордж Ростовцэфф? — осведомился Лайтоллер.

На его грубоватом лице было написано угрюмое напряжение.

— Да, а, простите, чем могу быть вам полезен? — приподнялся Юрий.

Предчувствия, как назло, продолжали молчать, но вот рассудок упрямо подсказывал, что вряд ли к нему стали являться в такой час, чтобы пожелать доброй ночи.

Офицер промолчал секунд пять, намереваясь что-то сказать, но всё не решался.

— Сэр, попрошу вас следовать за мной! — наконец произнес он, и щека его нервно дернулась.

Глава 3

(За месяц с небольшим до отправления «Титаника».)


Серый пасмурный день ранней весны 1912 года угасал под низким пологом темных, набухших дождем облаков. Лондонские улицы были заполнены потоками людей, омнибусов, автомобилей и карет, двигавшимися мимо сверкающих зеркальных витрин роскошных магазинов и дорогих ресторанов, мимо строгих фасадов солидных биржевых контор и клубов для избранного общества, мимо Английского банка, в подвалы которого стекалось золото с одной четверти мира… Мимо уличных торговцев и нищих в цилиндрах и манишках с бабочками — ведь это были лондонские нищие…

Над каменными теснинами улиц столицы Великобритании горело море огней.

Множеством электрических ламп в миллионы свечей сияли купола собора Святого Павла, Альберт-холла, зубчатые башни величественного Тауэра.

А над многоголосым гомоном жизни мегаполиса, торжественно раздавались размеренные удары почтенного Биг-Бена.

Район, к которому принадлежала Мэйчен-стрит, не был ни лучшим, ни худшим в Лондоне. Старые дома, солидные, хотя и мрачноватые, стояли, плотно прижавшись друг к другу. Сейчас по безлюдной вечерней улице гулял сырой холодный ветер, слегка покачивая огоньки газовых фонарей.

Послышался стук копыт, и на углу остановился экипаж. Пассажир, невысокий и крепко сбитый, сойдя, взмахом руки отпустил кучера. После чего, засунув руки в карманы длинного мешковатого клеенчатого плаща и надвинув на глаза широкополую шляпу, не спеша двинулся вниз по улице, по влажному от тумана булыжнику мостовой.

У внешне неприметного дома неизвестный остановился, поднял глаза к электрическому фонарю, матовая сфера которого бледной луной висела над входом, затмевая слабый свет привычного газового рожка уличного освещения.

Посмотрел внимательно на слабо освещенные окна нижнего этажа, прислушиваясь. Зачем-то оглянулся. На улице было тихо, только свистел ветер да еще из ресторанчика в соседнем переулке доносились монотонные звуки оркестра. Путник подошел к массивной двустворчатой двери и позвонил.

Щелкнул замок, и пожилой господин осторожно высунул голову в образовавшуюся щель, брякнув массивными дверными цепочками.

— Мистер Пол Митчелл ждет меня, — сказал гость.

— Мистер Митчелл — это я! — буркнул собеседник. — А вы как я полагаю мистер Блейк?

— Меня зовут Блэк, — веско поправил Митчелла гость. — Заранее скажу, я не люблю, когда перевирают мою фамилию.

— Разумеется, мистер Блэк.

Хозяин, чуть вздрогнув, отступил на шаг.

— Прошу, пройдемте в дом…

Он провел гостя через холл и коридор, и открыл дверь в помещение, оказавшееся небольшой конторой.

Усевшись в кресло, гость как ни в чем не бывало оглянулся вокруг. Контора Митчелла была похожа на тысячи других небогатых деловых контор: прокуренные стены, украшенные картинами и гравюрами, сейф, стол и стулья, возле окна бюро, на котором неопрятной грудой лежали конторские книги.

Митчелл уселся на винтовом стуле, и некоторое время, словно ожидая чего-то, смотрел на гостя, играя цепочкой от часов.

Хозяин был в длинном темном сюртуке из тонкого сукна, галстук заколот жемчужной булавкой. На черном шелковом шнурке качался монокль.

Гость так и остался в потертом плаще, разве что шляпу сдвинул.

Но почему-то всякому с первого же взгляда стало бы ясно, кто главный в этой паре.

С минуту царило молчание. Слышно было только легкое потрескивание огня в камине, и пришелец задумчиво смотрел на горящие дрова.

Грубоватые черты лица, решительные и вместе с тем невидные, голос, напротив, мягкий, могущий принадлежать барристеру или викарию. К тому же Митчелл не мог понять, из какой страны этот человек. Этот легкий, но явный акцент — немецкий, американский? Само собой, о Блэке он слышал. Слышал разное, но всегда в том духе, что он выполнял самые щекотливые поручения Экселенца. Но вот видел — впервые.

— Чем могу служить… сэр? — наконец спросил Митчелл елейным голосом.

Гость слегка усмехнулся и откашлялся.

— У вас некоторые трудности, мистер Митчелл, в одном очень важном деле… И вы просили Ложу прислать того, кто сможет их устранить. В моем лице вы имеете дело именно с таким человеком… — гость усмехнулся бескровными губами.

«Словно я у него на допросе», — подумал возмущенно хозяин и невольно нахмурился.

— Я… и в самом деле хотел… сам уладить все свои дела. Кто ж знал, что эти русские fartovye так облажаются? Мне рекомендовали их вполне достойные доверия люди…

— Ложа и не винит вас! Иначе бы с вами говорили другие и совсем по-другому, — чужак зловеще улыбнулся.

— Да, уважаемый… — нервно ответил банкир. — И прошу извинить, что не предлагаю вам кофе или чая. Я, будучи, так сказать, предупрежденным о вашем визите, отпустил прислугу, ей незачем вас видеть.

— Предусмотрительно. Но виски или шерри у вас, надеюсь, найдется?

— Да, конечно, — Митчелл почему-то почувствовал себя очень неловко. — Простите, сию минуточку!

Покинув гостя, он скоро вернулся с бутылкой и парой стаканов на подносе, на нём же стояла тарелочка с вяленым осьминогом, соль, перец и чаша со льдом.

— Так сказать, все, что нашлось у меня на кухне…

Блэк деловито налил себе виски на три пальца, бросил в стакан пару кубиков льда, а потом, достав из кармана складной матросский нож, принялся нарезать щупальца тонкими колечками. Затем, густо присыпав их красноватой пылью кайенского перца, выпил виски и закусил осьминожиной.

Мысленно банкир почему-то напрягся. На его памяти так закусывал лишь один человек — Пит Акула — последний белый тихоокеанский пират. Банкир нервно усмехнулся про себя. Между тем Блэк, допив виски, поднялся с дивана и приблизился к стене, на которой висела картина в золотой раме.

— Хм, странный у вас, однако, вкус… — в бесцветном голосе звучало неподдельное удивление.

И было от чего. Цветная картина изображала жуткую тварь, более всего напоминающую огромного головоногого моллюска с зубастым клювом и щупальцами, с огромными зелеными глазами, но при этом странно схожими с человеческими очертаниями массивного студенистого тела. Чудовище расположилось, так и напрашивалось — разлеглось, на гигантском каменном троне, расписанном извилистыми узорами и клинописью иероглифов.

Тварь была облачена в серый стального оттенка доспех, чьи пластины походили на раковины. На голове вместо короны красовался шлем с шипами и рогами. К тому же создание еще и имело две пары многопалых рук, кисти которых были переплетены, и оно опиралось на них усеянным мелкими щупальцами «подбородком». Гладкая шкура существа отливала мертвенным отблеском, как стоячая вода в омуте трясины.

От изображения явственно исходила аура злобы, могущества и древности, словно от иконы властелина тьмы из богохульного запретного храма. При этом трудно было отделаться от ощущения, что это изображение было нарисовано с натуры.

— Да вы правы, — поддержал беседу банкир. — Это необычная вещь. Ее написал один сумасшедший художник, покончивший с собой в Бедламе. Он зарабатывал на жизнь, рисуя портреты, но сейчас, благодаря успехам фотографии, спрос на них падает… Ну а для себя — вот такие вот полотна. Мне говорили, будто он рисовал то, что видел в своих снах. Бедняга… У него было много таких картин… Эту я купил на благотворительном аукционе в пользу вышеупомянутого учреждения для скорбных умом. Обошлось всего в десять фунтов. Вам понравилось?

— Ну, вообще то, — гость Митчелла как-то странно посмотрел на банкира, — если он видел во сне такое, то неудивительно, что наложил на себя руки. Хотя… — он сделал многозначительную паузу, — как знать, возможно, после смерти он попал именно туда, где обитают подобные создания. Ведь что мы, в сущности, знаем о смерти?.. К слову, похожие я видел в Лхасе в одном довольно таки необычном монастыре. Ложу тогда заинтересовало… — Блэк оборвал незаконченную фразу на полуслове, словно сказал больше, чем можно.

— Но к делу… — Блэк мгновенно забыл о картине. — Итак, что от вас потребуется? Во-первых, некоторая сумма денег. Настоящих английских денег, а не тех фальшивок, которыми вы временами приторговываете через своих итальянских приятелей…

Во-вторых, билет третьего класса на рейс этого хваленого «Титаника». На тот, разумеется, которым отправится известное нам с вами лицо. В-третьих, документы подобного свойства на вот эти имена, — на листе бумаги появились два мужских и одно женское имя — все иностранные…

— Это будет не очень просто… — протянул Митчелл.

— Бросьте, я ведь знаю, что у вас есть знакомый гравер, творящий в этом смысле настоящие чудеса.

Гость подмигнул банкиру.

— Вот и все. У вас для этого впереди целый месяц, я думаю, справитесь.

— Я… признаться… не вполне понимаю замысел… — пробормотал Митчелл растерянно.

— Потом поймете, — заверил его гость.

— Но пассажирам третьего класса запрещен вход в помещения первого и второго классов, а обслуживающий персонал подобран очень старательно. Кроме того, жизнь и имущество пассажиров будет охранять некоторое количество тайных агентов, включая и Скотланд-Ярд. Или у вас есть план?

— Планом будет заниматься Пантера. Так решил Экселенс. И именно с этим «зверем» вам предстоит быть на связи, ибо срочные дела требуют от меня отбыть в Дурбан, и в Южной Африке я пробуду не менее двух месяцев. Впрочем, мы отвлеклись. Итак, все перечисленное мною вы вышлите по этому адресу, — сложенная вчетверо бумажка легла на стол перед Митчеллом. — Вместе вот с этим кулоном. Именно по нему вы и узнаете Пантеру, когда наш человек, сделав дело, с вами свяжется. Вручите гонорар оговоренной суммы и заберете… товар. На сем позвольте откланяться.

Надвинув шляпу, Блэк исчез из комнаты, оставив Митчелла в изрядной прострации…

На столе между бумагами поблескивал оставленный пришельцем кулон — сложивший лапки паук на тонкой цепочке… Знак Ложи, при рождении именовавшейся Ложа Паука, но давно уже ставшей для своих адептов просто Ложей.

* * *

Покинув особняк банкира, Блэк двинулся пешком в направлении Коммершл-стрит. Путь его лежал к Ньюгейтским докам и Хайгетской пристани.

По обоим берегам Темзы на два десятка миль тянется порт, который не утихает ни на минуту. Насыщенный копотью воздух день и ночь дрожит над ним от лязга подъемных кранов, гудков пароходов и свистков паровозов. Огромные портовые склады поглощают товары, которые из месяца в месяц выгружают здесь тысячи океанских пароходов, чтобы потом, взяв на борт новый груз, снова отправиться в большой мир — в Кейптаун, Мадрас или Гваякиль. Армия матросов, грузчиков, коммивояжеров заполняет многочисленные портовые кабачки и гостиницы. Здесь легко затеряться до времени.

Размышляя об этом, слуга Ложи углубился в хитросплетение переулков Ист-Энда. Вокруг возвышались ветхие стены покосившихся полуразрушенных домов — в иных зияли проломы, как от ударов тараном. Между ними то тут, то там расположились заросшие бурьяном пустыри, словно бросая вызов слухам о бешеной дороговизне лондонской земли. Порою на них горели костерки, вокруг которых грелись оборванные личности. Покосившиеся сараи, склады, нависавшие над грязными тротуарами коньки крыш, грязные подслеповатые окна, светившиеся тускловатым зловещим светом.

Публика, попадавшаяся Блэку навстречу, — шатающиеся пьяницы, разной степени потрепанности шлюхи и их кавалеры к нему интереса не проявляли. Идет себе человек и идет — разве Англия не свободная страна, в которой каждый может ходить, где хочет?

Пресловутое чувство опасности ничего не подсказало. Просто в глубине переулка, куда свернула таинственная личность, возникли, сгустившись сами собой из туманной мглы человеческие силуэты… Один, два, пять…

Первой была опухшая тетка — явно из бывших проституток, но теперь окончательно вышедшая в тираж. На аукционе блудниц за нее никто бы не дал и шести пенсов. Глаза ее горели злобой ко всему миру, пальцы судорожно сжимались, словно она хотела за что-то ухватиться. На шаг от неё отстал лысый угрюмый недоросток. Следом за ним плелся тощий заморыш — он был сильно пьян, отчего выглядел самым смелым в этой компании осатаневших двуногих. За ним — бывший матрос, судя по затрепанному берету и высоким сапогам. Слева от него расположился настоящий великан с лицом добродушного идиота, поигрывавший толстой короткой дубинкой — можно было поручиться, что она налита свинцом и что раздробила не один череп…

Несколько секунд Блэк изучал стаю трущобных шакалов, ощупывавших его голодными взглядами. Он знал, что они очень опасны, опаснее любых русских или турецких разбойников с большой дороги, опаснее китайских хунхузов или нью-йоркских бандитов из «Адской кухни» или «Пяти углов». Из-за десяти шиллингов они готовы без всякой жалости прикончить первого встречного. С ними невозможно договориться или обвести вокруг пальца, они для этого слишком тупы и лишены фантазии. Шакалы эти нападают все разом и, вцепившись, терзают и буквально рвут на части добычу. Как сообщала криминальная хроника, бывали случаи, когда они вырывали из тел жертвы куски мяса или так перегибали ее пополам, что у той ломался хребет.

Вот матрос сунул руку за голенище сапога и вытащил тяжелый мачете. Страшное оружие, не оставляющее шансов попавшему под удар…

Блэк тоже запустил руку за пазуху и в руке его появился крошечный вороненый пистолет. Более опытный человек опознал бы в нем «маузер-1910» — вещь, несмотря на невеликий калибр, опасную в умелых руках. Но бандиты не испугались. Наверное, они были слишком тупы, чтобы бояться, а может тому виной несолидный вид «игрушки».

Низкорослый плешивый оборванец, видно, вожак этой стаи резким, пропитым голосом приказал:

— Ну-ка, лапочка, бросай свой пугач! Спокойно, не суетись! — и зло хохотнул.

— А если вздумаешь бежать, так лучше сразу на четвереньки стань, чтобы нам удобнее было тебя, значит, это… оприходовать, как догоним! — прогудел великан.

— Нет, бегать не будем, — деловито прозвучало из-под зюйдвестки.

В следующий миг пистолет дважды плюнул огнем и двое бандитов погибли, не успев даже понять, в чем дело: одному пуля попала в лоб, другому — чуть выше левого глаза. Третий, матрос, то ли самый умный, то ли самый трусливый — вскрикнул от ужаса, ринувшись в переулок в поисках укрытия, но прежде чем он скрылся в темноте, пуля догнала его, раздробив затылок. Плешивый бандит, размахивая ножом, устремился на Блэка и тут же рухнул, воя и держась за пах… Последней умерла женщина (или самка, если угодно)

Блэк видел ее лицо, когда она падала: странно-просветленное, ставшее на миг почти человеческим. А потом она превратилась в бесформенную кучку плоти на мостовой, и что-то черное и блестящее растекалось рядом, как масло из разбитого механизма или машины.

Какое-то время в переулке стояла тишина. Блэк слышал, как вдали шумел прибой да гудел припозднившийся товарняк на Уайтчепельской ветке…

Из пятерых еще дышал только один — главарь. Ни одной пули мимо…

Подойдя к нему, стрелок посмотрел на искаженное дикой болью лицо — человек умирал от шока из-за пробитых пулей тестикул.

— Знаешь приятель, когда тебя намереваются застрелить, не надо смеяться в лицо тому, кто это хочет провернуть, ибо тогда он обязательно пожелает закончить дело! — с каким-то сочувствием в голосе произнес Блэк и дважды разрядил пистолет в голову громиле.

Вновь тишина…

Вокруг лежали темные кварталы трущоб Ист-Энда с мерцающими кое-где светлячками света от газового рожка или керосинового ночника, и острые коньки крыш торчали в небе, подсвеченном желтоватым заревом большого города.

Ему вдруг как никогда хотелось курить. Не выпуская пистолета, дрожащими руками он пытался вынуть папиросу из портсигара.

Сделав две затяжки, человек закашлялся и выкинул окурок в канаву.

На Леман-стрит слуга Ложи остановил мотокэб и, опустившись на сиденье, бросил короткое:

— Восточный вокзал.

Глава 4

Глубоко засунув руки в карманы легкого плаща, Ростовцев шагал по малолюдной в этот ранний час верхней палубе. Из серых волн на востоке поднималась заря. Ее перламутровый отблеск падал на темные клубы дыма, на трубы и надстройки исполинского судна.

Под порывами утреннего ветерка тихо скрипели тросы тяжелых спасательных шлюпок.

Мимо проследовал немолодой матрос, прячущий лицо за поднятый воротник бушлата.

— Все в порядке, мистер? — зачем-то осведомился Юрий.

— Все идет как по маслу, господин пассажир, — ответил тот, зевая. — Такое плавание, вызывает страшную скуку — и слава всем морским богам и чертям! Извините, сэр!

— Ничего!

Моряк коснулся двумя пальцами бескозырки и ушел.

Вздохнув, Юрий спустился вниз.

По дороге он вытащил украдкой из кармана пару невзрачных продолговатых орешков.

Кола — средство чудодейственное, прогоняющее сон и наполняющее силой. Правда доктор Грингмут, познакомивший Ростовцева с этим африканским зельем, предупреждал, что им нельзя злоупотреблять — организм быстро привыкает и пропадает весь эффект. К тому же расстраиваются нервы.

Но сейчас ему как никогда, пожалуй, требуется ясный ум и бодрость. Отсыпаться будем ближайшей ночью, а пока предстоят дела — большие и важные. Ибо за прошедшие семь с лишним часов в его жизни слишком многое изменилось, причем не в лучшую сторону.

Проклятое расследование, свалившееся воистину как снег на голову, и за которое уже получен гонорар. А еще есть как минимум один труп и неведомый убийца на борту…

Да еще Елена, сейчас тревожно сжимающаяся от каждого шороха в его каюте… Вот еще проблема. И что с ней делать?


Корабль понемногу оживал. В буфетных рано вставшие пассажиры первого класса вкушали чай или кофе с фруктами и свежей выпечкой с разными сортами мармелада.

Даже к легкому завтраку господа и дамы выходили уже подобающе одетыми. Мужчины в костюмах из твида или фланели, обязательно с подходящими по цвету жилетками. Дамы — в шерстяных юбках пастельных тонов, некоторые в полосатых куртках. Впрочем, не все выглядели столь безупречно — хватало личностей с заметной небрежностью в одежде, что вполне объяснялось слегка помятыми после вчерашних возлияний физиономиями. Мелькали юные девушки в галстучках и беретах в шотландскую клетку. Иные появлялись на людях даже в домашних тапочках.

До завтрака пассажиры разошлись кто куда, соответственно своим интересам: кто-то расположился в библиотеке, кто-то направился в гимнастический зал. Любители двинулись в турецкие бани, попариться или поплавать в бассейне. Некоторые уселись в салонах за картами, то ли начав новую игру, то ли продолжив вчерашнюю. А кто-то просто прогуливался на верхней палубе или сидел в шезлонгах, укутавшись пледом, и попивал крепкий говяжий бульон, подаваемый предупредительными стюардами. Их примеру последовал и Ростовцев.

Устроившись в шезлонге и грея руки о чашку с бульоном, он принялся еще раз вспоминать все, что случилось с ним сегодняшней ночью…

* * *

Лайтоллер, за которым едва поспевали Ростовцев и стюард, выбрал какой-то непонятный маршрут — мимо широких освещенных коридоров первого класса. Какие-то боковые проходы, перегороженные палубы, крутые трапы, по которым надо было сперва подняться, а потом спуститься.

Но вот они у цели.

Неширокий коридор был освещен двумя лампами на позолоченных кронштейнах по обе стороны дубовой двери капитанской каюты. Ковер под ногами толстый и такого же темно-красного цвета, как и стены. Сюда не долетали звуки той жизни, что шла на борту судна.

Юрий переступил порог.

За большим письменным столом красного дерева, заваленным бумагами, виднелись книжные полки.

В каюте было трое людей.

Первый, уже знакомый ему капитан Смит, в отглаженном мундире с несколькими медалями на груди, выглядящий даже в этот поздний час безупречно.

Вторым был человек одетый в шелковый сюртук с аккуратными усиками и идеальным пробором. И его Ростовцев тоже узнал по фото в корабельной газете и впервые встревожился по-настоящему: в капитанских апартаментах присутствовал не кто иной, как сэр Брюс Исмей — глава правления «Уайт Стар Лайн».

Третий — седой грузный человек в черном морском мундире, судя по отсутствию лычек и нашивок, птица не слишком высоко полета. Что ему делать в обществе лорда и капитана? Да и вообще, на взгляд Юрия, столь пожилому человеку уже пора бы сойти на берег…

Не менее удивительным было, что стюард, с которым он пришел сюда, тоже остался — скромно стал у двери, пока Лайтоллер уселся на диван.

— Присаживайтесь, мистер Ростовцефф, — произнес капитан с оттенком обреченности в голосе. — Присаживайтесь, разговор нам предстоит долгий и непростой…

Юрий не догадывался, что сейчас чувствует этот внешне несокрушимый морской волк.

А чувствовал капитан Смит себя очень скверно…


Восседая за особым «капитанским» столом в салонах лайнеров, которыми командовал, проводя вечера за коктейлями в роскошных салонах первого класса, он любил развлекать почтительно внимавших ему «тузов» и дам из общества байками о том, как тринадцатилетним мальчишкой сбежал в море, нанявшись в Ливерпуле юнгой. И как потом, ступенька за ступенькой, прошел нелегкий путь от матроса до капитана. Смит и в самом деле считался одним из лучших капитанов Британского торгового флота. Был накоротке со многими важными персонами — насколько в старой доброй Англии это возможно для вчерашнего простолюдина.

Он начинал службу еще на парусном флоте под началом тех знаменитых капитанов, о которых по сию пору рассказывают легенды в ливерпульских и саутгемптонских портовых кабаках. Он пережил и пожар на море, и кораблекрушение у необитаемого острова, трижды огибал мыс Горн под парусами. Одним словом, познал еще много такого, о чем не рассказывал, разве что в кругу таких же старых морских волков. И тогда в азарте стучал кулаком по столу, возвращаясь в дни лихой молодости, и слова, что срывались с его губ, вряд ли предназначались для нежных дамских ушек пассажирок первого класса.

В юности его шхуне «повезло» нарваться на последних магрибских пиратов, что и в эпоху броненосных крейсеров не оставляли своего промысла. Смит навсегда запомнил дикий вой лезущих на борт оборванцев, безумный блеск глаз под низко надвинутыми фесками, сверкание сабель и грохот выстрелов из допотопных кремневых пистолетов. Тогда они спаслись чудом, потеряв дюжину матросов.

Видел Смит и те таинственные и жуткие доказательства того, что человек в море — лишь слабый и не знающий ничего толком гость. То, о чем не знают ученые мужи, но о чем расскажут в любом матросской пивной. И трупы странных тварей, колыхающиеся на волнах. И исполинские водовороты, соперничающие со знаменитым Мальмстромом. И огромные волны высотой десятки футов, возникающие ниоткуда среди ясного дня при тихом ветре. И гигантские светящиеся колеса или спицы, вращающиеся с бешеной скоростью, и мерцающие полосы, перечеркивающие океан до горизонта; поднимающиеся из глубин столбы света и подобные лучам прожекторов.

Много раз его корабли натыкались на покинутые суда — их ведь намного больше, чем думает обыватель, представления не имеющий, сколько кораблей не возвращается в порт. А однажды видел нечто из ряда вон выходящее: предмет, похожий на тускло сияющую большую миску, что всплыл из глубины, а потом бесшумно взлетел в низкие облака, не оставив на воде ни волн, ни ряби…

Но как не без гордости подчеркивал Смит, он никогда не терял хладнокровия.

Даже когда на мостике барка «Ньюкасл» юнга прямо на его глазах зарубил топором изнасиловавшего его капитана, Смит не утратил самообладания и продолжал крепко держать штурвал на спасительном курсе между смертоносными мелями Доггер-банк, хотя его роба была сплошь забрызгана кровью и мозгами содомита.

Но вот теперь на него накатывало мутное липкое отчаяние.

Последний рейс! Перед почетной отставкой и щедрой пенсией. Многие ли из капитанов могут похвастаться пенсией от судовладельцев? Сколько их, вчерашних повелителей морей, умерло в нищете и безвестности, когда они стали не нужны хозяевам?

А теперь дай Бог, чтобы кинули фунтов тридцать-сорок в год! Прощай слава и почет!

Про него будут говорить: «Это тот капитан, у которого в последнем рейсе убили пассажира!» И что хуже всего, всё это на глазах Исмея, и тот уж точно не даст ему спуску!

И сейчас, поглаживая дремлющего у ног любимца Бена — русскую (вот опять, русскую!) борзую, Эдвард Джей Смит мучился глухой тоской.

Он поглядел на Лайтоллера — уже немолодой, тот считался человеком жестким, даже среди видавших виды моряков английского флота.

На его умение да еще на таланты этого странного русского, присоветованного корабельным казначеем, и была вся надежда.

— Итак, мистер Ростовцефф… — Смит не стал тянуть кота за хвост. — Дело в том, что у нас на корабле произошел весьма прискорбный… инцидент. Убит ваш соотечественник — барон фон Нольде.

— Как?! — только и спросил Юрий.

— Зарезан в собственной каюте, — пояснил капитан.

— Не может быть! — выдохнул стряпчий.

— Увы, Юрий Викторович… — грустно произнес по-русски седой, отчего Юрий окончательно растерялся.

— Позвольте представиться: Брюс Исмей, генеральный директор компании, — вступил в разговор усатый джентльмен. — Именно мне принадлежит идея пригасить вас сюда с подачи, разумеется, мистера Майкла…

— А это мистер Майкл Джадовски, — капитан указал на старика. Казначей, вернее второй казначей корабля. — Мистер Майкл, объясните вашему земляку все, что знаете, будьте любезны, — предложил лорд.

— Да, позвольте представиться, господин Ростовцев, — продолжил по-русски странный старик. — Михаил Михайлович Жадовский, капитан лейб-гвардии в отставке, кавалер ордена Анны третьей степени и Станислава с мечами, но все это в прошлом. Ныне я служащий компании «Уайт Стар». Мы с вами знакомы заочно…

— Вот даже как? — озадаченно нахмурился Ростовцев.

Что на британских кораблях ходит сброд со всего мира, он знал и раньше, как-никак Петербург, где он вырос, тоже портовый город. Но чтобы русский офицер и дворянин занял должность на английском судне?! И что-то он не припоминал, чтобы хоть раз встречался с этим человеком.

Хотя… Жадовский! Ну, конечно же!

— Простите, мистер… то есть Михаил Михайлович. — А генерал Жадовский из Артиллерийского управления Генерального штаба, он вам не родственник? — полюбопытствовал Юрий.

— Это мой двоюродный брат, — как ему показалось, старик был раздражен упоминанием родственника. — Собственно благодаря письму от него я про вас и узнал, и вспомнил, когда решали вопрос, что делать дальше.

— Да, я понимаю, — кивнул Ростовцев, хотя ничего не понимал.

— Когда обнаружился… — Исмей помялся, — прискорбный факт насильственной смерти мистера Нольде, мне, разумеется, пришлось посвятить мистера Джадовски в детали случившегося, все-таки они с убитым из одной страны, и нужен был совет… А мистеру Джадовски я доверяю безоговорочно, иначе бы не назначил хранителем денег и ценностей на нашем, в некотором смысле, набитом золотом корабле. И именно он сообщил мне, что в числе пассажиров есть толковый сыщик, умеющий держать язык за зубами! — в голосе лорда прозвучало легкое аристократическое пренебрежение. — Что в свете необходимости сохранения в тайне всего случившегося особенно важно!

— В тайне?! — Ростовцеви с недоумением посмотрел на Исмея, а потом на капитана. — Признаться, я не совсем понимаю…

— Именно, мистер Ростовцефф, именно!! Поймите меня правильно, — вещал Исмей. — Если о случившемся станет известно, то может начаться самая настоящая паника! Подумайте, как поведут себя люди, узнав, что по «Титанику» бродит убийца! — патетически взвизгнул он.

Вытащив из кармана платок, лорд стал нервно комкать его в руке.

— Я уж не говорю о том, какие катастрофические последствия для «Уайт Стар Лайн» будет иметь огласка! Представьте газетную травлю, которую начнут эти… — он на секунду запнулся, — акулы пера. Репутация компании рухнет, и наши конкуренты, те же немцы, уж поверьте, постараются выжать из произошедшего все, что возможно! Послушайте, — Исмей вытер испарину со лба. — В некотором роде от вас зависит судьба всех нас!

И тут Ростовцев осознал нечто удивившее его в первый момент.

Все собравшиеся в этой каюте — и важные господа в лице Исмея, и британские моряки, и даже Жадовский были рады, что на борту оказался он, мастер сыскных дел. Что есть на кого свалить груз ответственности и, может быть, вины за провал?

А ведь они боятся! Черт возьми, боятся! И непонятно чего больше, огласки со скандалом, или того, что по кораблю в данный момент бродит беспощадный и неуловимый убийца. И как знать, кого он изберет своей следующей мишенью? Ладно, если ограничится бароном, а если нет? Вдруг ему придет в голову разделаться, ну, хоть даже с Исмеем?

— Хорошо… Но что требуется от меня, господа?! — как можно спокойнее справился Ростовцев. — Подозреваю, что господин Жадовский несколько преувеличил мои способности. Я ни дня не служил в полиции, и если проводил расследования, то обычно дел сугубо специфических, касающихся вопросов обмана компаньонов или, к примеру, адюльтеров.

— Ну, не прибедняйтесь, Юрий Викторович, — Жадовский смотрел на него почти с сочувствием. — Тем более, поверьте, у нас не было выхода…

— Но есть же, в конце концов, полиция! — осторожно заметил Юрий. — Может быть, привлечь их, согласно британским законам?

С его стороны это был изрядный блеф.

Официально никаких стражей порядка на «Титанике» не было. Прежде всего, потому, что важные господа из первого класса пришли бы в ярость, узнав, что рядом шныряют полицейские ищейки. Люди, стоящие на самой высшей ступеньке социальной лестницы, жутко бы оскорбились при одной мысли о тайном надзоре!

(Именно поэтому шулеры и альфонсы могли чувствовать себя на таких судах в полной безопасности).

Но кое-какие сведения о нравах судовладельцев у него имелись.

— Скотланд-Ярд? — подскочил сэр Брюс. — Это уже слишком! Вы понимаете, что будет, если властям станет известно о случившемся?! Хотя… признаюсь, у нас на борту присутствует под видом пассажира второго класса субинспектор Скотланд-Ярда, а два младших стюарда на самом деле его помощники.

Он в изнеможении провел ладонью по лицу.

— Когда дело касается имущества стольких богатых людей, я не мог взять на себя столь большую ответственность и оставить его без присмотра! Тем более у нас, кроме первого, есть еще и второй класс, и третий, населенный публикой вовсе не обязательно законопослушной…

Ростовцев подумал, что дело и вправду плохо, если уж вице-президент компании так разоткровенничался перед каким-то русским «пинкертоном».

— Но все же, в чем будет состоять моя роль?! — воскликнул Ростовцев.

— Я… — начал было сэр Брюс и поправился. — Мы, как уже говорилось, намерены скрыть это… событие во избежание паники и ущерба для репутации фирмы. Хотя бы до Нью-Йорка! И вы должны, нет, просто обязаны нам в этом помочь! Итак, какое содействие вам потребуется? — воскликнул Исмей. — Мы с капитаном Смитом готовы оказать любое… в тех, разумеется, рамках, которые оставят дело в строжайшей тайне. Можете даже привлечь вышеупомянутых сыщиков, разумеется, не называя им настоящую причину. Я отдам соответствующие распоряжения!

— Но я право же не представляю, чем могу быть полезен! Если вы намерены замять дело, то должен предупредить: опыта в… сокрытии преступлений не имею.

— От вас этого и не потребуется! — живо вступил в разговор Смит. — Сохранение тайны мы возьмем на себя, а вы только проведете негласное расследование и поиск убийцы.

«Всего лишь!» — иронически прокомментировал Юрий про себя.

— Собственно всю ответственность мы берем на себя! — продолжал вещать Исмей. — Мы, уверяю вас, найдем способ минимизировать огласку, если дело не выйдет за пределы узкого круга посвященных… Впрочем, еще раз говорю, вашим делом будет поиск и нейтрализация убийцы! Все остальное — наше дело!

— Я ведь даже не англичанин! — криво усмехнулся Ростовцев.

— Это никоим образом не помешает ни нам, ни вам! Ибо на судне, как гласят английские морские законы, высшей властью обладает капитан, — мистер Смит при этих словах важно кивнул. — И соответственно капитан вправе поручить расследование происшествия тому, кому сочтет нужным. Так же, как и скрыть его от всех прочих! — довольно резюмировал лорд. — Если вам потребуется письменное распоряжение, скрепленное судовой печатью, оно у вас будет!

— Но почему все же именно я? — гнул свое стряпчий.

— Видите ли, сэр, — процедил Исмей. — На это у нас есть свои соображения. Дело в том, что в последние лет десять убийства русских за границей — это чаще всего дело рук самих русских. У вас в стране не самые спокойные времена и поэтому я имею основания полгать, что убийца — один из имеющихся на борту подданных русского царя!

— Царя, значит? — зачем-то переспросил Юрий. — А скажите…

— Вы о гонораре? — встрепенулся Исмей, не скрывая радости. — Он, заверяю вас, не заставит вас сожалеть о согласии!

— А я еще не дал его! — неожиданно сам для себя бросил стряпчий, а затем встал и шагнул к двери.

— Э-э-э… — как-то слинял и поблек сэр Брюс.

— Так дела не делаются, мистер Исмей! — внутренне Ростовцев ликовал, кажется, он нашел способ уклониться от этого сомнительного дела. — Сперва назовите цифру, и я подумаю, соглашаться или нет! Ибо господин Жадовский должен был вам сообщить, что я не имею привычки работать даром!

— Тысяча фунтов…

Молча покачав головой, Юрий сделал второй шаг к двери, отметив, что Лайтоллер собирается загородить ему путь.

— Две!

— Хорошо, половина сейчас и наличными! — не моргнув глазом, улыбнулся Юрий.

Сейчас его назовут наглецом и выгонят. Оно и к лучшему!

Но вместо этого, ни слова не говоря, капитан Смит переглянулся с Жадовским и тот достал из бюро конверт розовой бумаги.

— Вот, Юрий Викторович! — и протянул конверт оторопевшему Ростовцеву.

Тот машинально открыл его и пересчитал деньги.

Ровно двадцать купюр по пятьдесят фунтов — самая крупная банкнота, какую выпускало Соединенное Королевство.

Ростовцев стоял в нерешительности. Было еще время отказаться, бросить деньги на стол и уйти, не оборачиваясь.

Никогда ему не предлагали подобной суммы, тем более, сразу и без всяких расписок. Десять тысяч рублей — не шутка!

Но дело было даже не в деньгах. В конце концов, кто-то убил человека. Плох ли, хорош был барон фон Нольде, но убийство есть убийство…

— Ладно, будем считать, что мы пришли к соглашению, — Ростовцев опустил конверт в карман халата.

Еще подумалось, что наверняка у них в запасе был еще один такой же — с меньшей суммой.

«А ведь хорошо же вас припекло, господа!» — злорадно прокомментировал он про себя.

— Это всё?

— Почти! — Исмей быстро подошел к Ростовцеву и взглянул ему прямо в глаза. — Кроме нас с вами, присутствующих здесь, о случившемся никто не должен знать. Никто, включая прочих офицеров «Титаника»!

— Ясно! — коротко ответил Юрий, чуть склонив голову. — А сейчас с вашего разрешения я хотел бы осмотреть… место происшествия.

— Да, разумеется, — кивнул лорд. — Мистер Макартур и мистер Лайтоллер вас проводят.

* * *

В безлюдных коридорах тускло горело ночное освещение. Вдоль темно-красной ковровой дорожки тянулись ряды белых двойных дверей с блестящими номерами. Ни один звук не проникал из апартаментов — их обители давно уже отошли ко сну. Слышен был только негромкий шум неутомимых судовых машин.

Пройдя все теми же узкими трапами и переходами, они оказались на палубе «В» в кормовом аппендиксе перед двойной белой дверью с прозаическим номером «В-117».

Лайтоллер вытащил из кармана длинный и замысловатый «капитанский» ключ — от всех дверей на корабле, и они оказались в холле просторной каюты, заметно отличавшейся от той, в которой обитал Ростовцев. Несколько дверей в соседние помещения, большой камин, альков с двуспальной (хм) кроватью. Зеленая обивка стен с золотом, большое зеркало, в котором отражался желтоватый свет ламп.

Но посетителям было не до роскоши апартаментов.

Посреди каюты неподвижно лежало тело мужчины, из спины которого под углом торчала чуть изогнутая рукоять клинка с резной бронзовой гардой.

Помощник капитана и стюард старались отвести глаза от трупа, всем видом показывая, что их дело было доставить Ростовцева сюда, и отныне ему предоставлена полная свобода действий.

Нольде лежал, вытянувшись во весь свой немаленький рост, и сейчас особенно было видно насколько он худ и костляв. Сильно видать побила жизнь прежнего бравого офицера, любимца дам всех возрастов. На нем была дорогая чесучовая пижама темно-серого цвета. Юрий обратил внимание на шелковые серые носки и тонко вышитые ночные туфли.

Смерть настигла барона, когда тот собирался отойти ко сну… Собственно, он и отошел. Правда, сон оказался вечным…

Ну что ж, начнем, благословясь.

Для начала он открыл ведущие в каюту двери.

Миниатюрная гардеробная с двумя складными койками на стене (для прислуги), буфетная, туалет и ванная — отдельно.

Затем приблизился к мертвецу.

Тот лежал, уткнувшись лицом в ковер. Сквозь серые жидкие волосы просвечивала бледная лысина, свалившееся пенсне лежало на полу…

Пальцы правой руки, вытянутой вперед, были скрючены, отчего рука напоминала лапу хищной птицы; согнутые пальцы словно бы пытались вцепиться в нечто, но рука была пуста.

Юрий опустился на колени, и взял еще не остывшую кисть Нольде, не без злорадства отметив, как вздрогнул Лайтоллер. А вот стюарду хоть бы что — вышколен на зависть.

На указательном пальце правой руки сиротливо посверкивал черный ободок кольца вороненой стали. Необычное кольцо, редкое. Даже не снимая его, Ростовцев знал, что внутри на золотой подкладочке вычеканен девиз Мальтийского ордена: «Мой Бог, мой король, моя дама!». Такие кольца носили выпускники Пажеского корпуса. Нольде, как он припомнил, начал подпоручиком по Адмиралтейству и лишь потом его произвели в мичманы именным указом — за арктические путешествия. Потом там была еще какая-то история, смутная и грязноватая, и в конечном итоге вместо Гвардейского экипажа барон оказался в отставке. Но что бы там ни было, вряд ли его убили из-за старых морских или военных дел. Хотя все может быть…

А вот орудие убийства — это уже любопытнее.

Юрий не был большим знатоком холодного оружия, но японский короткий «вакидзаси», парный кинжал к самурайской «катане», узнать мог — как-то попалась в руки книга о японской армии.

Он внимательно осмотрел рукоятку клинка. Шероховатая потертая кожа, кажется, акулья. Отпечатки пальцев не сохранились, хотя убийца, скорее всего, протер ее. Подобрав пенсне, Ростовцев посмотрел сквозь двояковыпуклое стекло на рукоять. Так и есть, ничего похожего на следы пальцев.

А вот то, как наносился удар, это еще интереснее.

Привстав, Юрий сделал замах правой, а затем левой рукой, в которых был зажат воображаемый клинок. Озадаченно наморщил лоб — выходило, что убийца бил левой рукой, сзади и наискось, причем сверху вниз, словно был великаном семи футов.

Стало быть, жертва повернулась к противнику спиной или боком. Из чего следует…

Да собственно ничего не следует!

Например, некто мог свободно войти в каюту хоть к Нольде, хоть даже к Ростовцеву и предложить, ну, пусть, партию в бридж. Кто заподозрит соседа по первому классу на роскошном лайнере?

— Вы что-нибудь обнаружили? — нарушил молчание Лайтоллер.

— Да, господин Нольде был убит японским кинжалом, — не моргнув глазом, ответил Ростовцев.

— Вот как? — нахмурился мистер Чарльз. — Нужно немедленно проверить списки пассажиров, не затесался ли в третий класс какой-нибудь япошка! А черт — во втором классе вроде как раз японец есть…

— В этом нет нужды, — молвил Юрий, поднимаясь с колен. — Барон фон Нольде участвовал в войне с японцами и даже был в плену. Этот кинжал вполне может быть сувениром в память о пребывании в стране микадо.

— Значит, убит собственным ножом? — пожал Лайтоллер плечами. — Бывает! Помню в Глазго… Впрочем, неважно! — пробормотал он полушепотом.

Стряпчий, тем временем поднявшись и смахнув с фланели брюк несуществующие пылинки, повернулся к маячившему у дверей стюарду.

— Мистер…

— Макартур, сэр! — откликнулся тот.

— Да, разумеется! Будьте добры, это ведь вы нашли труп?

— Не совсем так, сэр! Дело в том, что господин Нольде еще утром попросил обязательно его разбудить в определенное время. Он очень настаивал и даже дал заранее полкроны на чай. Когда пришел условленный час, я позвонил в каюту, но никто не отозвался. Я предположил, что с господином Нольде могла случиться какая-то неприятность, и обратился к мистеру Лайтоллеру, после чего мы открыли каюту и сразу доложили капитану о… случившемся.

— Кстати, вы ничего здесь не трогали? — осведомился Юрий у стюарда. — В смысле — тело?

— Никак нет, сэр, — коротко отрапортовал англичанин. — Я знаю правила на такой случай. Кроме того, я видел, что мистеру Нольде уже ничем не поможешь.

— А вы уверены, мистер… — пришла в голову стряпчего некая мысль.

— Макартур, сэр!

— Мистер Макартур, вы уверены, что он был мертв, когда вы вошли?

— Да, сэр! Я достаточно хорошо разбираюсь в покойниках…

И отвечая на незаданный вопрос, стюард уточнил:

— Бурская кампания, 2-й Королевский ланкастерский полк, сэр. Прошел от начала и до конца!

Ростовцев кивнул. Пожалуй, человек с таким послужным списком и в самом деле разбирался в покойниках.

— Как вы думаете, давно ли его прикончили? — вмешался Лайтоллер, обращаясь не то к Макартуру, не то к Ростовцеву.

— Труп еще не окоченел, стало быть, три или четыре часа тому назад. Хотя…

У мертвеца из кармана пижамы свисала часовая цепочка.

Вытянув золотой брегет на свет электрических ламп, Юрий увидел, что стекло циферблата треснуло от удара об пол. Стрелки остановились на 05.33.

— Вот как? А сейчас у нас сколько?

— Три часа сорок одна минута, — сообщил Лайтоллер, сверившись со своим морским хронометром…

— Старый, как мир, и тем не менее действенный прием — прокомментировал Юрий.

Кто-то явно хотел запутать следствие.

Стоп, подумал он. А зачем вообще эта возня с часами?

Ростовцев подошел к иллюминатору, отдернул занавеску. Несколько секунд изучал толстое закаленное стекло в никелированной раме. Тронул фигурные оголовки болтов. Завернуты намертво! Странно, однако! Их даже не пытались отвинтить, а, казалось бы, выкинь труп в море — и воистину концы в воду! Или убийцу кто-то или что-то спугнуло? Впрочем, если убийство не было заранее обдуманным, преступник мог просто растеряться. Вспомнил уголовную хронику или полицейский роман, наскоро обтер рукоять, кокнул часы, и сбежал.

Раздумчиво подойдя к столику, он некоторое время созерцал расставленные на нем предметы.

Фотография фон Нольде в рамке — видимо уже давняя. На ней лощеный морской офицер выглядел косматым, заросшим, как медведь, бородачом-викингом. В грубом свитере и распахнутой штормовке он стоял у мачты какого-то судна. На заднем плане — низкий берег и черные заснеженные скалы.

Должно быть, снимок тех времен, когда старший лейтенант флота бороздил полярные моря. Юрий повертел снимок в руках и вернул на место, еще раз поразившись, как сильно изменился прежний здоровяк-моряк.

Открытый несессер, неприятно напомнивший Юрию его собственный, может даже купленный в том же парижском магазине. «Вечное перо» Паркера.

Портмоне — проверив его, Ростовцев обнаружил в нем нетолстую пачку однодолларовых купюр, несколько десятишиллинговых британских банкнот, а в секретном отделении — аккредитив на Нью-Йоркское отделение Русско-азиатского банка и пару «петров»[3]. Значит, это не ограбление, если, конечно, барон не вез что-то более ценное.

Хотя грабители и воры вряд ли прошли бы мимо валяющего кошелька…

Он поглядел в сторону молча созерцавших его работу Лайтоллера и Макартура.

В России его бы давно замучили советами и вылили на голову ворох версий: кто убил, зачем убил и что все это значит. Юрий вспомнил непристойный анекдот про разницу между парижскими и питерским любителями свального греха.

А тут воистину настоящий английский характер — человек делает свое дело и нечего лезть с советами, куда не просят.

О, а вот это уже интереснее. На столике у фото лежала пара ключей со знакомой латунной биркой. Странно… Если, конечно, стюард не врет, то чем же тогда убийца запер дверь?

— А дверь точно была закрыта? — переспросил он зачем-то.

— Да, сэр! — Макартур сейчас был живим воплощением главного принципа британской прислуги: «джентльмен в услужении у джентльменов».

— А у кого еще есть ключи от пассажирских кают? — справился Юрий.

— Второй комплект ключей имеется у пассажирского помощника, мистера Лоу, но он только полчаса назад сменился с ходовой вахты, а до того все время был на мостике, — по-военному четко отрапортовал Лайтоллер. — Имеется еще мастер-ключ у капитана и старшего офицера. Еще иногда пассажиры доверяют ключи прислуге или стюардам, — при этом мистер Чарльз, как на миг почудилось Юрию, как-то нехорошо покосился на Макартура.

Сыщик поднял ключи и рассмотрел внимательнее. Замки тут, однако, довольно простые, сам Ростовцев смог бы за десять минут соорудить подручными средствами подходящую отмычку.

Впрочем, это как раз не показатель — наставником его в «науке» работы с ключами и замками был ни кто-нибудь, знаменитый питерский «маз»-домушник Иван Рыло, отчаянно маявшийся вынужденным бездельем в сибирской глухомани и от тоски взявшийся обучать барича-«политицкого» любимому делу.

— Мистер Макартур, — попросил он. — Все же попытайтесь вспомнить, было ли что-то еще в каюте в ваш утренний визит, чего сейчас нет?

Макартур сосредоточенно свел брови, обводя глазами роскошный интерьер.

— Кажется, был еще небольшой бювар темно-красной кожи. Да, он лежал на столе там же, где стоит фотография, — сообщил он минуту спустя. — Хотя простите, но с точностью утверждать не могу.

Взгляд Юрия уперся в сиротливо лежащую паркеровскую ручку, поблескивающую золотым пером. Накануне смерти Нольде, вероятно, собирался что-то писать.

Короткий осмотр чемоданов ничего не дал. Костюмы, хорошо пошитые и в меру дорогие, старинное лютеранское распятье из источенного червями дуба — не иначе семейная реликвия; белье, включая полосатый купальный костюм, две картонки со шляпами — в одной было три котелка, вдвинутых один в другой, как суповые тарелки.

Башмаки и летние туфли — все добротное и дорогое. Бамбуковая трость, в которой обнаружился острый двадцатидюймовый клинок. Лакированная японская коробочка, пустая, наверное, тоже память о плене.

И нигде ни следа бумаг.

Версия напрашивалась одна-единственная: Нольде убили из-за пресловутого северного «прожекта».

И Ростовцев всерьез пожалел, что ввязался в это дело. Ибо с некоторых пор предпочитал держаться подальше от всего, что хоть немного пахло политикой. А тут, похоже, ею не пахло, а просто-таки смердело.

Но что толку сожалеть? Ходу назад уже нет по многим причинам…

Что ж, сдается, осмотр каюты больше ничего не даст.

Пресловутый Шерлок Холмс или давний и не очень добрый знакомец, петербургский полицмейстер Аркадий Кошко, может еще чего и нашли бы, но приходится довольствоваться тем, что имеешь.

Кстати, вот еще вопрос…

— А что вы, простите, думаете делать с… э-э-э телом? — осведомился он у Лайтоллера.

Судя по сконфуженному лицу помощника, он угодил в самое больное место.

— Сэр, мы пока не пришли к однозначному решению. Но, я полагаю самым целесообразным было бы нам всем вместе, я имею ввиду посвященных в этот щекотливый вопрос, выбрав время, отнести покойного мистера Нольде в судовой холодильник, где он благополучно пролежит до Нью-Йорка… Ну, или до возвращения в Лондон. Холодильников у нас восемь больших, не считая обычных, в ресторанах и на камбузе, — почему-то сообщил он. — Кроме того…

Лайтоллер замер, невольно устремив взгляд в иллюминатор.

Юрий уже догадался, о чем в этот момент думает офицер. И он, и капитан Смит, а уж сэр Исмей особенно, наверняка были бы не прочь, если бы злосчастный мертвец куда-нибудь исчез. А куда лучше всего спрятать труп на корабле? Странный вопрос. Разумеется, в море.

Такой ход событий Ростовцеву не очень понравился. И не потому, что Нольде был его знакомым или соотечественником. Кроме всего прочего, кое-кому могло показаться, что и слишком много знающему сыщику тоже невредно отправиться за борт.

Однако же и предложение Лайтоллера вызвало у него кривую усмешку. Он представил, как их «команда», состоящая из капитана, престарелого кассира, самого Лайтоллера, стюарда, ну и его, пассажира первого касса, потащит мертвяка на растянутом брезенте всеми этими корабельными закоулками. Послав вперед сэра Исмея, чтобы на пути не оказалось спешащего по своим делам матроса или пассажира…

Но, с другой стороны, покойник скоро завоняет. А ну как до Нью-Йорка учуют соседи подозрительный запах из каюты?

— Послушайте моего совета, мистер Лайтоллер, — вдруг пришло в голову Юрию. — Не надо никого никуда тащить. Просто пусть мистер Макартур переложит покойного барона в ванну, и принесет из того самого холодильника полсотни фунтов льда. Найдутся ли на «Титанике» какие-нибудь резиновые мешки? Обложите ими барона, этого хватит до Нового Света.

— Да, сэр, — тут же откликнулся Макартур. — Имеются клеенчатые мешки, на шлюпках для продовольствия, Думаю, их будет вполне достаточно, сэр!

— Хорошо, действуйте.

— Что до меня, — продолжил Ростовцев, — то с вашего позволения я сейчас пойду к себе. Мне нужно все записать, обдумать и наметить план действий.

Откровенно говоря, Юрий собирался сейчас прийти и попробовать выспаться, а уже утром на свежую голову определиться с расследованием. Но сыщику положено поддерживать реноме неутомимого и упорного человека, внушать веру в свои силы (хотя сейчас эта вера не помешает и ему самому).

На прощание Лайтоллер вдруг спросил:

— Мистер Ростовцефф, я знаю, что это против судовых правил, но… У вас есть оружие?

— Я обычно не пользуюсь оружием, — качнул головой стряпчий. — Кроме, разве что ума…

Выразительно постучал указательным пальцем по лбу.

— Тем не менее, если потребуется, у нас в оружейной кладовой имеются отличные «смит-вессоны» тридцать восьмого калибра. При необходимости обращайтесь прямо ко мне!

— Благодарю!

* * *

…Юрий открыл дверь каюты и вошел, предварительно повернув выключатель. Надо лечь и попытаться поспать. Думать и действовать будем завтра, а сейчас нужно набраться сил.

Он закрыл за собой дверь и только потом обнаружил, что в каюте не все в порядке.

— Эхм… — только и вырвалось у него.

Сидевшая до того в кресле незнакомка поднялась, умоляюще посмотрев на него, и приложила палец к губам.

Он застыл молчаливой статуей, оглядывая ладную фигуру девушки, на секунду задержавшись сначала на изящной округлой груди под темно-синей тканью простого строгого платья, а потом на мягких каштановых волосах. Затем некоторое время созерцал абрис тонких, красиво очерченных бровей, сосредоточив взор на миндалевидных глазах оттенка темного аквамарина, отметил изящные контуры высоких скул и остановился на ее полных розовых губах.

Девушка невольно вздрогнула, и на лице ее появилось странное выражение, совсем непохожее на страх или стыд.

— Что вы делаете в моей каюте, мадам? — наконец, осведомился Ростовцев, обратившись к ней на французском языке.

— В вашей каюте?! — зачем-то переспросила незваная гостья.

Говорила она по-французски правильно, но с каким-то акцентом, который был ему незнаком.

И продолжила уже по-русски, ввергнув его в полное изумление.

— Я просто услышала русскую речь и решила… Я вообще думала, что на корабле из русских я одна. Вы ведь русский? А, впрочем, не важно… — казалась, она вздрагивает, как в лихорадке, от пережитого волнения.

— Как вы попали…

— Мое платье похоже на униформу горничных этого левиафана… Я увидела в порту двух девушек и решила попытать счастья… Прошла, повезло…

Вообще-то Юрий спрашивал о том, как она оказалась в его каюте.

И та, видимо, догадалась.

— Дверь была не заперта… Извините…

Видать, забыл закрыть дверь, когда выходил. Он и в самом деле не мог вспомнить, запер каюту или нет, уходя с Лайтоллером.

— Ой, простите, как вас зовут? — встрепенулась незнакомка.

— Ростовцев Юрий Викторович. То есть, для вас сударыня — Юрий…

— Елена. А по паспорту госпожа Кнорринг… Так зовут… звали моего мужа…

— Он немец? — зачем-то спросил стряпчий, машинально проглотив «был».

— Подданный бельгийского короля, хотя какая теперь разница… Его даже не отпели, как самоубийцу…

— Сколько вам лет, Юрий Викторович? — вдруг спросила дама, пока он переваривал это известие.

— Тридцать три… э… — Юрий не мог преодолеть растерянность. — А вам?

Тут Ростовцев спохватился, что задал бестактный вопрос. Но гостья, казалось, не обратила на это внимания.

— Двадцать… три… почти… Вы не простой человек, господин Ростовцев, раз плывете в первом классе на таком корабле? — продолжила она.

— Это не совсем так. Я обычный судейский крючок, даже без диплома. Не закончил, знаете ли, по обстоятельствам, — добавил он, словно извиняясь.

— Ах, вот как!

Повисла пауза.

— Простите, я сейчас запру дверь, — пробормотал он.

Еще не хватало, чтобы сюда сейчас сунулся Макартур или Жадовский.

— Да, конечно… — шепотом молвила гостья.

А потом принялась тихо, сбивчиво рассказывать…

Была она единственным поздним ребенком в небогатой семье обрусевших московских немцев. Отец Елены, гимназический учитель-латинист, жил вдовцом — матушку ее унесла чахотка, когда Елене было шесть лет. А в двенадцать она осталась без отца — того хватил удар прямо на уроке. Воспитывала ее двоюродная сестра отца, старая дева-курсистка. Затем жизнь, казалось, повернулась к ней лицом. Когда ей исполнилось восемнадцать, на благотворительном балу она познакомилась с молодым бельгийским коммерсантом Мишелем Кноррингом. Тот возил в Россию шоколад и какао из Конго. Сыграли свадьбу. Больше всего радовалась даже не Елена, хоть и со всем восторгом юной души влюбившаяся в элегантного иностранца, а тетка, чье здоровье к тому времени пошатнулось, и она хотела увидеть будущее единственного родного человека обеспеченным.

Мсье Мишель увез молодую жену на родину…

И на этом счастье и кончилось.

Супруг оказался домашним тираном и бешено, не по-немецки ревнивым, к тому же скупым воистину как Шекспировский Шейлок. Одержимый желанием стяжать богатство, он пускался в сомнительные затеи, быстро съевшие и без того невеликий капитал. Ее маленькое приданное и даже кольцо с бриллиантом, присланное из Америки тетушкой Мишеля, — все ушло в аферы и махинации. После двух лет брака, не увенчавшегося рождением детей, она была готова бежать, куда глаза глядят, но как оказалось, это было лишь началом. Состояние катастрофически таяло, а ворох неоплаченных счетов рос. В доме появились новые знакомые мужа. Их он представлял как коммерсантов, но при взгляде на них Елена нередко ощущала безотчетный испуг. И вот супруг затеял очередную аферу и влез в долги, а отдавать было нечем… И тогда один из новых его компаньонов, некий Ван Фельден, темный и нечистоплотный делец потребовал у Кнорринга молодую жену в уплату процентов…

— То есть, как? — невольно вырвалось у Юрия.

(Слышать он про такое слышал — уголовные проигрывали в карты своих веселых девок, а купцы — любовниц, но законную жену?! В просвещенных Европах?!)

Елена всхлипнула.

Как-то под вечер ее муж явился в компании Фельдена, пьяный и рыдающий.

— Вы, мадам, поедете со мной, — глядя на нее масляно блестевшими глазами, сообщил с улыбкой Ван Фельден.

«Хелен, прости! Прости!» — пьяно бормотал супруг вслед, пока его компаньон уводил совершенно впавшую в прострацию Елену.

В гостинице Ван Фельден повалил ее на кровать, хрипло дыша и срывая с нее одежду.

И тогда девушка вырвалась и, изо всех сил стукнув насильника канделябром, убежала.

Вернувшись домой, она застала мужа уже остывающим. Тот выстрелил себе в висок, а в передней на столике лежала повестка в суд по делу о банкротстве.

Дальнейшие несколько дней пролетели как в каком-то полусне. Вагоны, дешевые гостиницы, ощущение подступающего безумия…

Пришла она в себя только в Шербуре, и первое, что увидела, был входящий в гавань «Титаник».

И бедняжка снова зарыдала.

— Вот, все что у меня есть, — она сунула руку в карман платья и вытащила маленький кошелек из тисненой кожи.

Был он довольно тощ, и при движении руки в нем сиротливо звякнуло несколько монет.

— Десять фунтов всего… Все, что осталось… Немного, правда? — голос ее дрогнул и Юрий только сейчас понял, что та держится лишь последним отчаянным напряжением сил.

Пересохшими губами девушка что-то слабо и еле слышно шептала. Сыщик наклонился и приблизил ухо к ее губам.

— Юрий, я должна вам сказать… Тебе сказать…

Она расплакалась, а потом вдруг прижалась к нему и принялась исступленно целовать.

— Люби меня… — прошептала она сквозь слезы. — Я хочу этого… Мне это нужно…

«Что за?.. Я не могу!.. Я не должен!!»

Но руки девушки уже лишили его воли: они скользнули по его спине и плечам, как по волшебству стянув с него рубашку. Сама Елена меж тем сбрасывала с себя одежды, пока на ней не осталось ничего.

Вот она перебросила через плечо платье, одним махом скинула нижнюю юбку и чулки с подвязками.

«Господи! Да что же я делаю?! Что за наваждение?..» — спросил сам себя стряпчий, да и замер, покорившись судьбе окончательно…

…Потом они тихо лежали рядом. Ростовцев смотрел в потолок. Елена рядом свернулась клубочком. Голова девушки расположилась у Юрия на плече, и он молчаливо наслаждался ощущением ее присутствия, легкостью тела, шелком волос на своей щеке.

Труп барона, страх мистера Смита и мистера Исмея и все прочее могли подождать.

Он и сам не заметил, как погрузился в сон…


Проснулся Юрий так же внезапно, как и заснул.

В каюте стояла тишина.

Елена лежала неподвижно, натянув одеяло до самой шеи.

Девушка медленно подняла густые ресницы, ее сапфировые цвета глаза были слегка затуманены.

— Вы, наверное, сочли, что я шлюха, раз легла в первый же день знакомства в постель к мужчине? Я прошу вас, поймите… У меня нет во всем мире ни одного человека, к которому бы я могла обратиться в эту минуту муки и страданий. Я еду к тетке мужа, от которого уже полгода не имею известий. Я даже не уверена, жива ли она? Что ждет меня в чужой стране? Помогите мне, господин Ростовцев… Юрий… — прошептала Елена. — У меня нет ничего, кроме себя самой… моего тела… Я же прошу так немного… До Нью-Йорка приютите меня в этой каюте, дальше я сама… Я смогу сойти с корабля незаметно… надеюсь. А если меня найдут сейчас, то наверняка вернут обратно… — собравшись с силами, вымолвила она еле слышно.

Юрий молча погладил ее по голове.

Он знал, что может ждать одинокую девушку в трущобах любого цивилизованного города, в лабиринтах сомнительных гостиниц и притонов. Что могут сделать с одинокой беззащитной молодой женщиной портовые грузчики, матросы или пьяные докеры. Над ней легко надругаются, а потом убьют, сбросив тело ночью с причала с камнем на шее… Или еще что-то…

Знал он это не из газет и даже не из полицейских отчетов.

В его практике был случай…

Тогда он разбирал дело мошенников из «Эмиритальных касс „Блаженный покой“», обиравших одиноких стариков, желавших обеспечить себе достойное погребение. Следом за жуликами Юрий отправился в Одессу и там через старого знакомого по Сибири заодно подрядился отыскать двух юных беглецов — гимназистку старшего класса, дочь греческого купца, и её сверстника — сына комиссионера-еврея.

Парочка, как у Шекспира, полюбила друг друга со всем пылом юности (и отсутствием мозгов) и до времени сделалась четой — без обрядов и благословений. А поскольку семьи были решительно против, молодые решили в духе дурацких романов бежать. Само собой, прихватив наличность из родительской кассы — девушка одиннадцать тысяч, а гимназист — тринадцать.

И…

И все…

Думали ли юные создания начать новую жизнь с деньгами вдали от непреклонной родни и законов враждующих религий и племен, или просто желали пересидеть грозу, а затем пасть в ноги родителям, Ростовцев не знал, да и не важно это.

Но напрасно родители ждали возвращения блудных детей или хотя бы весточки, обещая негодникам то адские кары, то все простить. Юнец и дева как в воду канули. Сыскное отделение тоже ничего не добилось…

Юрий искал два месяца, но дальше того, что молодого господина, похожего на разыскиваемого Лазаря Ройзмана, видели на Молдаванке в кабачке, где бывают контрабандисты, не продвинулся. На этом все и кончилось.

Девушку нашли случайно спустя без малого год в стамбульском борделе — сломленную больную, опустившуюся, пристрастившуюся к опию и гашишу… Она все же нашла в себе силы передать письмо в русское посольство. Сколько денег потратили родители несчастной, чтобы дело не получило огласки, один Бог знает. Уже в Одессе, как написал знакомый, она рассказала, что случилось с ее возлюбленным — турки подрядившиеся переправить их в Стамбул, зарезали парня еще в море, перед этим гнусно надругавшись. И только потом взялись за рыдающую девушку…

— А есть еще мсье Ван Фельден… Он уже, наверное, ищет меня… — сказала Елена. — Если вы мне не поможете, то, наверное, лучше будет сразу прыгнуть в океан и утонуть… — закончила она.

На ресницах дрожали слезы.

Юрий молча обнял ее. И сам не заметил, как вновь задремал, держа ее в объятиях…

…Сигнал к завтраку отвлек его от воспоминаний… И Юрий заспешил в столовую, по-прежнему пребывая в раздумьях, как ему выйти из того положения, в котором он оказался.

«И отчего же, чёрт побери, я не взял билет на германские лайнеры, как вначале собирался?..»

Воля Атона

Черная Земля, столица — Ахетатон, 16-й год правления Эхнатона.


«Вот и кончена жизнь!», — подумала Нефрет, сердце которой сжималось от обиды и боли.

Прошло всего полтора десятка лет с того времени, когда весь мир лежал у ее ног. Самое дорогое осталось для нее далеко, очень далеко, в детстве, когда все кругом было напоено солнцем, светом и теплом. Как она любила смотреть на Хапи, несущий свои воды от неведомых истоков к Великому Зеленому морю. Она вспомнила смех подруг, сладкие финики, пьянящий запах цветов лотоса…

Их было так много в ее покоях. Каждое утро слуги ставили в огромные вазы новые букеты лотоса. Эти цветы вплетались в прически, и ими же украшались стены покоев. С того времени запах лотоса всегда напоминал Нефрет об утренней свежести и бесконечном счастье.

Счастье, ушедшем навсегда. Навсегда??

…Лучи утреннего солнца золотили комнату, бросали отсветы на стены, скользили по лазуритовым серьгам-скарабеям уже не юной но все еще красивой женщины, на усталое и измученное, но по прежнему прекрасное лицо. Она сидела, склонив голову, увенчанную синей короной с золотыми кобрами, и бессильно уронив на колени руки. Нефертити ждала гонца — тот должен был привезти ей ответ от фараона, который определит ее судьбу. Царица Та-Кемет уже провела много дней в томительном ожидании и все яснее начинала осознавать, что ответ ее господина вряд ли будет благосклонным. Зловещие предчувствия камнем давят на плечи…

В любое время может явиться посланник. Кто он будет? Вельможа, трясущий объемистым животом в осознании своей солидности и важности миссии? Надушенный благовониями евнух? Мальчишка — писец — преисполненный гордости что ему доверено донести волю живого бога до отвергнутой женщины? Дворцовый раб — ему, жалкому невольнику, выпадет миссия стать вестником падения царицы? Или грубый — еле говорящий на языке Черной Земли наемник-ливиец — вроде того что стоит у ворот опираясь на длинное копье?

Нефрет всхлипнула — она вдруг вспомнила как на ее глазах такие же воины-иноземцы убивали священных кошек храма Баст — когда ее супруг объявил что нет богов кроме Атона-Солнца на небе и его — Эхнатона — на земле. Как, смеясь, накалывали на копья кричащих от боли и ужаса бедняжек — каких еще вчера никто бы не посмел и пальцем тронуть! По три-четыре извивающихся в агонии тельца на острие… Что им — дикарям с их дикарскими божками древние боги святой страны? И что им царица — прикажут — и ее ждет такой же удар копья! Нефертити закрыла глаза и откинулась на спинку кресла. Тяжелой безнадежностью захлестнуло сердце. Жизнь кончена, сколько бы лет не жило и дышало это тело.

Опальная владычица не будет видеть своих дочерей, может быть только украдкой, издали… Ей — гордой Нефрет — владычице с чистой кровью богов в жилах, придется изо дня в день смотреть, как чувствует себя полновластной хозяйкой во дворце эта отвратительная распутная грязнокровка, неведомыми чарами прельстившая ее супруга. А как вытерпеть, что ее дорогие девочки, наследницы царского рода, прислуживают за столом этой самозванке, как сможет она спокойно наблюдать их склонившиеся в поклоне царственные головки?

Она не сумеет этого вынести. Лучше пусть судьба пошлёт ей скорую смерть!

…Сколько себя помнит Нефертити, Владыка Верхнего и Нижнего царства — Жизнь-Здоровье-Сила — Аменхотеп всегда с восхищением смотрел на ее тонкие руки и изящную шею. Казалось, взгляд царевича устремлен в неведомую даль, куда нет доступа смертным! Нефрет привыкла к неземному взгляду и к тому теплому спокойствию, которое дает постоянство. Это было так естественно: они всегда рядом, всегда вместе, такие разные и столь необходимые друг другу. А потом супруг ее явил себя с совсем другой стороны…

День обнародования «великого повеления» стал днем скорби и печали для обеих земель древнего царства. Нефертити хорошо помнит, с каким непроницаемым лицом сидел на троне в то утро супруг, прижимая к груди священный жезл, каким раскатистым эхом разносилось в звенящей тишине каждое слово «сына Солнца» по всей державе. Она помнит немой ужас кормилицы, растерянные взгляды дочерей и внезапно закравшуюся в сердце тревогу. А потом она услышала слова невероятного, невозможного указа — которым Аменхотеп провозглашал единственным богом Атона — всетворящий, дарующий жизнь и смерть солнечный диск, а себя — его сыном, наделенным властью бога-отца. Весь остальной пантеон богов Черной земли предавался забвению. Неповиновение каралось смертью. Вот тогда-то Аменхотеп, отрекшись от своего славного рода и имени, и стал Эхнатоном.

Храмы великих богов и богинь от границ Нубии до топей Дельты превращались в руины, среди которых завывали шакалы и рыскали прожорливые гиены. По царскому указу даже в самые отдаленные уголки страны к древним храмам снаряжались отряды карателей. Терзая зубилом и молотом священные камни, посланцы фараона уничтожали письмена, славящие опальных богов, и разбивали их статуи. Убивали и священных животных — ибисов Тота, крокодилов Ра, быков Хнума и кошек Баст… Убивали и тут же съедали их наскоро изжареннуцю на кострах плоть — что негры, ливийцы и «люди моря» — каких считали дикарями даже ливийцы; что рожденные в Черной Земле — словно мстя священным тварям за прежний трепет.

Немыслимо было перечить фараону: в те дни даже стены хижин простолюдинов имели уши. Никто не мог поручиться, что завтра к его дверям не придет конвой. Вероотступникам самое меньшее отрезали носы и били плетьми. Могущественные фавориты, еще вчера упивавшиеся властью и богатством, сегодня взирали пустыми от ужаса глазами на царя-бога. Придворные и вельможи спешно меняли имена, называя себя в честь всемогущего Атона. Нефрет же получила в дар от любимого супруга имя Нефр-Нефру-Атон.

Строительство новой столицы продвигалось быстро: тысячи рабов и простолюдинов согнали сюда со всех подвластных земель, работа не прекращалась ни днем, ни ночью.

И вот через два года в Град Атона вместе с Эхнатоном въехала на золотой колеснице Нефрет. Размах и красота ошеломили ее — и забылись ужасы богоборчества и страх что разгневаются Девять Владык и сонм богов помладше…

Но еще до того Нефертити отбросила сомнения и полностью поддержала мужа и стала не менее убеждённой сторонницей новой религии, чем сам Эхнатон. В Гемпаатоне и Хутбенбене — больших храмах бога Атона в Фивах ей возносили молитвы; ни одно из храмовых действ не могло происходить без неё, залога плодородия и процветания всей страны. «Она проводит Атона на покой сладостным голосом и прекрасными руками с систрами, — говорили о ней льстивые надписи, — при звуке голоса её ликуют все». В то время щедр и великодушен был Эхнатон. Его жестокое сердце будто бы мягчилось… Привлеченные щедрыми посулами, отовсюду в Ахетатон спешили скульпторы, зодчие и живописцы — строили великолепные усадьбы и божницы, расписывали стены домов и гробниц яркими фресками.

Легко было в те дни на душе у Нефертити. Любовь фараона горела жарким незатухающим пламенем. Он осыпал жену пышными дарами: усадьбы, обширные виноградники, сады, зернохранилища и пивоварни. Велел построить для Нефрет личный флот и каждый корабль увенчать изображением ее прекрасной головки. А чтобы его возлюбленная была самой богатой царицей в мире, отдал Эхнатон в ее распоряжение треть казны.

Из уст в уста передавались легенды о богатстве и красоте царицы. Вся страна пела в ее честь гимны, именовали повсеместно «повелительницей всех женщин», «божественной, женой великой царевой, возлюбленной его». Ни властная Тия, обласканная Аменхотепом, ни мудрая Хатшепсут не достигли такого величия. Высоко вознесла воля фараона прекрасную Нефрет, и неслась она ввысь на крыльях его любви, не зная, что придется падать так, как не падала ни одна владычица черной земли Та-Кем… Беда пришла с той стороны, откуда её не ждали. Шесть дочерей родила Нефертити, а долгожданного сына всё не было. А боги (то есть бог Атон конечно) мог забрать к себе фараона в любой момент, и государство тогда останется без наследника.

Тут то и подняли голову завистники и враги несчастной царицы.

Нашлись доброхоты, познакомившие Эхнатона с прекрасной юной наложницей именем Киа.

Когда та появилась при дворе, Нефрет теперь и не вспомнит. Только поразила она царицу бешеным разлетом черных бровей, жгучей красотой и диким блеском настороженных глаз. И хоть и была она чужда темной страсти, что питают иные женщины к себе подобным — все же на миг подумала, что неплохо быть мужчиной и овладеть такой красоткой. И назавтра забыла о смуглой дикарке. Да и разве был у Нефрет повод беспокоиться?! Сколько их было — звонкоголосых певиц, гибких танцовщиц, утончённых дочерей знатнейших вельмож и привезенных с военной добычей дикарок. Но все эти женщины были вроде пиршественной песни: споешь ее, разгоряченный дурманом ячменного пива, и к утру забудешь. Она же — жена и царица — мелодия, которую сердце Эхнатона поет вечно.

А Киа как коварная хищница, словно выжидала своего часа. Мягкой кошачьей поступью подкралась она к стонущей груди фараона и похитила его сердце. Чем приворожила, чем привязала она его? Только все реже посещал супруг покои Нефрет. Теперь в почете была Киа. Все жаркие дни и темные ночи проводил Эхнатон с необузданной девкой. Не Нефертити, а строптивую полукровку осыпал теперь властитель пышными дарами. А Киа была в самом расцвете полнокровной чувственной красоты. Ей великий фараон теперь отдал тело и душу, а если бы мог, то положил бы к ее ногам и звездное небо, и священный Хапи. Своей дикой жгучей любовью эта дерзкая тварь испепелила счастье Нефертити: бессильна была Великая Царица Верхнего и Нижнего Египта противостоять столь огненному чувству.

И тогда Эхнатон вознес Киа выше венценосной Нефрет, сделав ее «Младшим Великим Домом — сыном Гора» — сыном а не дочерью!

Он разделил с ней власть и отдал в руки полукровки древний трон великих правителей Египта. Если Нефертити была царицей, то Киа стала царем. Не царицей а царем — почти равным фараону.


У царицы перехватило дыхание… Что же теперь ее ждет?

Прикажет ли божественный супруг удалиться из столицы и провести остаток жизни в глухом селении, вдали от детей и близких? И тогда опальная и забытая, она быстро состарится от горя и безысходности: жаркий ветер пустыни — дома Сета (уж Красноглазому никакие запреты не страшны — ибо как гласят легенды он был еще до Девятки — и не зря его тотем украшал жезлы и короны древних царей-Скорпионов) иссушит и покроет глубокими морщинами утонченное лицо, время разъест нежное стройное тело. И однажды, она навеки уснет на своем холодном ложе. Тогда ее, высохшую и выпитую страданием, распотрошат провинциальные неумелые бальзамировщики, пропитают обветшавшую мертвую плоть солью и содой вместо древних бальзамов царских погребений и, небрежно бросив на грудь букет васильков, положат в каменный саркофаг. Жрецы прочитают ей напутствие в Страну Мертвых, замуруют вход выдолбленной наспех в скале гробницы и забудут о ней навсегда. Так закончит свой земной путь величайшая и некогда самая могущественная из всех цариц…

А может, ей, как тысячам несчастных, посмевших быть неугодными всесильному фараону, суждено принять смерть?

Что старые боги, что Атон — в коего она уверовала со всей силой (ибо как не верить в бога в коего верит муж?) не говорили с ней. Вот и сейчас высшие силы молчат, не желая подсказать своей верной дочери, что и как делать. Вот разве что спросить обо всем этом «Черную гладь»? В памяти ожило отрочество — рассказ ее наставника — старого уже сморщенного мудреца-Мекнеса — верховного жреца Тота, его Начальника Мастеров[4].

Вот он, рассеянно теребя в руках ритуальный парик, ведет рассказ — как будучи еще молодым был отправлен дедом Нефрет вместе с людьми фенеху в далекий, очень далекий Таршиш[5], чтобы узнать пути какими в страны Великого Зеленого моря приходит олово — и нельзя ли купить его подешевле. Ну и заодно узнать о мире больше (Тогда еще, — вздохнул старик, тяга к знаниям была свойственна жрецам — а ныне папирусы содержащие мудрость веков потихоньку истлевают в хранилищах — а жрецы лишь твердят обряды и магические формулы — думая что вызубренные слова а не истинное знание что-то значат). Плавание было не очень удачным и тайны морских дорог так и остались тайнами для сынов Черной Земли — хотя необычная страна и город управлявшийся Сынами Океана — таков был титул царей Таршиша — вызвали у него большой интерес. И вот в ожидании пока корабли пойдут назад, он со спутниками прогуливался по берегу у столпов Мелькарта: так жители Тира и Сидона называют место, где Великая Зелень впадает в бескрайнее Западное море. И наткнулся на выброшенную морем ладью. Размером она была примерно такой же как Ладья Вечности — на коей совершают свое торжественное плавание по Хапи владыки Верхнего и Нижнего царств. Но была она выдолблена из ствола огромного дерева — а не сбита из досок как Ладья, или корабли финеху. И мачта была сломана — хотя парус уцелел — рваный и истлевший. В ней не было живых — лишь дюжина трупов истощенных смуглых и скуластых людей. Сопровождавший их моряк с корабля финикийцев, родом экеуша или туруша[6], предположил что лодку унесло штормом от берега далеко в море, и те умерли от голода и жажды…

Правда, было непонятно — откуда их могло принести? На огромном южном материке — в восходном углу коего расположилась Та-Кем живут черные и коричневые люди. В северных землях — белокожие и светловолосые. Есть вроде бы очень далеко за страной ашшуров[7] и Баб-Илу[8], и даже за землей Бха-Рати — изобилующей золотом и слонами, и за тамошними горами страна где живут желтокожие и скуластые, лицами подобные кошкам. Может быть — если правда что, как говорят тайные свитки Тота — мир сотворен круглым как яблоко до их земли можно добраться через великое Западное море? И они не так далеки?

— Потом я расспрашивал у жителей Таршиша. Старые корабельщики, — журчала речь Начальника Мастеров — говорили, что море Тоталь как еще говорят — приносит много загадок.

Когда они ходят к островам олова, то в море встречаются стволы неизвестных деревьев и ветви с незнакомыми плодами — иные даже не очень сгнившие, и орехи какого то странного дерева с терпким питьем внутри. Говорят, встречались в открытом море и лодки с людьми, каких никто до того — но мертвыми…

…Спутники советовали Мекнесу столкнуть лодку в волны — отдав духам моря то что они уже взяли. Но он, однако, как слуга бога письма и учености внимательно изучил тела и ладью — хотя трупы уже начали пованивать…

(«Словно храмовые пруды где живут звери Себека»[9], — пошутил он тогда с легкой улыбкой).

Он взял из лодки несколько ожерелий из цветных раковин и камней, в одно из них были вплетены маленькие золотые самородки; кувшин с цветным рисунком, топорики шлифованного камня… Взял также уцелевшую в мешке из лыка пригоршню странного зерна, похожего на мелкие желтые лошадиные зубы — думая его посадить (увы, видимо морская вода повредила его и оно не взошло). И это зеркало — рука одного из мертвецов тянулась к нему в последнем жесте — словно бы он хотел увидеть в нем путь к спасению. Он изучал его долгие годы и в конце концов понял, что предмет и в самом деле необычный и может показать грядущее.

Она спросила у Мекнеса — смотрел ли он в зеркало. И тот вдруг горько разрыдался — сказав что, «Черная гладь» (так он его называл) провозвестила немыслимые беды для государства. Смену династии или что-то в этом роде. Но ничего толком не сказал, а через четверть луны внезапно умер — впрочем, ведь он был уже стар…

А зеркало, согласно его воле, отослали в сокровищницу храма бога Ра, что в Иуну. Оттуда она зачем-то вытребовала его, когда старых богов отменили — может в память о наставнике. И вот теперь — может оно даст ей шанс?

С опаской покосилась на темный каменный круг. Вопросить жутковатое зеркало или нет? Для ритуала как говорил Мекнес понадобится привязка «Черной глади» к вопрошающему. Всего несколько капель крови. Боязно. Знать наверняка свою судьбу — это тяжкое бремя. Все время будет терзать искушение каким-либо образом переделать её, предотвратить напасти и несчастья. А ведь нельзя, можно натворить еще больших бед. Рука все-таки потянулась к маленькому кинжалу — подарку мужа. Всего пару капель крови…

* * *

С того дня Нефрет вдруг перестала тосковать — чему-то улыбаясь иногда. Вельможи дивились этой перемене — ведь, казалось бы, царствованию Нефертити пришёл конец — а она не печалиться. Но вскоре все удивились еще больше…

Киа была снова возвращена в гарем. О «младшем царе» словно и забыли.

Нефертити и Эхнатон вновь сидели на троне вместе и никто не дерзал предлагать фараону наложниц. А когда льстецы поздравляли её избавлением от соперницы. Нефрет высокомерно молчала или говорила коротко: «Такова была воля Атона». Однако счастье было недолгим.

Не пройдет и двух лет, как умрет Эхнатон. Трон унаследовал Сменхкар — племянник царицы, муж первой дочери. Вскоре Сменхкар умер и престол занял Тутанхатон, быстро сменивший свое имя на Тутанхамона — другой родич, женившийся на другой дочери фараона. Страна понемногу забывала бога Атона, внедренного Эхнатоном, снова поклоняясь Амону-Ра. Снова ожили храмы Тота и Нейт с Хнумом, а кошки Баст могли гулять, где вздумается — от чего стало больше зерна в амбарах, ибо сократились числом крысы и мыши. Столицей вновь стали Фивы, Нефертити же до последнего своего часа жила в Ахетатоне — столице Эхнатона, которая строилась на ее глазах. Нефертити умерла в почти пустом городе. Ее торжественно похоронили, как она и просила, в гробнице рядом с Эхнатоном.

Имя мятежного фараона вскоре будет проклято, почти все его портреты и статуи уничтожат, память о нем предадут забвению. О некогда божественном «сыне Атона» станут говорить не иначе, как о «враге из Ахетатона».

Память о Киа мстительные потомки Нефрет также постараются уничтожить — её лишат даже собственного гроба.

Вспоминали и о зеркале — мол, царица увидела в темной глади зеркала свою собственную судьбу и участь супруга. Но вскоре об этом перестали говорить и «Черная гладь» сгинула в недрах дворцовой сокровищницы — до времени…

Глава 5

Завтрак на «Титанике» можно было без преувеличения назвать королевской трапезой. Как гласили пояснения в меню, именовался он «эдвардианским», ибо именно так любил завтракать недавно скончавшийся король Англии и император Индии Эдуард VII. Как смог убедиться Юрий, монарх четверти мира обычно на завтрак вкушал прозаическую треску, после нее мясо, жареное на гриле — стейки и охотничьи колбаски, яйца и напоследок — цыпленка на вертеле. Сам Ростовцев, несмотря на бессонную ночь и пережитые волнения, оказался неспособен поглотить такую гору пищи. А вот окружающие: и субтильные мисс, и упитанные красноносые джентльмены, и почтенные старцы, знай себе, уминали за обе щеки истекающее аппетитным соком мясо да запивали столовыми винами девяти, согласно меню, марок.

Впрочем, не все — сидевший за соседним столом в компании желчного сухопарого старика мальчик лет десяти страдальчески отворачивался от трески и канючил у деда, нельзя ли ему каши?

— Не капризничайте, Джерри! — строго цедил старик. — Вам следует радоваться, что мы можем так прекрасно питаться на этом великолепном корабле! Когда я был младше вас, а было это в одна тысяча восемьсот сорок восьмом году, пересекал океан на лучшем корабле того времени, «Британии», судне знаменитой «Кунард Лайн». Так вот, там ресторан напоминал здоровенный низкий гроб с маленькими окошечками, а лучшей пищей была переваренная баранья нога да скверно пахнущий десерт из яблок, винограда и подгнивших апельсинов! А каюта… Проще было жирафа усадить в цветочную корзину, чем человеку в ней устроиться. Не капризничайте, вы, в конце концов, джентльмен!

Сцена так заинтересовала Ростовцева, что, перехватив пробегающего официанта, он осведомился:

— Любезнейший, не знаете ли вы, кто сидит за соседним столиком?

— Знаю, мистер! — заговорщическим полушепотом ответил тот. — Этот старый господин с кучей денег, лорд Роджер Фаунтлерой-старший, везет внука в Америку к матери. Вредный старик, всегда распоряжается так, как будто мы индусы какие-то, и не дает чаевых!

За соседним столом слева две чопорные дамы, по виду старые девы, громко обсуждали кулинарные дела.

— Мой новый повар, — жаловалась одна, — совершенно бестолковый. Приходит и спрашивает: «Скажите, мисс Сэвидж, а вот когда мы готовим для гостей тарталетки с икрой на итальянском хлебе, какое масло лучше брать: голландское или французское?»

— Простите, милочка, но это смотря о какой икре идет речь? — ответила вторая, в чрезмерно смелом для ее возраста платье. — Если вы об иранской осетровой, то к ней, наверное, может подойти эльзасское фермерское масло и, конечно, не помешают аркашонские устрицы, без них как-то простовато! Если же говорить о русской белужьей икре, особенно о «golden caviar»[10], то о каком итальянском хлебе вообще может идти речь? Надеюсь, ваш повар не кладёт «golden caviar» на итальянский хлеб? Впрочем, в наше время все может быть. Теперь в некоторых ресторанах даже подают белужью икру на серебре. Икра на серебре — это же полная бессмыслица!..

Пока те или другие сильные мира сего изучали карту меню и потягивали аперитивы, элегантно одетые официанты неслышно скользили от стола к столу, разнося блюда на коричнево-бирюзовых тарелках с эмблемой «Уайт Стар Лайн».

Юрий проталкивал в себя цыпленка, при этом не забывая зорко примечать окружающее. Ведь это был первый случай, когда он имел дело с миром настоящих хозяев жизни, замкнутым в себе, истинных господ перед которыми меркнет блеск старых аристократов и даже монарших корон (и у которых те самые монархи в долгах как в шелках).

Ростовцева жизнь не единожды сталкивала и с крупными промышленниками, и с воротилами-миллионщиками, и с банкирами. Но те буржуа, как он теперь понимал, стояли не на самой верхней ступени общественной лестницы, и среди этих людей смотрелись бы, пожалуй, как счетоводы или приказчики в собрании купцов первой гильдии.

Эти люди не сидели в своих конторах помногу часов и не проводили дни на бирже, до хрипоты срывая голос выкриками: «Покупаю! Продаю!», лихорадочно сбрасывая растущие ценные бумаги и столь же жадно скупая падающие, чтобы через час или день так же избавиться он них. Нет, тут были птицы иного полета, не доморощенные российские Титы Титычи!

Они переезжали из одного роскошного отеля в другой, путешествовали на собственных яхтах и личных экстренных поездах, и вот так, за сигарой и бокалом шампанского, решали судьбы миллионов и запросто обсуждали сделки, суммы которых превышали бюджет иного государства.

Тем не менее, если верить мистеру Исмею, весьма вероятно, что злосчастного барона прикончил кто-то из этих важных господ. Зачем? Ответить на этот вопрос значило найти убийцу.

После завтрака все разошлись по делам.

Дети играли в серсо, мужчины чинно прогуливались, беседуя между собой, как на парижской Эспланде или лондонской Пикадилли, дамы за чашкой кофе обсуждали мужчин, наряды или суфражизм. Все выглядело таким удобным и приятным в этом плавучем городе.

Но Юрий чувствовал себя чужим на этом торжестве ленивой праздности и комфорта. Ему предстояло делать свое дело…

* * *

Лайтоллера он нашел в коридоре палубы «В».

Тот со злым лицом распекал какого-то молодого моряка с одной узкой нашивкой на обшлаге, пока Макартур скромно стоял у стены.

— Но, господин второй помощник! — оправдывался парень. — Я ничего такого не хотел! Я всего лишь собирался успокоить юное создание, она ведь первый раз на корабле…

— Мне не нужны жалобы… определенного рода! — поставил его Лайтоллер на место. — И не думайте, Моуди, что служанки наших пассажиров — это портовые девки. Иная служанка для хозяйки поближе родной дочери! Впрочем, если хотите, ступайте в третий класс: там полно дур, которые восхитятся вашим мундиром!

Дождавшись, пока получивший выволочку от начальства моряк уберётся, Юрий поприветствовал старпома.

— Тут есть место, где мы можем поговорить без свидетелей? — сразу взял он быка за рога.

— Каюта дежурных стюардов, — кивнул Макартур. — Там вас никто не потревожит.

— Ну, давайте, ведите в эту вашу лакейскую…

«Лакейская» вырвалось у него машинально, как бы между делом, но стюард, видимо, не воспринял это как обиду.


Местная «лакейская» была размером меньше вагонного купе, и выглядела, как ей и полагалось, скромно, но чисто.

Узкая койка с клеенчатой обивкой, столик у иллюминатора, табурет и медная раковина в углу. Правда, у раковины стояла почти пустая бутылка от «Macallan».

Юрий невольно улыбнулся. Вряд ли местные обитатели купили дорогое виски на свои деньги. Скорее по давнему обыкновению прислуги допивают за господами то, что те уже не в силах вылакать.

Лайтоллер сел на табурет, а Ростовцев примостился на койке. Кивок старшего помощника, и Макартур, чуть склонив голову, вышел в коридор.

— Итак, то, что вы просили, — проговорил между тем Лайтоллер. — Для начала вот вам список русских, пребывающих на борту «Титаника». Мистер Майкл постарался.

Юрий пробежал глазами угловатые рукописные строчки выписки из судовой роли, начертанные четким почерком бывшего офицера, и невольно приподнял брови.

Черт, а и много же русских подданных ищет счастье вдалеке от родной земли! Не ожидал, признаться…

Третий класс — почти две дюжины имен, говоривших, что их обладатели, как выражается Святейший Синод, «коснели» в иудейской вере. Чуть меньше чем евреев, как следовало из списка, было финнов — в глазах рябило от всех этих Райно, Вяйно и Якко. Занятно, финнам, вроде, не с чего искать от добра добра. Такой свободы, как у Великого княжества Финляндского, в остальной России не будет еще лет пятьдесят, наверное. Да и живут они зажиточно — не то, что не сравнить с Рязанской или Тамбовской губерниями, а и иным иностранцам не в пример. Уж определенно сильно получше тех же голозадых итальянцев, про болгар или сербов с прочей балканской босотой и не говорим.

А вот вполне русские — Епифан, Гурий, Авенир… Такие имена обычно дают в деревенских семьях. Кого это понесло третьим классом в Америку от родных изб?

Дальше… Ух ты, Евгений Драпкин, Геннадий Слоковский, Михаил Марков, Филимон Мелкевук, Петр Найденов, Михаил Денков, Дмитрий Маренко… и еще три строки убористым почерком. Ниже приписка: «донские казаки».

Целая семья кавказцев Кучиевых. Два армянина. Жемайт из Ковно по фамилии Монтвилло. О, и не просто жемайт, а еще и католический ксендз! И третьим классом? А наши черносотенцы всё плачутся в своих листках, что у католиков денег много, а честные батюшки православные перебиваются с хлеба на квас! (Или патер таким способом борется с грехом гордыни и стяжательства?)

А это что? Раз, два, три, семь… Почти два с лишним десятка малороссийских имен. Ну, эти, наверное, плывут в Канаду, где уже угнездилось немалое число австрийских русинов.

И еще… И еще…

Под номером тридцать два в списке шла некая Бейла Мейер, значившаяся как вдова и подданная императора всероссийского из города Тобольска с сыном семи с половиной лет, который носил имя Мейер Мейер. Что связывало мать и дитя с неприветливым каторжным краем?

Второй класс — три имени. Причем два инженера — Израэль Сергеевич Ниссон, инженер-электрик, двадцати шести лет, и Герман Робертович Регастик, инженер-строитель, тридцати лет, оба из Ревеля. Вместе с ними ехал Самуил Аронович Гринберг пятидесяти двух лет — разумеется, коммерсант.

Первый класс — старый знакомец Бонивур. Дальше, вот диво, два англичанина и при этом русские подданные. Артур Джи, пятидесяти пяти лет, и Эдвард Смит, сорока трех. В конце скромно было приписано: «Ростовцев Георгий Иванович, тридцати трех лет». Добросовестность не изменила старому вояке.

Еще отдельно был вписан швед, некий Карлсон. Эти тут при чем?

— Насчет него у мистера Майкла есть свои соображения, но он обещал изложить их лично, — пояснил офицер.

Ростовцев спрятал список в карман.

— Далее, как вы просили, я побеспокоил господина Уорли из Скотланд-Ярда, разумеется, не сообщив ему, в чем дело.

Помощник капитана вздохнул.

— Согласно его конфиденциальным источникам, на борту «Титаника» находятся девять мошенников разного толка. Один торговец фальшивыми бриллиантами, один специалист по «бронзовым» векселям, один создатель дутых акционерных обществ, представитель большого контрабандного синдиката, орудующего в портах обеих Америк и трое карточных шулеров. Кроме них имеется еще два брачных афериста. Один выдает себя за бельгийского маркиза, второй — за венгерского князя. Но не думаю, что подобные люди нас интересуют.

Сыщик молча кивнул. Жулики такого полета и в самом деле не убивают. Разве что контрабандист… А ведь Нольде вполне мог быть замешан в подобных делишках! Он ведь ушел с флота после какой-то истории, мысленно сделал заметку Юрий.

— Это в первом и втором классе. С третьим, сами понимаете, ничего сказать нельзя, кроме того, что примерно у двух сотен человек документы довольно сомнительного свойства.

Ростовцев понимающе кивнул.

— Дальше по тому, что вы просили… Насчет таинственных исчезновений членов команды, когда приходилось менять их в последний момент… Тут тоже все чисто. За три дня до отхода был нанят новый помощник старшего смазчика. Но тут ничего не попишешь, его предшественник сам поскользнулся на разлитом масле и разбил себе голову, так что пришлось увезти его в больницу.

Еще в последний день было принято трое кочегаров и два штивщика, но их нанимали не вместо кого-то, просто рабочих не хватало, их вообще часто не хватает. Плата маленькая, кормежка скверная, работа тяжелая — многие сходят в первом же порту, особенно на трансатлантических рейсах. Думают, в Новом Свете им медом намазано! — буркнул Лайтоллер. — У нас и сейчас кочегаров некомплект, как я уже говорил, и любой может наняться…

— Кстати, а вообще что насчет экипажа?

— С командой пока что дела похуже… — крякнул старпом. — У нас девять сотен моряков и… прочих. И тут я могу ручаться лишь за тех, кого знаю лично…

И, уловив вопросительный взгляд Ростовцева, пояснил:

— Вы, само собой, не осведомлены, но достаточно любому прощелыге или даже грабителю с большой дороги поступить матросом на перевозящую вино и оливки с бананами шхуну где-нибудь в Бильбао, Палермо или Гаване, и через месяц он сойдет на берег с чистой матросской книжкой, которая вполне сходит за паспорт.

Конечно, компании вроде нашей «Звезды» стараются брать людей с рекомендациями и хорошими послужными списками, но если народу не хватает, особо перебирать не приходится. А еще добавьте, что в команде кого только нет. Ладно, англичане с прочими подданным нашего королевства, ну, норвежцы тоже, эти по бедности толпами в моря издавна ходили. А так кого только нет! — сокрушенно повторил он. — Почти со всей Европы, и это еще мало! Три испанки среди горничных. И даже из Аргентины и Бразилии парни имеются. Кубинец есть один, точно знаю. Негров вот нет, пассажиры не одобряют. А так воистину всякой твари по паре!

— Прямо команда пиратского судна получается! — невольно вырвалось у Юрия.

— Почему же пиратского? — нешуточно обиделся офицер. — Они ведут себя пока что благонравно и слушаются команд. Хотя вообще вы верно подметили… На «Титаник» набрали людей черт знает откуда. Команда толком не принимала корабль, чуть не треть здесь те, кто вышел в первый рейс, совсем желторотые. Молоко на губах не обсохло, а они, стервецы, уже думают, что им сам черт не брат! Людей снимали с других судов, даже и не думая, что к чему. Одних поваров мы везем шесть десятков! Шестьдесят голов кастрюльных командиров! На моем первом пароходе, «Ричарде», вся команда была меньше! Рейс у нас еще тот, в общем. Кочегаров в обрез, но до черта поваров!

— Коков, — зачем-то поправил Юрий.

Лайтоллер фыркнул.

— Именно что поваров, мистер! Кок — это парень, который готовит на камбузе честную простую стряпню для команды. А здешним пассажирам разные консоме и спаржу делает повар! Вы еще скажите, что стюарды или, упаси Боже, горничные — это моряки! Но ведь господа из правления лучше нас знают морское дело! — раздраженно рассек ладонью воздух помощник капитана. — До смешного дошло, вместо старины Мэрдока сунули зачем-то мистера Уайльда с «Олимпика», Мэрдока поставили на мое место, а мистера Дэвида Блэра вообще выперли и назначили на его пост меня. Убей меня Бог, не пойму, в чем польза, если толком никто не успел освоиться с делами. И вот результат — на борту бардак, каких поискать. Вот хотя бы такое дело: пропал ключ от рундука с биноклями впередсмотрящих и никак не могут найти! Ключами Блэр и заведовал…

— И что, на всем корабле нет ни одного бинокля? — озабоченно бросил Ростовцев.

Лайтоллер покачал головой:

— Только один и есть, у вахтенного офицера. Мистер Смит даже написал запрос в правление, но ему отказали. Компания богата, как бабушка самого морского черта, но денег на пару лишних биноклей не выделила!

«Хваленый британский флот! — мысленно возмутился Юрий. — Владычица морей, и весь сказ! Этак чего доброго сослепу врубимся в какую-нибудь „Бургундию“, греха не оберешься…»

— А все-таки, — вернулся к главной теме сыщик. — Вот, к примеру, если бы кто-то из третьего класса или даже из команды задумал зачем-то расправиться с господином Нольде, он смог бы проникнуть в помещения… м-м-м… чистой публики?

— Но, мистер… — помотал головой Лайтоллер. — Из второго класса, может, и мог бы, но проходы из третьего надежно перекрыты. Там решетки и ключи от них даже не выданы стюардам обслуживающим нижние палубы.

— Ну а, скажем, какими-то другими путями? Через хозяйственные помещения, через всякие люки и вентиляционные шахты?

Офицер страдальчески вздохнул:

— Ну что вам сказать? Я когда только попал на «Титаник» и то научился ориентироваться во всех этих переходах и отсеках только к концу второй недели… Но простой матрос или машинист, скорее всего, бы заблудился, не говоря о том, что проделать это незамеченным очень трудно. Вам, конечно, виднее, вы с преступниками больше дело имели, но еще раз повторю, не думаю, чтобы нашего барона зарезал матрос или там кочегар. Будьте уверены, это определенно кто-то из чистой публики! — решительно закончил мистер Чарльз.

Петербуржец был вынужден согласиться, представив себе нелепую картину…

Замызганный кочегар после вахты вытаскивает из сундучка костюм-тройку и цилиндр, вдевает в петлицу гвоздику, натягивает на мозолистые заскорузлые лапищи лайковые перчатки и, вооружившись самурайским клинком, идет убивать пассажиров первого класса…

— А что, и в самом деле из команды никто никогда не совершает преступлений против пассажиров? — тем не менее, уточнил он.

— Вообще-то на море всякое случается! — мистер Чарльз, похоже, был рад поговорить откровенно с новым человеком. — Но, сэр, поверьте старому моряку: за все время с тех пор, как ступил на палубу, помню лишь один такой случай. На «Ямайке» пьяный коммивояжер обозвал неподобающими словами матушку матроса-итальянца, вовремя не уступившего ему дорогу, и получил за это свайкой в печень. Мы не берем в ум, скажем, бунт на корабле, от чего убереги нас все морские боги! Но давно известно: если пассажира убили или обокрали, ищите другого пассажира. Всякое ведь бывает… Бывает, что после рейса недосчитываются пассажиров, третьего обычно класса, — многозначительно ухмыльнулся офицер. — А бывает их толком и не считают, и что уж там у них происходит, Бог весть. Только слухи, что на иных лайнерах парню, плывущему на нижних палубах, вполне просто не доплыть в пункт назначения. Нож в спину, ржавый колосник к ногам — и за борт. И все дела!

«А, ты как я посмотрю, мистер моряк, видал виды!» — про себя усмехнулся Юрий.

— Скажите, дружище, — вдруг кое о чем вспомнил Ростовцев. — А как насчет тех пассажиров, о которых не знает команда?

— То есть? — поднял Лайтоллер брови.

— Как бы это сказать, незарегистрированный пассажир, который тайно отсиживается где-нибудь в трюме.

— «Зайцы»? — понимающе кивнул Чарльз. — Случается, конечно. Всего-то и нужно дать взятку в пару-тройку фунтов боцману. Бывает так едут веселые девчонки, но там плата… кхм… — он погладил гладко выбритый подбородок, — другая. Да, в самом деле, об этом я и не подумал, мистер Ростофцэфф. Если на борту «заяц», то он вполне мог бы проткнуть барона и даже десяток баронов, если бы ему взбрела в голову такая блажь. Но вот с чего бы это ему было надо? Впрочем, на «Титаник», пожалуй, никто не мог подняться тайно, подходы к нему охраняла еще и портовая полиция…

Юрий кивнул, хотя как минимум один заяц на борту точно имелся.

— Тем не менее, у меня будет еще просьба, — вслух высказался он. — Точнее, две. Во-первых, нет ли у вас в команде доверенного, я имею в виду среди матросов, который бы хорошо знал, что к чему и которого я мог бы поспрашивать на тему обстановки на нижних палубах?

Лайтоллер несколько секунд задумчиво молчал.

— Ну, есть такой. Трюмный старшина Саймон О’Коннери. Мы с ним старые знакомые, так что сошлитесь на меня, если что.

— Второе, мне нужно будет опросить поподробнее стюардов и горничных.

— И стюардесс? А смысл? — удивился мистер Чарльз.

Юрию пришло в голову завернуть что-то глубокомысленное на тему секретов ремесла детектива, но он решил не изображать Великого Детектива из дешевой пьески.

— Понимаете, эти люди, как вы правильно отметили, не совсем моряки, и знают корабль не с точки зрения моряка, а с точки зрения лакея. Они ходят по каютам, все видят, и могли что-то заметить.

— Это верно вы говорите, а прибеднялись, что не сыщик! — улыбнулся Лайтоллер. — Но вы подумали о том, что надо сохранить тайну?

— Элементарно! — пожал плечами Юрий. — Я просто скажу, что пишу книгу о современных моряках. В крайнем случае, под большим секретом будет сказано, что у некоего важного господина или госпожи пропала ценная вещь и ее лучше вернуть.

— Вам виднее… — ясно, что мысль об огласке заставляет Чарльза нервничать. — Есть тут одна особа, Вайолет Джессоп. Попробуйте поговорить с нею, скажите, мол, от меня… Ну и на всякий случай…

В ладонь Ростовцеву лег мельхиоровый диск с полтинник величиной — литой жетон с якорем и звездой — знаком «Уайт стар» и надписью по краю: «Detective service RMS „Titanic“».

— А что, у вас есть еще и корабельные сыщики? — удивился Юрий.

— Нет, в деле сейчас только Скотланд-Ярд, но вы же понимаете… — осклабился Лайтоллер. — Службу эту, по правде сказать, просто не успели создать. Таких жетонов сделали ровно три, и они валялись у капитана просто так. Вот я и подумал, что вам они пригодятся, тем более что с сегодняшней ночи вы состоите некоторым образом нашим сыщиком!

— Жаль, что без штатного жалования! — пошутил Ростовцев.

— Не жалейте! — осклабился Лайтоллер. — Компания «Уайт Стар» изрядно скуповата. Да и вообще судовладельцы не особо щедры к нашему брату моряку. Я вот ушел сюда на сорок фунтов в месяц, это ведь довольно завидный заработок, а до того мне предлагали место капитана сухогруза на Карибских линиях за двадцать фунтов. Зато корабельный шеф-повар получает больше, чем наш судовой инженер и почти столько же, сколько старина Смит, не считая чаевых! — в голосе офицера звучала явная обида.

— Что-то еще? — после короткой паузы осведомился Юрий.

— Как будто нет. Кроме того, что завтра утром сэр Исмей хочет знать первые результаты вашей работы…

— Тогда позвольте откланяться, — поднялся Ростовцев с места. — Не будем терять времени…

* * *

Покинув палубу «В», Юрий отправился на поиски пресловутой мисс Вайолет. Почему он решил начать именно с нее, толком сказать не мог, уж точно пресловутое «чутье» и интуиция тут было не при чем.

Пожалуй, потому что, во-первых, эту ниточку ему дал сам Лайтоллер, а во-вторых, с чего-то ведь надо начинать?

Изучение схемы корабля сегодня после пробуждения не пропало даром. Он довольно быстро проник в те помещения «Титаника», куда пассажирам обычно ходу не было.

Миновав огромную кухню — сейчас большинство поваров ушли отсыпаться, а их помощники с поварятами и посудомоями занимались приведением в приличный вид бокалов и тарелок, и судовую пекарню, где пекари под началом шеф-пекаря занимались выпечкой булочек и свежего хлеба для ужина, он оказался возле жилища горничных или, как их называли на американских судах, стюардесс.

Дортуар, так это помещение называлось официально, находился рядом с турецкими банями, сверкающими нарочитым великолепием, в интерьере которых викторианский стиль смешивался с восточными мотивами. Мозаичные полы, покрытые красно-синей плиткой стены, золоченые орнаменты на потолке, колонны с облицовкой из резного тика…

На поспешный вопрос появившейся у входа в коридор юной девицы: «Что угодно, сэр?» Ростовцев деловито сообщил, что хотел бы побеседовать с мисс Вайолет.

Как и положено вышколенной прислуге, девица не стала задавать лишних вопросов, а исчезла, чтобы почти сразу вернуться в сопровождении плотной темноволосой дамы лет чуть за двадцать пять на вид.

— Вы искали меня? Я Вайолет Джессоп! Надеюсь, у вас нет жалоб?

— Обратиться к вам мне посоветовал господин Лайтоллер. Я русский журналист, буду писать книгу о «Титанике» и хотел бы как можно больше узнать о нашем судне и вообще о современном торговом флоте. Так сказать, со всех сторон, — как по писанному отбарабанил Ростовцев.

— Узнать, значит, со всех сторон? — в глазах мелькнула невеселая усмешка женщины, и в самом деле знающей эту самую жизнь со всех сторон. — Ну, пройдемте! Чарли… то есть мистер Лайтоллер просто так просить не станет!

— Не туда! — остановила она Ростовцева, уже занесшего ногу над комингсом. — Сейчас отсыпается вторая смена стюардесс третьего класса — девушки вымотались, к тому же, извините, после душа они легли не совсем одетыми.

Вслед за госпожой Вайолет он прошел в небольшую кладовую, заваленную стопками простыней, фартуков и полотенец. Кроме них там было еще две горничных. Женщины мило пили чай и о чём-то оживлённо разговаривали.

— О, Вайолет, привет, дорогая, — поприветствовала его спутницу одна из них.

— Констанс, мне нужно тут поговорить с джентльменом. Его прислал второй офицер. Можно вы на секундочку выйдите?

Обе стюардессы быстро и без звука исчезли.

— Так что бы вы хотели узнать?

— Ну… знаете, для начала это несколько необычно — женщины, да еще в таком количестве в экипаже корабля, — Юрий решил зайти издалека.

— Вы насчет того, что женщина на борту к несчастью? — осведомилась госпожа Джессоп и усмехнулась. — И где вы откопали этот старый хлам? Уж лет семьдесят, как на пассажирских судах начали нанимать служанок, да и до того тоже без них не обходились…

Вы, наверное, изучали жизнь по книгам? Не обижайтесь, конечно, но еще моя ирландская матушка рассказывала мне и про Грей О’Мелли, и про наших рыбачек, что ходили с мужьями до самого Ньюфаундленда за треской и кальмарами.

Прадед мой видел, как взорвался «Родней». На том линкоре среди тысячи погибших женщин было почти три сотни. А что творилось на кораблях, которые тащили ссыльных да каторжников в Австралию? Когда из-за дезертирства и цинги на паруса приходилось ставить трюмных жильцов — и женщин, и мужчин без разбора… Ну, да ладно, вы-то, верно, не это хотите спросить?

— Например, меня интересует, как обстоит дело насчет преступлений на пассажирских лайнерах? — поинтересовался Ростовцев как бы между прочим.

— А, это? — голос Вайолет поскучнел. — По всякому обстоит. Могу рассказать про бунт на «Геркулесе», когда от взбесившихся кочегаров нам пришлось забаррикадироваться в форпике. Знали, сволочи, что если тронут пассажирок, особенно из первого класса, болтаться им в петле. А простых девушек не жалко, кому да них есть дело?

— Вот как? — искренне изумился стряпчий. — Признаться, не слышал про такое…

— Понятное дело, об этом газеты не так часто пишут. Видать, хорошо за молчание платят…

Они помолчали с полминуты.

— А скажите, миссис…

— Мисс… — сухо поправила его госпожа Вайолет.

— Да, простите, мисс Джессоп. Вопрос нескромный, но…

— Бывает ли так, что пассажиры позволяют себе лишнее в отношении горничных? — невесело улыбнулась она, окинув его взглядом умных ирландских глаз.

Юрий лишь кивнул, про себя подумав, что дама не так и проста, как кажется. Или он совсем не умеет скрывать мысли?

— Что тут скажешь! — продолжила Вайолет. — Раньше, когда я начинала работать, с этим было тяжелее. Корабли болтались в Атлантике, бывало, до двух недель, а не все мужчины согласны терпеть так долго. Ну а уж на Индийских и Австралийских линиях, то уж случалось, не знали, куда деваться! Кроме того, многие джентльмены привыкли, что горничная… — Вайолет печально улыбнулась, — это всего лишь горничная.

Опять же, сами знаете, желающих много, а работы мало. Дашь по мо… извините, лицу важному господину, и вылетишь без рекомендаций! И куда идти, в веселый дом? Зависит от капитана, конечно. Есть и сволочи, прошу простить, а есть и те, что за своего человека заступятся… С другой стороны, гинея-другая — это немалые деньги для бедной девушки, — вновь последовала невеселая усмешка.

— А так, чтобы кто-то, скажем, пырнул пассажира, распустившего руки ножом или огрел по голове бутылкой?

— Вы почему спрашиваете? — подозрительно напряглась мисс Вайолет.

— Книгу, говорю, буду писать! — без запинки ответил Юрий.

— Все равно ведь правды не напишете! — в голосе проскользнуло затаенное презрение.

А потом добавила:

— Как-то года четыре назад на «Батавии» был случай. Нашли в собственной каюте труп лорда Бэксхэда-младшего, лейтенанта кавалерии Его Величества. Он, помнится, возвращался в метрополию из Саравака. Голого, как Адам, и с восточным ножом чуть повыше задницы, извините, поясницы!

— Что вы говорите?! — Ростовцев едва удержался, чтобы себя не выдать.

— Что сама видела! — глаза мисс Джессоп раздраженно прищурились. — Знаете, такой кривой азиатский кинжал с волнистым лезвием, тонкий, как бритва, а вот название что ни есть английское, навроде имени. Забыла, уж извините…

— Крис! — машинально подсказал сыщик, ощутив, как вспотели ладони.

— Верно, спасибо. Из собственного багажа покойника! Само собой шум, тревога; капитан дознание назначил, всех допросили по два-три раза, искали, кто там последний был в каюте. Да вот не досчитались горничной Мэри Роджерс. Девчонка совсем, восемнадцать лет. Жених у нее был в Дублине, любила его очень сильно. Ну и подумали, видать, полез под юбку милорд, а она еще и католичка, как и я, если на то пошло… — она запнулась, словно о чем-то вспомнив. Вот и говорю — когда лорд тот к девчонке полез, та схватила нож этот, да и ударила, куда пришлось! А как прочухалась и поняла, что наворотила, решила, мол, чем на виселицу или двадцать лет каторжной тюрьмы, лучше сразу за борт. Только вот… — мисс Вайолет вдруг, как ему показалось, улыбнулась краешком губ. — Говорили потом, будто не утопилась она, а припрятали ее подруги в закутке на нижней палубе, а в первом же порту тайно на берег отправили. Простые люди друг за друга держатся…

— Ну ладно, — кивнул Юрий, вставая. — Спасибо.

— Да не за что! Если у вас найдется еще о чем спросить, заходите в бельевую, там у нас для хороших людей всегда есть чай с ромом и пудингом.

В коридоре он подумал, что хоть в чем-то да не ошибся. Лакеи и в самом деле видят многое, хотя и не всем скажут.

Лакей, лакей…

Черт побери! Конечно же!!

Стряпчий только что не хлопнул себя по лбу.

Вот глупец! Ну, разумеется! Кто может войти в каюту незамеченным, кого впустят и не спросят, кого не увидят, точнее, не заметят важные господа…

Стюарда, разумеется! Идеальный убийца — это стюард! Как он этого сразу не понял?

Уже у выхода на верхнюю палубу его остановила давешняя девчонка.

— Мистер, скажите, вы не хотите посетить турецкие бани? — игриво осведомилась она. — Я Мод Слоукум, массажистка! Если у вас возникнет такое желание, я охотно помогу вам отдохнуть. Массаж очень полезен для здоровья…

Юрий все понял и не удивился и не возмутился, в конце концов, еще римские термы кроме всего прочего были пристанищами разврата.


Он задержался лишь на пять минут в американском баре во втором классе, где купил плоскую бутыль джина и сунул в объемистый внутренний карман клетчатого пиджака.

И явившись в кубрик на палубе «Е», сообщил собравшимся там в количестве двух человек не терпящим возражений тоном:

— Я бы хотел поговорить с мистером Саймоном О’Коннери.

— А вам он зачем, мистер пассажир? — подозрительно осведомился грузноватый немолодой ирландец с венчиком жидких соломенных волос вокруг обветренной лысины и шрамом на правой щеке.

— Меня прислал мистер Чарльз Лайтоллер, сказав, что тот знает все о «Титанике».

— Ну я буду Саймон О’Коннери, — бросил ирландец. — Но насчет того, что знаю все, мистер Чарли слегка преувеличил… Еще что?

— Можно вас угостить, мистер Саймон? — Юрий вытащил бутылку джина. — Если это, конечно, не запрещено!

— О, как отказаться от доброго угощения? — растаял в довольной улыбке мистер О’Коннери. — Джин — это по-нашему! Не коньяк какой за бешеные деньги. Я считаю, коньяки всякие да виски дорогое — это для знати. А простому человеку хлебнуть рому или джину — самое то… Насчет же запрета, это ж только сейчас повелась мода такая. А раньше, еще при моем отце, матросам каждый день по галлону пива выдавали. Оно дольше сохранялось в бочках, да и сытнее воды слегка, — он рассмеялся. — И вообще, главное, чтоб на вахте был трезв, а после — так сам Бог стаканчик грогу или чего покрепче велел пропустить! Ну ладно, — на койке появились две на удивление чистых стопки.

Пока моряк разливал отдающий можжевельником напиток, Юрий лихорадочно обдумывал, что именно он будет спрашивать.

Тут нужно проявлять сугубую осторожность, ибо из сути вопросов можно понять, чего хочет узнать спрашивающий, что он знает, а чего не знает. Вопросы сами по себе бывают ответами на многое. Бывают вопросы, что куда важнее ответов. Надо только уметь слушать их, и не перебивать, и тайное станет явным, а это нам совсем не нужно.

Юрий приготовился уже изложить моряку версию про книгу, когда боцман огорошил его вопросом:

— Слышал я, у кого-то из важных дам украли колье с большим синим камешком из индийских копей за черт-те сколько тысяч фунтов? — с хитрым прищуром выложил он.

— И кто ж вам такое сказал? — со всем возможным удивлением, какое мог изобразить, произнес Ростовцев.

— Ну… парнишка из лифтеров. Моего брата средний сынок. Да это не мое дело, откровенно говоря! Хлебнем?!..

— …Значит, Чарльз вас послал поговорить про дела наши корабельные? — уже через пять минут, чуть захмелев, справился О’Коннери. — Хотите сами увидеть, чем и как живет наш брат-моряк? А вы-то мистера Лайтоллера давно сами знаете?

— Да как сказать… — неопределенно махнул рукой Юрий.

— Я уже скоро чертову дюжину лет, еще с тех пор, когда мы с ним золото мыли на Клондайке… Уж не знаю, чем ему вы приглянулись, но уважить старого знакомого надо! Так чего вы узнать хотите?

— Даже и не знаю, что вам сказать, мистер… — стряпчий изобразил некоторую растерянность.

Как он знал, это нередко подкупает собеседника и располагает к себе.

— Саймон, просто Саймон… А вы не англичанин, как я погляжу.

— Русский… Можно звать меня Джордж.

— Русский, значит? — О’Коннери совсем не казался удивленным. — Значит, о «Титанике» нашем писать будете? Ну, пойдемте, посмотрите да поговорите…


Дальше последовал целый ряд перемещений в полутемных узких коридорах. Не парадных пассажирских, а окрашенных дешевой краской и усаженных заклепками…

Саймон время от времени давал пояснения, но Юрий быстро потерялся в этих бесконечных измерительных, приемных и воздушных трубах, штормовых портиках, льяльных трюмных колодцах, ватервейсах.

Они прошли насквозь всю палубу «Е», поднялись и спустились, затем долго шли палубой «F», которую тоже прошли. И у Ростовцева на миг возникла дикая мысль, что они углубились куда ниже последней, восьмой палубы «G» и даже двойного днища, и теперь идут по некоему потустороннему продолжению «Титаника» — его невидимой стороне в том самом «Зазеркалье», выдуманном гениальным англичанином Кэрроллом.

А потом они оказались в низком, освещенном несколькими лампами помещении среди других людей.

Помещение было невелико, футов двадцать в ширину и чуть больше тридцати в длину. Вполнакала светили лампы, пахло потом, ржавым металлом и почему-то немного керосином.

Заполнявшая его публика по большей части состояла из самых типичных матросов. Вроде бы обычные люди, почти такие же, как на городской улице, но почему-то собранные в одном месте, вызывают некоторую оторопь.

В основном, насколько понял стряпчий, тут были машинисты и кочегары да повара с официантами, хотя мелькнуло и несколько горничных и даже, кажется, пару пассажиров.

Все они столпились вокруг установленного в центре отсека дощатого загона или вольера, откуда доносился воинственный писк.

— Где это мы? — полюбопытствовал Ростовцев.

— Второй отсек, пожарный проход, — деловито пояснил Саймон. — Тупик аккурат под носовыми кубриками.

К ним подскочил молодой матрос в замызганном берете с помпоном. Что-то полушепотом спросил, ткнув грязным пальцем в сыщика.

— Человек со мной, — коротко рыкнул О’Коннери.

— Тогда просим делать ставки! — тот час же обратился к русскому юнец.

Удержав на языке вопрос, какие именно, гость выудил из кармана полкроны и протянул собеседнику.

— На кого ставим?

— На фаворита! — ответил Юрий, сделав как можно более безразличное лицо.

— Значит, на Барабаса! — монета исчезла в кульке из газеты полном таких же шестипенсовиков и шиллингов (правда, блестела и пара соверенов).

Протолкавшись к загородке, сыщик вгляделся в происходившее там. И был вынужден признать, что Саймону удалось его удивить. Пиши он и в самом деле книгу, материал на целую главу был бы ему обеспечен. Ибо в этом закутке трюма происходили самые настоящие гладиаторские бои. Разве что в роли бойцов выступали извечные трюмные обитатели — крысы.

На арене было с пару дюжин этих неприятных соседей человека, и они буквально неистовствовали! Всех оттенков — серые, рыжие, какие-то пегие твари набрасывались друг на друга и яростно рвали, помогая себе воинственным писком и размахиванием длинных голых хвостов. Сейчас побеждал здоровый черный самец, судя по возгласам, тот самый Барабас[11]. Движения его были стремительны и безупречны. Он придавливает соперника лапами, рвал когтями, впивался зубами, оставляя рваные раны.

Собравшиеся волновались и кричали. Возгласы ведущего, проклятия проигравшихся, звон монет и писк грызунов (кто бы подумал, что эти твари могут так громко орать?!) — все смешивалось в общий адский концерт.

— Десять монет за то, что Корсар сдохнет на пятой минуте!

— Тридцать, что Рыжий порвет Бесхвостого!

— Гинея за Мамашку!

— Джером, твой крысюк сдох! Гони шиллинг, зануда!

— Рви! Грызи! Давай! — раздавалось со всех сторон.

Запах крови раненых сородичей вызывал у сражающихся желание схватить зубами соперника, разорвать, съесть его. Грызуны бились, как одержимые.

Юрий даже подумал, что перед тем, как выпустить в этот импровизированный маленький «колизей» (так сказать, «колизеец»), пасюков не кормили, по крайней мере, пару дней.

Немолодой матрос с татуировкой на шее время от времени утаскивал длинным крюком с арены трупики тех, кому не повезло, да еще обрызгивал остающихся едко пахнущим керосином из жестяного помятого кофейника.

— Видали? Когда крысы вдыхают керосиновые пары, эти маленькие мерзавцы становятся просто настоящими дьяволами! — пояснил О’Коннери.

Но вот крысы закончились, причем Барабаса почти перед самым концом сразил ловким укусом в шею какой-то молодой самец с полуоторванным хвостом, чтобы через минуту самому истечь кровью. Публика принялась делить выигрыши с божбой и угрозами.

— Сколопендра ты ядовитая, попробуй только не заплати мой соверен! — бушевал, налившись кровью, повар, наступая на юного, лет шестнадцати, угольщика. — Попробуй, и я своими руками засуну тебя в твою же топку! Можешь плюнуть мне в рожу, если я не затолкаю тебя под котел, поросенок ты этакий!!

— И как вам развлечение?! — осведомился Саймон, когда они вернулись в кубрик. — Как раз для вашей книги!

— Да как сказать… Я вообще-то больше тайнами морей интересуюсь! — сделал Ростовцев неопределенный жест.

— Хотите про русалок да Дэви Джонса? Или еще какие сказки? Или про «Марию Целесту?»

— Ну, как раз про нее я знаю, история старая и хорошо известная.

— Хорошо-о… — презрительно протянул ирландец. — Читал я, что газеты на эту тему сочиняли, хоть и не большой грамотей. Как придумают, так хоть беги хоть ругайся! Походили бы они, эти писаки, по кабакам да послушали, что настоящие морские волки говорят! Вот вы сказали, история известная да понятная? А вот скажите, почему крышки носового трюма лежали на палубе вверх днищем? Так их только портовые грузчики кладут! Кто до такой простой вещи додумался?

Он лукаво прищурился.

— Почему, к примеру, окна кормовой надстройки были заколочены, а световые люки в кают-компании и каюте капитана открыты настежь? Почему запись на грифельной доске в кубрике сделана не рукой капитана, не рукой его помощника и не рукой штурмана? Почему на поручнях правого борта были следы ударов топором? Кого они там рубили?! Почему были изорваны паруса, если «Мария Целеста» ни в какой шторм не попадала (да и не было тогда штормов)? Почему в каюте штурмана оказался ящик с плотницким инструментом? Он что, стамеской долготу замерял? Не знаете? Вот и никто не знает! А ели кто и узнал чего, так видать хорошо спрятали, потому как есть вещи, про которые не говорят…

«Это какие же?» — хотел спросить Ростовцев, но почему-то смолчал.

— А думаете эта «Мария Целеста» одна такая? — О’Коннери покачал головой. — Вот только полгода назад спасательная команда с судна, где ходит машинистом мой племянник, наткнулась на клипер «Мальборо». Знаете сколько его носило по водам? Ни за что не угадаете — двадцать три года! И что занятно, как племяш вспоминал, судно все было покрыто зеленоватой такой плесенью, а корпус не сгнил и не проржавел. На мостике «Мальборо» лежал скелет — парень помер прямо у штурвала. И скажите на милость, почему шторма да ветра те кости не смыли за борт? Нашли по кубрикам да каютам еще двадцать таких — умерли, где лежали или стояли… А в бортовом журнале самая последняя запись знаете какая была?

— И какая же?

— Ни за что не угадаете. «Призрак моря явился…». И все! Не верите? Слушайте дальше. Корабль «Морская птица» — это уже мой дед. Как он вспоминал, в 1850 году это судно появилось близ города Ньюпорт. Как раз был воскресный день, и народ на набережной ясно видел, что корабль под всеми парусами идет к рифам, словно там за штурвалом стоял рехнувшийся самоубийца. А что же было дальше? Когда до рифов оставалось всего ничего, откуда не возьмись, большая волна подняла парусник и перенесла его прямо на песок. И хоть бы одна стеньга обломилась! Когда народ поднялся на борт, то обнаружилась престранная вещь! — Саймон усмехнулся. — На судне не было ни одной живой души, только пес бегал да лаял, причем, как дед вспоминал, собачка совсем не была испуганной или там встревоженной! В камбузе на плите чайник ведерный кипел, в кубрике еще стоял свежий табачный дым. Все на месте — и судовой журнал, и касса, и барахло команды. В судовой журнал заглянули — ничего особенного, шла себе посудина с грузом кофе из Панамы в Ньюпорт. И все — последняя запись была тем числом, когда корабль нашли, за три часа до того, как вынесло его к Ньюпорт! Ну и как вам, мистер Джордж, этакое дело? Люди-то куда девались? Не ангелы ж Божьи матросню с собой на небо вознесли?

— Да уж, — поддакнул сыщик, которого болтовня ирландца уже начала утомлять.

— А вот еще — это уже на моей памяти было! Как-то году в восьмидесятом на рейде порта Корк на южном побережье Ирландии появилось судно. На вид — бригантина под тысячу тонн, но постройки какой-то непонятной. Тоже под всеми парусами влетело на отмель и стало так, что не стащить никаким буксиром. При этом парусник был цел и невредим, но вот странное дело — без команды. И названия на борту нет. Поднялись наши ирландские ребята на борт и видят — с кораблем что-то неладно. Ясно, что судно после дальнего плавания, трюм забит красным деревом, а вот ни людей, ни вещей в кубриках. Жратвы нет, только бочонки вылизанные. В каюте капитанской и прочих офицеров тоже пусто, разве что идола нашли какого-то позолоченного многорукого, но опять же не такой, как у индусов и прочих черномазых. В общем, разыскивали хозяина, разыскивали, а все без толку. Тот идол у нашего трактирщика еще пару лет стоял, пока его какой-то тип за чертову уйму денег не выкупил да не увез, в Шеффилд, кажется…

Юрий мысленно выругался. Похоже, из его затеи ничего не выходит. Вместо сведений про команду да про возможных убийц ему рассказывают обычные моряцкие байки про «Летучего Голландца» да всякие жуткие тайны. Причем, как и обычно бывает, чем больше нальешь рассказчику, тем больше «страшных» и «ужасных» тайн человек вспомнит.

— Вижу, не верите, — О’Коннери внимательно посмотрел в лицо Ростовцеву. — Ну да, знакомо, образованные господа… Ладно, расскажу, что со мной было. Вы про пароход «Уарата» слышали? Нет? Ну так вот… Истории этой аккурат три года будет. После нее я в «Уайт Стар» и попал. Кораблик этот был построен только что, ну вот как наш «Титаник». И двинулся в свое первое плавание из Австралии в Англию. Плавал под флагом фирмы «Блю Энкор Лайн». Сказать плохого о нем не могу — большой, прочный, надежный, специально для плаваний в Тихом океане. Ну вот, был я там младшим боцманом, и как раз на подходе к Мадагаскару захотелось мне вдруг списаться с этой лоханки ни с того ни с сего. Но я подумал, мол, что за блажь такая, и остался. А за несколько суток до того, как «Уарата» в Дурбан пришла, стал мне сниться один и тот же сон, три дня подряд снился. А видел я, мистер, что за мной гнался самый настоящий рыцарь, весь в железе и кровью залитый с головы до ног, да еще с мечом длиннее себя! Я и вспомнил, что «Уарата» — мой тринадцатый по счету корабль, взял свой мешок и сошел на берег в Дурбане. А корабля больше никто не видел. Четыре сотни пассажиров, полторы сотни моряков и десять тысяч тонн первосортной стали… Ни спасательного круга на берег не выбросило, ни обломка какого…

— Ну и Бог с вами, не пишите, раз не верите! — добродушно бросил старый моряк и хлопнул себя по колену. — Лучше про крысиные бои расскажите, народ позабавите! Небось, про такое у вас и не слыхали!

— Отчего же, — пожал плечами Ростовцев. — Помню, когда я в гимназии еще учился в Питере, то есть, в Санкт-Петербурге, в конногвардейском манеже такие устраивали несколько раз. Билеты, между прочим, были от двугривенного до пяти рублей.

— Это ж сколько на наши деньги? — заинтересовался Саймон.

— Одиннадцать шиллингов, если по нынешнему курсу, — быстро сосчитал в уме Юрий. — Правда, там кошек на крыс напускали. Особых, конечно, больших.

— Это верно! — кивнул ирландец. — Обычная домашняя мурлыка с крысой связываться поостережется. Но только вот кошек у нас на борту нет. Кошки вообще на железных судах не особо приживаются, видать, холодно им по металлу голому босыми лапками бегать. Вот раньше на парусниках по десятку или по два котов иногда было. Если, к примеру, на зерновозах или на перевозке солонины, там же от крыс и деваться куда не знаешь.

— Хотя была ведь у нас кошка! Была — да утекла в Саутгемптоне! — рассмеялся вдруг старшина. — Верно, решила списаться на берег Молли наша! Забавная была, крупная, серая, мех гладкий, длинный, хоть шапку шей! Не обычная драная помоечная, похоже, там без мейкуна в родословной не обошлось. Что интересно, нам её еще на верфи в Белфасте клепальщики подарили с выводком. Она ж как раз окотилась, они и сказали, мол, от котят не сбежит. Так нет же, прямо в день отхода перенесла на берег всех своих троих мальцов и сама была такова. Не приглянулся ей «Титаник» наш чем-то! Да и мне, сказать по правде, не очень… Странное какое-то у меня чувство насчет этого корабля. Кошка вот сбежала, кочегар сбежал…

— В смысле? — напрягся стряпчий.

— Сбежал, говорю, Джон Коффи — стервец-кочегар с седьмого котла. Между прочим, я ему полсоверена должен остался, — буркнул О’Коннери.

— Вероятно, получше корабль нашел! — лениво предположил Юрий. — Кочегаров всегда не хватает! — припомнил он слова Лайтоллера.

— Это конечно, да только вот уж кому-кому, а этим угольным чертям на судах «Уайт Стар» платят недурно! — не согласился ирландец. — Опять же с чего бы хоть и ради прибавки к жалованию все барахло бросать да жалование за предыдущий месяц невыплаченное? Чего ради, спрашивается? Главное, — хлопнул по колену Саймон, — ведь как пришли мы в Кингспорт, отпросился на берег, мол, нужно купить подружке кружев ирландских. И как в воду канул! Я ж только потом сообразил, на какие шиши он их покупать думал?

— Может, у него сбережения были? — предположил Ростовцев, сам не понимая, почему заинтересовавшись этой историей.

— Быть-то были. Восемнадцать шиллингов и шесть пенсов, да только вот все в его сундучке и остались. С чего, говорю, человеку вот так все добро бросать? Добра кот наплакал, так ведь мы не такие богатые, как наши пассажиры! Да сами гляньте!

— Эй, — окликнул он лежавшего на койке моряка. — Принеси-ка из подшкиперской рундук этого стервеца Коффи.

Что-то ворча, тот поднялся и чрез несколько минут появился, держа в руках окрашенный салатной масляной краской и обмотанный веревкой сундучок с медным кольцом на крышке и поставил перед Саймоном.

— Вот! — только и сказал он и рухнул обратно на койку.

Как показалось Ростовцеву, от безымянного трюмного чуть несло перегаром. Видно, «сухой закон» и в самом деле не сильно соблюдался на «Титанике».

Одним движением распустив веревочный узел, О’Коннери явил Юрию содержимое взломанного чьей-то грубой рукой сундука.

У стряпчего в памяти на миг ожили детские воспоминания — сундук пирата Билли Бонса из зачитанного до дыр «Острова Сокровищ» издания Сытина.

Но реальность была куда как скромнее.

Под украшенной неумело вырезанным силуэтом бригантины крышкой оказались штаны из серого сукна, ветхий старательно починенный бушлат, кепка, в которой, похоже, не один год грузили уголь, тяжелые матросские ботинки, завернутые в холст, оловянная фляга, смена белья со следами штопки и несколько чистых носовых платков.

— Вот и все наше моряцкое богатство! — едко прокомментировал старшина. — Пара драных подштанников да три сморкальника.

Среди тряпья Юрий разглядел и несколько растрепанных книжек из тех, что продают нищие букинисты на тротуарах. Однако ж любопытно, что матрос был не чужд умственных интересов. И что за книжки он читал, чтобы хоть как-то скрасить скучные промежутки между тяжелыми вахтами?

Сыщик вытащил их под свет пятнадцатисвечевой лампочки. Ничего особенного. Пара брошюр о Пинкертоне, такие и в России в ходу, «Пособие по галантному обращению с дамами» с оторванной обложкой, сочинение «Как разбогатеть с помощью игры в карты — три совершенно надежные системы» авторства некоего графа де ля Рока, и еще ветхая книжка с летящим на всех парусах огромным кораблем с густо дымившей трубой. На затертой обложке стояло «Futility», если по-русски — «Тщета».

— Возьмите, если желаете! — великодушно предложил Саймон. — У нас-то народ не особый охотник, разве что в гальюне попользовать.

Зачем-то Юрий сунул последнюю книгу в карман.

— Ну ладно, спасибо, а то неловко — вы человек занятой, а я у вас время отнимаю… — молвил стряпчий, поднимаясь с койки.

— Марк, отнеси-ка ты обратно сундук — грубовато распорядился старшина.

И когда тот, ворча, исчез за дверью кубрика, вдруг остановил двинувшегося было следом Ростовцева.

— Сэр, хочу еще сказать кое-что… Уж и не знаю, что вы там за сочинитель и зачем оно все вам нужно… — О’Коннери еле заметно подмигнул собеседнику. — Но вот насчет всяческих тайн да загадок морских скажу, что одна из них в первом классе с вами плывет.

И продолжил, не обращая внимания на слегка растерявшегося собеседника.

— Есть у вас там такой лягушатник, ну, француз лет моих или помоложе, с бороденкой маленькой, как у терьера, да с бабой молодой, которая ему точно не жена… Видел я его только раз на палубе и недолго, но скажу точно, что это тот самый…

— Кто именно? — Юрий мгновенно обратился весь во внимание, сообразив, о ком идет речь.

— Лет пятнадцать назад оно все случилось, как раз перед тем, как я с Чарли, то есть с мистером Лайтоллером, на Клондайк подался. На Таити было дело. Этот человек тогда моложе был, но уже тянулись за ним слухи нехорошие. Не то, чтобы кто-то прямо его винил, а так, шепоток там, словечко тут. Что, мол, знается он и с пиратами китайскими и малайскими, и с работорговцами, и вообще… — Саймон на миг запнулся, — чуть ли не с нечистью всякой морской. С чего жил, непонятно, но денежки у него водились. А еще он всякими местными древностями интересовался, дикарскими в смысле. Ну, идолы огромные на острове Пасхи, статуи всякие, развалины — слыхали, небось? Говорил он, дескать, в старину тут земля была огромная и жили на ней люди, умевшие куда больше, чем мы с нашими пароходами да телеграфом. Французские миссионеры на него волками смотрели. Уж что про него тамошний кюре из портовой часовни в Папаэтэ заворачивал, когда под хмельком был, и сказать-то смешно!

И вот как-то зафрахтовал он корабль, да не шхуну обычную, а баркентину в шестьсот почти тонн. «Мальдена» та лоханка называлась, как помню. Водолазное снаряжение на французском крейсере купил. Клялся, мол, все, кто с ним поплывет, прославятся и заработают по-королевски. Я тоже почти надумал завербоваться… Но, в общем, чувство было скверное, и чем дальше, тем поганее на душе. А еще Арика, — он запнулся даже как будто слегка (ну и чудеса!) покраснел, — ну, зазноба моя тогдашняя, каначка, отговаривала, де, мертвецы на этом корабле плывут в гости к мертвецам… Не стал я с этим связываться, мутное оно, как ни крути, дело! Ну и отплыл он без меня на север, на Каролины, там, говорят, тоже развалины какие-то… Слышали может быть — Нан-Мадол?

— Нан-Мадол? — Юрий лишь качнул головой. Не припоминаю. А дальше?

— А дальше — ничего. Корабль тот сгинул в море со всей командой. Нашумела у нас эта история в свое время!

— И как его звали, этого француза, не припомните часом? — спросил Ростовцев.

— Нет, — помотал головой О’Коннери. — Не скажу точно. Сколько лет уж прошло. Но на лица у меня память хорошая, он это, больше некому! Пальцы у него еще были особенные. Вот как бы объяснить… На вид длинные и тонкие, как у часовщика какого или скрипача, а он серебряный франк в трубочку на моих глазах свернул, когда в кабаке на него трое янки с китобоя поперли! Прямо скажу, нелюдская какая-то сила!

— Ну уж… не чародей же он в союзе с дьяволом и не вурдалак! — передернул плечами Юрий.

Саймон помотал головой.

— Крови он, вроде, не сосал, да и насчет сатаны с его чертенятами… не припомню, чтоб от него серой припахивало. Не знаю, в общем. Отгадывайте, если желание есть. Как раз для сочинителя дело. Можно прямо у него и выяснить, вам до него всяко ближе, чем трюмной крысе, вроде меня! Только… сдается мне, не тот он человек, чтобы у него спрашивать!


Распрощавшись с О’Коннери, Ростовцев поднялся на палубу и проследовал в первый класс.

Чувствовал он себя не очень уютно.

Завтра уже ему придется давать первый отчет Исмею, а ничего сказать он не сможет.

Что бы там ни было в прошлом мисс Джессоп, но история эта не того рода, какую можно подсунуть испуганному милорду — председателю правления. И уж тем более не годится для этого набор морских баек, выданных ему Саймоном. Его рассказ про «француза с бабой» тоже к делу не пришьешь. Даже если он не ошибся, и Монпелье и в самом деле прежде творил что-то там непонятное и малозаконное в южных морях, то все равно причин убивать странствовавшего по морям северным Нольде у него нет.

Причины… Черт побери, причины!

Стряпчий мысленно обругал себя.

Их и надо искать, а не шарить в сундуках беглых кочегаров, изображая пресловутого мистера Холмса пополам с сыщиком Путилиным и не тратить время на варварские забавы с грызунами!

Следует понять, зачем нужно было убивать отставного флотского лейтенанта?

Зачем?!

Желание сорвать пресловутую сделку насчет Северного морского пути? Допустим! Но если за бароном стоят, как он говорил в последний вечер, «уважаемые люди», то его смерть вряд ли так просто отохотит их от столь заманчивых планов! Да и зачем убивать на корабле — убийц проще было подослать в Питере или Париже…

Случайно застал в каюте воров и те прирезали хозяина, не желая идти в тюрьму? Вздор — на лайнере полно куда как более завидных приманок для лихих людей, чем какой то барон! Любое колье или браслет из каюты мадам Вандербильдт или виденной им Шарлотты Дрейк стоит намного больше чем все что можно взять у Нольде…

Или все же кто-то действительно захотел решительно испортить репутацию «Уайт Стар Лайн»?

У Юрия испарина выступила на лбу.

Если так, то обязательно появится еще один труп!

Погруженный в мрачные мысли, он прошел в салон, где плюхнулся за столик, покрытый белоснежной скатертью. Словно по волшебству появился официант.

— Чего желаете, мистер?

Стряпчий взглянул на него и вдруг улыбнулся:

— Нельзя ли что-нибудь перекусить?

— К вашим услугам, сэр. Что угодно заказать?

— Что-нибудь… Слегка заморить червячка, понимаете?

На лице официанта появилась дежурная улыбка.

— Могу предложить портер и чашку вкусного, горячего бульона из морских гребешков и лангустов.

— Чудесно, спасибо.


Перекусив, Юрий продолжил свои скитания по этому ковчегу железного века в поисках хоть какой-то зацепки.

Он раскланялся с Артуром Джи, поговорил о том, о сем и даже нашел общих петербургских знакомых. А заодно узнал, как тот провел ночь, с ужина и до часу ночи играя в карты с Майклом Смитом, другим русским англичанином и другими «первоклассными» пассажирами.

Затем остановил одного из стюардов и опасливо осведомился, дескать, весь третий класс набит проходимцами со всего света, так не грозит ли имуществу его и всех пассажиров первого класса опасность со стороны всякого рода темных личностей с нижних палуб? Не проскочит ли какой воришка, чтобы пошариться в его чемоданах, пока он плещется в бассейне или занимается в гимнастическом зале?

— О, сэр, вам не о чем беспокоиться, — заверил его стюард.

И сообщил, что согласно американскому биллю 1886 года на всех судах, идущих в Штаты, помещения третьего класса отделены от апартаментов прочих пассажиров и всех иных помещений корабля запирающимися решетками. Так что имущество уважаемого русского «barina» в полной безопасности.

Отблагодарив смышленого стюарда двухпенсовой монетой, Ростовцев продолжил путь. А про себя подумал, что решетки — это хорошо, но замки, как говорят кое-где в Сибири, от медведя да от честного человека. И в самом деле, что если барон все-таки стал случайной жертвой воров, решивших пошарить в каютах первого класса и пырнувших Нольде попавшимся под руку азиатским ножом? К слову, при бароне могла быть крупная сумма денег, которую те и унесли, не тронув бумажник. Уж не бедствовал Отто Оттович, раз решил прокатиться в первом классе.

Он не поленился и спустился во второй класс, где лично проинспектировал решетчатую дверь, ведущую на нижние палубы. И пришел к выводу, что мастеру воровских наук вскрыть его бы не составило труда — или набор отмычек, или даже щепка с размятым пальцами воском на конце, а затем ключ, сделанный по слепку (умельцы ухитрялись вырезать такие даже из дерева или целлулоида). Может ли человек из третьего класса незаметно проникнуть на палубу первого класса? Запросто, достаточно приличного костюма, и на тебя не обратят внимания. Вот Елена вообще проскочила вместе с горничными, и никто не заметил…

Хотя чему тут удивляться, команде без году неделя, все едва знают друг друга.

Цинично пожав плечами, Юрий прикинул, что, похоже, именно эту версию придется скормить Исмею и Смиту, если он не отыщет подлинной причины случившегося. Подумал и ухмыльнулся невесело. Прежде он даже бы и не помыслил, чтобы втереть клиенту очки. Хотя большого греха в том, чтобы натянуть нос британским плутократам, наверное, и нет. Правда, как быть с тем, что убийца уйдет от кары?

Затем он опять спустился вниз и посетил «господский» камбуз, где побеседовал с несколькими кухарями, вознаградив каждого кроной. Никто из них ничего не видел.

— Но ежели уважаемый сэр путешественник желает пройти в третий класс, — напоследок вдруг заговорщически приглушенно сообщил один из них — лысый моложавый пекарь лет тридцати, — то всего за три шиллинга я взялся бы его проводить, а там плывут весьма симпатичные девочки.

Выбравшись, Юрий уже на палубе покачал головой. Жизнь все же выкидывает странные коленца!

Вот он сейчас на огромном лайнере в середине Атлантики ищет убийцу своего старого хоть мимолетно знакомого, с которым могли бы оказаться в одной экспедиции, вместе искать какую-нибудь Землю Санникова…

Он вздохнул, отчего-то вспомнив первые месяцы в Петербурге по возвращении из ссылки. Как он быстро убедился, мимолетная слава исследователя тайги и тундры не слишком-то помогает в жизни. Скромное пособие от Географического общества расстаяло, как и не было. Места в штате бывшему ссыльному не нашлось, и он вспомнил, что как-никак учился юриспруденции. Он писал в трактирах прошения за целковый, отсиживал в приемных судейских и консисторских чиновников, хлопоча за старушек-повинциалок или каких-нибудь негильдейских купчиков, которым жадность или нехватка денег помешали нанять настоящего адвоката.

И когда к нему обратился старый знакомый отца Берг, управляющий графа Зарембы-Пулавского, из особняка которого воры увели фамильный сервиз через ловко выставленное кухонное окно, он согласился лишь по одной причине. Тот заплатил семьдесят рублей аванса, обещая, что не потребует возврата в случае неудачи, а Юрий уже неделю питался пустыми щами и черным хлебом и задолжал «красненькую» квартирной хозяйке.

Он тогда полдня сидел, вспоминая подробности, услышанные им в разное время от товарищей по неволе. А потом отправился на Сенной рынок и, заходя то в один, то в другой сомнительный трактир, и выпив по чашке дрянного чаю, заводил с хозяевами разговоры. Мол, хочу купить серебро старинное с гербами, не слышно ли чего?

И уже на следующий день к нему на улице подошел худосочный мужик в драной косоворотке с бегающими глазками хорька и хрипло пробормотал: «Слышь, бродяга, ежели насчет графского добра интересуешься, то завтра в полдень подгоняй на Сенной в кабак к Дуньке и пять „углов“ захвати, верное дело…». В указанное время Юрий не без опаски явился к означенной Дуньке, имея в кармане сто двадцать пять рублей, врученных Бергом. И в обмен на пачку банковских билетов получил увесистый мешок с сервизом. Все прошло без сучка, без задоринки. Не пригодились ни предусмотрительно положенный в правый карман кастет, ни гирька от безмена на веревочке — в левом.

Так он стал еще и разыскивать краденное, и преуспел, надо сказать. Выкупал его иногда за треть цены, иногда, если везло, за десятую часть. Помогало знание воровской «музыки» да еще несколько вовремя названных имен уважаемых в этих кругах людей, с которыми сводила судьба в ссылке и за тюремной решеткой. Да еще, как ни странно, революционное прошлое. Как доверительно сказал ему один старый блатеркаин[12] с Лиговки: «С тобой спокойно дела иметь можно: политический на „легавых“ работать ни в жисть не будет». А когда он вернул семейству Базилевских дедовские золотые часы, то Петя Базилевский, сын Осипа Ивановича, студент-юрист даже предложил Юрию учредить на паях самое настоящее детективное агентство. И название придумал: «Русский Пинкертон». Однако, как оказалось, частный сыск в России «не разрешен». Так он и остался стряпчим, ведшим дела, какими брезговали адвокаты с дипломами.

Ростовцев и теперишний свой заказ получил то лишь потому, что юристов, знающих английский, не особо модный в свете язык, было немного, а те, что были, затребовали за поездку за океан уж совсем неприличные деньги. И чего греха таить, в мечтах Юрий видел, как на гонорар откроет настоящую, с кожаными креслами и золоченой табличкой, адвокатскую контору, куда наймет пару тройку молодых способных помощников присяжного поверенного…

А ведь жизнь могла повернуться и по-другому…

«Юра, поймите…»

В памяти, как будто вчера это было, ожил вечер трехлетней давности. Серое питерское небо за окном. Серый дымок над пахитоской в тонких пальцах. Серые глаза, с какой-то грустью смотревшие на него из-под длинных ресниц…

— Юра, поймите… Сейчас не времена Данте и Беатриче и даже не девятнадцатый век! Любовь? Я в нее не очень верю.

— Аглая, милая…

— Не надо, Юрий, я, смею думать, достаточно хорошо знаю мужчин, чтобы понять, что вы мне хотите сказать. А еще я знаю жизнь. Я хоть и генеральская дочь, но когда родилась, мой батюшка был всего лишь штабс-капитаном, и я на себе испытала, что такое бедная жизнь в заштатном гарнизоне в глухой провинции. Видела и как матушка считает медяки, и в какой нехватке живут прочие гарнизонные офицеры. Не буду долго говорить, мне сделал предложение наследник мукомольных заводов, и я склонна его принять. Останемся же друзьями, Юрий…

— Прощайте, Аглая Тихоновна! — услышал он как будто не свой голос.

Он даже не сказал тогда Аглае, что ради того, чтобы остаться с ней, он отверг предложение Обручева, самого Обручева! присоединиться к экспедиции, в планах которой было многое: и загадочная долина Елюй Черчех, и даже проверка слухов о будто бы находках в тамошних реках алмазов. (Экспедиция та не удалась, да не в этом же дело).

От воспоминаний он вернулся в сегодняшний день.

Верхнюю палубу заполняла фланирующая публика, все больше — третий класс. Немцы с каменными челюстями, евреи с бакенбардами-щетками, смуглые левантийцы. Шумные фламандцы в своих огромных шапках и пестрых шарфах, французы в беретах, молодые славянские парни в рубахах с вышивкой (Словаки? Русины? Кроаты?) Зеленые и желтые фартуки, цветастые платки, домотканые рубахи с затейливым узором вышивкой, старовидные кафтаны, меховые шапки, желтые и красные сапоги, жилетки из овчины. Молодые люди без церемоний знакомились и через пять минут начинали прогуливаться по палубе под ручку, а некоторые уже украдкой целовались и с обожанием смотрели друг на друга.

Среди толпы попадались выгуливающие собак стюарды, а то и пассажиры выведшие на воздух своих четвероногих питомцев. Те вели себя почти благонравно, не пытаясь навалить на палубу кучку или облаять публику. Юрий невольно умилился, глядя, как девчушка лет семи подбежала к французскому бульдогу на поводке у представительного мужчины и положила ему ладошку на холку. Пес добродушно заворчал, а хозяин столь же добродушно улыбнулся. Вообще на борту оказалось неожиданно много детей, повсюду слышался заливистый смех, выкрики на многих языках — от ирландского и валлийского до арабского. Удивленные глазенки взирали на густо дымящие трубы и море далеко внизу. Ребятня затевала игры и ей, казалось, не мешало то, что зачастую речь их друг другу непонятна. Иногда мамашам приходилось оттаскивать непослушных малышей, уж слишком разыгравшихся. Были тут и игры другого рода. Не раз и не два он наблюдал как девушки с взвизгами убегали от пытающихся их догнать парней, причем погоня доставляла удовольствие и тем и другим.

Высоко над кормовой палубой между фок-мачтой и грот-мачтой была натянута антенна корабельного радиотелеграфа. Она громко жужжала и потрескивала, и пассажиры, гулявшие по палубе, нет-нет, да и задирали головы, бросая на нее удивленные взгляды.

— Все-таки великолепный корабль! — вырвалось у Юрия.

— Вот чего не ожидал, так это встретить тут на борту английского лайнера соотечественника! — услышал он за спиной.

Обернувшись, он увидел высокого белокурого мужчину с аккуратной бородкой и глазами навыкате.

— Э-э-э с кем имею… — машинально вырвалось у него.

— Позвольте представиться, Регастик Герман. Инженер-механик, Ревель. Еду изучать опыт американских промышленников по заданию Министерства торговли.

— Юрий Викторович Ростовцев, Санкт-Петербург.

И добавил зачем-то:

— Лицо свободной профессии.

— Признаться, думал, что я, почитай, в одиночестве. Со мной во втором классе только чета евреев из Витебска да мой коллега Ниссен…

— Да вообще-то русских тут довольно много.

Ростовцев спохватился, что, пожалуй, сказал больше, чем следовало. Еще начнут расспрашивать, откуда он это узнал и все такое прочее. Так что на всякий случай пояснил:

— Пишу книгу о первом рейсе этого лайнера.

— Простите, вынужден вас покинуть, — вдруг словно спохватился Регастик. — Позвольте откланяться.

Он удалился несколько быстрее, чем должно обычному пассажиру. А Ростовцев вдруг подумал: эстляндец из Ревеля в числе пассажиров. А как раз в Эстляндии барон отличился, и отнюдь не в сфере географических открытий. И вполне могло оказаться, что среди убитых головорезами фон Нольде оказались родные инженера, да и сам он, как знать, мог только чудом спастись от карателей. И вот случайно увидел старого врага…

Оглядевшись, Ростовцев обнаружил, что уже сильно завечерело. Вот так ходил-ходил по кораблю, и толку? Ну да ладно, как бы там ни было, ничего фатального пока не произошло, впереди было время для продолжения расследования. Но все же надо будет навестить Елену, а то ведь с ума сойдет бедняжка!

Однако это намерение исполнить ему не удалось.

— А я как раз ищу, кто составит мне компанию! — послышался над ухом девичий голос.

Прямо над ним стояла Элизабет, из-под шляпки которой выглядывала чуть растрепавшаяся прядь волос.

— Так пойдемте же! — и потащила за собой не успевшего возразить Юрия.

Глава 6

В баре «Атлантический», куда увлекла его Элизабет, царила довольно-таки веселая атмосфера.

Бренди для джентльменов, мадера и сельтерская для дам создавали вполне приподнятое настроение.

Здесь собрались по большей части молодые пассажиры (хотя у стойки торчал уже знакомый Юрию лорд Фаунтлерой-старший и цедил коктейль через соломинку).

Мисс Грэй, многозначительно подмигнув, позволила Ростовцеву заказать кофе.

Взглянула на лорда.

— Старый распутник, между прочим, приглашал меня на танец, — сообщила Лиз. — В России за такое, кажется, вызывают, на дуэль?

Стряпчий заметил, что девушка под хмельком.

— Я признаться даже думала, не принять ли приглашение. В конце концов, он настоящий герцог и вдовец!

— Что вы говорите, настоящий герцог?

— Ага… Это старый блудник, и с ним нужно держать ухо востро. Он еще вполне крепок! Вообще-то, таковских у нас трое на борту. Есть еще молодой Жером Денизо, француз, написавший роман, который считают весьма модным. Он потомок герцогов Орлеанских и какой-то там внучатый племянник их последнего короля. Так кажется? Еще есть некий Фиц-Роуз, говорят, незаконный внук кого-то из Мальборо, — трещала американка. — Он сын торговца скотом, миллионера, но не уверена, что сам парень отличит козла от козы.

— Вы, верно, решили, что я пьяна, Йурий? — вдруг грустно улыбнулась девушка.

— Нет, нет, миледи, — натужно смеясь, успокоил ее Ростовцев и осторожно взял из рук Лиз бокал.

— Ну, какая же я миледи! — тоже рассмеялась она в ответ. — Я мисс! Мой папа — простой фермер с какими-то пятью тысячами акров пастбищ в медвежьем углу Тексиса… Кстати, видите вон ту тетку в зеленом платье? — указала она на группку о чем-то оживленно беседующих дам и господ.

«Тетка» была старше американки лет на пять-семь от силы.

— И что такого особенного в этой рыжей чертовке? — приподнял брови Ростовцев.

— Так вот, эта рыжая чертовка — графиня Рокси! — произнесено было так, словно данную «Рокси» обязан был знать всякий в этом мире.

— Кто бы мог подумать? — неопределенно пожал плечами Юрий.

— Между прочим, я плыву как ее компаньонка, но в каюте постоянно одна, даже по ночам!

«Это намек, что ли»?

— Гуляет графиня, как обычная девчонка-оторва из нашего Готти-спрингс! — продолжила Элизабет. — Хотя стоит три с половиной миллиона долларов.

— Да уж, на борту полный груз миллионеров, — поддакнул стряпчий вслух.

— О, к слову о грузе! Я тут кое-что узнала, — она многозначительно подняла палец вверх. — У нас на борту очень необычный груз и, вроде, мистер Бонивур к нему причастен!

— Это вы о чем?

— Что значит, о чем? Естественно о мумии!

Изложенная ею в следующие пять минут история началась с того, что примерно году в одна тысяча восемьсот семидесятом, четверо молодых британских чиновников купили на рынке в Луксоре мумию женщины вместе с деревянным саркофагом. Им сказали, что это мумия царицы XVIII династии Нефертити. Зачем парням такое странное приобретение, Юрий догадывался — было у бриттов в моде такое поветрие — украшать особняки и каминные залы египетскими сушеными покойниками.

Но с этого дня с джентльменами начали происходить всяческие беды. У одного из молодых людей во время охоты на крокодилов взорвалось в руках ружье, и он благополучно скончался спустя пять дней в госпитале. Еще один отравился, пообедав в портовой харчевне, и тоже отдал душу Богу. Двое оставшихся отправились домой, но быстро поумирали, причем почти что в нищете. Мумия с остатками имущества досталась тетке одного из них, происходившего из семьи лордов Эрвиков. В их родовом поместье после этого начался форменный кошмар: дважды вспыхивали пожары, людям снились жуткие сны, биржевой крах подкосил состояние семьи…

— После того, как муж дамы едва не до смерти разбился в машине, хозяева пригласили мадам Блаватскую по случаю оказавшуюся в Лондоне, вы должны были он ней слышать? — стрекотала мисс Грэй. — Мадам с порога «почувствовала в доме тлетворный дух», и, указав на саркофаг, изрекла: «Все зло от нее! Она проклята! Отблеск „Темной луны“ на ней». Лорды Эрвики решили подарить мумию Британскому музею, но дар был почему-то отклонен. Тогда-то ее и продали по совету Блаватской заезжему русскому антиквару, который, в конце концов, и решил отправить иссохшее тело в Америку. Ну а кто у нас на корабле русский антиквар? Вряд ли их тут больше одного…

— А… вы откуда знаете все это? — осведомился несколько ошарашенный сыщик.

— Мне рассказал мистер Уильям Стед, он, как и я, журналист, но английский. У него был друг, Бертрам Робинсон, который затеял писать книгу насчет проклятия мумий и древнеегипетских тайн, но умер скоропостижно лет семь назад. Вижу, Йурий, что вы не очень-то верите таким легендам? — спросила Лиз, закончив рассказ.

— Вы слишком многого от меня хотите! — усмехнулся он. — Не скрою, я повидал в своих путешествиях, вольных и невольных, вещи достаточно странные… Однако…

— Вы и в привидений не верите? А между тем я знала людей, которые встречали призраков…

— Призраки?! Да неужели? — удивился он — Вы и в самом деле в них верите? Не думаю, что вы их много видели в своем Техасе…

— А вот наш Тексис оставьте в покое! — фыркнула Лиз. — У нас, может, и живут простые парни-пастухи, но не дураки, и попусту врать, как усохшие своих замках европейские лорды и обнюхавшиеся кокаина сочинители, они не станут. А я, мистер Йурий, журналистка, и верю тому, что мне рассказывают лица, заслуживающие доверия. И лесорубы, и старатели, неученые и грубые люди, иные и читать не умеют. И еще норовят ущипнуть бедную девушку за разные интересные места! — добавила она с явной обидой. — Но вот придумывать что-либо просто так они не склонны! На трезвую особенно голову!

— Ну не знаю… В наше время… привидения… призраки… — скептически вымолвил Ростовцев.

Еще не хватало, чтобы Лиза оказалась вдобавок к эмансипации еще и помешанной на спиритизме и оккультных науках.

— Да, в наше! А хотите я вам кое-что расскажу? Когда я только занялась газетным ремеслом, то хотела поразить публику чем-то необычным и прославиться. А то всю жизнь писать про модные магазины да булавки показалось скучным. Ну и вместе с Джоном Роджерсом, редактором моего «Миссисипи ревью», задумали мы написать про разные загадочные и таинственные случаи, о которых в народе молва ходит да в бульварных листках только пишут. Решили, можно сказать, со всей Америки их в одно месте собрать, а потом по самым интересным свое журналистское разбирательство провести, ну, как ученые…

Много там чего было… Например, про зеркала, в которых отражалось непонятно что, ну или про то, как в старом католическом соборе в Луизиане каменщики обнаружили потайную дверь, и что из этого вышло. Или про всадников-призраков на Кейп-Коде…

Мысленно Ростовцев улыбнулся. Он тоже в отрочестве обожал слушать разные душераздирающие и жуткие истории, все эти байки про старые кладбища да заброшенные церкви, что рассказывают друг другу вечерами дети или собравшиеся погадать девушки.

— Джеймс даже книгу хотел написать, «Разоблаченные мифы Америки». Помню в Лари-лейке приехали мы посмотреть на дом, ну, точнее, на старую заброшенную мельницу, — продолжила мисс Грэй, — где, как говорили, в подвале был древний колодец, чуть ли не при индейцах выкопанный и даже вроде как до них. Посмотрели, и в самом деле колодец…

— Колодец в подвале? — усомнился Юрий. — А зачем?

— Господи! Ну откуда мне знать? Колодец и колодец, древняя каменная кладка с какими-то знаками. Этакая бездонная дыра в земле, откуда несло жутким холодом в любой, даже самый жаркий день. Мы стали расспрашивать о колодце соседа, так старого хрыча аж затрясло, весь в лице переменился. А хозяйка гостиницы тамошней, та еще дыра с клопами, под большим секретом сообщила, что тот бездонный колодец не просто дырка в земле, а врата в миры тьмы, и несколько человек, которые им интересовались, таинственным образом исчезли.

— И что вы там нашли?

— В дыре? А ничего… — передернула она плечами. — Сосед, тот старикан, как узнал, что мы с Джеком намерены туда слазить, так сразу швырнул в дыру пару полуфунтовых шашек динамита, купленных в местной лавке, мукомольня и рухнула…

— А еще что вы узнали?

Элизабет вдруг помрачнела.

— Да ничего по сути дела. Вскоре после того Джек в одиночку отправился в Неваду в один умирающий городишко, там вроде как призрачная железная дорога появлялась и исчезала. А на следующую ночь после его приезда в отель ворвалась толпа (хозяин потом клялся, что никого не узнал) с лицами, замотанными тряпками… С цепями, дубинами, ружьями. Они ворвались в комнату, которую снимал Джек, кричали, что он продался Сатане… Зверски избили, связали цепями, а потом увели куда-то. Нашли его через неделю в подвале заброшенного салуна приколоченного гвоздями к стене в подвале, облитого кислотой и обезглавленного. Это было ровно год назад… — с преувеличенным спокойствием сообщила Лиз.

Хотела еще что-то добавить, но промолчала, нервно сглотнув, и Юрий вдруг понял, что означает простенькое серебряное кольцо, по-вдовьи надетое на левую руку Лиз.

Тут течение беседы было нарушено, ибо в бар явился новый гость, точнее, двое — Монпелье со своей спутницей…

Журналистка несколько секунд его рассматривала, прищурившись, и стряпчий ощутил некий тревожный укол в душе — неужто девушка имеет отношение к этому человеку?

— Простите, Лиз, а вы не знаете, кто этот тип возле стойки? — осведомился он, воспользовавшись моментом.

— Вот тот француз? — журналистка уставилась на него. — Вообще-то это я бы должна у вас спрашивать.

И добавила такое, что Юрий едва не открыл рот от изумления.

— Ведь мистер Монпелье — придворный маг русского царского дома! Путешествует вместе с ассистенткой. Но она, кажется, не очень любит развлечения. Целыми днями сидит в каюте, не выходит даже обедать. Вероятно, сейчас захотела опрокинуть бокальчик-другой.

— Это какая-то ошибка, — пожал плечами сыщик.

— Да никакой ошибки, — махнула рукой мисс Грэй. — Рокси видела его в вашей столице, Сенкт-Питерсберге.

— Петербурге! — поправил он машинально. — Я там живу, с позволения сказать. Но ваша подруга видимо пошутила!

— Да клянусь, она серьезно говорила. Я думаю мне надо у него взять интервью, — Элизабет сделала движение готовясь подняться.

— Нет, Лиз, это невозможно, — остановил ее Юрий.

— То есть как? Или этот ваш придворный колдун поклялся на Библии хранить тайны царского дома? — иронически спросила она, явно давая понять, что против американской эмансипированной девушки не устоит ни один маг и чародей.

— Дело совсем не в этом, — процедил Ростовцев. — Дело в следующем…

Он замялся: он, конечно, не радовался мысли обнажить язвы отечества перед иноземкой, но, с другой стороны, все равно ведь это секрет Полишинеля…

— Так вот, — продолжил Юрий, — при русском дворе и в самом деле имеется, если можно так его назвать, черный маг, один-единственный. Но вот даже если приклеить господину Монпелье бороду, то он никак не может оказаться Григорием Ефимовичем Распутиным!

— О, Распутин! — захлопала ресницами Лиз. — Я слышала о нем! Говорят, он пользуется безумным успехом у женщин из-за своих мужских способностей!

— Я далек от придворных сплетен, дорогая! — покачал стряпчий головой. — В данном случае важно, что Монпелье кто угодно, но не придворный маг…

— Но Рокси мне говорила… — американка обиженно надула губки.

— Лизи, оставь своего кавалера! — донеслось из-за углового столика.

Графиня призывно подняла руку.

— А еще лучше, веди его сюда, тут есть пожива для твоих газетных акул!

Там уже собралась компания — примерно с дюжину пассажиров обоего пола. Они слушали небрежно жестикулирующего блондина лет за сорок… Чем-то он был знаком Юрию. Определенно он его видел и совсем недавно…

Ростовцев последовал за Элизабет.

…— Но сейчас как будто и джунгли покорились человеку, мистер Эмиль, — услышал стряпчий, пристроившись за столиком поблизости.

— Забудьте обо всем, что пишут романисты, марающие бумагу, не выходя из своих столичных квартир, и газетчики, переписывающие то, что услышали вот в таких вот питейных заведениях! — важно ответил беловолосый. — Джунгли, видите ли, покорились человеку! Меня иногда называют известным путешественником, хотя мне далеко до Стенли или, к примеру, моего земляка Свена Гедина. Но я видел эти места вблизи! Да, я видел их — и африканские, и леса Борнео и Суматры, и южноамериканскую сельву! Это настоящий зеленый ад! От Параны до Медельина — сплошной массив дикого леса! Семь миллионов квадратных километров, две трети Европы! Безбрежный океан гигантских деревьев. Непроходимые лесные дебри, мрачные, душные, сырые… Не видно ни восхода, ни солнечного заката, ни самого солнца на небе. Болото может быть покрыто прочным дерновым ковром и выглядеть, как луг. И вот этот «ковер» в любую минуту может разорваться под вами, и вы утонете. В тамошнем климате всякая рана начинает гноиться, и человек умирает от заражения крови.

Беловолосый нервно приложился к стакану с изумрудно-зеленой жидкостью.

«Еще один любитель абсента», — констатировал Юрий, который с настороженностью относился к повальному увлечению европейцев дурманящей мозг полынной настойкой.

— Ягуары и ядовитые змеи, которых в зеленом мраке не видишь, пока они не бросятся на тебя. Мухи-людоедки откладывают яйца в нос и уши спящих. Через несколько дней из яиц выходят личинки и расползаются по всему телу, и начинают поедать живого человека, превращая его в скопище гнойных струпьев. Несколько недель, и вы умираете мучительной смертью. Не забывайте также о пауках, скорпионах, тысяченожках, о мухах цеце, опустошающих целые области Африки, о вампирах…

— О вампирах?! — переспросил кто-то. — Вы не шутите мсье Карлсон?

— Да, там водятся вампиры, похожие на тех, про каких пишет господин Стокер. Не такие, правда, крупные… — путешественник насмешливо подмигнул слушателям. — Успокойтесь, я не рехнулся, речь идет всего-навсего о летучих мышах-кровососах. Хотя когда мы сплавлялись по Ориноко, эти твари выпили за ночь из нашего картографа столько крови, что на следующее утро бедолага отдал душу Богу.

И тут Юрия осенило. А ведь это же Эмиль Карлсон, тот самый швед, почему-то вписанный Жадовским в список русских подданных. Что называется, на ловца и зверь бежит. Он, значит, еще и известный путешественник. И одновременно вспомнилось еще кое-что. Это же тот тип, что в первый день изрекал мрачные предсказания касательно их плавания… А сейчас, гляди-ка, вполне бодр и энргичен. Было и еще что-то с ним связанное…

— Что говорить, — знаменитость продолжила повествование, — обычный дождь и тот может принести смерть. Стоит вам после жары попасть под холодный ливень, и вы получите мучительную лихорадку и можете покинуть этот свет быстрее, чем к вам доставят священника. Да, смерть от простуды в тропиках, что может быть нелепее! В общем, если судьба занесет вас в жаркие страны, ради всего святого не лезьте в джунгли. Ибо даже бродячие туземцы, живущие там возможно с сотворения мира, и то обычно не углубляются далеко в страшную сельву, а живут на берегах рек. Те же африканские пигмеи, эти маленькие людоеды, которые, по мнению знающих людей, лучше других народов приспособлены к жизни в лесных дебрях, избегают далеко уходить от речных долин.

Выдержав паузу, Карлсон продолжил:

— Но и реки тоже весьма опасны…

— Крокодилы! — пискнула Рокси.

— Крокодилы и, к примеру, водяные удавы еще не самые страшные твари, обитающие в хотя бы в той же Амазонке, — важно изрек Карлсон. — И даже не акулы, которые заплывают из океана и добираются до самых верховьев. Это небольшие рыбки пирайя. Пирайя величиной не больше карася, но зубы у нее острые, как бритва. Нападая стаями, пирайи вырывают из тела жертвы куски мяса и за несколько минут обгладывают ее до костей. Я не раз видел, как безжизненный скелет дикой свиньи или капибары выплясывает над водой жуткий танец смерти, ибо эти кровожадные рыбы, отдирая от костей остатки мяса, толкают его своими мордами. Случается, что лошадь или бык, атакованные в реке пирайями, успевает выскочить на берег и тут же издыхает, имя вид освежеванной туши!

Но истинный кошмар тех проклятых мест — болезни!

Малярия, сонная болезнь, жёлтая лихорадка, малиновая оспа, чёрная оспа, калаазар, пендинская язва, лихорадка денге… И это далеко не все. Могу поклясться, половина болезней, какие косят людей в тропиках, неизвестны науке! Просто полицейские или врачи, если таковые есть в той дыре, пишут в отчете: умер от лихорадки. Желтая лихорадка, черная лихорадка, нильская лихорадка… Медицина бессильна. В один прекрасный день у вас начинает болеть голова, слабость валит с ног, вы горите, как в огне, и через два-три дня вы труп…

«Всё-таки где я его еще видел? — мучительно вспоминал Юрий. — Может еще раньше… Или нет, скорее все же на „Титанике“».

— Пожалуй, если бы некий ученый злодей, как в романах у Жюль Верна или Лео Таксиля, задумал бы погубить нашу цивилизацию, — продолжал с расстановкой Карлсон, — ему следовало бы отправиться в тропические леса, чтобы добыть смертоносных бацилл, они там на любой вкус, — на лице подданного шведского короля возникла зловещая ухмылка. — Вылей какую-нибудь пробирку с азиатской или африканской заразой в водопровод, и жители любого города испытают то же самое, что несчастные индейцы, когда ваши соотечественники, мисс, продавали им зараженные оспой одеяла, — добавил он с той же ухмылкой, глядя на вспыхнувшую Элизабет.

— Мистер, не угодно ли сигару? — отвлек сыщика негромкий полушепот официанта.

Машинально взяв табачный коричневый цилиндрик, Юрий поднялся и, извинившись, покинул заведение. В конце концов, нужно было вернуться к себе и отдохнуть. Ну и успокоить Елену, а заодно решить, как все-таки с нею быть?

Он никак не мог привести мысли в порядок. Утренние разговоры с командой, мумия, Монпелье, этот странный швед, почему-то записанный в число русских…

Вдруг нечто, показавшееся ему очень важным промелькнуло в голове — но тут же исчезло. И как ни старался, Юрий не мог это вспомнить.

* * *

На палубе было свежо. Резкий ветер заворачивал полы пальто, проникая под одежду. Над чернеющим морем исполинским черным куполом раскинулось звездное небо. Корабль, казалось, не двигался, даже не качаясь на мелкой волне.

Перед глазами Юрия простирался окутанный тьмой таинственный океан. В такт глухому гулу машин шумела вода, которую неутомимо резал нос корабля. Прямо перед Ростовцевым ввысь уходил капитанский мостик, над которым, словно огромные башни, возвышались трубы, выбрасывая клубы дыма, сносимые к левому борту.

Юрий вышагивал по безлюдной палубе. Под открытым небом было прохладно, и он поднял воротник пальто. Снизу, из бара, доносилась музыка. Негромко хлопнула дверь, и снова стал слышен только однообразный глухой шум машин. Вдруг возле него, словно из-под земли, выросла Лиз.

— Ну как? — с улыбкой спросила она, дохнув на него мятой и виски.

— Думаю, вам не понравилось общество знаменитого путешественника? — вопросом на вопрос ответил стряпчий.

Похоже, ему не отделаться от решительной девицы. Он, бывая в Баден-Бадене и Пятигорске, куда заносили его дела, наблюдал подобных дамочек, что вдали от родительского или мужнего пригляда пускаются во все тяжкие.

— Не понравилось! — согласилась американка. — Для здешней публики он, может, и знаменитость, а я… Видала я таких самодовольных хвастунов! Послушать его, так львы и слоны, когда он покинул Африку, заказывали молебны в честь его отъезда!

Все это журналистка произнесла с несколько принужденной веселостью, она заметно волновалась. Казалось, у нее на душе лежит нечто, печальное и неизбывно гнетущее цветущую молодую женщину, и она всеми силами пытается забыть б этом, прячась за имиджем нарушающей приличия и условности суфражистки. Видимо, его догадка относительно погибшего редактора и ее матримониальных планов была правильна.

— Кстати, я тут переговорила кое с кем. У нас на борту, кажется, завелся призрак, — как ни в чем не бывало заявила мисс Блейд.

— Призрак? — непонятное раздражение накатило на него. — Да неужели?

— Вижу, дружище Джордж, что вы не очень-то верите подобным слухам?

— Да вы-то сами в них по-настоящему верите? — не скрывая сарказма, спросил Ростовцев.

Мысль, что современная девушка всерьез верит в выходцев с того света, разгуливающих по палубе трансатлантического лайнера и даже готова их ловить лично, вызывала у него упрямое отторжение. Или дело в другом, и его общество нужно дамочке по вполне естественным, так сказать, причинам? Потому-то она и интересничает, стараясь привлечь к себе внимание молодого и одинокого мужчины.

— Однако, — девушка выкинула недокуренную папироску за борт. — Если три человека из команды единогласно заявляют, что по ночам какая-то тень шатается по «Титанику», и никто не знает, откуда она появляется и куда исчезает, то врать им смысла, как будто, нет. Так что, может быть, и вы составите мне компанию в поисках этого нечто? — спросила Элизабет.

Ростовцев едва не заскрежетал зубами. Определенно чертова девка от него не отстанет, еще и предложит обсудить план ловли призрака у него в каюте. Но там же Елена… Вот комплот!

— Вижу, вы не верите, — обиделась американка. — А вот мой двоюродный брат, не тот, что сын дяди, а тот, что сын сестры матушки, работает в полиции Нового Орлеана. Так вот, они там арестовали одного знаменитого боккора.

— Кого, простите? — невольно переспросил стряпчий.

— Это такой негритянский колдун, — Элизабет старательно всматривалась в темноту, сгустившуюся у надстроек. — Но что бы вы думали…

Тут течение беседы было нарушено.

Журналистка запнулась и странно покачнулась. Он хотел было что-то спросить.

— Тише! — дернула она за рукав и указала рукой в лайковой перчатке куда-то в темноту.

Проследив за ее жестом, Ростовцев невольно замер и ощутил холодок в груди.

Вдоль надстройки тихо двигалась почти невидимая фигура.

— Я вам говорила! — зловещим шепотом сообщила Лиз. — Видите, это женщина!

А потом порывисто схватила его за руку, и стряпчий почувствовал, что девушка дрожит.

Только вот привидения ему не хватало! Да что за бред! Наверняка горничная или стюардесса крадется на свидание!

Однако, повторяя это про себя, молодой человек с замирающим сердцем всматривался в эту фигуру, едва заметную в темноте.

Тут Лиз что-то пискнула и уставилась на Ростовцева округлившимися глазами.

— Джордж… Оно… не отбрасывает тени!

Журналистка как-то обреченно съежилась.

Машинально Юрий потянулся к карману и вспомнил, что оружия у него не имеется. Кроме того, призраки не боятся пуль! Разве что серебряных. Или особых, проклятых, сделанных в полнолуние из солдатской пуговицы, присыпанной кладбищенской землей…

Что за бред! Привидений не бывает!

Мысли проносились у него в голове беспорядочным потоком.

Между тем фигура эта явно направлялась в их сторону.

Вот, шагах в десяти от Юрия и Элизабет, она остановилась. Теперь ясно можно было различить женскую фигуру, облаченную в мешковатый капот, и с лицом, скрытым вуалью. На миг ему и в самом деле почудилось, что фигура эта не отбрасывает тени, а еще через миг, что свет бортовых огней просвечивает через ставшую вдруг бесплотной фигуру. Кажется, Лиз сдавленно простонала.

— Все пропало, — прозвучал обреченный полушепот, и до стряпчего не сразу дошло, что говорил «призрак». — Все пропало! Он исчез! Сунь Ятсен! — низким женским контральто воззвала тень. — Сунь Ятсен! О Боже, вы не видели Сунь Ятсена?!

В следующие секунды мысли в голове Ростовцева выстроились в абсурдную, но по-своему логичную последовательность. Имя мимолетного президента новоявленной Китайской республики и низвергнутого вождя тамошней революции (да-с, милостивые государи, мода на революции дошла уже и до страны восточных богдыханов!), азиатский клинок, которым прикончили Нольде, его японский плен и темные слухи вокруг него. Ага, так вот где собака зарыта! Снова его пути пересеклись с господами революционерами. Обычно ни к чему хорошему подобный сюжет не приводил. Чего стоит его одна его ссылка… Похоже, таки в очередной раз угораздило вляпаться в большую политику!

И следующая мысль, что если этого самого беглого революционера всё же прикончили, как тут вопит неизвестная дама, то грандиознейшего скандала не избежать! Перед мысленным взором промелькнули первые листы газет. Его фото в наручниках крупным планом в окружении стражей порядка. И надписи аршинными буквами сверху: «Русский каторжник и авантюрист — убийца знаменитого путешественника и китайского политика!». Как вдруг…

Как вдруг из-за надстройки с заливистым лаем вылетел лохматый комок шерсти и ринулся под ноги женщине-призраку.

— О Боже, он нашелся! — возопила она, подхватывая на руки существо, оказавшееся рыжим пекинесом в теплой попонке.

— Э-э-э, простите, мэм! — произнес стряпчий, встряхивая головой. — Вот это… э-э-э… милое создание — Сунь Ятсен?

— Ну, разумеется! — ответила дама, целуя собачку в нос (та в ответ лизнула хозяйку). — Разумеется, это Сунь Ятсен, а кто же еще! Мы купили ему отдельный собачий билет! Да, там написано черным по белому: пункт отправления Шербур, пункт назначения — Нью-Йорк. Спасибо за помощь! Ах ты мой чудесный китайский дракончик!

Оставив даму с пекинесом, Юрий со спутницей сконфуженно двинулись прочь[13].

Хотя сюжет был вполне достойным фельетона из желтого журнальчика, но почему-то смеяться не хотелось. Вместо этого он про себя не жалел крепких слов для хозяек, не смотрящих за своими питомцами, а заодно — дающих псинам имена уважаемых людей, пусть хоть и китайцев.

Он даже не сразу среагировал, когда Элизабет схватила его за руку. И Ростовцев почувствовал, что та вновь дрожит.

— Вот, — жарко зашептала девушка ему прямо в ухо. — Это то самое привидение, о котором мне говорили!

Юрий с замирающим сердцем всматривался в медленно и плавно движущуюся фигуру, едва заметную в темноте.

— Вы уже убедились, что привидений не бывает, — усмехнулся он. — Просто человек вышел погулять…

Но что-то заставило его внимательнее вглядеться в колышущиеся тени среди надстроек пустых шезлонгов и спасательных шлюпок верхней палубы. А потом понял, что именно.

Неясная тень не шла, не пряталась, а именно кралась. Почти незаметно и очень умело. Вот незнакомец, нельзя было даже определить, мужчина это или женщина, открыл невидимую дверь и проскользнул внутрь.

— Стойте тут! — бросив это, Юрий в считанные мгновения добежал до надстройки, распахнул ту же дверь и оказался внутри, готовясь окликнуть чужака.

Задним числом он понимал, что это глупо да и небезопасно, но сейчас его вел самый настоящий охотничий инстинкт.

Но не тут-то было — за дверью он оказался в полном мраке.

— Эй, мистер! — позвал стряпчий и сам услышал предательскую неуверенность в голосе.

И какого черта тут нет света?

Полная темнота. Нет, вот, кажется, какая-то тень.

Что это?!

Ему почудилось, что совсем рядом во тьме вспыхнули два тусклых, как гаснущие уголья, багровых огонька.

Да что лезет ему в голову?! Нет, это человек из плоти и крови… Кажется… Ибо привидений не бывает. Если они и были, то в древние времена, а теперь, в век пара и электричества, они вымерли, как допотопные ящеры…

И вдруг Юрий испугался.

Не сказать, что прежде он не пугался. Но тут было что-то другое. Не тот первобытный ужас, вызывающий желание бежать со всех ног, а иной, тот, что лишает сил и приковывает к месту, не давая даже пошевелиться. Какой-то медленный, рептильный холодный ужас, обвивающий ноги и поднимающийся до сердца.

Пару секунд он стоял, ощущая, как перехватывает дыхание, а желание бежать прочь, не глядя куда, становится почти непереносимым. Но тут же странный приступ прошел. К чертовой бабушке! В конце концов, если это человек, то, значит, его вполне можно поймать и скрутить. Он не какой-нибудь тщедушный книжный червь. С сибирскими варнаками драться доводилось…

Но тут, наверное, пресловутым шестым чувством ощутил движение слева и развернулся — и тут же что-то словно подсекло левую ногу.

А в следующее мгновение Юрию показалось, что на его голову рухнула наковальня…

Перед глазами ослепительно вспыхнул свет, будто в него выстрелили в упор из трехдюймовки. Дальше не было ничего…


— …Джордж!! Господи, Джордж, вы в порядке!?

— Какого х…!! — выдавил Юрий из себя, поднимая веки.

К счастью, Лиз не поняла его.

Он находился в узком тамбуре, в котором горела единственная в десяток свечей лампочка в решетчатом наморднике.

Над ним склонилась американка. Её обычно румяное лицо сейчас было бледно-зеленоватым, а в расширившихся глазах отражался неподдельный страх. Неужто за него?

Ростовцев поднес руку к саднящему темени — там набухала внушительная шишка, но крови, кажется, не было.

— Джордж, ради Бога, что случилось?

— Я… извините, Элизабет, кажется, я споткнулся… Чертова темнота! — буркнул он, вставая.

Голова отозвалась долгим звоном, окружающее покачнулось.

Похоже, он уже и сам почти готов был поверить во всю эту чертовщину. Погоня за призраком, багровый отблеск в чьих-то глазах, движение, его рывок… Может, он просто поскользнулся и крепко приложился лбом о корабельное железо?

— Надо было включить свет.

Девушка ткнула пальчиком в черный эбонитовый выключатель у входа.

— Ой, да что я тут стою да болтаю, вам же нужна помощь! — воскликнула она и выскочила в плохо освещенный коридор за неплотно прикрытой дверью.

— Эй, кто-нибудь! Помогите! Пассажиру плохо!

Скривившись, Юрий приложился головой к металлу переборки. Холод немного успокоил пульсирующую боль. Хорош он будет завтра с разбитой головой на докладе у милорда…

В коридоре послышалась торопливая скороговорка Лиз, чьи-то быстрые шаги, а затем в дверном проеме появилась девушка в сопровождении стюарда.

— Вас проводить к врачу сэр? — прозвучал вежливый вопрос с непонятным акцентом.

Чем-то знакомый голос.

— Наверное, надо бы, — произнес Юрий, поворачиваясь. — Будьте любез…

Да так и замер с полуоткрытым ртом, уставившись на корабельного лакея.

Некоторое время они смотрели друг на друга.

«Нет, этого не может быть!» — прочел стряпчий на лице своего визави.

«Черт побери! Этого и в самом деле не может быть!» — вертелось у него в голове.

Вот так-так!

Кажется, он нашел убийцу. Да только чем это для него обернется?!

«Господи, кой черт меня понес на это трансатлантическое корыто?!» — тоскливо подумал Ростовцев…

* * *

— Видите? — испуганно сказала девушка. — Помогите мистеру Йурийю, мистер…

Стюард торопливо отпер неприметную дверь, за которой оказалась маленькая каютка без иллюминаторов. Может кладовая или место для отдыха уборщиков каких-нибудь.

Юрий опустился на жесткий диванчик, его слегка мутило.

— Я сейчас… я вызову врача… — торопливо бросила Лиз, убегая.

Они остались вдвоем.

Перед ним, вытаращив глаза, стоял коренастый человек лет около сорока с породистым лицом и темными волосами. Он был в знакомой форме стюарда «Уайт стар лайн» — галстуке-бабочке и белых перчатках.

И как непривычно было видеть в лакейской одежде этого человека. Человека, которого Ростовцев считал когда-то старшим товарищем и наставником. Юрий видел в его глазах испуг — это тоже было непривычно. Ошибки быть не может — высокий лоб, тонкий изящный нос, блекло-зеленые глаза, небольшая родинка над бровью.

Ну, конечно же…

— Вацек! — произнес он конспиративную кличку старого знакомого.

Имя вырвалось так неожиданно, что стюард невольно подался к двери, снова метнув на Ростовцева испуганный взгляд.

— Да, Туз, это я, — ответил, справившись с собой, давний его товарищ по тайному кружку казанских «борцов за освобождение России», Витольд Витольдович Гомбовский.

— Я не знал, что ты в эмиграции…

Лицо Витольда дрогнуло, но он тотчас же справился с собой.

— Да я тоже удивлен. Увидеть тебя тут, на корабле миллионеров.

И добавил, ухмыльнувшись:

— Говорят, гора с горой не сойдется, а человек с человеком… Двое наших на одном пароходе!

— Ваших? — прищурившись, отозвался Юрий. — Нет, я не ваш, пан Витольд. Я — свой собственный.

— Вижу, ты меня так и не простил? — сказал тот уже без улыбки и очень серьезно.

— И в самом деле, какие могут быть обиды? — чувствуя, как внутри закипает гнев, процедил стряпчий. — Ты всего только выдал меня тогда, Вацек, — и презрительно ухмыльнулся — Меня и всех нас.

— Дружище… — поляк даже посерел. — Я… я не…

— Ты не хотел. Тебя заставили, да? Пытали? Дыба, кнут, каленое железо?

— Юрий, пойми, — Гомбовский и в самом деле был растерян. — Ты же помнишь, что было тогда — после того, как по приговору партии казнили Сипягина. Жандармы свирепствовали, как… как звери! Мне грозила смерть. Эта скотина, полковник Грессер… Мне было сказано: или я даю искренние показания и тогда получаю восемь лет или иду по первому разряду на виселицу, как Каляев и Боголепов.

— Помню ли я? — сцепил зубы Ростовцев. — А ты… ты помнишь? Ты помнишь Капу? Капитолину Горелину? Она умерла в пересыльной тюрьме от воспаления легких! А ее матушка умерла год спустя, не сумев пережить потери единственной дочери. Ей было всего семнадцать лет, гимназистка последнего класса, мечтала поступить на Бестужевские курсы и лечить детей… Еще Марк Соболев. Поклон тебе от Марка, я видел его год назад. Он жив, хотя что за жизнь у безногого калеки? Бежал, обморозился — ноги ампутировали в тюремной больнице, выше колен. И теперь даже сам ходить не может…

А Семена Прейсера не забыл? Запороли плетьми в Орловском централе, и он умер на следующий день. Меня, к слову, тоже пороли, но я… я бы тебя простил, Вацек… А вот с ними как быть? Они бы тебя простили? И не спросишь ведь…

— Значит я, по-твоему, предатель? — зашипел Гомбовский. — А ты сам? Или ты царю простил те плети?.. Да, в конце концов, это была не моя воля. Мои руководители решили, что я еще нужен партии. Я лишь подчинился!

Юрий ощутил ком в горле. Да, он и раньше это понимал. Ими, юными наивными мечтателями, просто пожертвовали тогда, как пешками, чтобы спасти фигуру покрупнее. Как жертвовали и другими, посылая студентов с горящими глазами и экзальтированных девиц с бомбами и браунингами на верную смерть, чтобы убить очередного вице-губернатора или пару казачьих урядников — как карты выпадут.

— Черт, — скривился Витольд. — Как, однако, все скверно сложилось, один к одному… — подумал он вслух. — Я как тебя увидел в ресторане с этим… Нольде, так подумал, что-то в лице знакомое есть. Ты ли не ты? Даже испугался, что ты с бароном… — он запнулся и по его виду Юрий безошибочно понял, что поляк ляпнул лишнее!

— Нольде? — быстро переспросил Ростовцев. — А что тебе до него?

Повисло молчание.

— Эх-х… — выдохнул эсер, опустив глаза. — Вижу, тебя не проведешь, Туз!

— Так что там с господином бароном? — осведомился стряпчий, еле успев удержать на языке слово «покойным».

— А с чего ты меня допрашиваешь? — вдруг набычился Витольд. — Только не говори, что ты его поверенный в делах.

— Все-таки хотелось бы услышать… Есть причины…

«Знает или нет? Или это он?»

— И что ты будешь делать, если я откажусь говорить?

— Доложу, куда следует, что ты устроился на корабль под чужим именем, это для начала. Будет расследование, и Бог весть до чего докопаются еще.

— Ты никак пугаешь меня тем, что я потеряю должность корабельного стюарда? — рассмеялся Витольд. — И не великая ценность, правду говоря. К тому же британская корона не выдает царским сатрапам политических, это свободная страна!

— Верно, политических эмигрантов англичане не выдают, — кивнул Юрий. — А вот как насчет дезертиров флота?

— Да с чего ты… Оттуда ты узнал?! — смешавшись, тихо спросил эсер.

— От господ жандармов, — усмехнулся Ростовцев. — Они приходили ко мне после того, как ты сбежал с «Памяти Азова» после тамошнего бунта. Это была не лучшая мысль, кстати, с подложными бумагами поступить на флот, господин боцманмат! Британцы, чтоб ты знал, беспощадны к такого рода людям. Может, ты слышал историю «Баунти» — за ними посылали фрегат на другой конец мира. Даже торговому моряку грозят неприятности за уход до окончания контракта…

Сейчас Ростовцев сильно блефовал, но инстинктивно чувствовал, что он на верном пути.

Молча, они глядели в глаза друг другу.

— Ты… выдашь меня? — отступив на шаг, спросил эсер, кажется потрясенный этой мыслью. — Туз, ты меня выдашь?

— Ты же выдал меня тогда… — напомнил Юрий. — Так что тебе лучше быть искренним со мной… — сообщил он, старясь придать голосу тяжесть литого чугуна. — Итак, чем же вам так не угодил барон или его проект?

— Ладно, — махнул Витольд рукой. — В конце концов, в этом деле такой человек, как ты, может быть даже полезен. Все дело в золоте…

— В… каком еще золоте? — поднял брови Ростовцев.

— Ты притворяешься или в самом деле не знал? Ну, тогда слушай…

* * *

Гомбовский уложился в три минуты.

К концу его рассказа Юрий ощутил, как обильная испарина струится по лицу и шее.

Дело приняло совсем иной оборот, и причина смерти барона становилась ясна, как день, хотя история запуталась уже вконец.

Великий Северный путь, столь часто поминаемый бароном, был лишь театральной ширмой, дымовой завесой, за которой пряталась воистину афера века, задуманная фон Нольде и, может быть, еще кем-то в высших сферах.

Как оказалось, в своих северных походах тот наткнулся на золотые россыпи. И не какое-то одинокое месторождение. Речь шла о по-настоящему большой провинции, такой как Калифорния или Алдан, расположившейся вдоль течения реки Колыма. Так что вся затея имела одну цель — получить концессию с исключительными правами на добычу полезных ископаемых на землях, которые предполагалось якобы освоить и цивилизовать. Петербургские чинуши должны легко согласиться на такое условие, особенно если дело подмазать взяткой, тем более что они и думать не могут (да и не хотят) будто в тех краях может быть что-то, кроме ледяной тундры и тайги. Само собой, попроси барон денег или помощи правительства, ему бы отказали сразу, как отказывали всем русским исследователям арктических земель от адмирала Макарова до Русанова и Седова. А так… Подписали бы все бумаги, как миленькие, да еще небось посмеялись бы над богатенькими глупцами, пожелавшими с чего-то выкинуть миллионы на ветер…

— Откуда вообще вы узнали об этом? — осведомился Ростовцев, встряхнув невольно головой (та отозвалась мутной болью).

Лицо эсера исказила злая гримаса.

— Ты что же думал, этот скот, этот… — Гомбовский сглотнул ругательство, — палач в морском мундире сам нашел россыпи? В той экспедиции, кроме господина Нольде, были и другие люди. Среди них и наш товарищ, ссыльный студент-«горняк»[14] Николай Богоявленский. Кличка — Князь Серебряный. Мой, к слову, соратник по Нижнему Новгороду, по тамошнему подполью. Хотя это не важно. Он два с лишним года в одиночку, только с проводником из туземцев провел в среднем течении Колымы. Там и наткнулся на золотоносную область, как он считал, не хуже Клондайка и Юкона. Так что Нольде пришел почти на готовенькое. Бедняга Николай не знал, с каким мерзавцем и чудовищем в людском обличье имеет дело, а счел, что тот покинул столицу из-за интриг бездарей и завистников, как барон сам говорил. И думал, что тот поможет ему вернуться — у Коли был туберкулез в позднем градусе, и он рассчитывал, вдруг в теплом климате да при нормальных врачах… И в отчаянии открыл ему секрет своей находки.

— А дальше? — Юрий уже знал ответ.

— Дальше? — Гомбовский в ярости сжал кулаки. — Господин старший лейтенант забрал карту и все бумаги с материалами исследований и просто бросил его умирать в каком-то стойбище. Да вот просчитался барон. Наш товарищ прожил еще достаточно долго, чтобы добраться до людей и сообщить в Комитет о золоте и о Нольде. Оттого только этого немецкого выродка не прикончили сразу.

— Вот как? Ты, значит, хочешь вернуть похищенное у твоего товарища?

(Да все ясно, кто убийца. Гомбовский захотел украсть бумаги барона и не мог отказаться от мысли лично отомстить за соратника).

— Не обо мне речь, Туз, — собеседник зловеще улыбнулся. — Комитет, если хочешь знать, уже два с лишним года как вынес ему приговор за то, что он творил в Эстляндии в девятьсот седьмом. А, ты же не знаешь… Вернулся он из Японии, когда революция уже была подавлена, но бои кое-где еще шли. Пока Нольде сидел в плену, добрые крестьяне сожгли его мызу, видать, вспомнив все добро, что сделали им его предки… Чертовы остзейские немчики! — выругался он. — Слушай дальше, барон сколотил из матросни, из самого отребья, карательный отряд и взялся умиротворять родной край. Убивал, вешал, жег… Как и все баре. Но отличался уж каким-то особым зверством. Было у него одно излюбленное развлечение. Он расстреливал целые семьи, но не всех. Убивал только молодых, даже совсем детей, а стариков щадил…

— Не может быть?! — невольно воскликнул Юрий, подавшись вперед.

— Говорю, что знаю от тех, кто чудом тогда уцелел! — бросил Гомбовский. — Он говорил, что убить еще и их было бы непозволительным милосердием.

— Дальше, — продолжил Витольд, — слухи о его подвигах просочились в общество. И даже Анненский, наш великий поэт и жрец чистого искусства (презрительная усмешка) стихи об этом написал. «Старые чухонки», не слышал?

Стряпчий лишь качнул головой.

— Вот так… А когда это все дошло до верхов, а наши генералы с адмиралами публика брезгливая, даже они не подают руки жандармам. Если уж Преображенский полк отказался расстреливать восставшую Пресню, наплевав на царский приказ! И ведь не революционеры с разночинцами, а дворяне столбовые! А уж тут свой замарался по доброй воле… В общем, Нольде дали Станислава третьей степени, самый низший, как ты знаешь, орден, отказали в очередном производстве в чин, к чему-то придравшись, и вместо Гвардейского экипажа ему пришлось перевестись в Сибирскую флотилию, где он и попал в экспедицию. Хотя и на Дальнем Востоке барон не ужился, ушел в отставку и уехал за границу. Когда же вернулся… В общем, товарищи решили, что сперва нужно добыть карту Богоявленского. Боевая организация планировала похитить этого мерзавца и хорошенько расспросить, — гримаса неподдельной злобы исказила его лицо. — Однако этот тип опять куда-то исчез из Петербурга. Объявился он около полугода назад с этим своим прожэктом, о котором везде много говорил. Узнав, что он собирается в Америку, мы через своего человека в пароходной конторе подсунули ему билет на «Титаник», куда меня как раз перевели. Я должен был проследить за ним в плавании и передать с рук на руки боевой дружине уже в Нью-Йорке.

— Это золото принадлежит народу России, — с неподдельным пафосом высказался Гомбовский, завершая рассказ. — Ты можешь, нет, ты должен помочь. И партии социалистов-революционеров, твоей партии, и русскому народу…

(Юрий было подумал, что в пресловутую партию его так и не приняли, не успели).

— Или ты забыл те самые плети и тюрьму? Золото — это оружие, это подпольные типографии, это, в конце концов, деньги на подкуп чиновников и жандармов. Ну, даже если ты теперь стряпчий, отчего бы тебе не стать поверенным в наших делах? Ведь ты знаешь наверняка многие входы выходы в Петербурге, ты знаком со многими коммерсантами, что заинтересуются вложить деньги в подобное дело. Да и у нас найдутся такие люди. Будет какое-нибудь товарищество золотых приисков Северо-Востока Сибири…

Тут Ростовцева внезапно разобрал смех.

— Туз, что с тобой? — не иначе эсер решил, что его бывший товарищ слегка повредился рассудком от удара.

— От кого другого, но от тебя такое слышать. Золото принадлежит народу, скажите на милость! — саркастически бросил он. А по мне, не все ли равно будут грабить богатства русского Севера иностранцы или доморощенные хищники? Я-то купцов наших, тут ты прав, знаю как облупленных. Что и говорить, и в самом деле афера века!

— Ты говоришь как эсдек из секты Ленина! — раздраженно фыркнул поляк — видать, чем-то эсдеки ему насолили.

— Купцы они купцам рознь! — добавил он. — Есть и те, кто готов помочь делу освобождения России, вспомни хоть Шмидта, хоть Савву Морозова.

— Стало быть, ты мне предлагаешь поступить под начало к тебе, как встарь?

— Не ко мне! К партии социалистов-революционеров…

— Ах, так! А много ли народу знает о сем деле… в… партии?

В конце концов, откуда-то же убийцы узнали о россыпях? Сведения ведь вполне могли уйти и через эсеров.

— Кроме меня и тебя теперь, еще трое — хозяин явочной квартиры в Якутске, куда пришел Богоявленский перед смертью, и еще те в Боевой группе, кто меня уполномочил.

— И кто же?

— Лично товарищи Савинков и Деренталь, — с гордостью сообщил Витольд.

— Что-о?! — протянул Ростовцев, похолодев. — Деренталь?! Этот прихвостень Азефа? И ты еще говоришь о какой-то тайне? Да лучше бы вы сразу взяли в долю охранное отделение!

— Я не верю грязной клевете, состряпанной Бурцевым! — бросил раздраженно Гомбовский. — Эта полицейская ищейка просто хотела расколоть партию! Убежден, как Бог свят, что Евно Фишевича еще оправдают. Хотя, — вдруг махнул рукой эсер. — Какая теперь разница? Тем более что я задания не выполнил. Когда я вошел в каюту, то нашел лишь труп барона и перерытые вещи. Бумаг не было…

— Так ты знаешь?.. — Юрий был поражен до глубины души.

Он-то лишь только собрался прижать Вацека к стенке и спросить насчет убийства, а вот как дело обернулось!

— Кто его убил? — подхватил эсер. — Если бы… Только то, что это была женщина.

— Ты… заметил убийцу?! — в полной растерянности пробормотал стряпчий.

— Увы! — покачал боевик головой. — Но вот в каюте пахло духами. Марки не знаю, но, кажется, не дешевыми, что-то острое и крепкое. От здешних дамочек из первого класса так пахнет. Хотя…

За дверью послышались торопливые шаги.

— Сюда, мистер О’Локлин, это здесь! — прозвучал взволнованный голос Лиз.

— Мы договорим позже, — полушепотом сообщил Юрий обеспокоено напрягшемуся поляку.

Через полминуты в дверях появилась журналистка, а за ней — пожилой джентльмен в очках и форменной тужурке «Уайт стар». Ростовцев узнал судового врача.

— Ну, молодой человек, дайте-ка, я взгляну на вашу травму, — мистер Патрик взгромоздил небольшой докторский саквояж на столик. — Однако же это очень неосторожно, тут же все-таки корабль, железо кругом!

— С вашего разрешения… — чуть поклонился Витольд.

— Да, конечно, — рассеянно бросила американка.

— Нет, подождите! — вдруг вымолвил Юрий. — И еще кое-что.

Гомбовский замер.

— Принесите мне кофе, стюард

Глава 7

Утром ему показалось спросонья, что Елена исчезла, ушла, пока он спал. Что ее заметят, схватят, его и ее обман раскроется, и…

Но все было, как прежде: его гостья мирно лежала рядом, свернувшись калачиком и тихо посапывая во сне, а голова девушки расположилась у Ростовцева на плече.

Часы показывали около девяти. Умываясь, он рассмотрел себя в зеркале. От вчерашнего падения следов почти не было, лишь еле видная под волосами ссадина и легкая припухлость. А сперва казалось, что чуть не череп раскроил. Но свинцовая примочка корабельного эскулапа и холодный компресс, поставленный Еленой вечером, уже по возвращении его в каюту оказали воистину целительное действие.

Осторожно разбудив молодую женщину и деликатно отвернувшись, пока та одевалась, Юрий и отправил гостью в гардеробную.

Затем он заказал завтрак в номер, тьфу, то есть, в каюту, конечно, не для себя, а для Елены. Было видно, как бедняжка голодна.

После чего удалился, извинившись и повесив табличку «Не беспокоить».

В десять он вместе с Лайтоллером должен был быть на докладе у капитана, испытывая облегчение, что, по крайней мере, новых убийств не ожидается.

Лайтоллера однако на месте не оказалось. Зато к стряпчему вышел Макартур.

— Мистер Джордж? Мистер Лайтоллер на вахте, а мистер Исмей получил важную маркониеграмму. Но мистер Баркер хочет вас видеть, — доложил тот.

— Мистер… э Баркер? — поднял брови Юрий.

— Так зовут нашего второго казначея.

— А… — замялся Ростовцев.

— Мне довольно знать, что его зовут мистер Баркер, — вполне по-английски лаконично сообщил корабельный слуга.

Идя следом за стюардом, Юрий вдруг подумал: а так ли уж вне подозрений Жадовский?

В сущности… Если допустить, что история с картой ему вдруг стала известна…

Откуда? Да неважно. Как говорят умные немцы: «Что знают двое, то знает и свинья». Жадовский старый русский офицер. Убийцу безоружных и карателя, каким стал Нольде, таковой должен презирать до глубины души. А если допустим выяснилось, что барон намерен, говоря прямо, ограбить Россию, то легко мог бы счесть святым долгом ему помешать, так ли иначе.

Кроме того, быть может, доставив бумаги на родину, он рассчитывал на восстановление честного имени? А вот мог ли Жадовский расправиться с человеком заметно его моложе? Отчего же нет? Да, казначей стар, но еще крепок, раз ходит в море. В сущности, пожилого джентльмена из числа офицеров барон бы заподозрил еще меньше чем мифическую пока что даму, о которой говорил Вацек.

Сколь помнит Ростовцев, казначей воевал в последнюю турецкую войну, и должно быть не один аскер или башибузук пал от клинка Жадовского…

А собственно, зачем приплетать сюда благородные порывы?

Жадовского ожидает в скором времени одинокая полунищая старость. Вряд ли он скопил довольно средств, чтобы жить безбедно оставшиеся годы. Старики опять-таки тоже подвержены страстям и порокам. Он помнил дело отставного статского советника Федулова, расточившего деньги вверенной ему нарвской богадельни на малолетних проституток, коих ему усердно поставляли все три местные мадам. А бумаги барона стоят весьма немало. Хоть в Петербурге, хоть в Лондоне, хоть в Париже.

С другой стороны, вдруг задумался Юрий, а так ли все тут просто? Как вообще русский оказался на посту казначея «Титаника», причем русский, имевший за плечами суд и тюрьму?

Ибо он не знал ничего из его биографии, кроме того, что услышал от его родственника: по приговору суда десять с лишним лет назад дворянин Михаил Жадовский был лишен прав состояния и свободы.

И вот такому человеку доверили судовую казну?

Ростовцев смутно представлял обязанности судового казначея вообще и на британских кораблях особенно, но как подсказывал здравый смысл, тот должен иметь представление о правилах учета и хранения денег и ценных бумаг, оформлении приходных и расходных документов, составлении отчетов и Бог весть еще о чем…

На «Титанике», как он понял, имелись довольно крупные суммы денег. Это не говоря о личных драгоценностях пассажиров, среди которых пятьдесят семь миллионеров, как сообщала корабельная газета. Юрий вспомнил масляные глазки Бонивура, когда тот говорил на эту тему.

Следовательно, у судовой компании «Уайт стар лайн» господин Жадовский пользуется безусловным доверием. Без солидной рекомендации человек не мог попасть на такую должность. На памяти Ростовцева был случай, когда второй штурман обчистил корабельный сейф зашедшего в Ревель немецкого парохода, да и был таков, хотя и лежало там всего двадцать тысяч в разной валюте. А здесь же… любое колье, любая шкатулка могли обеспечить человеку несколько безбедных лет.

Черт побери, чем Жадовский заслужил такое доверие? И с чего он вдруг мистер Браун?

Жадовский принял его в своей маленькой каюте, какой-то нарочито аскетичной — книги на полочке, фото немолодой полной женщины, окруженной несколькими высокими молодыми усачами в форме кавалеристов и драгуна, и большая нежно оранжевая раковина на столике.

— У вас есть уже что-то? — спросил Жадовский, не забыв плотно закрыть дверь.

— К сожалению, нет.

Трезво все обдумав, еще вчера Юрий решил пока не сообщать о том, что узнал от пана Витольда.

— Но думаю, что убил Нольде из-за бумаг, возможно и в самом деле кто-то из русских пассажиров.

— Да… а я вот хотел кое-какой вопрос с вами обсудить, — по-стариковски крякнул Жадовский. — Как раз о пассажирах. На борту «Титаника» есть такой себе шведский путешественник Карлсон, говорят известный, хотя я о нем ничего не слышал. Но об нем чуть погодя, а вот еще один человек… Среди купивших билеты был некто господин Набоков… он, правда, сдал билет буквально за день до нашего отхода из Саутхэмптона…

— Извините, Михаил Михайлович… — в замешательстве оборвал казначея Юрий, — это… тот самый Набоков? Депутат Государственной Думы?! Глава кадетов?

— Не знаю, право, для кадета он, пожалуй, староват… — усмехнулся Жадовский. — Константин Дмитриевич Набоков — первый секретарь российского посольства в Вашингтоне.

«Родственник? А, ну да… Ах, черт, он же, кажется, подписывал мир с Японией в девятьсот пятом… А кинжал-то японский!» — промелькнуло молнией в голове.

— Это, согласитесь, очень странно. Константин Дмитриевич покупал билет в самый последний момент, из самых дорогих — отдав за него пять тысяч рублей, и через два дня вдруг сдал. Впрочем, может это лишь стариковские фантазии. В конце концов, господина Набокова на борту нет, и быть виновником происшествия он, следовательно, не может.

— А что же Карлсон? — после паузы спросил стряпчий.

— Здесь сложнее. Внешне этот господин как будто вполне добропорядочен, но он явно не тот, за кого себя выдает.

— Он не путешественник?

— Насчет этого не знаю. Но зато могу сказать другое: он не швед, а, судя по всему, русский.

— Э-э? — не понял Ростовцев.

Жадовский сел на место.

— Я в кадетском корпусе и Константиновском училище был среди первых по живым языкам, — пояснил он, — такой у меня, если угодно, дар от природы… А нам их хорошо преподавали, даже были и иностранцы-менторы. И как бы вам понятнее объяснить… Человек может хорошо говорить на чужом языке, совершенно правильно и естественно, но не так, как природный немец или француз. И даже в войну Двенадцатого года, как вспоминал мой дед, хотя наши офицеры бывало и русского толком и не знали, поскольку с младых ногтей ими занимались гувернеры из всяких парижей и орлеанов, — улыбка тронула его губы, — но французы часто почти сразу определяли в них чужаков. Один из сподвижников Дениса Давыдова так погиб…

Так вот, Карлсон, сколь могу судить, великолепно говорит по-шведски. Может даже это его родной язык или, скажем, он рос в местности, где много шведов. Однако по-английски этот человек говорит так, как русский, а не так, как скандинав. Он учил речь бриттов в России, можете мне поверить.

— Это… э-э… точно? — пробормотал обескураженный Ростовцев.

— Юрий Васильевич, я уже не первый год плаваю по морям, и встречал людей самых разных наций… Я не берусь по акценту с первой же фразы назвать родину человека, но одного от другого сразу отличу. Вот, пока на этом все… как будто.

— Можно вас еще спросить, Михаил Михайлович? — осведомился Юрий. — Так сказать, личный вопрос.

— Можно, Юрий Васильевич.

— Скажите, как вы вообще стали кассиром «Титаника»?

— Казначеем, позвольте уточнить-с, на кораблях, плавающих под флагами Великобритании или Североамериканских Штатов, судовых кассиров не имеется… Тут секрета нет, меня перевели на этот пост с должности казначея «Мажестика», как и многих, если на то пошло…

— Да я, собственно, несколько не то имел в виду… — замялся Юрий.

— А на «Мажестик» я был устроен благодаря протекции господина Джозефа Исмея, батюшку которого спас от верной смерти в Дунайскую кампанию.

— Его что, хотели убить турки? Англичанина? — удивился Юрий.

Как он помнил с гимназических времен и из романов Немировича-Данченко, бритты были союзниками Османской Порты, душившей православных «братушек» — сербов и болгар. Хотя дикие азиаты, что с них возьмешь?

— Турки? — как-то по-особому, горько и затаенно-саркастически усмехнулся Жадовский. — Как бы не так-с, наши. Точнее, болгарские ополченцы Столетова. И не просто убить, а… впрочем, не буду говорить вслух о том, чему стал свидетелем. Уточню лишь, что мне пришлось из милосердия пристрелить несчастного драгомана-грека.

Болгары вообще делали такое часто — и с турками, и не солдатами, а с мирными жителями, и со своими, кого сочли «потурченцем», и армянам и иудеям с греками тоже, бывало, перепадало…

Я от иных своих товарищей даже слышал, что они бы не стали воевать за болгар, если бы знали, что те собой являют. Однако об этом не прочтешь в учебниках…

Он замолчал, думая о чем-то, судя по выражению глаз, важном для себя.

— Я понимаю, что вы хотите знать… И хотя не обязан, но вам расскажу, как-никак я вовлек вас в это, как я подозреваю, дурно пахнущее дело.

Я был офицером русской армии, как вы знаете, как все мужчины моей… нашей, — зачем-то поправился он, — семьи. В двадцать с небольшим я, полный мечтаний о доблестях, о подвигах и славе, угодил на войну с османами…

Я был на обоих театрах той войны — Кавказском и Дунайском. Плевна, адская осада Баязета, где мы ели ишачье мясо с червями, Карс, переправа через Марицу во время ледохода, сражение при Горном Дубняке, когда мы с нашими дрянным ружьями Карле с дурацким табакерочным затвором шли в штыки на редифов Махмед Али-паши, а те били по нам из пятнадцатизарядок Винчестера… Лично Гурко вручил мне Анну с мечами, а господарь Кароль — румынский Железный крест.

После Болгарской кампании был откомандирован личным приказом великого князя Михаила Николаевича в сводную гвардейскую роту почетного конвоя Ея Императорского Величества Марии Федоровны. Полтора десятка лет отдал я царской службе. Дослужился до звания гвардейского капитана, мог бы получить армейский полк, если бы сильно захотел. Я удачно женился, как это считается удачным в гвардии, моей супругой стала дочь богатого подрядчика Миклашевского. Тысяча двести десятин земли в Житомирской губернии приданого, не считая прочего… Супруга моя, Анастасия Ильинична, меня любила, и у нас было пятеро детей… Жаль, счастья я ей доставил не очень много, может быть, если бы не… тот случай, так бы и проиграл бы все имения — рулетка и карты стали моей страстью.

А потом в один день я лишился всего по своей воле. Ибо иначе не мог, потому что всегда платил долги.

Спустя полминуты Жадовский продолжил.

— В бою под Златарицей турецкий юртбаши почти проткнул меня штыком, как натуралисты своих жуков и бабочек. — Моя сабля сломалась, а в револьвере кончились патроны — я как раз перезаряжал свой «лефоше». Жаркое, доложу я вам, было дело-с…

И быть бы мне убитому, если б не младший унтер нашей саперной роты — Михей Шутов. Он закрыл меня собой, кинувшись на турка, можно сказать, с голыми руками — у саперов в час атаки не оказалось иного оружия, кроме тесаков…

Осман пропорол ему бок и добил бы, но я успел загнать патроны в барабан и вышиб баши мозги…

После боя я позаботился, чтобы Михея доставили в госпиталь, и попросил ходить за ним особо, подкрепив просьбу кулаком, который сунул в нос санитару… — он чуть усмехнулся. — А когда тот оправился от раны, сказал ему, что я теперь до гроба его должник… Уже после отставки, когда я поселился в Нижегородской губернии и наслаждался мирной жизнью провинциального помещика… Скучал, стал поигрывать по-крупному. Даже принял предложение стать земским начальником, чтоб было какое-то дело, а то ведь мозги жиром заплывут.

И вот мне пришло письмо из Самарской губернии от Михея. Тот отписал… точнее писал деревенский дьячок, сам он был не шибко грамотен… Мой спаситель сообщал, что хозяйство его пришло в полный упадок, что стало не только нечего есть, но уже и сеять нечего да и нечем, ибо лошадь пала… Это же как раз был девяносто второй год — жуткий голод по Волге и черноземным губерниям! И что жену и двух старших ребятишек сгубила тифозная горячка, и он остался лишь с младшей дочкой один-одинешенек.

«На вас только и надежда, барин Михайло Михайлович, а то одно осталось — помирать с дитем…»

Я не мог не помочь, хотя потом иногда думал, что лучше было бы, может быть… Хотя, кто мог знать? — как бы размышлял Жадовский вслух.

— Я выслал ему денег на поездку, дал немного на обзаведение и устроил проводником грузовых составов на нашу Московско-Рязанскую железную дорогу. И он зажил себе, не забывая при каждом случае меня благодарить. Стыдно сказать, но временами даже как-то и надоедало…

Дочка его, Катюша, выросла красавицей просто на загляденье. Красота-то ее сгубила…

В нашу Нижегородскую 60-ю запасную пехотную бригаду перевели из столицы из Павловского лейб-гвардии полка поручика графа Зубова. Да — из тех самых Зубовых — потомков последнего любовника императрицы Екатерины — какая-то побочная ветвь рода… С ним приключилась некая темная история… То ли публично избил городового, будучи сильно нетрезв, то ли отпускал в обществе шуточки, что де охотно готов оказать нынешней царице те же услуги что и предок. Красавец, из тех, которых в свете называют гуляка и ловелас, а попросту — развратник первостатейный. В первую же неделю отличился тем, что совратил горничную жены своего батальонного командира, на которой, к слову, собирался жениться приказчик местного купца первой гильдии. Само собой, свадьба сорвалась, а горничная лишилась места и вскоре оказалась на панели…

А потом Зубов приметил дочку Михея. В кондитерской лавке, где она работала. Офицеры покупали там сахар и конфекты

Могло ли юное создание с наивным добрым сердечком устоять против изощренного соблазнителя? — горько вздохнул казначей. — Дальше — все как в плохом романе… Растлив Катю, Зубов вскоре сообщил обманутой девушке, что им надлежит расстаться, и даже дал денег…

Ростовцев уже догадался, что случилось дальше.

— Нижний Новгород — город старозаветный-с. Порядки, доложу я вам, как у Островского в «Грозе». Или ровно то, что описал господин Горький в своих сочинениях… Деготь на воротах, грязные слова в спину…

Одним словом, обесчещенная девушка наложила на себя руки, а ее отец как раз вернулся из поездки к похоронам дочери… Узнав о случившемся, был разбит параличом…

Я помню, как пришел к нему в нашу земскую больницу — у него отнялись ноги, и он утратил речь, только молча плакал… Он просто лежал недвижно, а из глаз его все время катились большие слезы… Господин Ростовцев, я уже старик, и за свою жизнь видел вещи, страшней которых сыскать мудрено. Однако поверьте, тогда внезапно мое сердце сжалось от боли и у самого слезы на глаза навернулись. Уже выходя из больницы, я знал, как мне надлежит поступить.

Явился в офицерское собрание, благо мне, капитану гвардии и кавалеру четырех орденов, вход туда был открыт в любое время.

Этот… молодой человек как раз был там и в кругу приятелей рассуждал о случившемся, даже и с сочувствием рассуждал, мерзавец!

Мол, с чего бы бедняжке лишать себя жизни и ввергать в смертный грех? Мужичка должна бы гордиться, что граф снизошел до нее, тем более он заплатил ей сумму, какую давал лучшим питерским кокоткам…

И я высказал Зубову все, что думал. При всех и в таких выражениях, что он тут же вызвал меня. На это и был расчет.

Мы стали к барьеру следующим утром. За мной, как за вызванным, был первый выстрел, и я с пятнадцати шагов вогнал ему пулю в лоб, как тому турку…

— Я убил за свою жизнь не одного человека, — произнес казначей как бы в раздумье. — Сколько — лишь на Страшном суде узнаю. В деле при Шейново я лично стал к митральезе, когда шрапнелью скосило половину нумеров, а «шарманка» Пальмкранца давала триста выстрелов в минуту — турецкая цепь ложилась как жнивье под серпом… Но Господь свидетель, лишь только один раз я испытал удовольствие оттого, что лишаю жизни себе подобного.

— А потом? — зачем-то полушепотом вопросил Юрий.

— Потом… Я, само собой, был готов к тому, что закон обратит на меня внимание. Но, признаться, отчасти надеялся, что семья молодого развратника не даст делу законный ход, — чуть усмехнулся казначей. — Это же значило учинить публичный скандал и замарать имя графского дома Зубовых.

Глава семейства и не дал, а действовал через своего зятя — прокурора…

Прибыл в губернию чиновник по особым поручениям с сенатской ревизией, в земстве оказалась крупная недостача. У нас в каждой второй губернии недостача. Как водится, куда пропали деньги, не обнаружили. А затем две чернильных крысы из Казенной палаты один за другим дали на меня показания, что это я заставлял их подделывать счета и акты…

Я… поверье мне вначале даже стало смешно, я со своими тысячью черноземных десятин и сахарными заводами — польстился на жалкие земские гроши?!

Даже на суде не сразу поверил, услышав приговор: пять лет тюремного замка…

Выйдя из тюрьмы по случаю Манифеста, я даже не стал возвращаться к семье. Тем более мой брак прекратился, согласно законам империи Российской. Да еще время было смутное. У меня оставалось примерно двадцать тысяч моих собственных денег. Я из них взял восемь, решив сыграть напоследок. Поехал в Монте-Карло… Вы там не были, Юра?

— Когда ж мне было? — слетело с языка стряпчего.

— Если будет возможность, посетите обязательно! — лицо Жадовского осветили явно некие приятные воспоминания. — Это рай для понимающего толк в игре… В те края испытать удачу приезжают даже особы королевской крови… Вот там я и встретил сэра Джозефа Брюса Исмея, когда уже деньги подходили к концу… Он, увидев случайно мою фамилию в списке гостей на рауте, сам ко мне подошел и напомнил о батюшке…

Я рассказал ему всё о своем житье, и господин Джозеф неожиданно предложил мне поступить на службу в «Уайт стар». Ему был нужен надежный человек на должность казначея. Так я стал мистером Брауном. Вот такая-с история…

— Мне пора, Михаил Михайлович, дело, знаете ли, — тихо сказал Юрий, вставая.

Распрощавшись со стариком, он подумал, что Исмей вряд ли смог бы найти лучшую кандидатуру.

Человек, пожертвовавший всем во имя долга чести, уж точно не соблазнится перстнями и чековым книжками пассажиров. Денежные тузы могли быть полностью спокойны за свое добро.

И также не польстился бы он на золото господина барона. А вот как с прочими причинами?

Да-с, вопрос…

* * *

Что ж, остается проверять le version, «пардон за мой скверный французский», как шутят клоуны Бим и Бом.

Мальчик-лифтер высадил его в третьем классе.

Мда, надо сказать, даже третий класс на этом плавучем дворце впечатлял. На отечественных, «Кавказе и Меркурии» или РоПиТ, такое вполне сошло бы за второй. Даже полы здесь были из первосортного дерева, а стены выкрашены свежей белой краской.

Воистину, настоящий город! Даже салон имелся с мягкими диванами и фортепиано, картины в рамах, развешанные по стенам.

Так, потихоньку изучая корабль и задавая от случая к случаю как бы обычные вопросы то стюарду, то пассажиру, то матросу, Юрий согласился с тем, что говорил Лайтоллер — человеку из третьего класса попасть наверх практически невозможно. Были, конечно, те самые тайные пути, вроде тех, какими вел его позапрошлой ночью сам старший офицер, но для этого требовалось доскональное знание корабля и ключи.

Для очистки совести он заглянул к нескольким российскоподданным из списка со своей уже привычной легендой — литератор, решивший писать книгу о первом рейсе Титаника.

Однако убедился, что искать тут бесполезно. Крестьяне односложно бормотали, мол, не поймем, уважаемый, чего надоть. Однако все же добился, что едут они чтобы поселиться не где-то, а в республике Уругвай. Как заподозрил Юрий, все они из какой-то секты, каких много в России в глухих углах, где еще по весне приносят Илье-пророку в жертву молодого бычка, а голые девицы опахивают ночами поле, впрягшись в соху, для хорошего урожая. Насмотрелся он на таких в Сибири. И кого там только не было: хлысты, молокане, скопцы, раскольники всех мастей… Впрочем, главное он узнал — все они крестьяне доподлинные, без подделки. Только у крестьян могут быть такие мозолистые узловатые руки. Мужик русский, чего греха таить, может убить ближнего в пьяной драке или там конокрада укокошить на месте преступления. Ну или даже случайно увидев у соседа по кабацкому столику пачку ассигнаций, как его сосед по камере Федот Лихо (это была не кличка, а его фамилия по паспорту). Но злодеяния эти просты и бесхитростны, а в деле барона чувствовался изощренный ум.

Ксендзы, плывшие по поручению епископа в пастырскую поездку в эмигрантские польские общины Америки, с неподражаемым литовским акцентом жаловались на упадок веры у переселенцев, соблазны мира сего. Будь Ростовцев помоложе, глядишь, заподозрил бы убийц именно в них. И что они на самом деле агенты ордена иезуитов, мечтающие украсть русское золото: как в романах у какого-нибудь Крестовского. Но Юрий давно знал, что грабежи и убийства дело рук не фанатиков и заговорщиков, а обычных жадных до денег людей.

Так что лиц духовного звания тоже исключим. Финны заставили его несколько задуматься. Не секрет, что эстляндцы им сродни, так что возможный мститель мерзавцу Нольде в конце концов мог затесаться и среди них. Те, однако, держались отчужденно. На попытку общения, нарочито коверкая слова, сообщали, что не понимают по-русски. А пару раз он встречал угрюмый взгляд исподлобья, острый, как финский нож. Похоже, что его принимали за шпика.

С грустью Ростовцев подумал, что взялся не за свое дело. Как не крути, а он не настоящий сыщик, за которого его тут приняли.

Впрочем, не без иронии добавил он, глядя на многочисленных мужчин в кепках и растянутых свитерах и женщин в ситцевых застиранных платьях, толкавшихся в коридорах и на палубах третьего класса, тут бы и сам знаменитый Холмс, наверное, спасовал бы.

Судя по внешнему виду, вокруг мало кто говорил по-английски.

А у тех, кто говорил, он сильно отличался от того, что знал Ростовцев, учивший британскую речь в ссылке, по двуязычной книге «Избранные стихи и поэмы Вильяма Шекспира», изданной в Томске аж в 1867 году «стараниями купца II-й гильдии А. М. Блохина для желающих изучения английскаго языка», а потом еще совершенствовал произношение у бывшего чиновника МИД, отсидевшего восемь лет в Нерчинских рудниках за убийство жены.

В раскрытую дверь каюты он увидел белые двухъярусные койки. На нижнем лежаке сидела девушка и зашивала нижнюю юбку.

А затем кое-что вспомнил…

Сам он с этим не сталкивался, но были в последнее время хитрые дела с переодеванием из мужчины в женщину и обратно. Вспомнить хоть тот случай с… хм… «семейством» мошенников-содомитов, где второй, молодой беглый монашек, довольно искусно выдавал себя за даму… И в самом деле… Немного пудры, помада, румяна — всего в меру, чтобы не выглядеть вульгарной кокоткой, мешковатое платье с ватными мешочкам под корсажем и шляпка с вуалью. В уши клипсы — нынешние от серег и не отличишь. Еще сбрызнуться «Коти» или «Левре», и в двух шагах не опознаешь в незнакомке мужчину. А уж тем более, если, допустим, преступник владеет даже немного актерским искусством и знаком с ремеслом гримера. Или… или имеет сообщника с ним знакомого.

Ростовцев покачал головой, мысленно поднимая руки пред неизбежностью. Одно утешает — ни Вацек, ни, скажем, Макартур для этой роли не подойдут. Оба мужчины достаточно крупные, так сказать, корпулентные.

Какое-то время он гулял по нижней палубе.

Внезапно тут появилось знакомое лицо — тот самый молодой собеседник Лайтоллера, которому старпом устраивал выволочку за приставания к служанкам пассажиров первого класса.

Офицер был сама элегантность, а об руку с ним шагала полненькая девушка в рыжей шляпке, клетчатом пальто и ботинках с ушками.

— На «Титанике» есть, как вы видите, большая палуба для пассажиров третьего класса, так что вы сможете дышать свежим воздухом, — вещал он. — У нас пассажиры не сидят в трюме, будто арестанты, как на других кораблях.

— Однако, — щебетала девица, — я слышала, что путь опасен. В столовой сегодня говорили об айсбергах высотой с колокольню и волнах, которые могут опрокинуть даже большой корабль.

— Глупая болтовня! — отмахнулся офицер. — Времени у меня не так много, но я могу провести вас, юная леди, по нижним палубам и все показать.

— Было бы очень интересно… — сказала девица, жеманно строя глазки.

Юрий перекусил в огромной столовой третьего класса. Длинные деревянные столы тянулись от одного конца обширного зала к другому в несколько рядов, а стюарды разносили блюда. Даже кресла под стать иному ресторану, разве что клепаные ребра шпангоутов по стенам напоминают, что это все-таки корабль.

Подали яичницу с ветчиной, зажаренного в сухарях тунца, овощной суп, хлеб, сыр и пудинг с мармеладом.

Утолив голод, он оправился к себе.

Шагнул в лифт, решетчатая дверь за ним закрылась, и кабина пошла вверх, вознося его из мира бедняков обратно в высший свет…

* * *

Открыв дверь, Ростовцев сперва отметил, что в каюте, пожалуй, жарковато.

А затем несколько опешил. Из ванной вышла Елена — босиком и в махровом халате, какими «Уайт стар» снабдила обитателей кают. Под ним, как можно было легко убедиться, не было ничего.

— Ой, Юрий, — зарделась она, — а я вот решила постирать свои вещи. У меня ведь только то, что на мне…

Стряпчий только кивнул. В самом деле, девушке придется покупать все заново — до носовых платков и шпилек.

— А высушить оказалось и негде, вот в гардеробной кое-как… Там такая штука, через которую идет теплый воздух. Повернул регулятор, заслонка открылась, и тепло пошло…

Она, присев, подобрала валявшееся на полу красное махровое полотенце, отчего отсутствие белья под халатом стало еще более очевидным.

Ему пришлось сделать над собой некое усилие, чтобы подавить желание сделать несколько шагов и распахнуть халат на ее точеных плечах.

— Я вас не смущаю? — она наверное что-то почувствовала. — Я сама конфужусь…

— Ну что вы, Елена. Как говорил Ларошфуко: никто тебя не смутит, если ты сам не смутишься.

Они молча улыбались друг другу, думая каждый о своем. Юрий, например, что надо будет заказать и ужин в каюту, а сам уж как-нибудь в гриль-баре перекусит, во втором классе…

И тут кто-то негромко, но настойчиво постучал в дверь.

Елена, ойкнув, тут же скрылась в гардеробной.

Вздохнув, Юрий распахнул дверь и очутился нос к носу с Элизабет.

Она была в синем платье, волосы ее были замотаны в тюрбан того же цвета. Она спокойно вошла в каюту, не забыв запереть дверь за собой.

Как-то странно огляделась.

— Здравствуйте, мисс Элизабет, — выдавил он из себя, слегка растерявшись.

— Здравствуйте, Джордж, я вас, надеюсь, не разбудила? — войдя в каюту как к себе домой, спросила журналистка. — Вот, возвращаясь из бассейна, решила навестить вас. Надо поддерживать себя в форме. Тут отличный плавательный бассейн, доложу я вам, на палубе «F» — пятнадцать ярдов длиной…

— Приятно вас видеть. Вас чем-нибудь угостить?

— Нет, спасибо. Я ненадолго. Мне хотелось бы сказать вам кое-что наедине.

— Что именно?

Элизабет уселась, слегка обтянув подол на коленях.

— Мисс…

— Называйте меня Лиз. Я считаю вас хорошим знакомым…

Их взгляды встретились. Выражение её глаз было загадочным, и Юрий с удивлением обнаружил, что слегка растерялся.

Элизабет вдруг вздохнула, а затем взялась за застежку на своем платье. Ее пальцы задрожали, но девушке удалось все-таки справиться с замком. Она по моде современных дам носила платье, которые могла застегнуть без чужой помощи, — с застежкой спереди. Расстегнув ее, она стянула платье через голову.

— Боже мой, что вы делаете? — прохрипел Ростовцев.

— Следую твоему совету, — пожала плечами журналистка. — Ловлю момент.

Сбросила туфли, а затем совлекла комбинацию и осталась только в небольших кружевных трусах. А затем пришел и их черед…

Он увидел ее всю.

…Крепкие икры, совершенные линии бёдер. Безупречные ступни с изящными ноготками уходили в ворс ковра. Треугольник золотистого оттенка заставил его вздрогнуть…

«Господи, что же я делаю?! За стенкой сидит Елена и слушает!» — а Лиз между тем опустилась перед ним на колени…

Последней внятной его мыслью была та, что сейчас он впервые в жизни оказался в постели с иностранкой в этой каюте роскошного лайнера посреди океана.

…Потом, лёжа рядом с Юрием она закурила белый с золотым обрезом «Кент». В тонких пальцах длинная тонкая сигарета выглядела как-то по-особому многозначительно.

Юрий смотрел в потолок каюты, к которому струился дым от пахитоски.

— Как мне нравится нынешняя свобода манер… — игриво заметила красотка. — У тебя, кстати, восхитительно сильное тело, — добавила она. — Сухой и поджарый, как степной волк. Нетипично для конторского работника.

Он мысленно усмехнулся. Мышцы, как и многое другое, — наследство ссылки и тюрьмы.

Когда надо нарубить дров привезти их из леса на санях, запряженных клячей, или в которые запрягся ты сам с соседом, таким же ссыльным. Когда таскаешь полные ведра за сотню аршин из колодца. Тут уж поневоле нарастишь мускулы…

— Мне хорошо с тобой… — с нежностью сказала она. — Как-то уж очень хорошо. Даже страшно немного. Как будто всё это в последний раз…

— Мне тоже… очень хорошо.

Она затянулась, пуская кольца в потолок, будто задумавшись.

А ему вдруг вспомнилось как Елена лежала рядом в этой самой постели, а голова ее доверчиво покоилась у Ростовцева на плече…

И еще вдруг подумал, что был ли визит американки случайным или нет, однако вряд ли случайно оказался в кармашке ее платья некий деликатный резиновый предмет в тонкой шелестящей бумаге — несколько крупинок талька с него лежали на одеяле. Или он у мисс журналистки всегда с собой, ибо по фривольной поговорке случаи разные бывают?

— Думаешь, с чего это я тебя соблазнила? — промурлыкала она. — Морская романтика действует…

Журналистка заложила руки под голову.

— Ты и сам знаешь. Любое путешествие — это риск. Я люблю риск. А ты?

— Я имел его достаточно в юные годы и теперь все больше ценю спокойствие… — ответил он.

— Я тоже буду его ценить. В сорок лет, когда у меня будет толстый муж-клерк и трое детей, а я из журналистки стану домохозяйкой. И может, даже начну ходить по воскресеньям в церковь, как всякая добропорядочная домохозяйка… А пока… А пока… у тебя есть чем угостить даму?

— Коньяк…

— Годится и коньяк…

Юрий выбрался из-под одеяла, запоздало вспомнив, что облачен лишь в костюм Адама, и потянулся за полотенцем, как вдруг за его спиной раздался короткий вскрик.

Элизабет испуганно протягивала руку к его спине.

— В чем дело, дорогая? И только потом догадался, что шокировало его мимолетную возлюбленную.

— Джордж — у вас… у тебя… эти шрамы… — с каким-то растерянным испугом ткнула она наманикюренным ногтем ему под лопатку. — Великий Боже! Что это?! Это же… я видела такое у старых рабов!

— Да, Элизабет, — медленно произнес Юрий. — Это следы от плетей… Ими меня били в тюрьме, куда я попал, будучи еще юным и наивным, за то, что читал не те книги и говорил не те речи… Сейчас такие речи свободно говорят в нашей Думе, хотя это не важно. В тюрьме я все еще посмел считать себя человеком, и когда надзиратель решил ударить меня в морду… да, в морду, у арестантов же лиц нет — только морды. Я перехватил его руку.

— И за это тебя… как негра?.. — сдавленно произнесла она.

Он чуть кивнул головой. Рассказать ей в подробностях? Не надо, наверное. Скучно рассказывать. Да и помнит он плохо.

При порке, память удерживает только до двадцатого, край до двадцать пятого даже удара, а потом… Красный туман и остается только желание умереть…

— Мне дали девяносто девять плетей… — вымолвил он. — Почему не сто? Потому что по Тюремному уставу начальник тюрьмы собственной властью может назначать только до ста ударов: на сто и больше требуется уже разрешение от товарища министра внутренних дел… Извини Лиз, что огорчил тебя…

— Бедный… бедный мой, — порывисто приобняла его американка, выбравшись из-под одеяла.

Она закрыла глаза и глубоко вздохнула. А затем несколько невпопад, но с искренним чувством добавила:

— Да, правильно говорил мистер Марк Твен про вашего царя: если для того, чтобы сбросить такое правительство, нужен динамит, то он за динамит.

Лиз вздохнула.

— Я… пойду. Мы же еще увидимся, ведь правда?

Он только кивнул…

* * *

Спустя минуту после того, как Элизабет покинула каюту, скрипнула дверь гардеробной.

— Она уже ушла? — зачем-то спросила госпожа Кнорринг, ничем не выдавая своих чувств.

— Да… Елена… простите… — выдавил он из себя. — Это было…

— Вам не за что извиняться, Юрий, — грустно улыбнулась девушка. — Вы мне ничем не обязаны, это я вам обязана вам и вашей доброте… Я же перед вами в неоплатном долгу за то, что вы для меня сделали. А эта… сударыня… для нее это, как я сама слышала, дорожное приключение. Она ведь даже не подозревала, что здесь есть свидетели…

«О Господи, она все слышала!»

Они молчали и смотрели друг другу в глаза. Любые слова были бы сейчас излишними. Вот эта недосказанность, точно стена из стекла, разделяла их, и было боязно первым нарушить это грустное молчание.

— Все равно чувствую себя виноватым, — сказал он зачем-то шепотом. — А ты… ты и в самом деле не сердишься?

Мягкая улыбка была ответом. Елена подошла, погладила его по волосам — как могла бы приласкать непутевого любимого брата старшая сестра.

* * *

Выйдя из каюты, Элизабет отошла шагов на десять и вдруг замерла. Внезапно навалилась усталость и странное разочарование.

И, прежде всего, из-за того, что в постели Джорджа до нее уже кто-то побывал.

Запах, слабый, но ощутимый — чужих духов на простынях, забытая подвязка в ванной и… еще он вел себя растерянно, будто чего-то стыдился. Похоже вели себя оба ее женатых любовника.

Лиз до скрипа стиснула зубы.

«Черт! Неужто я хуже той неизвестной шлюхи?!»

А главное — то давно уже неиспытанное ощущение обжигающего счастья.

«Что с тобой? Ты никак влюбилась, бэби?»

Элизабет считала себя дочерью своего времени. Хоть влюблялась во многих, но никогда не ощущала желания принадлежать мужчине, быть его рабой, его скво. И вот сейчас…

И дело не только в том, что ей было приятно быть с ним и ощущать его — бёдрами, животом и грудью и внутри

С этим русским с затаенной печалью в глазах ей еще и хотелось говорить.

Да, с таким человеком она могла бы, наверное, проговорить всю ночь, пока не начнет заплетаться язык…

Ладно, тело получило то, что ему причиталось. А душа? Что душа? Она стерпит…

Глава 8

Отобедав, чем Бог и камбуз «Титаника» послал, Юрий продолжил свои наблюдения.

Настроение после всего, случившегося между ним и Лиз, было препаршивое. Меньше всего он сейчас хотел встречи с молодой американкой.

Надо же было так вляпаться! Он, конечно, не был монахом, но девица (хм) просто таки изнасиловала его, а он не сумел сдержать естество. И почти на глазах у Елены.

А как сдержать-то, ежели и впрямь хотелось попробовать, какова она, эта американская любовь. Лиз такая, такая… что при одном взгляде на нее возникает то самое «жгучее томление» и «тяжелое темное желание», о которых пишут все эти сочинители от Мопассана до новомодного Арцибашева.

А с Еленой… С Еленой не то. Она совсем другая. Её одновременно хочется и защитить, и куда-то спрятаться от взгляда этих чистых глаз, кажется, проникающих в твою душу до донышка.

Внимание его привлек какой-то шум, доносившийся из салона первого класса.

Стряпчий подошел поближе и осторожно заглянул внутрь через стеклянные двери. Ага, знакомые все лица, включая и американку. Какая-то лекция или еще что-то подобное.

Он уже хотел было потихоньку улизнуть, решив, что все равно не разживется здесь чем-либо полезным для его расследования, но тут, как на грех, Элизабет высмотрела Ростовцева и, просияв довольной улыбкой, поманила его рукой привстав. Делать нечего…

Осторожно приоткрыв дверь, чтобы не привлекать излишнего внимания, Ростовцев просочился в салон и пристроился на одном из мягких кресел, стоявших под кадкой с каким-то экзотическим растением, цветущим большими ярко-красными шарами. Цветы издавали довольно острый и не слишком приятный запах. И кому в голову взбрело поставить в салон, где отдыхают люди, этакое чудище?

— Что тут происходит? — поинтересовался стряпчий.

— Пока ничего, — пожала плечами девушка. — Уж слишком разговор закрученный. Правда, его английский безупречен.

— Может, лучше пойдем, подышим свежим воздухом?

— Им было обещано нечто интересное, — ответила Лиз, вперив взор в докладчика. — Задержимся ненадолго, если ты не против.

Юрий кивнул.

Центром внимания собравшихся на сей раз был мсье Монпелье. Взмахивая руками, он стоял у столика, на котором были разложены всевозможные диковинки. Из всего, что там имелось, внимание стряпчего привлекли кривой нож, а также некий темный каменный диск, оправленный в тусклую металлическую раму, испещренную непонятными значками. Кроме того, на столе пристроился блестящий черный шляпа-цилиндр, прикрытый такого же цвета плащом, придавленным щегольской тростью с тяжелым золотым набалдашником, сделанным в форме человеческого черепа.

Время от времени маг брал трость в руки и совершал ею пассы над цилиндром и антикварным реквизитом, словно цирковой фокусник. У Юрия даже появилось ощущение, что вот сейчас француз непременно вытащит из шляпы живого кролика или букет цветов, который тут же и вручит какой-нибудь даме под громкие аплодисменты зачарованной публики. А публика не простая — вон Джейкоб Астор — без жены, а вот Роджер Фаунтлерой-старший, где-то потерявший своего внука…

Но нет, ни о каких иллюзиях речь не шла.

Монпелье читал лекцию. Вернее, вещал. А проще, на взгляд Юрия, нес какую-то околесицу в духе сочинений помянутой Лиз мадам Блаватской и Гурджиева — или читанных им по случаю журнальчиков вроде «Изида» или «Оттуда» (много их нынче развелось на Руси). Ростовцев был далек от всей этой модной в светском обществе чепухи, поэтому половину ее пропускал мимо ушей, все больше приглядываясь к самому магу и его помощнице, тоже вертевшейся неподалеку от хозяйского стола.

Стелла Марис была облачена (или лучше сказать, приодета) в восточные блестящие шаровары и украшенный стразами лиф. Само собой, поверх этого костюма одалиски было несколько слоев тончайшего полупрозрачного тюля — вроде и приличия соблюдены и ничего не скрыто. Голову ассистентки колдуна венчала то ли чалма, то ли тюрбан, также щедро усаженный разноцветными стекляшками — вроде того то был на Элизабет.

— Но, помилуйте, мсье, — с жаром доказывала магу графиня Рокси, — успехи нашей цивилизации несомненны! Не доказательство ли тому этот самый гигантский корабль, несущий нас чрез воды Атлантики к американским берегам?

— Ах, сударыня, — печально вздохнул француз. — Я понимаю, трудно поверить, что цивилизация может умереть, исчезнуть. И тем не менее!.. Все может рухнуть буквально вмиг. И Рим был столь же надменен, что в своей пресыщенной собственными победами и достижениями гордыне считал себя высшим достижением цивилизации. «Сейчас, все эти обширные земли, над которыми не заходит солнце, от берегов Тигра до Британских островов, вся Африка, Египет и Палестина, все, что только подвластно Риму, живет в мире. Тебе известно, что весь мир пребывает в безмятежности, а о войнах мы знаем лишь по слухам», — так писал Иоанн Златоуст около 400 года от Рождества пророка из Назарета. Через семь лет готы взяли и разрушили Рим, а через сто лет на руинах имперских городов паслись козы, и жившие вокруг варвары думали, что их воздвигли древние великаны. Забавно, но и стены Фив были построены в такое незапамятное время, что уже древние эллины приписывали их циклопам. А Египет? Уже много веков подряд древний Египет поражает нас своей мощью, но мы не можем точно сказать, откуда, из каких времен берет он свое начало.

— Вот, посмотрите, — явил он глазам публики небольшую, дюйма четыре статуэтку из черного камня, изображавшую сидящего человечка с волчьей или собачьей головой, насколько мог понять Юрий. — Это, Упуат. Бог не такой знаменитый, как Осирис, ведающий дорогами и путями, в том числе и теми, что лежат вне нашего мира. Но сейчас не о богах, а о материале. Это диорит. Камень этот лишь немного менее тверд, чем алмаз. Тем не менее, египтяне резали его, как масло. А отшлифовать диорит при современном уровне техники вообще невозможно. Что ж, это одна из многих загадок, которые хранит Египет. Ваш покорный слуга, будучи в этой стране, посетил Саккару, чтоб увидеть Серапеум, открытый моим земляком Мариеттом в середине прошедшего века. Это место, где когда-то поклонялись священному быку Апису. Огромный подземный лабиринт, из которого раскопана и изучена, дай Небо, хорошо, если одна десятая часть его. Собственно известно лишь место, где хоронили священных быков. Увы, саркофаги были пусты. Но даже то, что найдено, поражает. Длина главного подземного хода составляет три с лишним сотни ярдов, примерно триста метров, а высота свода — почти десять. Справа и слева располагается по шесть широких ниш, и в каждой из них установлен гранитный саркофаг, основание которого вмуровано в пол подземелья на четыре фута вглубь. Их размеры — четыре ярда длины или, если переводить в более совершенную метрическую систему, — не удержался он от шпильки в адрес англичан, — три метра семьдесят девять сантиметров. Толщина стенок саркофага — почти полтора метра, а вес — более семидесяти тонн. Из которых двадцать с небольшим приходится на крышку. Но при этом все крышки саркофагов оказались либо сдвинуты со своего места, либо совсем сняты. И нигде нет никаких следов содержимого. Для чего, на минуточку, потребен мощный подъемный кран, но даже будь такой у жителей земли фараонов, его просто негде установить. Далее — сами саркофаги для быков выдолблены из цельных глыб гранита из Асуанской долины. Но она лежит примерно в пятистах милях от Саккары. Уже одно только изготовление, полировка и транспортировка саркофага с крышкой, весящего без малого сотню тонн, предполагает труды непосильные. Это не говоря о крайне затруднительном вопросе доставки до места готового изделия. Потребуется сделать особую повозку из качественной стали, запрячь в нее десяток самых мощных артиллерийских рутьеров. Потом эти тяжеловесные громадины нужно было еще втащить в подземелье и установить в заранее подготовленную нишу. Между прочим, в свое время бриттам стоило величайшего труда переправить в Лондон два небольших обелиска, которые при фараонах перевозили дюжинами. И остается лишь гадать, что за великие знания и могучие умения полностью исчезли вместе с миром фараонов.

— К слову о Британии. В тамошнем Стоунхендже один из камней (так называемый Голубой камень), как установили геологи, добыт в Африке. Никто не знает, кто построил Стоунхендж, но очевидно, что это сооружение очень и очень древнее. А ведь задолго до Египта, Эллады и Рима существовали и более высокие цивилизации. И сгинули без следа…

— Это когда же, позвольте полюбопытствовать? — желчно справился считавший себя знатоком древнеримской культуры лорд Фаунтлерой.

— Во дни, когда на небе сияли две Луны, — закатив глаза, нараспев произнес Монпелье.

— Чушь собачья! — забыв о приличиях, в сердцах выкрикнул лорд взмахнув рукой — и чуть не задел Юрия. Извините, сэр, — тут же поспешил исправить оплошность старик.

Юрий растянул рот в вежливой улыбке.

— Ведь, право же, чушь несусветная! — развел руками милорд Фаунтлерой. — Две Луны, надо же!

— Несомненно, глупости, — с чистым сердцем произнес стряпчий.

Острый слух французского чародея, видимо, различил слова скепсиса, произнесенные Юрием. Повернувшись к нему лицом, Монпелье иронично оглядел сомневающегося и с апломбом произнес:

— Очевидно, нашему русскому другу пусть и мельком, но известны такие названия, как Лемурия и Гиперборея. А даже если и неизвестны, хотя бы об Атлантиде, в честь которой назван пересекаемый нами ныне океан, он знать должен. Не так ли, мсье Ростоффцев?

Юрий промолчал. Чего, чего, но вступать в научный диспут, да еще и по таким пустякам он не имел ни малейшего желания.

Француз, то и дело поглядывая в их сторону, продолжил речь, доказывая, что человечество уже создавало высокоразвитые цивилизации, которые не пережили ряд разразившихся в далекой древности губительных катаклизмов — всемирный потоп, пожары, ужасающие ураганы и страшные землетрясения, сопровождающиеся нашествием кровожадных хищников. Но уцелевшие смогли передать знания об этих цивилизациях потомкам.

— И чтобы не быть голословным… Теотиуакан, уважаемые слушатели, древний город, что лежит всего в тридцати милях к северу от Мехико. В первый век от Рождества Христова был величайшим городом в Западном полушарии, больше Древнего Рима и столицей могущественной державы. Само это слово на языке ацтеков означает «Город богов». Но подлинное название города никому не известно, как неизвестно и то, что за народ его построил. Но кто из вас хотя бы слышал про Теотиуакан? — осведомился маг.

— Я! — воскликнула Элизабет. — Слышала и даже видела!

Монпелье не сдержал гримасы разочарования, но тут же совладал с собой.

— В таком случае вы видели его величественные пирамиды, из которых две самые большие, Солнца и Луны, ничем не уступают великой пирамиде Хеопса в Египте. И почему величайший город, воздвигнутый на американском континенте, был заброшен? И никто, никто! не пытался заново заселить заброшенный город? Ибо они боялись. Даже ацтеки, самый воинственный народ Мексики. Чего? Может быть Того или Тех, кто сделал его пустым и мертвым? — риторически вопросил он. — От ацтеков же пришло древнее предание, согласно которому минувшие периоды именуются эрами Воды, Огня, Воздуха и Земли. Но что положит конец нынешней, пятой эпохе, нам неведомо, и потому названия она не имеет. Но как говорят посвященные, перемены грядут. В этом суть…

Элизабет по журналистской привычке застрочила карандашиком в блокноте, должно быть, думая вписать глубокомысленные тезисы француза в статью. Или просто делая пометки, которые могут пригодиться в дискуссии, буде та начнется. А, судя по решительному виду девушки, дискуссии Монпелье не миновать.

Ростовцев молча любовался американкой, не веря, что еще несколько часов назад держал в руках её трепещущее от любви тело.

Господи, он вконец запутался. Точно — женщины посланы на погибель мужчинам.

Лиз, несомненно, прекрасная девушка. Умница, красавица, энергична. Она явно будет другом и помощницей тому мужчине, рядом с которым захочет идти рука об руку по жизни. Хотя с таким характером и напором из нее может получиться и жуткая грымза, стремящаяся подчинить себе и подавить спутника жизни, сделать из него подкаблучника.

Елена не такая. Чуткая, тактичная, стеснительная. Ей столько пришлось пережить, что она поневоле вынуждена быть осторожной, чтобы снова не ошибиться…

…— Кстати, о Гиперборее, — вдруг сказал сидевший неподалеку от них важный тощий немец с моноклем в правой зенице. — Я читал книгу некоего Виллигута. По его мнению, в северных полярных льдах затаилась некая сущность Зла, как подлинного хозяина нашей планеты. И вот она-то и погубила Гипербрею и теперь ждет лишь удобного момента, чтобы обрести власть над миром.

— О ужас! — в притворном испуге воскликнула графиня. — А что, если она возьмет, и утащит к себе подо льды наш корабль?

И сама рассмеялась своей шутке.

Многие из присутствующих в салоне поддержали ее смешками и улыбками. Но не все. Нашлись и такие, которые, нервно оглянувшись в иллюминаторы, поспешно перекрестились. Немец же, стушевавшись, улизнул прочь, вероятно, освежиться кружкой пива.

— Позвольте? — подняла свой карандашик и нацелила его в мага, точно кинжал, Элизабет.

— Да, прошу, — поморщившись, позволил Монпелье.

— Вот вы говорили о египетских загадках и упоминали о диоритовых статуэтках, сосудах и саркофагах из гробниц Саккары, которые, мол, невозможно изготовить и сейчас…

— Да, да, — подбодрил ее француз, глаза которого полыхнули странным огнем.

— Вот эти самые саркофаги…

— Саркофаги из гранита, — уточнил чародей.

— Пусть так, — отмахнулась мисс Грэй. — Но неужели и в самом деле современной технике не под силу создать что-то подобное? Даже с резцами из лучшей стали?

— Даже с новейшим немецким изобретением — алмазными резцами! — хихикнул Монпелье. — В Александрии я говорил об этом с английскими инженерами, строившими береговые батареи. Они были единодушны. Из цельного гранитного массива изготовить что-то подобное современная техника не в состоянии. Как сообщил один них, он бы рискнул взяться за дело, если бы в его распоряжении были пилы длиной в три метра, в которые вместо зубцов вставлены алмазы. Сейчас алмазный инструмент делают на двух германских заводах буквально поштучно. Но даже там подобную пилу не сделать, их предел — это небольшие резцы и особые карандаши для правки шлифовальных кругов.

— Вам в этом самой легко убедиться, мадемуазель, — это просто. При случае попробуйте, процарапайте бриллиантовым кольцом что-либо на диорите. Думаю, мадам Рокси без колебаний уступит вам какую-либо безделицу из своей коллекции для эксперимента, — пустил шпильку, намекая на положение журналистки при вздорной богачке.

— Даже если я и одолжу кольцо своей компаньонке, — свирепо произнесла графиня, особо выделив слово «компаньонка», — где тут, по-вашему, взяться древнему египетскому гробу?

— Ну, об этом у господина Бонивура узнать можно, — оскалился Монпелье. — Он хотя не учился в университетах, но недурно разбирается в древностях и в том числе египетских. Может быть, он расскажет о мумии, которую везут на корабле. Ибо канопы, или, проще говоря, сосуды для бальзамрованных внутрнностей, вытачивались именно из диорита. Вся современная техника не пожет, напоминаю, произвести ни единого кувшинчика из диорита, какие десятками и сотнями хранятся даже во второразрядных музеях и коллекциях! Так то, мадам и мсье!

Потягивающий виски-соду из пузатой рюмки Бонивур поперхнулся и закашлялся. Лорду Фаунтлерою-старшему даже пришлось легонько похлопать его по спине.

— Ну, вы такое скажете, мсье! — возмутился американец. — Лучше бы показали свое искусство, как и было обещано! А то застращали всех байками. Вселенское Зло, таящееся во льдах, понимаете ли. Саркофаги с покойниками…

— Продемонстрировать искусство говорите? — сдвинул брови француз. — Что ж, извольте.

Он подал знак своей помощнице.

Та поставила на стол небольшой лаковый сундучок, приняла небрежно протянутый Монпелье ключ. С благоговением на лице извлекла из ларца сверток — потертое синее сукно.

В свертке оказалась большая плоская чаша.

Стелла с молитвенным полупоклоном поставила чашу на стол.

— Хочу представить вам одну чудесную вещь, привезенную мной из Китая. Её подарил мне Хунг Чанг — один из приближенных министров императрицы Цы Си. Вещь старинная, сделанная в эпоху Мин если не раньше. Ей не менее пятисот лет.

Стелла Марис подала магу кривой нож с азиатски вычурной рукоятью. Изогнутый, как клык тигра, и с волнистым лезвием.

Юрий замер. В руках Стеллы был настоящий малайский крис, такой же, как на иллюстрациях к Майн Риду и Буссенару. Он вспомнил рассказ Вайолет о пассажире, убитом крисом. Точно таким же приемом, каким был убит барон Нольде.

«Не слишком ли много восточных ножей собралось в одном месте?» — нахмурился стряпчий.

Уж не та ли самая горничная скрывается под маской подручной фокусника? Нет, вздор! Решительный вздор! К тому же слишком явно, слишком открыто демонстрировала нож. Будь она или Монпелье причастны к убийству, они никогда бы не допустили подобной ошибки.

— Не желает ли кто-либо из глубокоуважаемых присутствующих поучаствовать в нашем действе? — обратился к публике чародей. — Для, так сказать, чистоты эксперимента.

— Я могу! — тут же вызвалась Элизабет.

Юрий подумал, что это неразумно. Кто знает, что там задумал этот французский прохиндей. Но отговорить Лиз от участия в фокусе было еще более безумной затеей. Если уж ей что-то взбрело в голову, то…

Журналистка подошла к столику и внимательнейшим образом осмотрела чашу. Вроде никаких тайных ящичков или накладок. Большой тазик, по верхней внутренней окружности которого выгравирован орнамент. На дне чаши был начертан восьмилепестковый цветок.

— Это сакральный знак, символ вечности, — пояснил Монпелье. — А рядом написано китайскими иероглифами пожелание добра. Поразительно, что в чаше сочетаются и китайские, и греческие орнаменты — в ней Восток слился с Западом…

Стелла поднесла большой кувшин, в котором что-то плескалось.

— Здесь вода, дамы и господа, — пояснил француз. — Самая обыкновенная, без каких-либо добавок. Вот, смотрите.

Он налил из кувшина воду в хрустальный стакан и сделал из него несколько больших глотков.

— Хотите лично убедиться? — спросил он у мисс Грэй, показывая на второй стакан, стоявший здесь же.

— Хочу! — упрямо встряхнула головой журналистка.

— Что ж…

Его ассистентка наполнила и второй стакан. Элизабет решительно взяла его и наполовину осушила. Затем удовлетворенно кивнула.

— Действительно, вода.

Стелла Марис вылила содержимое кувшина в чашу, почти до краев наполнив её. Взяв в руки нож, фокусник принялся совершать какие-то пассы над чашей, при этом бормоча себе под нос некие загадочные слова на непонятном языке.

Юрий смог разобрать только «Баал» да «Сетхи», остальное показалось ему тарабарщиной.

— Возьмитесь за ручки, мадемуазель, — обратился чародей к Лиз, — и хорошенько потрите их. Не бойтесь, с вами не произойдет ничего дурного.

— Да я и не боюсь, — пожала плечами американка и энергично взялась за дело.

Поначалу ничего не происходило. Некоторые зрители даже начали ехидно похихикивать, а Астор даже демонстративно раззевался.

Однако вскоре последовало невероятное. Сначала на поверхности воды в четырех местах появилась рябь. А потом начали бить сразу четыре маленьких фонтана, которые через мгновение достигли высоты в четверть метра.

Затем чаша загудела. Звук нарастал, неприятный и назойливый, от которого ныли зубы и закладывало уши. Потом чаша вдруг сменила тон — и полился звук — чистый, ровный и мощный.

— Боже святый! — воскликнула мадам Рокси и перекрестилась.

— Вода кипит, — растерянно пролепетала Элизабет, опуская руки. — Это чудо!

— Поздравляю вас, мадемуазель, — церемонно раскланялся с нею Монпелье. — Такое случается отнюдь не у каждого. — Чем духовно чище человек, тем он энергетически сильнее, тем выше у него фонтанчики. — У вас очень сильная жизненная сила, как говорят индусы, прана.

Вода между тем успокоилась.

Француз окинул взором притихшую аудиторию.

— Не желает ли еще кто проверить свои способности? Например, вы, мсье? — обратился он к Бонивуру, словно указкой ткнув в его сторону крисом.

Тот, смущаясь под множеством обращенных на него взглядов, привстал со своего кресла.

— Хочу предупредить. Вода закипает не у каждого. Эта чаша своего рода мера чистоты. Если в течение обряда вода в чаше остается неподвижной, спокойной, значит, перед нею нечестный человек, которому нужно молитвой и постом очистить душу. При трении, как вы слышали, чаша издает особый звук, который влияет на внутреннюю энергию человека.

Бонивур хихикнул и остался на месте.

— Ну же, дамы и господа, смелее! — подзадорил Монпелье, глаза которого искрились иронией.

Никто не захотел повторить попытку Элизабет.

— Пойдемте отсюда, — прошептал он на ухо Элизабет. — Мне кажется, что все интересное уже позади…


— Вообще, если это правда, — сказала Элизабет, когда они вышли из салона, — то такая чаша, ой как пригодилась бы в полицейской работе. Сколько лгунов и нечистых на руку людей можно было бы выявить с её помощью!

— Это наверняка какой-то фокус, — назидательно сообщил стряпчий слишком впечатлительной девице.

А про себя подумал, что будь так, неплохо бы самого чародея проверить на честность.

— А о чем он еще рассказывал, пока я не пришел? — вслух спросил Юрий.

— О том, что он плывет к нам в Америку не только чтобы показать свои фокусы, но и познакомиться с уменьями индейских колдунов. Пока те, мол, не вымерли под властью белого человека. А еще хотел бы сплавать на Кубу — там есть такая отмель Бимини… Потом еще про ммм… баритсу — это борьба такая. Владеющий ею может легко победить любого силача.

— Я о ней читал, — кивнул Юрий.

— А потом вдруг спросил мистера Астора как миссис Астор переносит свое деликатное положение. Мистер Астор сперва сказал, спасибо, благополучно, а потом так зло осведомился, откуда вы знаете и вообще это не ваше дело. Его ведь из-за развода и женитьбы на мисс Мадлен перестали принимать в свете. Собственная семья и то волками смотрят. Как его молодая жена это переносит? Впрочем, — покачала журналистка головой, — она сама этого хотела. Что же до меня, я бы не пошла замуж за богатого старика, даже умирая с голоду!

«Ох, милочка! — мысленно покачал он головой. — Это ты просто не голодала…»

— Лиз, дорогая, ты куда убежала?! — с напускной строгостью прозвучал голос графини Рокси. — Пойдем же…

— Извини, Джордж, — прошептала Элизабет. — Увидимся…

Юрий проводил девушку взглядом. Пора было возвращаться к делам.

Кто-то деликатно тронул его за рукав. Он обернулся. Позади с дежурно угодливой миной стоял Витольд.

— Туз, у меня к тебе пара слов, — произнес он быстрым полушепотом. — Насчет этой твоей девки…

— Ты о ком? — растерянно пробормотал Ростовцев.

Мысль о том, что бывший соратник каким-то образом пронюхал о Елене, его откровенно испугала.

— Матка Боска, да об этой американской курве, разумеется! О ком же еще?! — выпалил поляк. — Я к тому, что ты поосторожней с ней.

И добавил такое, от чего Юрий вновь замер.

— Я тебе говорил, в каюте у немецкой свиньи пахло духами, да не простыми. Точно такими же, какими душиться эта твоя Эльжбета.

— Ты уверен?! — только и вымолвил стряпчий.

— Ну, нос у меня, конечно, не песий, но дорогих духов я, стюардом работая, нанюхался. Так что ты уж осторожнее. Не ровен час…

— Это всё? — Ростовцев все еще не мог привести мысли в порядок.

— Все… пока. И подумай, о чем я говорил в тот раз…

Шаман и тьма

Северная Азия, где то на реке Катанга. Год Синей Свиньи (1227-й от рождества Христова)


На небольшой поляне, зажатой между изломанными горами и непроходимыми дебрями, сидел у ночного костра старик. Возле него лежал небольшой охотничий лук и тощий заплечных мешок. Человек понимающий угадал бы по одежде и нашитым бубенцам что перед ним шаман — но не здешних лесных бродяг-тунгусов а из народов живущих к югу от тайги — степной шаман.

А человек проницательный догадался бы что шаман здесь не просто так и предпочел бы обойти его костер стороной — мало ли?

Однако вокруг никого не было да и вообще уже седьмой день — с тех пор как он выбрался из ветхого челнока на плесе реки Катанги он не встречал живых людей.

Дайян Дэрхе сидел у огня, глядя на пляшущие языки пламени, освещающие его смуглое лицо, изрезанное глубокими морщинами. Непонятно было, куда устремлен его взгляд — в огонь или сквозь него. Он словно дремал — вернее и в самом деле дремал с открытыми глазами.

Ведь Дэрхэ шел по тайге сегодня весь день, и очень устал, хотя и был еще крепок для своих лет.

Он смотрел на то, как в дыму являются и исчезают причудливые силуэты — образы самых разных людей встреченных им за долгую жизнь. Вот грузный полуседой муж с шаманским посохом — не раз этот посох учителя Эрдэна гулял по его спине и плечам — суров был наставник и не прощал ошибок. Вот сгорбленная старуха в яркой шелковой одежде и древних серебряных монистах — мать, какой он запомнил ее в последнюю встречу. Вот низенькая круглолицая молоденькая женщина в белой шубке протягивала ему укутанного в меха младенца… Жена Чечек и их сын Ламсан — их унес черный мор.

…Тэб-Тэнгри явился неслышно. Вот его не было — и вот уже вышел из за кривой лиственницы и молча присел на землю — поближе к неяркому отсвету углей, и золотисто-красный отсвет растекся по острым скулам и высокому лбу, пятная негустую бородку… Сейчас перед старым Дэрхэ был не Великий Шаман Степи времен своего величия и могущества — в роскошной собольей шубе и кафтане с золотыми пуговицами. И не голый, бледно-синий мертвец, являвшийся так часто в ночнвых кошмарах; такой, каким его, завернутого в рваную кошму привезли к стойбищу пьяные нукеры Субудая и как тушу застреленного сайгака швырнули наземь.

А совсем другой: молодой, худой, жилистый и веселый — в рваных сапогах-чорохах и облезлой лисьей шапке — таким, каким старый Дэрхэ его увидел впервые.

Вот он ударил в свой дунгур, и старому Дэрхэ почудилось, будто он проваливается в небытие. Вот Тэб Тэнгри пустился в пляс, колотя в бубен…

Старик открыл глаза. Это не было похоже на обычный сон… Должно быть это странное место — место силы — из тех, в которых линии судеб переплетаются по своим невероятным законам, которыми управляет разве что шаманский бубен и завывающий северный ветер. Сама судьба словно напоминает старику, как все начиналось. Как начиналась эта история, что опрокинула прежний мир и сокрушила многие царства, унеся невесть сколько людских жизней.

…Когда Тэмуджин — сын Есугея взял хорезмийские богатые города, обрушил в прах чжурчженские твердыни… нет, еще раньше — когда подмял под себя Степь, в кочевьях — с оглядкой и полушепотом — стали говорить что дело нечисто с этим рыжебородым. Говорили разное — что отцом его стал некий мангус[15], принявший облик Есугея и проникший на ложе Оэлун — оттого мол и был он жесток с братьями убив Бектера и унизив Хасара. Говорили и иное — что в юности грабя курганы среди таких же разбойников — «людей длинной воли» — раскопал он могилу колдуна времен давних и древних — и скованные тем демоны вырвались на свободу и вселились в него. И еще — что на горе Бурхан — Халдун, скитаясь одинокий и разгромленный, нашел он пещеру а в ней капище народа сгинувшего во тьме времен. И забытые боги умершего народа пообещали ему помощь в обмен на жертвы и поклонение, И поклялся он семью страшными клятвами, что всякий убитый его нукерами станет их жертвой! Разное болтали — пока страх не запечатал рты. Но правды не знал никто. Никто, кроме Тэб Тэнгри и — него Дайян Дэрхэ.

Было все почти так — но не так. Да — Тьма помогала сыну Есугея. И началось это очень-очень давно — у родившихся тогда детей уже взрослые внуки..

Тогда еще не было Тэб Тэнгри, как не было Дайян Дэрхэ. Были Кокэчу — сын нойона Мунлика и Жамсаран — сын шаманки Сай и неведомого табунщика — много их побывало на ложе дикой необузданной хозяйки духов… Кокэчу с детства уходил в степь, и бесновался там, а потом говорил странные вещи — но они нередко сбывались. В дальних закатных странах таких как говорят сжигают на костре — но люди Степи знают что такому человеку прямая дорога в шаманы — что заклинают духов и находятся под их покровительством. Отец и отправил вошедшего в отроческий возраст Кокэчу на священный остров Ольхон, где издавна учились шаманы. Там Дайян Дэрхэ посланный туда матерью и встретил его и стал другом и побратимом… Там и нашли они то что лежит сейчас у него в мешке, завернутое в толстое сукно.

…Среди сокровищ передаваемых шаманами Ольхона было некое зеркало из черного камня. О нем говорили что привезли его в дар во времена незапамятные — посланцы какого то тюркютского владыки — потомка самого Бури-Великого Волка — что откочевали на другой край земли и обосновались у теплого моря что тамошний народ зовет Срединным — куда ныне стремятся тумены потомков Тэмуджина. Про него говорили, что оно позволяет видеть будущее и избегнуть приуготованного. Но сколько не смотрели в него поколения учеников и молодых шаманов — не видели ничего кроме своих лиц (да еще — после чарки — другой крепкой архи — рож злобных духов)

Зеркало было из прочнейшего камня — наставник Жамсарана показывал щербинки и вмятины на золотой оправе с вязью неведомых ему письмен (Спустя три с лишним десятка лет он увидит такие в Самарканде и Бухаре — точнее на их руинах). По словам Эрдэна, некий ученик, увидев с чего то в зеркале нечто исполненное губительного противоестественного зла, попробовал разбить его о стену — но то даже не треснуло.

Так оно и лежало, почти забытое среди даров в кладовой — пока сын Мунлика случайно не открыл его секрета. Чтобы видеть будущее, вопрошающий должен был пожертвовать зеркалу толику своей крови.

И узрил грядущее… И восплакал — ибо увидел в чёрном камне как придет в упадок, истощившись в междуособицах народ Степи — потомки Добун-Мэргена и Алан-Гоа. Как чужаки согнут их и истребят, загонят в таежные дебри жалкие остатки племён, забрав себе все — женщин, коней, пастбища…

Тогда он вопросил — как избегнуть судьбы? И зеркало показало ему бесконечные усобицы — род на род, семья на семью, барласы на джалаиров, агинцы на баргутов… А все оттого что давно нету в Степи хана — владыки что сломал бы непокорных и водворил мир и порядок. И Кокэчу начал исподволь искать такого человека; сначала один, а потом посвятив в замысел ближайших друзей — один из которых был Жамсаран. Тогда-то он и принял имя-прозвище Тэб Тэнгри — «Голос Неба»: а сам Жамсаран стал Дайян Дэрхэ — так звали шамана из древних легенд.

И тогда Тэб-Тэнгри и они — его спутники — приняли решение: найти достаточно знатного человека, помочь ему стать ханом над монголами и тем изменить судьбу. Выбор их пал на молодого Тэмуджина. Тот был как-никак правнуком первого хана монголов Хабул-кагана Кроме того, Мунлик, отец Тэб-Тэнгри, был другом отца Тэмуджина — Есугея.

Шаманы и их ученики обходили каждое кочевье, каждую юрту, каждый аил… И говорили о храбром молодом воине, о том, что боги благоволят к нему, и что пора монголам стать единым народом — иначе Небо отвернется от них и беды обрушатся на головы несчастных.

И к Тэмуджину начали переходить нойоны и бедняки, и целые семейства и одинокие бродяги, купцы и ремесленники; кочевья, курени простолюдинов…. Тэб Тэнгри вопрошал зеркало и говорил сыну Есугея: что делать. Благодаря этим словесам, за считанные годы сыну Есугея удалось подчинить себе почти все народы монгольского корня — меркитов, татар, кераитов, найманов… Он одержал победу над своим когда-то лучшим другом, а потом злейшим врагом Джамухой, носившим титул гурхана — хана над ханами. Лишь один раз Тэмуджин пренебрег советом Тэб Тэнгри — и оказался в плену у чжурчженей. Долго шаман высматривал в зеркале способы как освободить своего избранника и будущего спасителя монголов. И в конце концов и нашел в столице врага некоего жадного чиновника, что согласился за золото замолвить за пленника словечко. Тот вернулся в Степь — и скоро уже вновь вознесся к власти, а его враги стали добычей птиц-падальщиков и шакалов.

И вот был созван Великий курултай, на который собрались представители всех племен, признавших власть Тэмуджина. И сказал Тэб Тэнгри: Тэмуджину надлежит принять новый титул, но какой? Он не мог быть просто ханом, поскольку победил ханов; не мог он быть даже гурханом, потому что и гурхан числился среди побежденных им. И в наступившей тишине Тэб-Тэнгри рёк — де Небо подсказало ему новый титул — Чингисхан, который и надлежит теперь носить Тэмуджину. Этот титул раньше никто не носил. И значит он: «Океан-хан» — ибо нет равных власти его, как не имеет себе равных океан. Чингис — так зовут озеро Байкал и так называют море…

И отныне у монголов был единый царь, а рядом с ним — Тэб-Тэнгри, посредник между ним и великим Вечным Небом, освятивший на великом курултае власть Темучжина.

Но миновали годы — и Даян Дэрхэ замечал как все чаще мрачнеет Тэб Тэнгри, и не радуют того ни присылаемые ханом наложницы, ни богатые дары после каждого похода, ни юрта из барсовых шкур и табун лучших кобылиц бродивший на дарованных ему пастбищах.

И старый друг ему одному поведал — отчего он печален. Ибо с каждым выигранным сражением с каждой завоеванной страной росла жажда новых завоеваний у властелина.

И напрасно заводил Голос Неба разговоры, что уже завоеванного хватит на многие поколения, что нужно дать мир подданным, чтобы араты растили детей и пасли стада спокойно, а знать могла править не опасаясь междоусобиц.

Что монголов немного, а после каждой битвы становится еще меньше. Что они могут раствориться, среди других племен как горсть соли в реке…

Всё было тщетно: Океан-хан упорно хотел завоевать весь мир от восточного океана до океана закатного — Последнего Моря древних легенд.

И тогда Тэб Тэнгри стал потихоньку искать управу на разошедшегося владыку.

И для начала — сказал, что духи не предвещают успеха новому походу на запад — хотя черное зеркало говорило что они возьмут добычу и разобьют армию булгар, куман и бородатых белокурых «урусутов». А еще — привлекал к себе людей — советами и пророчествами.

К нему стекались люди со всех восьми сторон света. Вскоре в ставке шамана людей оказалось немногим меньше чем у самого Чингиса, и даже от хановой коновязи многие подумывали уйти к Тэб-Тэнгри.

Но тщетным все оказалось. Прежде каган боялся Тэб Тэнгри, ибо не знал источника силы и мудрости своего шамана.

Но один из учеников Тэнгри соблазнился наградой, а может статься, был за что-то обижен своим наставником. Он то и рассказал Чингису о зеркале и о том что сила шамана и источник силы и мудрых советов — черный шлифованный камень.

И нукеры ворвались в юрту Голоса Неба, когда тот спал, скрутили его и поднесли черное зеркало владыке. И со смехом приказал Чингис удавить сына Мунлика тетивой — дабы кровь его не разгневала духов и предков…

Той же каре подвергся ученик-предатель: ибо нет хуже греха чем предать своего господина и наставника — так сказал Тэмуджин, пиная молящего о пощаде колдунчика. Ибо пожалуешь изменника — и точно также предадут тебя — за горсть серебра, как ученик предал христианского пророка Ису, или просто по злобе. А значит, всякий предатель должен бояться смерти — так вещал он над трупом шамана, лицемерно сожалея, что Тэб Тэнгри уклонился от путей Неба…

Не просто шамана убил хан — убил без вины — ибо не думал Тэб-Тэнгри сесть на ханский белый войлок. Хотел лишь сдержать скакуна бессмысленной гордыни своего творения. Нет — сын убил отца, которому был обязан властью и самой жизнью.

В ужасе замерла Степь… И горько восплакал в душе Дайян Дэрхе (коего миновали кары: видать забыл о нем всесильный каган), что выпустили они на волю демона — ибо воистину демон повелевал из золотой юрты просторами от Итиля до восходных морей…

Тогда-то Дайян Дэрхэ, оставшийся при хане, тайно вопросил духов — нужно ли ему мстить? И услышал в пении бубна: Небо отомстит и Небо воздаст — пусть и не сразу, но его рукой. Кроме того, было еще Зеркало — и оно не должно было попасть в чужие руки, когда Владыка умрет.

…И он терпеливо ждал, смиряясь и покорствуя. Не дни — годы. Но все же дождался. Почти разбив чжурчженей, заполнив рвы вокруг их городов костями жителей, обложив данью корейские земли (зеркало помогало) ринулся Тэмуджин на тангутское царство Си-Ся и разорил его вчистую. Оттуда и привезли юную Гурбесу: тезку и родственницу найманской ханши, той что погубила царство своего мужа внеся раздоры в семью и подняв отца против сына.

И муж, и отец, и братья её пали от монгольского меча, а Гурбесу с прочей добычей досталась Чингис-хану. Старый каган, в котором, однако, похоть горела также жарко, как и жестокость, тут же пожелал ее в жены. И по его приказу Дэрхэ справил над ними свадебный обряд.

И свершилась месть судьбы и Неба!!

Ибо в первую же ночь Гурбесу умертвила великого хана. Пасть от руки женщины для воина, а тем более такого великого воина — что может быть позорнее?? Только умереть скопцом — ибо, не имея оружия и вообще — введенная евнухами в покои хана голой — Гурбесу воспользовалась тем что ей дано было при рождении. И откусила у заснувшего после жаркой любовной битвы хана его мужское естество, так что он истек кровью, ревя от боли, точно верблюд во время гона.

Должно быть, одержимый желанием, не поглядел грозный старик в Черное Зеркало; а может оно солгало или само погубило надоевшего хозяина.

…Скопцам и умершим от руки женщины не взыскать милости грозного Сульдэ, не возродиться воином и ханом — мышью полевой и робким сусликом прозябать на земле в цепи перерождений.

И даже судить и казнить Гурбесу ужасной смертью за убийство государя и отца не осмелились сыновья Тэмуджина и его ближники: ибо тогда позорная тайна стала бы известна всем, и Степь и покоренные народы смеялись бы над мертвым Чингисом во весь голос.

Её с почетом похоронили живьем вместе с десятком первых попавшихся наложниц и рабов в неведомой гробнице Океан-хана, куда по слухам сложили и несметные ханские сокровища. Но Дэрхэ хоть и не присутствовал при погребении, знал, что лишь несколько шитых золотом чапанов да старый еще отцовский меч кагана опустили в могилу — а сокровища нужны были жадным наследникам, чтобы в грядущей схватке за власть приманить на свою сторону темников и нойонов…

Но самого Дэрхэ это уже не волновало: старый шаман скрылся из охваченной страхом и горем ставки, унося с собой Черное Зеркало.

Он сперва думал выбросить его в реку или зарыть в глухой степи в безымянном кургане — раз уж его нельзя разбить. Но вспомнил, что такие предметы имеют свою волю и сами могут вернуться к людям. И подумав, нашел выход.

Далеко за Байкалом и за Ангарой, вниз по течению Бий-Хема на берегу одной из рек в него впадающих, есть древнее капище. Очень древнее — с десятком-другим от силы шаманов. О нем мало кто знает, но посвященные упоминая о нём, делают знак против зла, ибо силы которых заклинают там очень не любят людей. Оно хранят много тайн. Лишь один раз, в юности был там Жамсаран с учителем Эрдэном — посланцами Ольхона. Но сразу почуял силу тех, чьи тени обретались там — тех богов, что были до Вечного Неба.

…Он помнит звуки камланий и взываний от которых холодела в жилах кровь, помнит визгливые или грубые нечеловечские голоса которым шаманам отвечали, как кривились в ухмылках лица идолов а в углах хижины явственно проглядывало шевелящееся нечто, неясное, слипшееся, неразличимое в скудном свете очага, но омерзительно-гнусное… Наставника он не спрашивал ни о чем, но тот словно отвечая на незаданный вопрос сказал. Дескать, наш мир огромен и полон тайн и за его порогом стоит неведомый ужас. И служители этого капища сдерживают тьму, чтобы та не хлынула из Нижнего Мира и не затопила наш мир.

…Скоро уже рассвет, с которым он продолжит путь. Через два или три дня он дойдет до цели.

Там и упокоится зеркало — среди молчаливых угрюмых хранителей древних тайн сдерживающих не менее древнее зло. Там же и завершиться земной путь Даян Дэрхэ…

Во имя Вечного Неба он исправит ошибку побратима. Тьма уйдет во тьму, и Черное зеркало навсегда исчезнет из мира людей…

Лучи утреннего солнца осветили пустую поляну с погасшим костром, от которого вилась тонкая струйка дыма. Её тут же подхватил ветерок и понёс куда-то к востоку…

Загрузка...