ЙЭН МАКХЬЮ НЕСПЯЩИЕ В ДОМЕ ЙЕ

Иллюстрация Владимира ОВЧИННИКОВА

— Кому-то из нас придется бодрствовать, — объявила Гай. — Кому-то придется принять кой.

Дружное шипение эхом отдалось от стен комнаты.

Услышав ненавистные слова, Поу затрепетала и схватилась за живот обеими руками, ощущая жар сотен зародышей, растущих внутри. Принять кой, летний напиток, родительнице, чтобы оттянуть изменение жизни еще на год, — одно дело. Но принять его сейчас — когда ты не только матка, но и с зародышами в животе, — поистине губительно.

Гай с вызывающим видом выдерживала приливную волну возмущения, которую сама же вызвала: шея вытянута, уши широко расставлены. Именно она нашла пролом — снежный занос, образовавшийся там, где чистые линии стен растворялись в беспорядочных грудах мусора. Когда-то здесь была лестница, ведущая на верхние уровни дома. Гай принесла Поу и Чиу червя, найденного в заносе. Червь был длиной с ее руку и сейчас, ощущая ее жар, лихорадочно извивался, приоткрыв лепестки рта, и бил мускулистым хвостом, словно в поисках точки опоры.

— Пролом может и не увеличиться, — высказался кто-то.

— А если увеличится? — последовал вопрос.

— Он уже и сейчас достаточно велик, — вмешалась Поу.

Одна из маток громко чихнула. Воздух в родильном помещении был едким. Вентиляция для масляных нагревателей по большей части была повреждена после разрушения дома. Множество маток уже залегли под сводами, находившимися как можно дальше от двери, — в основном те, кто пострадал после разрушения дома. Те, чьи зародыши с тех пор росли быстрее. Их животы казались холмами прохладной, медленно пульсирующей между холодных сморщенных конечностей жизни. Рост зародышей в них приостановился до весны.

Те, кто не спал, примостились между колоннами: распростертые теплые тела устилали пол. Дыхание, вырывавшееся изо ртов, образовывало белые облачка над головами. Многие были близки к тому, чтобы тоже заснуть в последний раз: неузнаваемые в темноте, с ушами, вяло повисшими по обе стороны голов. Мунк — их вальяжная, роскошная Мунк — скорчилась между Поу и Чиу. Она почти отключилась. Ее температура начала падать, как всегда перед последним сном.

— Нужно построить барьер, чтобы отгородить коридор, — предложил кто-то.

— У нас хватит сил, чтобы поднимать камни? — последовал вопрос.

— Построим из дерева, — высказался кто-то после паузы. — В кладовой есть ящики и мебель, которые можно передвинуть.

Чиу сама предпочла ответить на подобную глупость:

— Бесполезно. Черви прогрызут дерево так же быстро, как твой живот.

— Лед по-прежнему движется, — добавила Гай, — и тащит за собой стену.

Черви всегда проникали в зимующий дом. В обычных обстоятельствах они были достаточно маленькими, чтобы пролезать через канализационные решетки в стенах, расположенные на разной высоте. В эти дырки сначала проникала весенняя слякоть, а позже выходила вода, унося с собой извивающихся мальков. Но теперь им грозила настоящая беда: в пролом могут заплыть черви значительных размеров и в количествах, достаточных, чтобы поглотить спящих маток вместе с зародышами в их чревах.

Поу прислушалась к возбужденным движениям родственниц. Ее усы улавливали увеличение тока крови в их лицах, хотя было трудно правильно считывать выражения, когда уши бессильно повисли. Только у Чиу и Гай уши были насторожены, показывая сложный рисунок горячих вен.

На миг Поу снова увидела маток дома Йе. Вот они медленно ковыляют по снегу двойной цепочкой, нагруженные рюкзаками, мехами и обремененные животами, тяжело свисающими между ног. Хвосты, обмотанные тряпками, волочились за ними. Все шествие казалось грубой пародией на осеннюю процессию производителей, задорно машущих хвостами во время шествия по длинному причалу, теперь исчезнувшему подо льдом, — к кораблям, которые унесут их на север.

Разведчицы ушли на рассвете, когда небо было ясным. До ближайшего здания, дома Ю, был день ходьбы. Самые сильные тянули за собой санки, груженные палатками, на случай, если погода переменится. Онг увела их, махнув на прощание. Только Поу вяло приподняла хвост.

Мунк, низко опустив голову, по-прежнему сидела на корточках между Поу и Чиу, смотревшими вслед разведчицам. Ее кожа уже выцвела, став из темно-бордовой светло-кремовой, жесткой и с бугорчатой текстурой. Шея Мунк была такой тонкой, что удивительно, как она еще не переломилась под весом черепа.

— Я чую снег, — прошептала она.

Чиу, развеселившись от такого заявления, фыркнула сквозь раздутые ноздри и захватила горсть снега, чтобы швырнуть в Мунк.

— Разумеется, чуешь, — согласилась Поу.

В тот день разразился буран, и теперь, три дня спустя, метель все еще не унималась. Поу и Чиу могли легко уйти в Ю вместе с самыми сильными матками. Обе приняли кой еще летом, совсем немного, не для того чтобы оттянуть перемены на год, но вполне достаточно, чтобы Чиу оставалась порожней целый месяц после того, как Мунк изменилась, а Поу — еще месяц после Чиу.

Они ушли бы, не будь Мунк на грани сна. И теперь у них не было возможности узнать судьбу разведчиц. Возможно ли, чтобы какая-то часть зародышей дома Йе оказалась в безопасности в Ю?

— Я не засну, — вызвалась Поу.

Усы и уши повернулись к ней, но она смотрела только на Мунк и Чиу.

Мунк едва смогла поднять голову.

— Мы хотели уйти в последний сон вместе, — прошептала она. Поу погладила ее висящие уши.

— Кто-то должен, дорогая, а я дальше всех от сна, — пояснила Поу, куда более спокойная внешне, чем чувствовала себя на самом деле.

— Во мне очень много мальков. Но в тебе и Чиу — их еще больше, по крайней мере в этом году.

Уши Мунк дернулись. Она подвинула голову к руке Поу.

— Тогда я тоже выпью кой, — заявила Чиу.

Поу зашипела, чтобы подчеркнуть силу своего возражения.

— Довольно того, что ты и я возродимся в потомстве Мунк, — не отступала Чиу. — Я из дома Мха. Не Йе. Моему клану ничто не угрожает. Я останусь бодрствовать с тобой.

По тону и посадке ушей Поу поняла, что Чиу все решила и спорить бесполезно.

— Я тоже готова бодрствовать, — объявила Гай с другого конца комнаты. Хаотическая пульсация ушных вен опровергала храбрые слова.

— Троих вполне достаточно, — сказала Поу.

Кой находился в маленькой кладовой наверху, в той половине дома, которая уцелела. Главная кладовая была уровнем ниже, на разрушенной стороне. Им пришлось пробивать лопатами свой путь на поверхность с самого низкого уровня: утомительная задача, тем более что только трое из них смогли внести в дело более или менее значительный вклад.

Они вышли в середину дня. И оказались среди длинных теней. Солнце поднимало голые сучья-лучи над северным горизонтом. Их глаза, не привыкшие к свету, слезились после мрака башни.

Взгляд Поу был прикован к тому, что осталось от дома Йе — расплывчатому силуэту на фоне неяркого неба. Метель похоронила почти все развалины. Она снова пожалела о том, что летом они всего лишь наломали камней в каменоломнях для перестройки дома, отложив остальные работы на следующий год. Но никто не подумал, что тяжесть подвижных льдов так скоро разрушит старый дом. Все твердили, что этой зимой дом устоит.

Они медленно, с трудом взбирались по ступенькам в кладовую. Гай, не дойдя до верхней площадки, была вынуждена остановиться и отдышаться.

В кладовой легко нашлись глазурованные керамические кувшины с нектаром коя.

Чиу вытащила из одного провощенную пробку, а Гай тем временем перевернула ящик и поставила на него три винных стакана, которые принесла с собой. Поу прищелкнула языком и повела ушами, оценивая на глазок сложенные припасы: груды ящиков, мешков, банок и завернутых в ткань кусков солонины.

— Нужно перенести все это вниз, — сказала она.

Чиу налила нектар в стаканы, и все молча присели на корточки у ящика.

Бледные пятна на коже Чиу отчетливо виднелись при свете из открытой двери: было очевидно, что число их увеличилось даже за те несколько дней, которые они провели в ожидании, пока метель уляжется. То же самое творилось с ее голыми руками. Если провести по ним, чувствовалось, как они загрубели. Цвет кожи Гай уже был скорее кремовым, чем темно-красным. Их конечности, шеи и хвосты сильно отощали. Но они, наверное, поправятся. После того как выпьют кой и их тела снова поглотят недоношенных зародышей.

Она потянулась к стакану, поколебалась и, отдернув руку, уселась на хвост и задние ноги.

Чиу погладила хребет Поу между лопатками, и та ощутила тупую тяжесть ее руки даже сквозь толстую одежду. И попыталась в ответ поднять уши. Кончики онемели. Мертвый груз обвисшей кожи…

Сидевшая напротив Гай схватила стакан, опрокинула содержимое в глотку, задохнулась и закашлялась. Чиу последовала ее примеру и, всхлипнув, почти отшвырнула стакан на ящик.

Поу подняла стакан и выпила. Кой был одновременно густым, маслянистым и молочным, с привкусом горькой живицы. Она поперхнулась, но сжала губы, подавляя рвотные судороги.

Настоящая боль началась в течение часа. Остальные матки гладили их, пока они тряслись и брыкались, лежа на боку в родильной комнате. Гай металась так сильно, что ее пришлось удерживать, чтобы она не покалечилась. К утру все немного оправились, хотя были еще слабы. Гай — больше остальных.


Поу прищелкнула языком, повела ушами, осматривая коридор и встопорщила усы, чтобы уловить малейшие следы тепла. В руках она сжимала снеговую лопату. Разбитый масляный обогреватель сыграл дурную шутку с ее нюхом. Зато привлек червей, и матки нашли этот способ их уничтожения более надежным, чем прочесывать коридоры в поисках новых признаков проникновения паразитов в разрушенный дом.

Ее усы поймали едва уловимый намек на присутствие чего-то там, где заканчивалось излучение обогревателя. Она повела ушами. Червь, длиннее ее руки, подбирался к обогревателю. Поу подняла лопату и с силой ударила острием.

И удивленно вскрикнула, когда гулкий удар прокатился по уцелевшим помещениям дома. С потолка посыпалась пыль.

— Еще часть дома обрушилась! — раздался крик Гай.

— Чиу!

Поу из последних сил поспешила к внешней двери и пандусу, ведущему на поверхность, то и дело спотыкаясь: перед глазами, отвыкшими от света, плясали остаточные образы. Чиу она нашла недалеко от того места, где раньше была лестница в кладовую. Та смотрела на руины башни, прижимая к груди мешок с мукой. Самой лестницы уже не было. Она рухнула, увлекая за собой кладовую. Среди камней валялись разбитые бочонки и ящики, из которых высыпались продукты.

Поу дотронулась до руки Чиу. Та на секунду повернула голову, чтобы коснуться ее усов своими, но ничего не сказала. Запыхавшаяся Гай остановилась рядом с ними.

— О нет!

Немного погодя, Поу вздохнула:

— Нам нужно проверить, что творится внизу.

К счастью, оказалось, что все не так страшно. Они прошлись от одного конца нижних уровней до другого, прищелкивая языками, стараясь разглядеть щели между камнями. Родильная комната оставалась в целости, поскольку была заглублена в скалу, а провал в конце коридора, казалось, не увеличился.

Но с припасами было худо.

— Недостаточно, — пробормотала Поу, рассматривая угнетающе жалкую горку ящиков, банок и мешков, которые Чиу и Гай принесли вниз, в топливную кладовую, где они решили пережить зиму.

Чиу уселась на хвост:

— Возможно, хватит только на двоих.

— Возможно, но не на троих.

— Одна из нас могла бы отправиться в Ю. У них довольно еды.

— Пойти и принести еду сюда? — спросила Гай.

— Пойти и там остаться, — пояснила Чиу. — Я не из дома Йе. Пойду я.

Поу тихо зашипела.

— Мы вместе пойдем в Ю и принесем еды. Если хватит сил.

— Ты снова увидишь весну, — мечтательно прошептала Мунк. — Цветы.

Она положила голову на бедро Поу. Хвост Чиу обвился вокруг ее плеч.

— Может быть.

Мунк пошевелилась, словно желая коснуться их усов своими. Сил, чтобы поднять голову, у нее не было. Поу и Чиу приблизили лица к лицу Мунк, в поле ее угасающих ощущений.

— Я хотела бы еще раз вдохнуть запах цветов, — сказала Мунк.

— Да.

Несколько минут Мунк молчала.

— Вы увидите мальков. Как они плавают.

«А что потом? — спросила себя Поу. — Встретим наш конец летом? Или увидим еще одну зиму и отправимся на север? И так ли уж это важно, когда мы искалечили себя и никакие зародыши из нашего чрева не отведают нашу плоть?»

Мунк больше не двигалась. Чиу тихо, жалобно взвыла. Что-то вроде всхлипов вырвалось из горла Поу. Она скорбела о том, что не последует за Мунк. Что после ее смерти не будет возрождения.


— Жди нас обратно через два рассвета, — сказала Поу. — Если мы не вернемся, у тебя будет достаточно еды, чтобы протянуть до весны.

Гай вышла вместе с ними по пандусу на заснеженную поверхность. Такая несчастная: фигурка, натянувшая на себя столько одежды, что едва могла ходить. Поу и Чиу были ненамного подвижнее: ноги, шеи и хвосты были туго замотаны тряпками. Тела завернуты в шкуры тутоу. У обеих хватило сил, чтобы на ходу поднять хвосты. Они все еще были худы, поскольку зародыши в их телах растворились, вместо того чтобы перераспределиться в конечностях.

Холод обжигал ноздри и усики Поу и щипал глаза.

— Вы обязательно вернетесь, — сказала Гай.

Если они не вернутся, еды ей хватит. Но сможет ли она сохранить силы в одиночестве? Поу и Чиу были ужасно худы. Но Гай — попросту истощена. Темно-красная кожа выцвела до того, что от нее остались только тонкие паутинки вокруг светлых бугорков. Хорошо еще, что черви, проникавшие в дом, пока оставались относительно небольшими.

— Мы вернемся, — согласилась Чиу.

Поу коснулась усиков Гай своими, прежде чем закрыть шарфом нижнюю часть лица. Она и Чиу перевалились в снег, таща за собой санки.

Чиу подняла руку, показывая направление. Юго-восток. Поу оглянулась на Гай, все еще скорчившуюся наверху пандуса. Первые лучи солнца падали на черные развалины дома Йе.


Они шли, и длинные тени протягивались перед ними по снегу. Солнечный диск едва встал над северным горизонтом, прежде чем снова заскользить вниз. Когда небо окрасилось пунцовым и розовато-лиловым, Чиу с удивленным восклицанием показала налево.

На снегу чернел странный силуэт, похожий на лохмотья ткани, прикрывавшей остов из ребер или шестов. Палатка?

Поу, прижав уши к голове, последовала за Чиу, опасаясь, что это ее сестры из дома Йе, застигнутые и погубленные метелью.

Она тут же с облегчением увидела, что это не палатка, а останки гигантской хризалиды. Даже изломанная и утопавшая в снегу, она доходила им до подбородков. От создания, спавшего внутри, осталось слишком мало: несколько расщепленных длинных костей, торчавших из наста.

— Тутоу? — предположила Поу.

— Каких же размеров был червь, чтобы прогрызть хризалиду такого размера? — удивилась Чиу.

Поу закрыла глаза и пошевелила усами, проверяя снег под ногами. Но не обнаружила ничего подозрительного. Только быстро заплывающие льдом их собственные следы. Червяк ушел или, по крайней мере, зарылся глубоко в землю, вне всякого сомнения, преследуя собратьев помельче, объединившихся, чтобы пожрать его добычу.

Поу подумала о Гай, одиноко ожидавшей в Йе, и понадеялась, что пролом во внешней стене не увеличится.

Она продолжали идти сквозь ночь. Поу старалась хоть как-то ориентироваться в кромешной тьме, задействовав одновременно глаза и усы. Они двигались по серебристому ландшафту, слабо освещаемому звездами, сквозь ледяную пустоту.

Уже почти рассвело, когда они добрались до дома Ю — приземистой невыразительности на фоне розовеющего неба, до половины заваленной снегом. Пришлось расчищать путь, чтобы добраться до двери.

Поу подняла засов и откатила дверь вбок.

— Эй, дом Ю! — позвала она. — Мы — Поу Йе и Чиу Мха из Йе.

Ни ответа, ни движения.

— Все спят, — сказала Чиу.

Поу вошла внутрь. Они остановились, чтобы освободиться от санок, позволяя ощущениям привыкнуть к непроглядному мраку. Чиу материализовалась рядом с Поу, как масса яркого жара.

Они спустились в нижние уровни дома, прищелкивая языками, чтобы понять принцип расположения помещений в незнакомом доме. Ю был выстроен иначе, чем Йе. Он был новее, с более широким фундаментом и кладовыми, расположенными на том уровне, что находился сразу над скальным основанием, разделенным прямой лестницей и площадкой балкона.

Внизу послышались шаги. В радиус действия их усов вплыл теплый силуэт матки, согнувшейся под тяжестью живота.

— Кто здесь?

— Поу Йе и Чиу Мха из Йе.

— Я Суун Ю, последняя, кто заснет. Я бы приветствовала вас по-настоящему, но слишком слаба, чтобы подняться по лестнице.

— Тогда мы спустимся к тебе, — решила Поу.

Они соприкоснулись усами, после чего Суун Ю отстранилась и спросила:

— Что привело вас в Ю так поздно?

Холод ледяными пальцами коснулся спины Поу, прикрытой мехом.

— Наши сестры не приходили сюда?

Суун тихо, озадаченно зашипела.

— Йе обрушился, — пояснила Чиу. — Подвижные льды раздавили его стены. Онг Йе повела самых сильных маток в Ю.

Суун снова зашипела, на этот раз громче:

— Когда?

— Несколько недель назад, — прошептала Поу, чувствуя, как из горла рвется вой.


Они нагрузили санки солониной и мороженым мясом, сушеными фруктами, мешками муки и зерна, поблагодарили Суун и поели с ней. А потом оставили ее наедине со скорбью, принесенной в дом Ю.

Рассветные лучи разливались на юге. Северо-западный горизонт еще не начал светлеть, когда они закрыли двери Ю и снова ступили на снег.

Обратное путешествие было долгим — приходилось тащить нагруженные санки, и обе матки едва не падали от усталости. Расстилавшийся вокруг снег был нетронутым, если не считать их вчерашних следов. Поу постоянно гадала, в каком месте снег похоронил маток Йе и насколько близко они успели подойти к Ю, прежде чем попали в снежную бурю.

— Должно быть, они заблудились, — твердила она себе, — и нашли другой дом.

Но втайне невольно представляла себе лежавших под ногами сестер и собравшихся на пир червей.


Йе снова возник на горизонте. Задолго до того, как плетущуюся по снегу Поу осенило: что-то неладно. Еще больше времени ушло на то, чтобы докопаться до сути: изломанный силуэт дома изменил очертания.

— Чиу! — крикнула она. — Дом снова обрушился!

Чиу зашипела, представив размеры несчастья. Они ускорили шаг, пытаясь идти быстрее, но это плохо получалось: слишком устали ноги, слишком тяжелы были санки. Они так измучились, что даже не могли поднять хвосты.

Они бросили санки наверху пандуса и, протиснувшись мимо каменных груд, распахнули дверь.

— Гай! — завопила Поу. — Гай!

Ее хвост свернулся от ужаса. На полу кишели черви. Некоторые были толще ее хвоста.

— Гай!

Ближайшие особи медленно повернулись к ним. Реагируя на движения и тепло, раскрывая четыре лепестка ртов, чтобы показать зубы.

Поу взревела и затопала ногами, давя щитки. Чиу подметала коридор хвостом. Хитин раздавленных червей со стуком ударялся о стены.

Дверь топливной кладовой была приоткрыта. Поу рывком раздвинула ее, часто прищелкивая языком, чтобы расслышать, что творится внутри. Печь давно остыла. От груды одеял подле нее не исходило тепла.

Поу с ужасающей уверенностью откинула одеяло. Черви беспокойно зашевелились, раздраженные посторонним вмешательством.

Поу с отчаянным воем схватила обеими руками самого большого и вонзила пальцы между двумя кольцами хитина. Червь затрясся, но не выпустил жертву: передний конец пробуравил брюшину Гай и застрял там.

Чиу сжала плечо Поу.

— Слишком поздно.

Поу стряхнула ее руку и напряглась, стараясь сорвать хитин со средней части червя.

— Поу, ты мне нужна! — крикнула Чиу. Металл лязгнул о камень.

С последним бесполезным рывком Поу выпустила червя. Чиу снова взмахнула снеговой лопатой, отрубив его хвост. И этот хвост в конвульсиях бился в дверном проеме. Собратья червя протискивались мимо, разинув лепестки ртов.

Поу прищелкнула языком, пытаясь найти подходящее оружие. На глаза ей попалась пешня.

— Родильная комната, — бросила она.

Они расчистили дорогу пешней и лопатой, после чего поспешили мимо открытой входной двери вниз по наклонному коридору, ногами отбрасывая червей поменьше, яростно орудуя пешней и лопатой, когда натыкались на больших.

Оказалось, что черви толстым слоем покрывали с полдюжины спящих маток — тех, кто лежал ближе всего к выходу. Поу прошла мимо них, проверяя усами тех, кто находился дальше. Оказалось, что тут червей почти нет. Она продолжала идти, пока не добралась до Мунк. Чиу ковыляла следом. Вместе они осмотрели неподвижное тело Мунк и собрали с ее прохладной плоти горсть маленьких червяков.

— Что нам делать? — спросила Чиу, когда Мунк была очищена.

— Придется собрать червей со всех. До самого пролома. Бросим останки здесь, чтобы малькам было чем питаться весной.

Она принялась счищать червей со спящих маток и с пола. Самых больших Чиу обезглавливала острием лопаты. Это продолжалось, пока пальцы Поу не свело от усталости. Некоторые матки уже заледенели: из их животов была высосана жизнь.

— Слишком поздно, — в отчаянии думала Поу, отрубая ротовые части червей, уничтоженных Чиу. — Слишком поздно.

Наконец они закончили и присели отдохнуть, опершись о рукоятки инструментов. Ноги Поу дрожали от напряжения. Она сбросила маленького червя со щиколотки, а Чиу — пару со своего хвоста. Их хвосты переплелись. Они сидели, как в трансе, прислушиваясь к шороху ползущих к ним тварей. Чиу неохотно замахнулась на них лопатой.

— Некоторые уже остыли, — сказала Поу.

— Но не все, — напомнила Чиу. — Не все, дорогая.

Она встала. Хвост дрожал от напряжения, когда она попыталась оторвать его от земли. Поу тяжело поднялась.


Зимой черви всегда собирались вокруг домов, выискивая трещины в камне. Самые крохотные проникали через канализацию, остальные пожирали друг друга и с невероятным упорством атаковали дом. Но Поу и в голову не приходило, что их может быть так много.

Она стала швырять останки червей к родильной комнате. Звон лопаты, ударявшейся об пол, ввинчивался в виски.

Количество червей значительно уменьшилось к тому времени, как они пробились обратно к топливной камере. Они вытащили Гай в коридор и счистили с нее червей. Поу держалась из последних сил, подавляя тошнотные спазмы при виде сморщенной скорлупы, из которой весной не появится новая жизнь. Конец без возрождения. Исчезновение с лица земли. То же самое ожидало ее и Чиу.

— Какая бессмысленная потеря, — прошептала Чиу.

Поу принялась всхлипывать, икая и задыхаясь.

Они оттащили Гай в родильную комнату и оставили там среди сестер. Самое большее, что они могли сделать теперь — убедиться, что ее плоть станет пищей для следующего поколения. Не для червей, которых осталось совсем немного в последнем отрезке коридора, от топливной камеры до заваленной лестницы. Поу и Чиу быстро от них избавились.

— Матушка Мха! — выдохнула Чиу, когда они добрались до лестницы.

Весь коридор был завален снегом. Второе обрушение башни окончательно разбило внешнюю стену. Из снега наполовину высовывался гигантский червь. Очень толстый. В два обхвата Поу. Дрожь пробежала по его телу, когда он выбрался из снега сразу на целую ладонь.

Чиу зарычала. Ее вопль рос и усиливался, пока она поднимала лопату к плечу. Она ударила червя, словно копьем. Лезвие наткнулось на хитин и скользнуло вдоль тела червя, пока не застряло в шве между двумя щитками. Червь рванулся к неожиданно появившемуся врагу.

Поу ударила его пешней в другой бок. Чиу приготовилась ко второму броску. Лепестки раздулись, показывая ряд крючковатых зубов. Поу отступила, и червь снова бросился вперед. Второй удар Чиу тоже оказался бесполезным. Зато пешня Поу пробила щиток и застряла в теле. Дернувшись от боли, червь выбил рукоять из руки Поу. Она поспешно отскочила от бьющегося в судорогах тела. Нога ударилась обо что-то металлическое. Масляный обогреватель!

— Чиу, отвлеки его! — крикнула она.

Чиу ударила лопатой по ротовым лепесткам червя. Они резко сжались. Поу обшаривала пол. Ее пальцы наткнулись на кремневую зажигалку. Поу стала лихорадочно щелкать ею, чтобы зажечь фитиль. Ничего не получалось.

Чиу яростно рубила лопатой бок червя. Его лепестки снова раздулись, и Поу швырнула масляную лампу в открытую пасть. Лепестки сомкнулись. Червь бешено рванулся в сторону, сбив Чиу с ног, и выгнулся. Передний его конец ударился в потолок, и Поу услышала треск раскалывавшихся камней.

— Чиу, — крикнула она, пытаясь оттащить сестру. Червь рухнул на пол. Сверху посыпались камни и лед. Потолок прогнулся и осел.


— Ешь.

Чиу открыла рот, схватила губами полоску сушеного мяса и стала медленно жевать. Двигалась она осторожно: сломанная нога неуклюже торчала вперед.

Поу теснее прижалась к ней под одеялами, делясь теплом, и засунула в рот другую полоску мяса.

— Поу, как по-твоему, долго еще до весны?

— Не знаю… Я не выходила наружу, чтобы посмотреть.

Впрочем, неизвестно, что бы она увидела. Подскажут ли что-то звезды и слабое, короткое солнечное сияние, теперь уже не венчающее горизонт, если раньше она никогда не зимовала на Южном полюсе?

— Кто мы, Поу? Мы не производители. Перемена пришла к нам. Но мы не матки, и в наших животах нет зародышей. Кто мы?

Поу немного подумала:

— Неспящие, — выговорила она наконец.

— Неспящие.

Короткий взрыв смеха Чиу перешел в судорожные всхлипы.


Поу проснулась в темноте. Немного полежала, прислушиваясь к покою, с трудом поднялась и поковыляла к двери. По привычке захватила погнутую, местами пробитую снеговую лопату.

Дверь в топливную кладовую открылась только со второй попытки. Услышав какой-то незнакомый звук, Поу прислушалась. Звон.

Она подождала, пока он замолкнет или изменится.

Ни того, ни другого не случилось.

Звон. Капель. Бегущая вода.

— Чиу! — завопила она. — Чиу Мха! Вода! Весна настала!

Не дождавшись ответа, она недоуменно обернулась.


Поу оставила труп Чиу лежать на месте. Бросила и лопату, но по привычке раздавила парочку червяков, попавшихся на дороге к внешней стене. Ноги разбрызгивали ледяную воду, скопившуюся в центре коридора. Иногда она наклонялась, чтобы осмотреть дыры стока внизу стены. Растаявший снег стекал к заглубленной середине пола. Оттуда вода бежала дальше по наклонной плоскости.

Поу, прихрамывая, тащилась вдоль стены. По контуру входной двери пробивался свет. Она открыла дверь несколькими короткими толчками и была вынуждена прислониться к косяку, чтобы передохнуть. Потащилась по пандусу, через полурастаявший снег и скопления камней, и почти добралась до верха, но споткнулась и поняла, что дальше идти нет сил. Моргнула от резкого света. Зажмурилась. Глаза слезились.

— Весна, — выдохнула она. Но как долго ждать, пока снег растает полностью! Пока появятся цветы. И еще дольше — прежде чем производители поплывут на юг, по следам лета. Она долго полулежала на камнях, наблюдая, как ярко-красный диск поднимается над горизонтом, прежде чем снова исчезнуть из вида.

Снежная слякоть просачивалась сквозь одежду. Наконец она кое-как поднялась и вернулась назад.

А когда отдышалась, отправилась в топливную кладовую и вытащила тело Чиу, отдыхая через каждые несколько шажков. Следуя за звенящей водой.

Пол родильной комнаты уже оказался под пленкой воды. В ней плавали крошечные черви, но теперь это было неважно. Зародыши росли в чревах маток. Они прогрызут свой путь на свободу, и тогда хищник и добыча поменяются ролями.

Протянет ли она до возвращения кораблей?

За нее ответила усталость.

Сомнительно, чтобы производители так и не узнали, что было сделано после обрушения дома. Но это неважно: довольно и того, что мальки были спасены.

Она потащила Чиу мимо спящих сестер, к тому месту, где лежала Мунк, и, кряхтя от напряжения, легла между ними. И погладила их холодные лица.

Лицо Чиу, которая никогда не оживет в своих детях.

Лицо Мунк, из чрева которой вот-вот вырвется на волю новая жизнь.

Как же будет выглядеть ее исчезновение с лица земли?

Она вдруг ощутила внезапный укол страха. Именно теперь, когда ее затухание так близко. Будет ей больно или она угаснет, сама того не сознавая, словно погрузившись в сон?

Она прислонилась головой к слабому теплу живота Мунк. Там, внутри нее, второе рождение. Воскресение.

Она прислушалась к звону воды.

Мысли рассеивались…


Перевела с английского Татьяна ПЕРЦЕВА


© Ian McHugh. Sleepless in the House of Ye. 2009. Печатается с разрешения автора.

Рассказ впервые опубликован в журнале «Analog» в 2009 году.

Загрузка...