15


Вновь прозвучавший крик заставил меня отскочить от двери. И снова тишина.

Мы обменялись взглядами. Что же нам делать? Может быть, развернуться и поскорее смыться, сделав вид, что мы ничего не слышали? Или лучше остаться и немного понаблюдать?

Я снова поднял руку и постучал в дверь. Тишина.

Я постучал еще раз.

— Кто-то там точно есть, — прошептала Элизабет. — Так почему они не отвечают?

— Кто там? — раздался вдруг голос мистера Фаррадея.

Я не успел ответить, как дверь резко распахнулась. И появился мистер Фаррадей.

При виде его у меня челюсть отпала от удивления. Его лицо было пунцовым. Капли пота струились со лба, борода спуталась. Р. Б. Фаррадей тяжело дышал.

— Мистер Фаррадей, — начал я, — с вами все в порядке?

Он с видимым усилием улыбнулся и тыльной стороной ладони вытер со лба пот.

— Да так, готовлю кое-какие фокусы для фильма, — ответил он.

— А эти… крики? — спросила Элизабет.

— Звуковые эффекты, — быстро отчеканил они снова стер пот. — Вы же знаете: у меня есть огромная фонотека всевозможных звуков. — Он тихо засмеялся. — Крики на любой случай жизни.

Он смотрел на нас так внимательно, словно хотел заставить поверить в его слова.

Но я ему не поверил. Крики, что мы слышали, были слишком реальными. К тому же он сам весь трясся и обливался потом.

Так чем он занимался в своем офисе?

Я должен был это выяснить.

Я шагнул вперед, толкнул дверь, мы все вчетвером замерли от удивления: в дальнем конце комнаты находились два странных создания, не похожих ни на человека, ни на животное.

У них были круглые лысые головы, зеленые, как арбузы. Крошечные черные глазки над длинными, похожими на тритоньи мордочками. Толстые зеленые тела с выпуклыми, словно надутыми, животами.

Склонив головы, они издавали громкие всхлипывающие звуки. Может быть, они плакали?

Я еще больше удивился, увидев, что их руки и ноги закованы в кандалы, прикрепленные к стене.

Мистер Фаррадей быстро захлопнул дверь.

— Тебе не стоило этого делать, Эндрю, — холодно сказал он.

— Но кто же они такие? — выпалил я.

— Разумеется, просто спецэффекты, — недовольно ответил он. — Вы что, думаете, я держу в своем офисе настоящих монстров?

Я чувствовал, что мое лицо становиться пунцовым.

Его глаза угрожающе сузились.

— Я не люблю людей, сующих свои носы в чужие дела, а также нарушителей спокойствия, — сказал мистер Фаррадей. — Если я не ошибаюсь, вы из третьего домика? Как и те двое?

— Но… но… — разозлился я. Его глаза холодно смотрели на меня.

— Так вот, Эндрю, тебе и твоему брату, похоже, выпал счастливый билет, — сказал он. Да, да, вам очень повезло.

— Что вы имеете в виду? — с некоторым испугом спросил я.

— Вы-то хорошо узнаете, что такое мой «Лагерь ужасов», — ответил он.


Загрузка...