16

Чаррос-4, мешанина тускло-красного и бледно-коричневого, заполнял собой передние иллюминаторы республиканского барка. Этот двухпилотный кораблик уже двадцать лет назад считался древностью, но его гипер- и досветовой двигатели были надежны, а поскольку бо́льшую часть кораблей забирал себе фронт, Оби-Вану и Энакину не приходилось быть разборчивыми. Изначальный символический темно-красный цвет барка был скрыт под свежим слоем белой краски, а, исходя из нужд военного времени, на корме, под крыльями радиаторных панелей, и впереди, под пилотской кабиной, на месте бывшего пассажирского салона, были аккуратно вмонтированы лазерные пушки.

Оби-Ван рассчитал серию из трех прыжков, необходимых для перелета из Внутреннего Кольца к планете кси-чаров, но Энакин настоял на том, чтобы всю дорогу самому вести корабль.

— Поступают посадочные координаты, — доложил юноша, не отрывая глаз от экрана на приборной панели.

Оби-Ван был приятно удивлен.

— Надо же! В этот раз разведка не просчиталась. А я привык относиться к их работе весьма скептически…

Энакин взглянул на него и рассмеялся.

— Я сказал что-нибудь смешное? — уточнил Оби-Ван.

— Я просто подумал: ну вот, опять вы начинаете…

Оби-Ван откинулся в кресле, ожидая продолжения.

— Я просто хотел сказать, что для человека, имеющего славу ненавистника космических путешествий, на вашу долю выпало чересчур много незаурядных заданий. Камино, Джеонозис, Орд-Цестус…

Оби-Ван погладил бороду:

— Давай просто скажем, что война заставила меня пересмотреть многие принципы.

— Учитель Квай-Гон гордился бы вами.

— Не будь столь уверен.

Оби-Ван возражал против поездки на Чаррос-4. Декстер Джеттстер, его друг-бесалиск с Корусанта, вероятно, смог бы предоставить аналитикам из разведки всю информацию о механическом кресле наместника Ганрея, какую они захотели бы узнать. Но Йода настоял, чтобы Оби-Ван и Энакин предприняли попытку лично переговорить с кси-чаром, подписавшим самоходное кресло.

А сейчас Оби-Ван задавался вопросом, почему он так нерасположен был отправляться в это путешествие. По сравнению с тем, что ему довелось пережить за последние месяцы, новое задание казалось легкой прогулкой. Энакин верно заметил, что за эту войну Оби-Ван уже отлетал свое на шпионских заданиях, причем с излишком. Но в военное время и другим джедаям приходилось выполнять работу аналитиков разведки. Эйла Секура и джедай-каамаси Иленик Ит’кла на Кореллии взяли под стражу перебежчика из Техносоюза; Квинлан Вос работал под прикрытием, чтобы проникнуть в круг адептов учения графа Дуку…

При этом Верховного канцлера о таких операциях никто не уведомлял.

Не потому, что Совет джедаев не доверял ему, скорее потому, что теперь он больше не доверял никому.

— Как вы думаете, кси-чары станут разговаривать с нами? — спросил Энакин.

Оби-Ван развернулся и окинул взглядом бывшего ученика:

— У них есть все причины пойти нам навстречу. После битвы на Набу Республика отказалась вести с ними дела, потому что они поставляли неймодианцам запрещенное оружие. Они стремятся как-нибудь искупить это, тем более что теперь их разработки активно применяются на заводах «Бактоида» и других поставщиков Конфедерации. Причем производство идет в массовом порядке и с очень низкими затратами.

Основным вкладом кси-чаров в неймодианский арсенал был так называемый самодвижущийся боевой дроид-истребитель с изменяемой геометрией — тщательно сработанный трансформер на твердом топливе, способный видоизменяться в три различных состояния.

Энакин опасливо покосился на Оби-Вана:

— А ведь я взорвал столько этих истребителей… Надеюсь, это не настроит кси-чаров против нас.

Оби-Ван хохотнул:

— Да, будем надеяться, что твоя слава не распространилась так далеко по Внешнему Кольцу. Но фактически наш успех почти полностью зависит от того, может ли ТС-16 говорить на кси-чарском так же свободно, как утверждает.

— Господин Кеноби, я вас уверяю, что могу говорить на этом языке почти как урожденный кси-чар, — звякнул протокольный дроид, сидевший на одном из задних мест в пилотской кабине. — Условия работы у наместника требовали, чтобы я в совершенстве изучил торговые языки, которыми пользуются роевые расы, включая кси-чаров, джеонозианцев, коликоидов и множество других. Беглость моего произношения обеспечит полное сотрудничество кси-чаров. Хотя, подозреваю, появление меня самого, скорее, внушит им отвращение.

— Это почему? — спросил Энакин.

— Основой религиозных верований кси-чаров является преданность точному производству. Для них тщательная работа не отличается от богослужения — это своего рода догмат веры. В самом деле, их мастерские больше похожи на храмы, нежели на заводы. Когда кси-чар болен или ранен, он добровольно отправляется в изгнание, чтобы не вынуждать других смотреть на свои дефекты или недостатки. Принцип кси-чаров: «Божество пребывает в деталях».

— Носи свои изъяны с гордостью, ТС, — сказал Энакин, сжимая и разжимая пальцы правой руки. — Как это делаю я.

Барк опустился в затянутую ледяными облаками атмосферу Чарроса-4. Оби-Ван пододвинулся к иллюминатору и внимательно осмотрел засушливый, почти безлесный мир. Кси-чары жили на высоких плато, ограниченных по краям горами со снежными вершинами. Ландшафт испещряли обширные озера с черной водой.

— Суровая планета, — протянул Оби-Ван.

Энакин ввел необходимые подстройки в управление, чтобы удержать корабль под натиском ветров.

— Над Татуином такое каждый день.

Оби-Ван пожал плечами:

— Могу предположить, что Татуин — не самое худшее место для проживания.

В поле зрения появилась посадочная платформа — конечная цель их путешествия. Платформа была овальной формы и точно соответствовала размерам барка. Казалось, ее построили недавно.

— Я уверен, что ее соорудили специально для нас, — сказал ТС-16. — Вот поэтому кси-чары были так настойчивы, запрашивая точные пропорции корабля.

Энакин сверкнул глазами на Оби-Вана:

— Мне непонятно, почему Республика так долго игнорирует кси-чаров.

Он поставил барк на широкие диски посадочных опор и опустил трап правого борта. Выйдя на трап, Оби-Ван накинул капюшон, чтобы защититься от холодного ветра со склонов гор. От края посадочной платформы бежала узкая дорожка из мерцающего металла, тянувшаяся к похожей на собор постройке в полукилометре вдали. По обеим сторонам дорожки толпились сотни возбужденных кси-чаров.

— Думаю, к ним прилетает не так уж много гостей, — заметил Энакин, когда он, Оби-Ван и ТС-16 начали спускаться по трапу.

Как часто бывало в подобных случаях, техника, создаваемая кси-чарами, отражала их собственную анатомию и физиологию. Разработанные для Торговой Федерации дроиды-истребители в режиме патрулирования были едва ли не копиями своих создателей, очень точно воспроизводя в металле их короткие хитиновые тела, четверку суставчатых ног, ступни-ножницы и каплеобразные головы. Бешеный гвалт толпы из нескольких сотен встречающих был столь громким, что Энакину пришлось повысить голос, чтобы собеседник мог его услышать:

— Торжественная встреча! Думаю, мне здесь понравится.

— Просто следуй моим указаниям, Энакин.

— Я попытаюсь, учитель.

Чем ближе джедаи и протокольный дроид подходили к краю посадочной платформы, тем громче становился гвалт. Оби-Ван не знал, что послужило причиной такого явного рвения, какое он чувствовал в инородцах. Казалось, они готовы вот-вот сорваться с места. Часто отдельные кси-чары, движимые энтузиазмом, выпрыгивали на гладкую дорожку, но остальные втаскивали их обратно в толпу.

— ТС, такое усердие является для них нормой? — спросил Оби-Ван.

— Да, господин Кеноби. Но их энтузиазм не имеет к нам отношения. Он связан с кораблем!

Смысл этого замечания стал ясен сразу же, как только они втроем вышли за пределы посадочной платформы. Кси-чары сорвались с мест и вскарабкались на барк, облепив его от тупого носа до бочкообразных сопел на хвосте. Оби-Ван и Энакин с благоговением наблюдали, как опалины на корпусе словно по волшебству исчезают, выбоины латаются, контуры носовой надстройки выравниваются, а транспаристальные иллюминаторы полируются до блеска.

— Когда будем улетать, надо не забыть дать им на чай, — заметил Энакин.

Время от времени какой-нибудь кси-чар запрыгивал на ТС-16 или хватал его за руку или за ногу, но дроиду удавалось стряхнуть нападавшего.

— Боюсь, что в своем желании довести меня до совершенства они сотрут мне память! — простонал дроид.

— Ты сам говорил, сколь много испытаний тебе довелось пережить. Разве потеря памяти не избавит тебя от груза проблем? — спросил Энакин.

— Но как мне учиться на собственных ошибках, если я о них забуду?

Они прошли половину пути по дорожке, когда навстречу им выступила пара более крупных кси-чаров. Обменявшись с ними чириканьем и стрекотом, ТС-16 пояснил:

— Эти двое доставят нас к прелату.

— Безоружны, — тихо отметил Энакин. — Это добрый знак.

— Кси-чары — мирная раса, — объяснил дроид. — Их заботит лишь разработка технологий, а не их возможное применение. Вот почему они считают, что Республика несправедливо и излишне сурово осудила их за ту роль, которую их дроиды-истребители сыграли в битве за Набу.

Громадное здание, которое ТС-16 назвал мастерской, было больше двухсот метров в высоту и венчалось решетчатыми шпилями и башнями, из которых беспрестанные порывы ветра извлекали жутковатые напевы. Обширное внутреннее пространство, где трудились тысячи кси-чаров, освещали прозрачные световые люки, вмонтированные в крышу. Ряды колонн, покрытых изысканной резьбой, поддерживали открытые балки сводчатого потолка, среди которых еще несколько тысяч кси-чаров устроились на отдых, зацепившись ногами-ножницами за перекладины и удовлетворенно жужжа.

— Ночная смена? — вслух поинтересовался Энакин.

Двое сопровождающих провели их в своего рода канцелярию, из которой высокие двери открылись в чистейшую комнату, способную сойти за капитанскую каюту роскошной космической яхты. Троноподобное кресло в центре комнаты занимал самый большой кси-чар, какого только доводилось видеть джедаям; ему прислуживал десяток меньших сородичей. В других местах группки вооруженных инструментами кси-чаров тщательно осматривали каждый квадратный миллиметр зала: скребли, чистили, полировали.

ТС-16 без церемоний приблизился к прелату и поприветствовал его. Дроид настроил вокодер так, чтобы предоставить Оби-Вану и Энакину синхронный перевод его речи.

— Разрешите представить вам джедаев Оби-Вана Кеноби и Энакина Скайуокера, — начал он.

Жестом отослав свиту, прелат крутанул удлиненной головой и зафиксировал взгляд на Оби-Ване.

— ТС, — сказал Оби-Ван, — передай ему: мы сожалеем, что побеспокоили его во время омовения.

— Вы не побеспокоили его, сэр. За прелатом ухаживают подобным образом на протяжении всего дня.

Прелат зачирикал:

— Ваше мастерство, я знаю ваш язык, потому что ранее служил при дворе наместника Нута Ганрея.

Дроид выслушал ответ прелата, затем сказал:

— Да, я понимаю, что это не заставит вас отнестись ко мне благосклонно. Но позвольте мне сказать в свою защиту, что время, проведенное среди неймодианцев, было самым изнурительным за годы моего существования. Мой внешний вид служит тому верным доказательством, и он же является причиной моего глубочайшего стыда.

Явно смягчившись, прелат зачирикал снова.

— Эти джедаи прибыли, чтобы просить вашего позволения задать несколько вопросов послушнику мастерской Кскан — некому т’лаалак-с’лалак-т’ф’аку.

ТС-16 поддерживал воспроизведение пауз, создаваемых голосовой щелью, и щелкающих звуков, необходимых для произнесения имени.

— Виртуозный гравер, будьте уверены, ваше мастерство. Что же касается интереса, проявленного к нему джедаями, то они надеются, что одно из произведений искусства, созданию коих он себя посвятил, даст путеводную нить к местонахождению важного главаря сепаратистов.

Дроид выслушал ответ, затем добавил:

— Позволю себе добавить, что все, что приносит радость кси-чарам, приносит удовлетворение Республике.

Глазные впадины прелата опять обратились к джедаям.

— Световые мечи — это не оружие, ваше мастерство, — сказал ТС-16 после того, как они обменялись короткими репликами. — Но если разрешение поговорить с т’лаалак-с’лалак-т’ф’аком основывается на требовании оставить мечи, уверен, что джедаи выполнят ваше требование.

Оби-Ван потянулся за мечом, тогда как Энакин, казалось, засомневался.

— Ты же говорил, что будешь следовать моим указаниям.

Энакин распахнул плащ.

— Я сказал, что попытаюсь, учитель.

Они протянули световые мечи ТС-16, который передал их прелату для осмотра.

— Меня не удивляет, что вы во всем видите возможность для улучшения, ваше мастерство, — через мгновение сказал дроид. — Какой инструмент не улучшится от прикосновения кси-чаров?

Он выслушал ответ, затем добавил:

— Уверен, джедаи понимают, что вы оказываете им большую честь, ручаясь оставить без изменений имеющиеся здесь несовершенства.


* * *

— Все идет лучше, чем ожидалось, — говорил Оби-Ван, когда его, Энакина и ТС-16 провожали в сердце мастерской Кскан.

Энакина это не убедило.

— Вы слишком доверчивы, учитель. Я ощущаю сильную подозрительность.

— За это мы должны благодарить Рейта Синара.

Почти два десятилетия назад богатый и влиятельный владелец и президент «Флотских проектов Синара» — основного поставщика истребителей для Республики — на какое-то время поселился среди кси-чаров, чтобы овладеть технологиями точного машиностроения, которые он позже соединил со своими собственными разработками. Когда выяснилось, что Синар «неверующий», его изгнали с Чарроса-4 и сделали мишенью для охотников за головами. Четверых ему удалось заманить в ловушку у черной дыры, известной лишь ему одному и еще горстке отчаянных исследователей гиперпространства. Синар уже занимался подобными делами — промышленным шпионажем — в Торговой Федерации, «Бактоиде», Кореллианской инженерной корпорации и в «Инкоме», но кси-чары надолго запомнили «святотатство». За шесть лет до битвы на Набу второе покушение на жизнь Рейта закончилось гибелью его отца, Нарро, на Дантуине. Но «еретик» в очередной раз бежал.

Десять лет назад Оби-Ван и Энакин и сами сталкивались с Синаром на разумной планете Зонама-Секот[7]. Частично именно Синар был в ответе за поспешное бегство планеты; он также являлся причиной, по которой кси-чары больше не брали в ученики представителей человеческой расы.

В мастерской Кскан было на что посмотреть.

Мастера-кси-чары работали поодиночке и в группах, от трех до трехсот, над широким спектром устройств — от высококлассных бытовых приборов до космических истребителей, модифицируя или украшая их, налаживая, настраивая и подгоняя тысячами различных способов. Здесь можно было найти ровно те же бесценные приборы, которыми были забиты комнаты-хранилища, обнаруженные Оби-Ваном и Энакином в цитадели Нута Ганрея на Кейто-Неймодии. Окружающая обстановка была полной противоположностью грохочущей буре в цехах «Бактоида», какую им доводилось наблюдать на конфискованном Республикой заводе на Джеонозисе. Кси-чары редко разговаривали друг с другом в рабочие часы: вместо этого они предпочитали концентрироваться на работе, издавая высокотональный стрекот, сходный с религиозным песнопением. Те немногие, кто заметил посетителей, проявили больше интереса к ТС-16, нежели к джедаям.

И притом что мастерская Кскан специализировалась исключительно на тонкой работе, собор-завод был не более чем ступенькой в карьере для многих кси-чаров, стремящихся работать на конгломерат «Haor Chall» и уехать с Чарроса-4 на другие планеты Внешнего Кольца.

Та же самая пара рослых чужаков, которая сопровождала Оби-Вана и Энакина в канцелярию прелата, привела их к алтарю т’лаалак-с’лалак-т’ф’ака, расположенному в западной колоннаде мастерской и украшенному мозаикой из резной черепицы. Высоко над ними с изогнутых балок, которые поддерживали кровлю, свисали вниз головой отдыхавшие от трудов кси-чары. Сейчас они еще больше напоминали дроидов-истребителей Торговой Федерации, скучившихся в ангаре дроидоносца.

Оби-Ван обратил внимание на легкую обеспокоенность, проскальзывавшую в их жужжании.

Т’лаалак-с’лалак-т’ф’ак был поглощен гравировкой корпоративной эмблемы на деталях приборной панели космического корабля. Десятки еще не законченных деталей заслоняли его с одного бока, словно стена; с другой стороны находились уже законченные устройства. Услышав, что его зовут, он на мгновение оторвал взгляд от работы.

Сопровождающие быстро зачирикали, после чего в разговор вступил ТС-16:

— Т’лаалак-с’лалак-т’ф’ак, позволь мне выразить свое восхищение качеством твоей работы, которое столь исключительно, что завидовать должны сами боги.

Кси-чар со смирением принял комплимент и зачирикал в ответ.

— Мы высоко ценим предложение понаблюдать за твоей работой. Но в действительности мы пришли сюда с другими целями. Нам знакомы некоторые твои лучшие изделия, и, в частности, один предмет, заставивший нас совершить столь дальнее путешествие, чтобы поговорить с тобой. Этот предмет был недавно обнаружен на Кейто-Неймодии.

Прежде чем ответить, кси-чар долго молчал.

— Механическое кресло наместника Торговой Федерации Нута Ганрея, которое ты отделал гравировкой примерно четырнадцать стандартных лет назад.

ТС-16 выслушал ответ и добавил:

— Ну конечно твоя. На внутренней стороне задней ножки вырезан твой благочестивый символ.

Он снова слушал.

— Подделка «Бактоида»? Ты предполагаешь, что твою работу так легко подделать?

Энакин коснулся предплечья Оби-Вана: кси-чары, работавшие неподалеку, начали проявлять повышенный интерес к разговору.

— Нам понятно твое нежелание обсуждать подобные вопросы, — тихо говорил ТС-16. — Ведь твою подпись под изделием прелат может расценить как проявление гордыни.

Гнев т’лаалак-с’лалак-т’ф’ака был уже легко различим.

— Да, конечно, ты можешь гордиться своей работой. Но стоит ли знать прелату, что все эти годы она принадлежала такой особе, как наместник Ганрей?..

Даже не чирикнув в ответ, кси-чар выпустил из рук инструменты и вскочил с рабочего стола — но бросился не к ТС-16 или одному из джедаев, а прямо вверх, в паутину потолочных балок. Не обращая внимания на возмущенные вопли бесцеремонно разбуженных кси-чаров, он начал перескакивать с балки на балку, явно стремясь к одному из высоких световых люков в кровле.

Мгновение Оби-Ван наблюдал за ним, затем повернулся к Энакину:

— Думаю, он не горит желанием с нами разговаривать.

Энакин внимательно следил за перемещениями т’лаалак-с’лалак-т’ф’ака под потолком.

— Значит, ему придется. — С этими словами он бросился в погоню.

— Энакин, подожди! — окликнул его Оби-Ван и, буркнув под нос: «Что за манера!» — прыгнул вверх.

Перелетая с балки на балку, как заправский циркач, Энакин быстро достиг замысловатого ажурного бортика, окружавшего приоткрытое окно в крыше, сквозь которое отчаянно пытался проскочить т’лаалак-с’лалак-т’ф’ак. Членистые передние лапы кси-чара уже высунулись в окно, когда Энакин прыгнул еще раз и схватил беглеца за ноги, пытаясь вернуть на пол. Но инородец был сильнее, чем казалось на первый взгляд: яростно взвизгнув, он прыгнул к другому окну, расположенному выше. Энакин хватки не разжимал.

В десяти метрах от них Оби-Ван двигался параллельно беглецу к верхней части сводчатого потолка, где погоня уже всполошила десятки устроившихся на отдых кси-чаров, побудив немалое их количество присоединиться к скачке.

Энакин все еще пытался стащить свою добычу вниз, но для выполнения этой задачи ему не хватало веса. Боясь, что в результате Энакин может перестараться с использованием Силы и обрушить всю мастерскую, Оби-Ван выпрыгнул следом и в верхней точке траектории ухватился за задние конечности т’лаалак-с’лалак-т’ф’ака.

Через мгновение они рухнули вниз — все трое, сплетенные в клубок, прихватив с собой более тридцати висевших вниз головой кси-чаров, которые каскадом посыпались на пол. В сумятице Оби-Ван с Энакином выпустили т’лаалак-с’лалак-т’ф’ака и секунду спустя обнаружили, что не могут отличить одного кси-чара от другого. С другой стороны, тревоги из-за потери добычи перестали быть предметом первоочередной важности в тот момент, когда кси-чары со всей мастерской бросились на помощь тем, кого пришельцы посбивали с балок. Одни пытались заставить джедаев сдаться, потрясая сварочными и граверными инструментами, другие в спешном порядке сооружали пластальную полусферу, намереваясь накрыть ею свалку.

— Только без увечий! — крикнул Оби-Ван.

Энакин посмотрел на него круглыми глазами из-под трехметровой кучи разъяренных кси-чаров:

— Вы к кому конкретно обращаетесь?

Оби-Ван внимательно осмотрел мастерскую:

— Опрокинь что-нибудь — быстро! Пока они не закончили сооружать для нас склеп!

Сам Оби-Ван сделал пасс свободной рукой и перевернул маленький столик в двадцати метрах от себя, сбросив с него разложенные в кучки комлинки и командные пульты дроидов со свежей гравировкой. Панически зачирикав, половина кси-чаров, удерживавших их на полу, и бо́льшая часть тех, кто бросился к ним на помощь, понеслись прочь — чинить поврежденные приборы.

— Быстро, Энакин!

И хотя его руки были прижаты к полу, Энакину удалось перевернуть вверх дном подставку с кухонными приборами, затем опрокинуть аккуратно сложенный набор игрушек, затем оторвать от стены десяток канделябров.

Еще больше кси-чаров кинулось прочь, испуганно зачирикав.

— Хватит развлечений! — предостерег его Оби-Ван.

Устремив взгляд на корзину, наполненную музыкальными инструментами, он уже было собрался избавиться от остатков облепивших его существ, когда в мастерской полыхнул бластерный залп и в центре толпы разъяренных кси-чаров возник сам прелат, сидящий в паланкине, который несли шестеро носильщиков, и сжимающий в каждой руке оружие.

Двадцать кси-чаров распластались на полу, когда прелат обратил бластеры в сторону Оби-Вана и Энакина. Но прежде чем оружие успело выстрелить, из боковой галереи появился ТС-16: его корпус был отрихтован, перебран и отполирован до ослепительного блеска. Он воскликнул:

— Посмотрите, что они со мной сделали!

В голосе дроида смешались боль и удивление, но произошедшая с ним перемена была настолько неожиданной и поразительной, что прелат и его носильщики могли лишь изумленно таращиться на него, как будто рядом с ними случилось чудо. Прежде чем прелат с бластером наперевес вновь развернулся к Оби-Вану и Энакину, по толпе прошелся гомон: кси-чары обменялись чирикающими возгласами.

— Но они не хотели причинять вреда, ваше мастерство! — вмешался дроид. — Т’лаалак-с’лалак-т’ф’ак бежал, вместо того чтобы отвечать на их вопросы! Мастер Оби-Ван и джедай Скайуокер хотят лишь выяснить, что было тому причиной!

Пристальный взгляд прелата остановился на т’лаалак-с’лалак-т’ф’аке.

ТС-16 перевел:

— Господин Кеноби, прелат советует вам изложить свои вопросы и оставить Чаррос-4, пока он не передумал.

Оби-Ван посмотрел на т’лаалак-с’лалак-т’ф’ака, затем перевел взгляд на ТС-16:

— Спроси, помнит ли он кресло.

Дроид перевел вопрос.

— Теперь он его вспомнил.

— Гравировка делалась здесь?

— Он сказал «да», сэр.

— На Чаррос-4 кресло доставили неймодианцы или кто-то другой?

— Он говорит, что другой, сэр.

Оби-Ван и Энакин напряженно переглянулись.

— В него уже был встроен гиперволновой передатчик? — спросил Энакин.

ТС-16 выслушал ответ.

— И передатчик, и голопроектор. Он говорит, что сделал лишь немногое — покрыл резьбой ножки и подправил ходовую часть.

Понизив голос, дроид добавил:

— Могу я высказать наблюдение, господа, что голос т’лаалак-с’лалак-т’ф’ака… дрожит. Подозреваю, он что-то скрывает.

— Он боится, — сказал Энакин. — И явно не Нута Ганрея.

Оби-Ван посмотрел на ТС-16:

— Спроси его, кто сделал передатчик. Спроси, откуда его привезли.

В чириканье т’лаалак-с’лалак-т’ф’ака звучало раскаяние. ТС-16 перевел:

— Приемо-передающий модуль прибыл с предприятия под названием «Эскарт». Он считает, что тот, кто создал этот прибор, все еще там.

— «Эскарт»? — переспросил Энакин.

— Горнодобывающее предприятие на астероиде, — объяснил ТС-16, — принадлежащее Гильдии коммерции.


Загрузка...