Глава 18

Петроград. Зимний Дворец.

Сентябрь 1983


Высокий и крепкий мужчина, как и положено высшим боевым магам, широким уверенным шагом преодолел хорошо знакомый ему зал. Генерал-лейтенанту нередко доводилось ожидать здесь аудиенции, или в составе генералитета обсуждать встречу с кем-то из монаршей семьи. Этот зал носил негласное название военного зала. Статских чиновников, а тем более представителей княжеских семей принимали в других местах. Зал был насквозь знакомым. Относительный, для Зимнего Дворца, аскетизм, гобелены исключительно на тему подвигов предков, знамёна всех родов войск империи, замершие истуканами солдаты дворцовой стражи. Обычно Илариона успокаивала и настраивала на нужный лад атмосфера военного зала. Сегодня он испытывал странное беспокойство. Может быть, из-за неопределённости? Доклад будет принимать не Его Императорское Величество, а кто-то из Великих Князей Императорской Крови. Император делегировал часть обязанностей по управлению своим прямым родственникам, что проявляли желание и способности к правлению. Никаких должностей кровники не имели, неся волю Его Императорского Величества, говоря от Его лица.

— Его Высочество Великий Князь Генерал-Лейтенант Разумовский, — объявил церемониймейстер.

Иларион сделал шаг в приёмный зал. На какой-то миг генерал-лейтенант не справился с лицом, удивился, но быстро вернул себе самообладание и подошёл на положенное по протоколу место, склонившись перед особой на малом троне. Доклад принимала Его Императорское Высочество Анастасия, племянница императора, девушка двадцати трёх лет. Её не лукавя можно было назвать красивейшей молодой особой. Идеальный овал лица, его тонкие черты, пронзительно чистые голубые глаза, струящиеся каштановые волосы, приталенный строгий и одновременно сексуальный костюм. Анастасия могла пленить мужчин одной своей улыбкой.

Только мало кто видел улыбку принцессы. Голубые глаза обжигали ледяным холодом, заставляющим генерал-лейтенанта нервно проглатывать вставший в горле ком.

— Ваше Императорское Высочество, для меня честь…

— Я видела удивление в ваших глазах, — прервала Анастасия. — Вы ожидали увидеть кого-то другого? Может быть, мнили себя достойным внимания моего дяди? Или просто считаете меня не той, кто должен слушать доклад?

Разумовский побледнел. Принцесса имела весьма тяжёлую репутацию, испытывать на себе её нрав генерал не желал.

— Ни в коей мере, Ваше Императорское Высочество! Я бы не посмел!

— Оставьте. К делу, — спокойно приказала Анастасия.

Голос её был подобен удару хлыста. Генерал-лейтенант нервно сглотнул.

— Как вам угодно. Этим утром в Кандагаре и ряде других городов Пакистанской колонии начались массовые волнения. Сообщают о выступлениях против Императорской Власти…

— Мятеж, — ещё один удар хлыста. — Почему колониальные войска не подавили выступления?

— Связь нарушена, Ваше Императорское Высочество. Точных данных…

— Что за детские оправдания? Прямая связь с командованием колониальных сил есть?

— Нет, Ваше Императорское Высочество…

— Мне нужно имя виновного. Лучше ему застрелиться до того, как я это имя узнаю. И если имя это будет принадлежать подданному в звании ниже генеральского, я сочту это попыткой найти козла отпущения. Каковы последние сведения?

В зале было прохладно, но у Разумовского на лице выступила испарина.

— Колониальные силы вели бои с мятежниками. Однако за день до выступлений произошло несколько инцидентов… не совсем понятно…

— Конкретнее, — потребовала принцесса.

— Появление массы одержимых в городах Пакистанской и соседней колоний. Войска были направлены разобраться с кризисами, и потому оказались не готовы к…

— Это объяснение Генерального штаба, генерал-лейтенант? — прервала Анастасия Разумовского. — У вас есть информация о численности сил мятежников?

Разумовскому показалось, что его сердце пропустило удар.

— Нет, Ваше Императорское Высочество.

— Известны имена зачинщиков и лидеров восстания?

Каждый вопрос казался гвоздём в крышку гроба.

— Нет, Ваше Императорское Высочество.

— Может быть, вы уже разработали план переброски подкреплений для скорейшего подавления мятежа?

— Мы налаживаем связь…

— Оправдания. Я задала прямой вопрос.

— Нет, Ваше Императорское Высочество.

Ледяные глаза принцессы приморозили Разумовского к полу.

— В моих глазах вы не справились с возложенными на вас обязанностями Начальника Генерального штаба, князь. Возможно, мне стоит подыскать для вас работу, что будет вам по силам? Возможно, учёт часов работы каторжан на Сахалине будет в вашей компетентности?

В способностях принцессы отправить куда угодно и в каком угодно качестве князь не сомневался нисколько.

— Ваше Императорское Высочество! Дайте мне двенадцать часов! Вся информация и все необходимые планы…

— Действуйте, князь. Но знайте — в случае провала наказание будет ещё строже.

Разумовский согнулся в поклоне и поспешил убраться с глаз принцессы. Его ждала бессонная ночь, а его подчинённых аврал, но это лучше, чем наказание Стальной Принцессы.

Девушка легко поднялась с трона и направилась в один из кабинетов, где её ждали другие подчинённые с другим докладом. Эти мужчины не имели высоких должностей, наоборот, шестеро из девяти собравшихся не состояли на какой-либо службе вовсе. Они также низко склонились при появлении принцессы, как до этого кланялся князь.

— Доклад.

— Ваше Императорское Высочество, — начал старший из мужчин, черноволосый герцог Новиков. — События, которые мы не могли предвидеть, спровоцировали…

— Не могли предвидеть? — оборвала Анастасия. — Мне нужна конкретика!

Слово взял другой мужчина, барон Дубровский.

— Что-то с наркотиком, бальзам прелюдия. Он начал вызывать одержимость, в некоторых местах массовую.

— Сколько этот наркотик на рынке? — спросила Анастасия.

— Девять месяцев, Ваше Императорское Высочество, — ответил барон. — Его проверяли, ранее таких инцидентов не происходило.

— Что изменилось?

Вопрос принцессы заставил барона похолодеть, но мужчина ответил:

— Неизвестно. Свойства вещества изменились, как именно — мы знаем. Почему — выясняем.

Анастасия обернулась к герцогу.

— Они не готовы, Новиков. Ваше карманное восстание раздавят за пару дней.

— Меры уже предприняты, Ваше Императорское Высочество. Проведены диверсии, наши агенты нарушили линии коммуникации. Местное колониальное командование, по нашей указке, делает всё, чтобы выиграть для мятежников…

— Мятежники не были готовы, — повторила принцесса. — Почему они начали без приказа?

— Фальстарт, Ваше Императорское Высочество, — вступил в разговор третий мужчина, граф Алексеев. — Что произошло — то произошло. Остаётся только действовать в новых условиях.

Анастасия резко повернулась в сторону говорившего. Глаза её из голубых стали почти серыми. Миг и девушка оказалась рядом с выскочкой. Ещё миг, и её руки уже лежат на его голове. Граф дёрнулся, глаза его расширились от ужаса, мужчина попытался что-то сказать, умолять. Бесполезно. Нежные ладони маленькой принцессы начали стальной хваткой сжимать голову крупного мужчины. Мгновение, и череп взрывается, как перезрелая тыква. Анастасия забрызгана кровью, но будто и не замечает этого.

— Я задала вопрос.

Мёртвое тело падает на пол, пачкая ковры и одежду кровью, рывками вырывающейся из остатков горла.

— Лидеры восстания испугались, Ваше Императорское Высочество, — ответил Новиков. — Для удобства манипулирования мы выбирали людей, не отличающихся сильными волевыми характерами. Во всех остальных ситуациях это плюс. Риск был учтён. Сейчас мы делаем всё необходимое, чтобы ситуация развивалась по установленному нами сценарию. Всё под контролем, Ваше Императорское Высочество.

Анастасия повернулась к стоявшему с краю человеку.

— Какова реакция немцев?

— Посол проигнорировал сообщение о мятеже, Ваше Императорское Высочество, — ответил герцог Павлов. — Никто не считает это событие чем-то серьёзным. Свет уверен, что подавление займёт несколько дней, не более того.

Принцесса перевела взгляд на Новикова.

— Мятеж шогуна продолжается не первый месяц, и никого не волнует, герцог. Когда я говорю, что мятежники не готовы, я не спрашиваю, контролируете вы ситуацию или нет.

— Я понимаю, Ваше Императорское Высочество, — склонился Новиков.

— Если вы провалите операцию — времени на повторение не будет, — продолжила Анастасия.

— Всё, что мне требуется — три дня, Ваше Императорское Высочество. Мятежники продержатся три дня, а затем к ним подключатся другие колонии.

— Три дня, — произнесла принцесса, будто пробуя слова на вкус. — Целая вечность.

Она жестом отпустила подчинённых. Подошла к зеркалу, оценивая свой внешний вид. Попробовала кровь на вкус. Затем сосредоточилась и магией привела свой облик в надлежащий безупречный вид.

Возвращаясь в свои покои, принцесса натолкнулась на инструктора. Безродного, но гениального бойца, что уже десяток лет обучал и тренировал отпрысков императора. Когда-то этот человек тренировал и её.

— Ваше Императорское Высочество, — склонился мужчина.

— Час уже поздний, Алекс. Что ты здесь делаешь?

— Его Императорское Высочество принц Дмитрий…

— Снова пропустил занятие, — понимающе кивнула Анастасия. И добавляя в голос некоторый упрёк, констатировала: — Ты его совсем загонял.

Алекс развёл руками.

— От меня требуют результатов, Ваше Императорское Высочество. Я лишь со всем рвением выполняю свои обязанности.

Анастасия признала.

— Да, в твоём рвении сомнений нет. И всё же. Дмитрий — не такой сильный мальчик, как я и другие. Не все Романовы способны демонстрировать результаты по выставленной нам планке. Будь с ним мягче. Мой отец тебя не накажет, а Диме будет немного легче. А вот моё неудовольствие тебе не понравится.

— Я… — инструктор собирался возразить.

Однако Анастасия жестом его остановила.

— Ты меня услышал. Можешь идти.

Инструктор заглянул в холодные голубые глаза, имея, что ещё сказать. Однако поклонился и ушёл. Сама принцесса изменила направление движения, отправившись искать брата. Дима не особенно умел прятаться, даже в этом огромном дворце, так что поиски не заняли много времени. Анастасия нашла брата в закрытой игровой комнате, сейчас не используемой.

Мальчишка, сидевший у окна и смотревший на вечерний Петроград, вздрогнул, когда принцесса вошла в комнату. Девушка окинула взглядом старые игрушки. Подошла к полке, провела по лакированному дереву пальцем. Комната не использовалась, но пыль была старательно вытерта. Анастасия взяла одну из кукол, начала крутить в руках, изучать, будто видела нечто подобное впервые.

— Зачем ты прячешься здесь? Никто не будет тебя ругать.

Мальчик промолчал, следя за каждым движением сестры.

— Ты же знаешь, все тебя очень любят, — Анастасия улыбнулась, подошла ближе и протянула куклу брату. — Ты же любишь игрушки, да? Любишь играть?

Дмитрий механически принял куклу, прижав её к животу.

— Давай, покажи сестрёнке, как ты играешь с куклой.

Принц не пошевелился. Анастасия чуть улыбнулась.

— Давай, маленький ублюдок, покажи. Покажи, чему тебя научили старшие братья.

Мальчик опустил взгляд к кукле, чтобы скрыть выражение лица от сестры. Он грубо раздвинул кукле ноги, но там оказались матерчатые нижние юбки, закрывающие промежность. Мальчик разорвал ткань и надавил большим пальцем на дорогой материал, имитирующий человеческую кожу. Силы хватило, палец продырявил материал, и Дмитрий принялся яростно копошиться внутри, изображая фрикции.

Анастасия хмыкнула.

— Тупой недомерок.

Девушка схватила брата за волосы и потянула, заставляя поднять лицо. Дима плакал.

— Маленькое бесхребетное ничтожество. Ты всё равно не станешь одним из нас. Никогда. Я избавлю тебя от Алекса, можешь больше не посещать занятия. Будешь ещё более никчёмным, чем ты есть сейчас.

Анастасия глянула на куклу и широко улыбнулась.

— Знаешь, у меня есть отличная идея. Теперь ты всегда и везде будешь носить с собой эту куклу. Всегда. И если я увижу хотя бы раз тебя без твоей куклы — оторву тебе ту самую штучку. Небольшая потеря для человечества, но тебе будет неудобно.

Принцесса отпустила волосы брата.

— Беги. Приведи свою подружку в порядок.

И подбодрила принца лёгким шлепком по попе.

Загрузка...