Глава девятая Доблестный отправляет сообщение

Остановившись у подножия лестницы, Варт на мгновение задумался, словно размышляя, откуда бы могло взяться зловоние вареной капусты. Горничные расставляли деревянные тарелки и кружки, но никто не обращал на незнакомцев внимания. Изумруд могла сказать, что юноша взволнован. Он был натянут, словно струна лютни.

— У меня есть все, что требуется Змее, чтобы наведаться в Зев, — сказал он. — Дигби хотел сделать именно это. Видимо, нашел что-то важное. Свидетель-лесник исчез. Лорд Флориан не в курсе событий и, возможно, находится во власти предателей. Доказательств достаточно.

Барсук застонал.

— У тебя есть только рассказ Флориана о том, что Дигби желал устроить рейд, но ты сам признаешь, что лорд слишком болен и ему нельзя верить. Может, у него были галлюцинации. В любом случае у Дигби мозгов, как у пони. Он, вероятно, решил сам поиграть в Старого Клинка. И у нас нет никаких оснований предполагать, что лесник Рис был убит.

Варт надулся. Изумруд старалась не усмехнуться. Это был классический пример того, как человеку воздуха хочется лететь, но человек земли удерживает его. Однако доминирование смерти в Барсуке все еще беспокоило женщину. Люди смерти были опасны для себя и окружающих. Она видела его огромной скалой, которая может простоять неподвижно целую вечность а может рухнуть в любую минуту, погребая под собой все, с чем столкнется.

Барсук был непреклонен.

— Если Дигби действительно нашел в Зеве доказательства использования черной магии, а шериф воспрепятствовал ему, то почему он сразу не поспешил домой? Или не написал Змею?

— Может быть, он так и сделал, — сказала Изумруд. — Я имела в виду, написал Змею письмо. Варт, если бы ты решил поступить подобным образом — как бы ты отправил сообщение?

Хмурость Варта сменилась злобным триумфом.

— Я передал бы его кому-нибудь из замка — кастеляну или тому слуге. Или управляющему. А он, вероятно, передал бы его маршалу, который передаст послание сержанту или управляющему конюшней... в конце концов мальчишка сядет на лошадь и поскачет с ним на паром в Буран. Там он передаст письмо лодочнику или, может быть, отправится с ним в Прайл. Так оно попадет на королевскую почту в Ломуте, чтобы потом поехать в почтовой карете или со специальным курьером... И все это произойдет только в том случае письмо вообще покинет замок Уотерби! Может быть, курьер погиб в дороге. И письмо Дигби так и не было доставлено!

— А Дигби? — спросила девушка. — Он не думал о подобном, однако хотел поскорее отправится домой и доставить отчет лично. Но не посмел пренебречь своими обязанностями, вдруг король рассердился бы на него за вмешательство. С другой стороны, он не собирался болтать попусту. Поэтому он мог совершить быструю поездку, но, при всем этом, не сильно спеша. Именно так он и поступил.

Теперь настал черед хмурится Барсуку. Однако он не стал спорить с её логикой.

— Ну, как ты поступишь, Предводитель? Напишешь Змею?

— Не получится! — сказал Варт, опасно улыбаясь. — В замке Уотерби затаились предатели! Я пошлю тебя, брат Барсук.

Теперь даже человек земли выглядел удивленным.

— Меня? Да Великий Магистр утиные яйца отложит!

— Оставь Великого Магистра мне. Отправляйся в Грандон, кандидат Барсук. Отыщи там Змея, где бы он ни находился. Если не найдешь его, передай все Дюрандалю. Недееспособный шериф — это дело канцлера, не так ли? И будь осторожен! В дороге тебе могут понадобится навыки, полученные в Айронхолле! Этот меч достанет тебе лучших скакунов в...

Невыразительное квадратное лицо Барсука теперь, казалось, становилось все более упрямым.

— Нет. Это не сработает, сир Варт. У меня никогда не получится. Согласно закону, любой мужчина, носящий меч с кошачьим глазом должен в любой момент быть готов показать шрам на своем сердце. У тебя есть необычная грамота с королевской печатью. У меня нет ничего. Я не ношу королевской ливреи. Я не сопровождаю подопечного. Почему бы тебе не поехать самому?

Изумруд знала, что подобному никогда не случиться. Варт хотел вертеться вокруг Зева Смейли и попасть в беду. Сражаться с монстрами, убивать предателей, снова стать героем. Юноша дотянулся до своей куртки и достал свою драгоценную звезду.

— Тогда держи это. Авторитета хватит, чтобы попасть хоть в королевскую спальню, если захочешь.

Барсук уставился на безделушку широко распахнутыми глазами. Он смотрел на неё, словно на ужасающего скорпиона.

— Эта драгоценность стоит целого состояния, Варт! Откуда ты знаешь, что я просто не стащу её?

— Не смеши меня, — Варт быстро зашагал по коридору, заставляя остальных бежать, чтобы поспеть за ним. — Пошли, найдем этого Мервина, о котором упомянул шериф. Надеюсь, ты не имеешь ничего против того, чтобы провести еще несколько дней в той же одежде, потому что я собираюсь улизнуть отсюда. Мы скажем, что отправимся в Зев. Когда я подам сигнал, ты разворачиваешься и мчишься по дороге в Буран прежде, чем кто-либо успеет остановить тебя!

Барсук поймал взгляд Изумруд. Теперь оба человека земли были абсолютно солидарны. Варт летал в облаках.

Загрузка...