Хотя Ролло и не спал почти весь день, он готов был на закате снова выбраться из пещеры. Заняться было нечем, кроме строительства мостов, а оно уже совсем не радовало. Правда, теперь Смехотвора не сможет делать вид, что не знает его, если общалась с ним всего несколько часов назад. Ей наверняка интересно узнать, как он улизнул от огров.
Ролло положил оставшееся от завтрака щупальце в сумку, поцеловал мать и вышел из пещеры. По дороге он насвистывал какую — то мелодию и здоровался со всеми встречными. Их это удивляло, и они бормотали в ответ что — то неразборчивое.
Когда над Мрачной Топью сгустилась тьма, фонарщики зажгли свои огни. При звездах, сверкавших в вышине, городок стал казаться совсем другим, почти красивым. На всех бугорках появились светлячки. Тут и там начали открываться трактиры. В воздухе разлился аппетитный аромат жареных личинок.
Обычно Ролло испытывал в это время чувство голода, но сейчас его желудок был полон, и кое — что вкусненькое лежало в сумке. Конечно, дневные приключения слегка вымотали его, но он не собирался отказываться от тяжелой работы.
Вскоре Ролло оказался в северной, наименее обустроенной, части городка. Большинство здешних мостов сгнило и обвалилось, а трактиров не было и в помине. Тут жило совсем немного троллей, поэтому строительством занимались ученики. Если даже у них мосты получались и плоховато, все — таки благодаря им никто не проваливался в болото.
Приблизившись к месту работы, Ролло поднял свои густые брови и острые уши. Ему хотелось предстать перед Смехотворой во всей красе, но он понимал, что недостаточно волосат. Может быть, стоит еще распушить хвост, когда он станет рассказывать, как сражался с ограми голыми руками?
Первым, кого увидел Ролло, оказался строительный мастер Крункль. Это был старый сгорбленный тролль с прядями седых волос. Он разговаривал так, будто его рот был чем — то забит, и полагал, что научиться чему — нибудь можно лишь работая без устали.
— А, Ролло! — прорычал Крункль. — Что — то ты рановато сегодня. Рвешься поработать?
— Если честно, то да, — подтвердил Ролло. Потом огляделся и увидел еще троих учеников. Но среди них не было Смехотворы.
— Начнем связывать планки, — старый тролль указал на гору досок и веревок. — Если тебе нужно проделать отверстия, попроси Путанника.
Ролло и самому больше нравилось сверлить, чем связывать, но он не стал возражать. Ночь была слишком прекрасной. Над головой сверкали звезды, в траве резвились светлячки.
— Хорошо, мастер, — ответил он, улыбаясь.
— Что — то ты сегодня слишком весел? Наелся вертлявых червей, — предположил Крункль.
— Сегодня я не ел червей, — возразил Ролло. — Сегодня я…
Но прежде чем он закончил фразу, где — то вдалеке, на севере, раздался крик и треск. Обернувшись, все увидели дюжину троллей, бегущих к ним по мосту. Старые планки ломались у них под ногами, и они прыгали в разные стороны.
— Что это на вас нашло, дурачье? — спросил Крункль, когда они подбежали.
— Он приближается! Он приближается! — закричал один из троллей, весь залитый сиропом из коры. Наверное, это был фермер из Заброшенного Леса, готовивший этот сироп.
— Кто приближается?
— В — в — волшебник… Стигиус Рекс! — выкрикнул фермер.
Старый тролль побледнел, сделавшись серым, и его кустистые брови нахмурились.
— Сюда? — удивился Ролло. — Чародей едет в Мрачную Топь?
— Волшебник всех нас сейчас превратит в поганки или в навозные кучи! — испуганно кричал залитый сиропом.
Ролло рассмеялся и спокойно напомнил:
— Всем известно, что лишь феи могут превращать кого — то в поганки или в навозные кучи! Если Стигиус Рекс и направляется сюда, то уж никак не для этого.
— Знать бы, для чего, — пробурчал Крункль. — Стигиус Рекс — большой палец на ноге Костоплюя. Он никуда не выбирается без особых причин. А если он направляется сюда, то должен пройти по этому мосту.
В старом мастере пробудилась неожиданная энергия.
— Путанник, подопри центр моста! Ролло, укрепи эти фермы! Филбум, ставь перила! Хегрок, замени прогнившие доски! Смехотвора, натягивай все оставшиеся веревки!
«Смехотвора! Разве она здесь?» — Ролло огляделся и наконец заметил девушку на дальнем конце моста. Она помахала ему рукой и улыбнулась. Его сердце подпрыгнуло выше звезд.
— Ролло, быстро займись фермами! — прикрикнул Крункль, толкая его в плечо.
— Да, мастер! — Он решил начать с того конца, где находилась Смехотвора. Подхватил доски и направился к ней.
— Что за шум, а драки нет? — спросила она шепотом, надевая пояс с инструментами.
— Какие — то сумасшедшие фермеры сказали, что сюда едет Стигиус Рекс, — ответил Ролло на одном дыхании.
— Ну конечно, — ее лицо расплылось в улыбке, — скажи еще, что я — королева Грибных Лугов. Кстати, ты не попался ограм? Я вот кое — кому попалась…
И от этих слов все сказочные истории, которые собирался наплести ей Ролло, сразу вылетели у него из головы.
— Нет, я… я убежал от них. А что случилось с тобой?
— Родители застукали. Пришлось сказать им и про Дыру, и про тебя. И мне запретили видеться с тобой.
— Да мы ведь с тобой вообще еще ни разу толком не поговорили… — пробормотал Ролло грустно.
— Значит, ничего и не изменится, — пожала плечами Смехотвора.
— Ролло! Займись делом! — крикнул Крункль.
— Да… да, мастер, — ответил он с отсутствующим видом, берясь за инструменты. Работа начиналась совсем невесело.
Неизвестно, сколько прошло времени, когда снова раздались крики и топот. Подняв глаза, Ролло увидел на горизонте торжественное шествие. Казалось, начался парад, так что весь городок пришел в движение.
Он разглядел двенадцать ярких фонарей на шестах, красно — черные флаги, развевавшиеся на ветру, а также вереницу всадников и повозок. В середине ее подскакивало вверх — вниз что — то огромное.
Участники процессии не привыкли к шатким мостам Города Троллей. Они двигались совсем медленно, отчего шествие казалось еще более важным.
Несколько наиболее смелых троллей поспешили навстречу процессии. Было видно, что они объяты одновременно страхом и любопытством. Это чувство было хорошо знакомо Ролло.
Мастер Крункль начал бегать кругами, словно безумный, и сбрасывать в болото оставшиеся доски и веревки.
— Всем убраться с дороги! — приказал он. — Мост может рухнуть. И чтобы в это время никого из вас на нем не было!
Ролло понял, что на сегодня работа окончена. Взглянул на Смехотвору, но та уже кинулась бежать — подальше от волшебника. Тогда он присоединился к толпе любопытных.
— А это действительно чародей? — спрашивали все друг друга. — Что ему здесь понадобилось?
— Кто знает? — пробурчал один старый тролль. — Во всяком случае, ему нас не загнать в более ужасное место, чем эта трясина.
Ролло неожиданно почувствовал, как его потянули за руку. Обернувшись, он увидел свою сестру. Конечно, она оказалась достаточно храброй, чтобы отправиться навстречу волшебнику.
— Эй, братишка, тебя тоже освободили от работы? — спросила Мохнашейка.
— Ага, — кивнул он. — Правда, здорово?
На самом деле ему было грустно из — за того, что Смехотворе запретили общаться с ним.
Внезапно ночь огласилась самой громкой отрыжкой, которая только может быть. У Ролло волосы встали дыбом, а глаза сошлись вместе. Ужасный звук сопровождался вонью, перед которой болотные испарения казались пустяками.
— Ой — йй! — пронеслось по толпе. — Что это такое?
Некоторые уже собрались бежать. К счастью, Ролло был довольно высоким и стоял близко к опоре моста. Он схватил сестру и поднял ее на возвышение. Теперь они могли не опасаться, что толпа сметет их.
Встав на цыпочки, Ролло разглядел конных упырей, возглавлявших процессию. Топот копыт по мосту еще больше пугал троллей. «Но упыри не могут так рыгать», — сообразил Ролло.
Он все всматривался вдаль, пока не разглядел источник необычного шума — огромный темный силуэт. Эта фигура сидела на каком — то животном, отчего казалась еще больше. Остальные столпились вокруг, стараясь сдвинуть животное с места, но оно не двигалось.
— Что там? — спросила Мохнашейка.
— Похоже… на гигантскую жабу, — ответил Ролло, пытаясь сообразить, что же это такое. — Пять метров в длину и около трех метров в высоту. Развалилась, будто навозная куча. Ее пробуют сдвинуть с места, но без толку.
— Ничего себе жаба, — удивилась Мохнашейка. — Наши мосты не рассчитаны на такой вес. Как думаешь, она ест троллей?
— По — моему, она ест все подряд, — предположил брат.
Неожиданно один из упырей подскакал к ним. Его черный конь словно выдыхал из ноздрей дым. Лицо всадника полностью сгнило, лишь глаза казались живыми. Трудно было поверить, что подобные создания управляли троллями. Однако на нем был черный плащ и расшитая золотом форма.
— Тролли, стоящие поближе, подойдите к повелителю! — скомандовал упырь, брызгая слюной прямо в лицо Ролло. — Остальные возвращайтесь в город и приведите всех жителей. Каждый тролль должен услышать слова Стигиуса Рекса!
Он взмахнул длинной плетью и прикрикнул:
— Пошевеливайтесь!
И Ролло двинулся вперед. В любом случае, ему очень хотелось разглядеть вблизи гигантскую жабу. Держа сестру за руку, он обогнул коня и побежал вниз. После еще нескольких ударов плеткой остальные тролли последовали за ним.
Большая часть ночи ушла на то, чтобы собрать всех. Ролло заметил тех огров, от которых убежал днем, и понял, что нужно держаться от них подальше. Поэтому они с сестрой устроились под мостом, откуда все было прекрасно видно и слышно.
На спине у жабы виднелась какая — то фигура в капюшоне. Крошечные гномы карабкались по бокам жабы и что — то шептали седоку. Тот кивал, но ничего не говорил.
«Волшебнику несколько сотен лет, — подумал Ролло, — и, может быть, ему приходится запасаться энергией впрок». Было странно наблюдать за гномами, ограми и упырями, суетившимися вокруг своего таинственного хозяина. Прежде молодому троллю доводилось видеть лишь то, как они командуют его народом.
«В Костоплюе все невольники, — сообразил Ролло. — Все служат последнему волшебнику».
Казалось, что одна лишь гигантская жаба может делать все, что вздумается. А вздумалось ей еще несколько раз рыгнуть, после чего огры принялись кормить ее чем — то жидким из ведер. Зрелище было незабываемым. Нынешняя ночь обещала стать самой великой в жизни Мрачной Топи.
Наконец, собралось достаточно троллей, чтобы волшебник мог начать свою речь. Они были повсюду, куда ни глянь, и старые мосты угрожающе скрипели. Если бы речь оказалась слишком долгой, все они могли рухнуть в трясину.
Стигиус Рекс встал на спине у гигантской жабы. Откинул капюшон, и слуги тут же подняли фонари, чтобы осветить его лицо. Тролли невольно вскрикнули. Зрелище было не из приятных. Лицо повелителя оказалось на удивление уродливым, а в глазах светилась жестокость. Должно быть, так выглядели все могущественные волшебники.
— Жители Костоплюя, — начал он. Это было самое лучшее обращение, которого тролли удостоились за много лет. — Я прибыл к вам за помощью. Всем известно, что на нашей славной земле нет лучших строителей мостов, чем тролли. Доказательство тому — ваш мерзкий городишко.
Он вдохновенно взмахнул руками и продолжал:
— Мне было сновидение… пророческое сновидение! Передо мной предстал мост через Великую Бездну. Прочный мост, связывающий нашу страну с Костлявым Лесом!
Тролли, которые несмотря на свой невзрачный вид были далеко не глупы, начали потихоньку отступать, перешептываясь. Они поняли, к чему идет дело. Конные упыри несколько раз взмахнули плетками, и ропот смолк.
Но Стигиус Рекс утратил прежнее благодушие:
— Вы обязаны отправить добровольцев на задуманное мною строительство. Не волнуйтесь — мои огры и упыри защитят вас от эльфов и фей. Вам нужно будет лишь работать, а не сражаться. Впрочем, никаких сражений и не будет. Мы протянем эльфам и феям руку дружбы.
Теперь уже всем стало ясно, что он окончательно спятил. Тролли начали прыгать с мостов в болото. Ролло оставался неподвижным, поскольку они с сестрой были слишком близко от огров. Пришлось избрать другую тактику.
— Да здравствует Стигиус Рекс! — крикнул хитрый Ролло.
Те, кто поумнее, подхватили этот возглас, надеясь умаслить правителя. Эхо разнесло здравицу над всем болотом.
Волшебник поднял руки, призывая к тишине.
— Благодарю вас, но вернемся к вопросу о строительстве моста. Завтра Слюнявый Воевода придет к вам набирать добровольцев. Мне нужно всего — навсего… три тысячи троллей. Тех, кто откликнется на мое предложение, ждут слава и хорошая на града.
— Да здравствует Стигиус Рекс! — вновь воскликнули тролли, хотя большинство из них лихорадочно размышляло над тем, как уклониться от этого предложения. Все понимали — это чистое само убийство. Кому охота показываться на глаза ужасным феям и эльфам?
— Вставай, Старая Отрыжка, — сказал волшебник, опускаясь на спину жабы. — Пора выбираться из этого вонючего болота.
Переваливаясь, словно гора пудинга, жаба двинулась в обратном направлении. Она прыгала с холма на холм, заставляя троллей и огров в ужасе разбегаться.
— Никто не согласится на такое, — прошептала Мохнашейка. — Он совсем выжил из ума.
— Не знаю, — ответил Ролло. — Но, мне кажется, забавно иметь такую гигантскую жабу…