Глава 18 Среди бела дня

Ролло вывел из глубокого сна чей — то радостный смех. И все — таки он еще толком не проснулся. Но услышав громкое чиханье, понял, что надо вставать. Эти звуки означали лишь одно — Клипер в беде.

Молодой тролль поднялся на колени и, прикрыв глаза рукой от яркого солнца, понял — уже далеко за полдень. Он проспал слишком долго.

Ролло вскочил на ноги, думая, что фею нужно спасать, раз она применила свои чары. Потом, снова услышав смех, стал пробираться сквозь кустарник. И разглядел троллей.

Он увидел фею, лихо плясавшую на поляне. Как только она делала прыжок, некоторые тролли начинали чихать и чесать ноги, а остальные, и особенно Мохнашейка, громко смеялись.

К своему удивлению, Ролло увидел мужчин и женщин, стариков и молодых, и даже совсем еще детей. Их было около сорока. «Они такие же, как я, — понял он. — Покинули свои дома, чтобы сражаться со Стигиусом Рексом».

— Доброе утро, Ролло! — Клипер с улыбкой помахала ему рукой. Закончив выступление, подскочила к нему, придерживая рукой поврежденное крыло. — Я рассказала им о твоих похождениях. Кто бы мог подумать, что у фей и троллей одинаковое чувство юмора?

— Понятно. — Обведя взглядом собравшихся, Ролло спросил: — У вас есть командир?

— Нет, — ответил чей — то голос. — Но я знаю, кто им будет.

Из кустов выдвинулась сгорбленная фигура. Водной руке старик сжимал костыль, а другой опирался на молодую девушку — тролля. Он был настолько изуродован, что Ролло далеко не сразу узнал его, а узнав, воскликнул:

— Мастер Крункль!

Он кинулся к своему старому учителю, обнял его за плечи. Когда они виделись в последний раз, тот казался не живее упыря. Сейчас он был хоть и изуродован, но все — таки живой.

— Как вам удалось выбраться оттуда? — спросил Ролло. — И как вы уцелели?

Крункль жестом попросил усадить его на землю. Вместе с Ролло они опустились на опавшие листья, а все остальные обступили их.

— Часовые, будьте начеку, — приказал Крункль.

— Конечно, — донеслось из — за деревьев.

— Ты оказался храбрым… а я слабым и трусливым, — сказал молодому троллю старый учитель.

— Не говорите так, — возразил Ролло. — Просто Стигиус Рекс подчинил вас своей воле с помощью магии.

— Но я выложил все, что ему нужно было узнать о том, кто полезен, а кто не очень. — Голос старого тролля задрожал, он стыдливо потупился. — Я не мог ничего скрыть. А ты… ты перелетел через реку, будто обладаешь крыльями, как эта малютка.

— Да, но вы все же вырвались на свободу!

Крункль кивнул.

— Это случилось лишь благодаря тому, что Стигиус Рекс удалился из лагеря. Как только он уехал, мне стало значительно лучше. Мой разум прояснился, но я старался делать вид, что ничего не изменилось. Поэтому за мной следили не слишком усердно, и я смог сбежать. Но упыри шли за мной по пятам, и мне оставалось лишь прыгнуть с утеса.

Они решили, что я разбился, и ушли. К счастью, наши видели это издалека и принесли меня сюда, — закончил мастер свой рассказ и подтянул ближе свой костыль.

— Каждой ночью здесь собирается все больше и больше народу, — сказала Мохнашейка, обводя взглядом поляну. — Вот и сейчас я вижу пять новых лиц. Но у нас мало еды. И огры могут нагрянуть в любой момент.

— Насколько я понимаю, огры злые? — спросила Клипер шепотом.

— Они такие же невольники, как и мы, — ответил Ролло. — Наш главный враг — Стигиус Рекс. Кто — нибудь знает, вернулся ли он из — за Великой Бездны?

Крункль покачал головой и переглянулся с остальными. Те лишь пожали плечами.

— По — твоему, мы можем вернуться домой? — спросил у Ролло какой — то малыш.

— Нет, — ответил тот резко. — Прошлой ночью мы видели конных упырей. Они все еще охраняют лагерь строителей.

— Огры ропщут, как и мы, — добавил Крункль. — Им совсем не нравится, что у троллей получается летать лучше, чем у них. И, по — моему, они тоже хотят вернуться домой.

— Мне кажется, прежде всего надо решить вопрос с едой, — вступила в беседу Клипер, и все повернулись к ней. — Если ее будет вдоволь, то не о чем станет беспокоиться, и вы сможете жить, где захотите.

— Ты рассуждаешь, как настоящий тролль, хотя ты и маловата для него, — заметил Крункль. — Я с тобой согласен. Где могут быть самые большие запасы провизии?

— В лагере огров, конечно, — заявил Ролло. — Но не советую идти туда…

— Я знаю, где нам запасаться едой! В Дыре! — предложила Мохнашейка. — Там множество больших хватов и кровососов. Конечно, если мы станем их ловить, кто — то будет считать это браконьерством. Но я лично не против!

Раздались радостные крики, тролли начали подпрыгивать от возбуждения.

— А хваты и кровососы хороши на вкус? — спросила Клипер.

— Если только ты их попробуешь раньше, чем они тебя, — пошутил Ролло.

— Послушай меня: ты должен командовать нами, — неожиданно сказал ему Крункль. — Нам нужен вождь, и ты вполне можешь стать им! Если мы сумеем расшевелить тренированных троллей из лагеря, у нас получится мощная армия. И она последует за тобой.

— Куда? — в голосе Ролло прозвучало недоверие. — На битву с волшебником, мечущим огненные шары? Или сражаться с ограми, которые тренировались годами, а ведь мы, тролли, всего несколько дней! Я, конечно, согласен стать во главе нашей армии. Но сначала мне нужно помочь Клипер.

— Забудь обо мне — спасай Костоплюй! — возразила фея.

— Мысль о войне, конечно, замечательная. Но сперва нам нужно перекусить. Идем за едой к Дыре! — гнула свое Мохнашейка.

И, взмахнув рукой, она повела троллей за собой. Ролло поднял фею и положил ее в котомку, потом помог подняться Крунклю.

— Все — таки удивительно: всего неделю назад высчитали меня неумехой, а теперь хотите, чтобы я командовал остальными троллями, — сказал Ролло мастеру.

— Просто я наконец — то понял, в чем твое призвание, — улыбнулся старик.

* * *

Ролло, Клипер и Крункль приблизились к Дыре последними. Над темной водой громко разносились крики. Тролли совсем забыли об осторожности — ведь в лесу обычно стояла тишина.

Ролло захотелось убежать и спрятаться. Клипер, кажется, заснула и вряд ли успела бы помочь в случае опасности. Правда, Крункль мог бы защищаться палкой, но был слишком слаб.

«Да брось ты, — одернул себя Ролло. — Тут нет никаких врагов кроме комаров».

Внезапно ветер переменился. И тогда до всех донесся запах тухлого мяса. Это показалось Ролло не случайным — этот запах был ему хорошо знаком!

Откуда — то из — за деревьев донеслось чихание.

— Мастер Крункль, — прошептал Ролло. — Возьмите мою котомку. Там Клипер.

— Зачем? — спросил старый тролль.

— Затем, что вам придется влезть ко мне на спину. Нужно быстро бежать отсюда.

Инстинкт приказывал ему поскорее уносить ноги, но следовало еще предупредить всех остальных. Ролло надеялся, что ошибся и пахло всего лишь дохлой крысой. Но он понимал, что не ошибся.

— Что такое… где мы? — спросила Клипер, проснувшись.

Позади хрустнула ветка. Ролло нагнулся и приказал:

— Залезайте ко мне на спину и побыстрее!

Он обхватил ноги Крункля и помог ему устроиться. Потом зарычал и отпрыгнул в сторону. На то место, где он только что стоял, опустилась сеть.

— Огры! Упыри! — громко крикнул Ролло. Все кругом огласилось оглушительными воплями. Из темноты появились страшные фигуры. Отовсюду доносились громкий топот, крики, хруст ветвей. Стало ясно, что их окружили. Огры были повсюду!

Они выскакивали из — за деревьев, стреляли сетями, хватали троллей. В суматохе Ролло чуть было не вбежал прямо в Дыру, но успел остановиться на самом краю.

— Ролло! — раздался отчаянный крик.

Обернувшись, он увидел Мохнашейку. Огромный огр повалил ее и сел сверху, пытаясь связать руки. Она отчаянно сопротивлялась. Остальных троллей тоже успели схватить. Из — за своей ноши Ролло мало чем мог им помочь. Бежать было некуда, кроме Дыры.

— Слезайте, учитель, — сказал молодой тролль поспешно, потом помог ему спуститься и забрал у него котомку с феей.

— Отойди от воды, — произнес знакомый голос.

Молодой тролль обернулся и, содрогаясь, увидел Слюнявого. Его одежда была грязной и изодранной, а лицо почернело от огня. Глаза пылали злобой.

— Отдай мне фею, — сказал упырь, протягивая костлявую руку.

Он явно опасался, чтобы тролль не бросился в темную воду. Несколько огров навели на Ролло арбалеты, заряженные сетями, но им, кажется, не хотелось стрелять.

Между ветвями показалось солнце, и Ролло смог все как следует разглядеть. Он заметил среди огров Чомпа и Долгоноску, глядевших на него с яростью и страхом. Все стояли неподвижно, молча уставившись на молодого тролля. Потом он сообразил, что на плече у него сидит фея, и они просто никогда прежде не видели такого чудесного существа.

Клипер гордо приосанилась, но Ролло чувствовал, как она дрожит.

— Да, командир Чомп, это фея, — сказал он. — В течение многих веков вы, здоровенные страшные огры, боялись этих крошечных созданий. Не боялся один лишь Слюнявый, который мечтает поработить их. Так что же, вам все еще хочется строить мост, чтобы покорить этих маленьких существ?

Упырь громко чихнул, и половина его гниющих мозгов шлепнулась прямо у ног Ролло.

— Верно, тролль. Я не боюсь ни ее, ни тебя. Ты думал, что сможешь перехитрить меня, но я нашел тебя сразу же, как только выбрался из Бездны. Я видел там… неважно, что я видел! Главное, меня привел к тебе нож. Мой нож!

Удивленный Ролло схватился за рукоять ножа, по — прежнему остававшегося у него за поясом, и вытащил его оттуда. Слюнявый принял это за вызов и обнажил свой меч. Огры тоже сжали оружие и застыли в напряжении. Ролло по — прежнему не убирал свой кинжал.

— Тебе от меня не уйти, — произнес упырь. — Хозяина здесь нет, и никто за тебя не заступится. Мы скажем ему, что ты погиб, пытаясь удрать.

И он взмахнул мечом, целясь троллю в живот.

Загрузка...