МОЛИТВА ЗА БРАТА РОБЕРТА Филипп Этанс


Даггерфоллс, 17 найтала, год Нестареющего (1479 ЛД)


Крик девочки разорвал ночную тишину, словно нож – полотно ткани. Глаза её матери распахнулись ещё до того, как с неё слетел сон. Ей не раз доводилось слышать, как кричит её дочь, но так – никогда. В вопле ребенка слышался неприкрытый ужас, и от этого звука кровь заледенела в венах женщины. Она попыталась окликнуть дочь, но поперхнулась, разразившись приступом кашля.

Не дожидаясь повторного крика, она стремительно выбежала в окутанный тьмой коридор. Грубые не полированные доски оставляли занозы в её обнаженных ступнях, но она так сильно замерзла, что практически не чувствовала боли. Она огляделась, пытаясь расслышать отзвуки голоса дочери, но вокруг царила полная тишина. Ей и в голову не пришло зажечь свечу перед тем, как выбежать из комнаты – по правде говоря, она вообще ни о чем не успела подумать – и, отойдя от своей спальни всего на несколько шагов, женщина осознала, что, хоть этот дом и принадлежит ей, она понятия не имеет, куда идти.

Внезапно раздался ещё один пронзительный вопль, который звучал отдаленно похоже на слово «мама». Женщина нечленораздельно закричала в ответ.

Пробежав ещё несколько шагов, она пребольно ударилась о покрытую деревянными панелями стену и окончательно проснулась, вновь обретя способность связно мыслить.

- Где я? – прошептала она сама себе и воскликнула. – Лиллия!

Её дочь не ответила, и женщину вновь охватила паника. Непрерывно моргая и беспорядочно размахивая руками в тщетных попытках разогнать царящую в широком и промозглом коридоре тьму, она ещё раз выкрикнула имя дочери.

Внезапно её ладонь коснулась холодного настенного подсвечника, в котором, судя по всему, уже давно не было свечей. Это позволило ей определить, где она находится - в этом коридоре подсвечники находились лишь с одной стороны. В тот же миг раздался ещё один вопль, закончившийся неразборчивым хныканьем, и, руководствуясь этим звуком, женщина развернулась и бросилась к комнате дочери.

- Лиллия! – выкрикнула она снова, нащупав дверной косяк комнаты, которая находилась по соседству с её спальней. – Мама здесь, детка. Мама…

Картина, которая открылась ей в неярком свете, исходящем от тлеющих в камине углей, заставила её заорать от ужаса так громко, что глотку её пронзила боль, легкие охватило пламя, а в глазах потемнело. Сморгнув, она с трудом смогла выдохнуть – но она знала, что сейчас не может позволить себе потерять сознание. Она знала, что, несмотря на ужасы, которые открылись её взору, должна войти внутрь, должна взять дочь на руки и вынести её отсюда.

Но тело её не слушалось, в мыслях царил полный сумбур, а сердце отказывалось биться.

Лиллия подняла голову. Мать могла видеть только один её глаз, но в нём она прочла то, что помогло ей вновь обрести решимость. Нужно спасти дочь, нужно немедленно вынести её из этой старой пыльной комнаты, которая каким-то чудовищным образом превратилась в небольшой филиал Бездны.



- Ну ты даешь! Сестра Калия даже за смертельно ранеными не ухаживает с такой осторожностью, - произнесла сестра Миранда, закончив фразу громким смешком.

Брат Роберт покраснел. Настоящий мясник никогда не отводит взгляд от ножа, когда режет мясо, поэтому он остановился и посмотрел на неё, чувствуя, что его губы невольно растягивает улыбка.

- Ну… - осекшись, он прервался, чтобы прочистить горло. – Любая работа – дело достойное… и всё такое.

Пожав плечами, сестра Миранда продолжила резать лук.

Ещё раз улыбнувшись, брат Роберт снова приступил к очистке куска засоленного свиного филе от жира.

- Ты срезаешь лучшие части, - упрекнула его сестра Миранда. – В жире - весь смак!

- И все яды, - добавил брат Роберт, прекрасно зная, что она ему не поверит. – Излишек свиного жира может послужить причиной многих болезней, включая сердечный приступ.

Как он и ожидал, сестра Миранда в ответ лишь рассмеялась и вернулась к своему занятию. Сегодня была их очередь готовить завтрак, и брат Роберт всегда с нетерпением ждал, когда ему выпадет эта работа. Несложное дело с предсказуемым результатом - если другие служители придут за добавкой, значит, он всё сделал правильно. Если бы все его обязанности в храме были столь же простыми!..

- Слава Амаунатору, - прошептал он, когда первый солнечный луч проник сквозь окно. Каждое утро их божественный владыка, Хранитель Желтого Пламени, озарял мир своей милостью. Если не считать самого храма, кухня была его любимым местом для того, чтобы встречать появление благословенного солнца.

- В любом случае, где ты этому научился? – спросила сестра Миранда.

Прервавшись, брат Роберт снова взглянул на неё. Когда солнечный свет упал на её мягкие рыжеватые локоны, ему невольно пришла в голову мысль, что Амаунатор одарил её нимбом. Её кожа, которая имела почти тот же оттенок, что и волосы, выглядела нежной и гладкой. Разумеется, их отношения исключали всякую возможность более близкого контакта, ведь оба они являлись аколитами Дома Хранителя, храма Амаунатора в Даггерфоллсе, и были просто друзьями – порой соперниками, но по большей части всё же друзьями.

- Мой отец работает мясником, - произнес он, хоть и был уверен в том, что уже упоминал об этом раньше.

- Слава Хранителю за вторых сыновей, - сестра Калия вошла на кухню, перепугав обоих аколитов. Нож брата Роберта соскользнул на целый дюйм, и он тихо пробормотал извинение. – Мы со свининой прощаем тебя, - их наставница улыбнулась. – Солонина и яйца?

- Да, сестра, - хором ответили брат Роберт и сестра Миранда.

- Можете разделить мою порцию между собой, - произнесла старшая жрица. – У меня с утра назначена встреча с госпожой констеблем.

Разочарованный, брат Роберт поднял на неё взгляд и кивнул. Сестра Калия, эффектная блондинка в церемониальной серебряной броне и струящейся жёлто-розовой накидке, вернула ему улыбку.

- Мы можем отложить для вас часть, сестра, - предложил он, но она уже открыла дверь, чтобы уйти. Ненадолго задержавшись на пороге, она произнесла:

- Не стоит. Вы же знаете, какой бывает госпожа констебль, - с этими словами она исчезла.

Брат Роберт взглянул на сестру Миранду, которая, пожав плечами, вернулась к луку.

Он понятия не имел, «какой бывает госпожа констебль». Порой он слышал, как она вещает с балкона башни Констеблей, однако это слышали все, кто жил в Даггерфоллсе. Да, ему доводилось видеть её в храме, но лишь несколько раз. В нынешние времена госпожа констебль, внучка легендарного Рэндала Морна, редко покидала пределы Башни, где, как поговаривали, беседовала с обитающими там призраками едва ли не чаще, чем со своими живыми советниками.

- Возможно, на сей раз речь пойдет об экзорцизме? - предположила сестра Миранда, словно прочтя его мысли.

Не поднимая взгляда от почти очищенного куска мяса, брат Роберт покачал головой.

- Испугался? – поддела его сестра Миранда, ссыпая нарезанный лук с разделочной доски в миску.

Снова покраснев, брат Роберт вздохнул и начал сгребать ошметки жира в кучу.

- Что сестра Калия имела в виду под «вторым сыном»? – спросила сестра Миранда.

- У меня есть старший брат, - объяснил брат Роберт.

- Ясно, - произнесла она, ополаскивая руки в стоящем возле окна тазу. – Значит, он унаследует семейную мясную лавку. Неудивительно, что младший решил податься в священники.

- Моя мать являлась преданной последовательницей Хранителя Желтого Солнца, - произнес он, жалея о том, что вообще поднял эту тему. Он не любил говорить о своей матери. Она умерла, давая ему жизнь – да и сам он при родах чуть не погиб. – Порой мне кажется, что отец отправил меня сюда в качестве подношения.

- Кто?

- Мой отец, - озадаченно повторил брат Роберт. – Когда моя мать умерла, мне кажется, что он почувствовал себя обязанным…

- Да я не об этом, - оборвала она его. – Женщина. В храм только что вбежала женщина.



Брат Роберт знал, что мир является весьма необычным местом, полным магии и чудес, а так же столь невыразимых ужасов, что даже думать о них было крайне опасно. В этом мире он вырос, хоть и провел всю свою жизнь внутри безопасных стен Даггерфоллса. И всё же ему оказалось очень непросто поверить в ту историю, что этим утром поведала им вбежавшая в храм женщина. Когда она закончила, ему очень захотелось извиниться, выйти подальше под свет солнца и вознести молитву Амаунатору о том, чтобы она оказалась всего лишь простой сумасшедшей. Чтобы то, что эта женщина и её перепуганная дочка, которая не прекращала всхлипывать, избегая смотреть в глаза, поведали им, не могло произойти в доме, который находился всего в нескольких кварталах отсюда.

- Один из нас должен… - начала шептать сестра Миранда.

- Отправиться за сестрой Калией, - слишком громко закончил за неё брат Роберт полным надежды голосом.

Сестра Миранда открыла рот для того, чтобы ответить, но заколебалась, обдумывая его идею. Брат Роберт сглотнул, чтобы смочить пересохшее горло.

- Нет, - шепотом ответила она, взглянув в глаза их испуганной гостье. – Я не настолько глупа, чтобы беспокоить старшую сестру, когда она находится с визитом в Башне Констеблей.

- Как и я, - шепотом произнес брат Роберт. Он также посмотрел на измождённую женщину в ночной рубашке, которая сидела на мраморной скамье возле входа в храм, прижимая к себе дочь. После наступления года Нестареющего прошло всего пятнадцать дней, однако внутри храма, который представлял собой высокое, залитое отраженным солнечным светом помещение, было тепло, как летом. И всё же при взгляде на эту женщину брата Роберта пробрала дрожь. Жестом позвав за собой сестру Миранду, он отступил вглубь храма и шепотом произнес:

- Она и правда оставила нас ответственными, но это, разумеется…

Он запнулся, не зная, как закончить фразу. Судя по выражению лица сестры Миранды, его нерешительная и невнятная речь произвела на неё совершенно противоположное впечатление, нежели то, на которое он надеялся.

- Сестра Калия оставила нас за главных, так как рассчитывает на то, что мы сможем справиться со всеми проблемами Даггерфоллса самостоятельно, - прошептала она.

- Шутишь? – воскликнул брат Роберт. Эхо его голоса отразилось от высокого сводчатого потолка, и сестра Миранда посмотрела на него, как на рыбу, которую собирается выпотрошить. Прежде чем заговорить снова, он прочистил горло. - Небольшой совет - возможно, легкая рана у какого-нибудь работяги – да, но это… это, кажется… нам…не по… плечу…

Сестра Миранда вздохнула, не желая оспаривать его слова, и произнесла:

- Возможно, дело и выеденного яйца не стоит. Просто игра света. Она сказала, что лишь недавно переехала сюда, а её дом весьма стар и некоторое время стоял пустым. Вероятно, там ничего и не было… но, вероятно, и было. Я пойду туда вместе с ней…

- Нет, пойду я, - оборвал её брат Роберт, смутив и её, и себя той решимостью, что прозвучала в его голосе. Прищурившись, сестра Миранда уставилась на него, ожидая продолжения. - Кому-то нужно остаться с малышкой, а мне не очень хорошо удается ладить с детьми.

Ему показалось, что она собирается заявить, что ему ни с кем не удается ладить, что, по его мнению, являлось абсолютной правдой, но через миг её лицо смягчилось, и она прошептала:

- Ладно. Я останусь с девочкой.

Хотя она совершенно очевидно собиралась добавить ещё что-то, он не дал ей возможности это сделать.

- Но, как только сестра Калия вернется, ты должна немедленно сообщить ей о том, куда я отправился. Я серь… - он прервался, чтобы прочистить горло. – Я совершенно серьезно. Расскажи ей всё в подробностях, начиная с того момента, как ты впервые увидела эту женщину.

Улыбнувшись ему, сестра Миранда произнесла:

- Обещаю.

Брат Роберт верил ей. Тем не менее, идти ему крайне не хотелось.



Осторожней, - произнес брат Роберт, не поднимая взгляда от ног своей спутницы. Она только что чуть не наступила в лужу, которую покрывал тонкий слой льда.

- Спасибо, - ответила она. Её голос охрип от плача и криков, но в нем все равно слышались приятные мелодичные нотки. – И, пожалуйста, поблагодари от моего имени ту сестру. Мне и в голову не пришло сказать ей спасибо за солонину с яйцами и ботинки. Это был очень добрый жест с её стороны.

- Не могли же мы позволить вам босиком расхаживать по снегу, - произнёс он, по-прежнему избегая смотреть ей в глаза. – Надеюсь, вам достаточно тепло.

Краем глаза он заметил, что она кивнула и нерешительно замерла. Посмотрев на неё, он увидел, что она устремила взгляд на мостовую, которую кое-где покрывал поблескивающий в лучах утреннего солнца снег. Брат Роберт удержался от облегченного вздоха.

- Вы точно… - начал он излишне обнадеженным голосом.

- Да! – резко бросила она. Её взгляд заставил его отшатнуться на шаг. Несколько прохожих с любопытством уставились на него. Учитывая морозную погоду и ранний час, народу на улице было удручающе мало. Её последующие слова окончательно привели его в уныние. – Я должна вернуться. Должна. Вы с сестрой заронили во мне зерно сомнения – правда ли я видела то, что видела?

- Что вы, мы не думали ничего такого…

- Нет, - снова прервала его женщина. – Простите. Разумеется, я вовсе не это имела в виду...

Желая на как можно большее время отсрочить визит в её жилище – в конце-концов, шансы на то, что сестра Калия успеет вернуться, возрастали с каждым часом – он произнес:

- Вы сказали нам, что прожили там совсем недолго. Признаюсь, ваше лицо мне незнакомо. Вы?..

Он позволил вопросу повиснуть в воздухе. Женщина подняла голову, избегая смотреть ему в глаза.

- Это дом моего деда.

Она устремила взгляд поверх крыш домов. Ведущий вверх проспект, на котором они находились, шел к западу от храма прямо к башне Констеблей.

Улицы Даггерфоллса были путаными и извилистыми, а спуски и подъемы порой оказывались настолько крутыми, что у брата Роберта заныли голени. С того места, где они стояли, можно было разглядеть находящийся неподалёку от южной стены водопад, в честь которого и был назван город. Его воды с грохотом низвергались по ледяному ложу.

- Ваш дед… - заговорил брат Роберт, решив, что его спутница затерялась в воспоминаниях, окончательно забыв обо всём.

- Он умер, - произнесла она. – Шесть месяцев назад. Во сне.

- Мне жаль, - сказал брат Роберт, тщетно пытаясь припомнить, не хоронили ли в то время кого-то подходящего возраста.

- Я его не знала, - произнесла его спутница. – Я родилась в этом городе, но моего отца убили бандиты, когда мне было всего четыре года, и мать увезла меня в Боронные Долины, - она подняла на брата Роберта взгляд, и он удивленно кивнул. Ему доводилось слышать об этой местности, которая находилась где-то на востоке Долин, но сам он там не бывал. – Кузены мамы держали там ферму, но позже лишились её из-за долгов, поэтому мы переехали в город – в Новый Велар. Было непросто – порой нам даже приходилось ночевать на улицах. Я хотела для Лиллии лучшей судьбы. Мама никогда не говорила про моего отца и его семью ни одного доброго слова, однако, когда до меня дошел слух, что дом стоит пустым, я не могла… не могла упустить этот шанс. Ради Лиллии.

- Новый город – новое начало, - процитировал брат Роберт.

Его спутница улыбнулась, скрывая боль, и он снова покраснел.

- Мне следует извиниться за то, что так и не узнала вашего имени, - произнесла она.

- Брат Роберт, - представился он.

- Джиллеа.

Она была прекрасна. До этого он не позволял себе оценивать её с такой точки зрения, но, когда его взгляд упал на неё, стоящую в лучах солнца в чужом плаще, с растрепавшимися волосами и покрасневшими от слез глазами, ему показалось, что более красивой женщины он ещё не видел.

- Нужно идти дальше, - произнес он, стараясь отмахнуться от неуместных мыслей. Не поднимая взгляда от земли, Джиллеа кивнула, и они продолжили путь.

Поднявшись вверх по холму ещё на несколько ярдов, брат Роберт осознал, что понятия не имеет, где находится финальный пункт их назначения. Остановившись, он повернулся к Джиллеа, чтобы спросить её об этом, но увидел, что она тоже замерла на месте.

Повернувшись направо, его спутница уставилась на один из стоящих вдоль улицы домов. Во взгляде её читался неприкрытый ужас, и у брата Роберта перехватило дыхание. В его голове снова и снова звучало слово «нет», но вслух он произнес совсем другое.

- Я знаю этот дом.

Да кто же в Даггерфоллсе его не знал! Это здание, находящееся возле башни Констеблей, издавна имело зловещую репутацию. Слухи гласили, что там обитают духи неупокоенных. Брат Роберт прожил в Даггерфоллсе всю свою жизнь, но он не знал никого, кто бы отважился перешагнуть порог проклятого поместья.

- Когда, говорите, умер ваш дед? – спросил он Джиллеа. – Это здание пустует уже очень давно.

- И сколько?.. – спросила она.

- Как минимум, на протяжении всей моей жизни.

Некоторое время они, не двигаясь, завороженно разглядывали мрачное здание. Оно было огромным, по крайней мере в три или четыре раза больше того дома, который брат Роберт делил с сестрой Калией, сестрой Мирандой и братьями Седриком и Патором. Глядя на покореженные от времени темно-серые доски и черные провалы застекленных окон, за которыми царил абсолютный мрак, скрывавший всё, что находилось внутри, он невольно ощутил укол зависти. Брат Седрик находился в Ашабенфорде по поручению сестры Калии, а брат Патор сопровождал отряд стражников, которые отправились в холмы, чтобы уничтожить гнездо совомедведей. Поначалу он обрадовался, что не ему придется ночевать на опасных, кишащих монстрами пустошах в разгаре одной из самых суровых зим за последние несколько лет. Поначалу.

- И что о нём говорят? – спросила Джиллеа. – Какие слухи ходят о доме моего деда?

Брат Роберт втянул в грудь воздух, готовясь рассказать ей всё, что было ему известно, но в последний миг передумал. Зачем пугать её ещё больше, ведь то, что он слышал – всего лишь байки, пустая болтовня посетителей таверн.

- Возможно, нам следует для начала расспросить кого-нибудь об этом доме, - произнес он, направляясь вверх по улице. – Наверняка найдутся те, кто знает о нём больше. У твоего деда, вероятно, были здесь друзья или коллеги…

Хотя формально брат Роберт не произнес ни слова лжи, его сердце заныло, словно он только что совершил самый огромный обман в своей жизни. Его ужасала перспектива отправиться в Дом Смерти у Северной Стены – но ничуть не меньше, чем рассказать Джиллеа о том, как жители города называет место, куда она привезла свою дочь.



Воздух был настолько пропитан запахом табачного дыма, что брату Роберту пришлось прикрыть ладонью рот и нос. Несколько завсегдатаев таверны оглянулись на него и рассмеялись. Один из них подмигнул, и он резко отдернул руку от лица. Его тут же скрутил приступ жестокого кашля, и молодой священник поспешно направился к длинной барной стойке, которая находилась в задней части помещения. Джиллеа последовала за ним.

Потолок был настолько низким, что брат Роберт, хоть и не отличался высоким ростом, поминутно рисковал удариться головой об одну из кривых балок. Впрочем, учитывая, насколько те пострадали от времени, перспектива того, что здание может в любую минуту обрушиться, пугала его не меньше.

Когда он остановился возле стойки, Джиллеа прикоснулась к его руке, и он невольно вздрогнул. Хотя за время долгой прогулки от Осеннего Тумана молодой священник и продрог до мозга костей, на лбу его выступил пот.

- Вы уверены, что мы на месте? – спросила Джиллеа, повысив голос, чтобы её можно было услышать сквозь стоящий здесь гвалт.

Брат Роберт пожал плечами.

- Тот тип из Осеннего Тумана послал нас именно сюда.

- Добро пожаловать в Сосущего Кровопийцу, дамочки, - прохрипел угрюмый трактирщик. Лишь через несколько мгновений брат Роберт осознал, что тот принял его за женщину. Повернувшись, он уставился на полного, лысого, грязного и уродливого коротышку, исходящий от которого запах пота перебивал даже табачную вонь. Внезапно до него дошло - этот наглец просто над ним насмехается! И вовсе не смешно...

- Я – брат Роберт из Дома Хранителя, - произнес он, пытаясь изогнуть одну бровь так, как это делала сестра Эмилия, когда хотела запугать кого-то до дрожи. Но вместо этого его лицо, судя по всему, приобрело озадаченное выражение, и трактирщик ухмыльнулся. Два его единственных зуба были насыщенного коричневого цвета. Прочистив горло, молодой священник продолжил. – Владелец Осеннего Тумана сказал нам, что ты знал человека, который жил в Доме Сме… - он осекся, не желая вслух произносить название принадлежавшего Джиллеа дома. Он жестом велел трактирщику придвинуться ближе, и тот неожиданно охотно подчинился. Брат Роберт сделал вид, что всё идет так, как задумано, хотя, по правде говоря, ему вовсе не хотелось спускать наглецу с рук его оскорбительное поведение. – Доме Смерти у Северной Стены, - прошептал он.

Притворившись шокированным, трактирщик отшатнулся назад и громко воскликнул:

- Множество извинений, Ваша Святость, верно ли я расслышал – вы хотите узнать о том, кто проживал в Проклятом Богами Доме Смерти у Северной Стены?

- Че… чего? – переспросила Джиллеа. Стиснув зубы, брат Роберт поёжился.

- Понятия не имею, братишка, - продолжал выделываться толстяк. – Но можете спросить у Трехногого. Он знавал того типа – по крайней мере, как сам утверждает. Вон он сидит.

- Брат Роберт?.. – начала Джиллеа.

- Спасибо, спасибо, - поспешно отблагодарив трактирщика, молодой священник устремил взгляд в ту сторону, куда указывал толстый вонючий палец старика. За столиком возле полупотухшего камина сидел ещё более старый, грязный и оборванный тип, чем сам владелец заведения. – Да пребудет с тобой свет Хранителя.

Услышав смех владельца таверны, брат Роберт сразу же пожалел о своих словах. Ему пришлось напомнить себе, что нести милость Амаунатора тем, кто в этом нуждается, является частью его долга – а хозяин Сосущего Кровопийцы явно нуждался в ней поболее многих.

- Прошлое заведение мне понравилось больше, - произнесла Джиллеа, направившись вслед за братом Робертом к очагу.

- Мне тоже, - согласился он. Его голос снова сорвался, и он прочистил горло, надеясь, что за царящим здесь шумом она этого не заметит.

Приличные жители Даггерфоллса предпочитали посещать таверну Осенний Туман, чтобы, держа в руке бокал хорошего эльфийского вина, наслаждаться видом на водопады. На протяжении всей его жизни брату Роберту твердили, что в Сосущем Кровопийце полно блох и вшей и царит атмосфера абсолютного морального разложения. Они были правы.

- Даже не начинайте, - пробурчал сидящий возле камина старик. – Золота у меня нет, а о душе моей беспокоиться поздно.

- Прошу прощения, добрый человек, - произнес брат Роберт, стараясь принять мудрый и великодушный вид… насколько это было возможно, учитывая окружающую обстановку. – Но меня привел сюда священный долг. Мне не нужно золото, и, возможно, вашей душе всё же пойдет на благо…

- Хватит, сынок, - пробурчал старик. – Купи-ка мне эля, и я выслушаю твои излияния, а душа моя сама найдёт, чем утолить жажду.

- Можно? – спросил брат Роберт, указывая на два свободных стула, которые по счастливой случайности оказались неподалеку.

- Задницы есть? Тогда садитесь, - проворчал старик, смерив Джиллеа странным взглядом слезящихся желтых глаз. – Тебя случайно не Сисси звать?

- Думаю, вы ошибаетесь, - по спине брата Роберта пробежал холодок, и он ощутил желание немедленно вскочить на ноги. Подавив его, он произнес. – Вас не затруднит обращаться только ко мне?

Старик одарил Джиллеа ухмылкой, от которой и ей, и её спутнику стало крайне неуютно. Брат Роберт подумал, что в этот момент даже в далеком Уотердипе все женщины на миг ощутили дискомфорт, и задался вопросом, откуда пришла эта мысль.

- Не волнуйся, детка. Это было много лет назад, но я готов поклясться, что ты как две капли воды похожа на одну цыпочку в Ордулине, с которой я как-то…

- Уважаемый! – воскликнул брат Роберт, оборвав его на полуслове. – Прошу, не забывайтесь!

Старик рассмеялся. Во рту его было на два зуба меньше, чем у трактирщика. Брат Роберт подумал, что стоит продолжать в том же духе, но заметил, что Джиллеа улыбается.

- Вы – Трехногий? – потребовал ответа молодой священник.

Кивнув, старый выпивоха произнес:

- Учитывая, что тут дама, не стану рассказывать, почему меня так прозвали. Не то ты снова начнешь орать.

Джиллеа рассмеялась. Брата Роберта прошиб пот, и он с трудом подавил желание немедленно вскочить и броситься отсюда прочь, вопя во всё горло.

Откашлявшись, он произнес:

- Полагаю, вы когда-то знали одного человека. Он жил около северной стены, а звали его…

- Ватрисс Колл, - произнесла Джиллеа.

Усмешка исчезла с лица Трехногого. В его тусклых глазах вспыхнул мрачный подозрительный огонек.

- И зачем мальцу вроде тебя копаться в их темных делишках?

- Значит, я не ошибся, - произнес брат Роберт. Трехногий кивнул. Судя по всему, он не испытывал ни малейшего желания продолжать этот разговор. Молодой священник заговорил снова. – Прошу вас, добрый человек. Я здесь по делам Хранителя.

При упоминании Амаунатора Трехногий, сглотнув, утвердительно качнул головой и положил ладони на стол. Его руки тряслись так сильно, что было слышно, как стучат по столешнице кончики пальцев.

- Ты о Старых Костях, полагаю, - со вздохом произнес престарелый пьяница. – Отвратительный тип. – Взглянув на Джиллеа, он спросил. – Родственник?

Она кивнула. Казалось, это слегка опечалило старика.

- Потому и показалась мне похожей. Запоминающееся лицо. Симпатичный он был малый, что да, то да. Дам он услаждал что надо.

- Вы хотели сказать, угождал? – поправил его брат Роберт и покраснел, когда старик, пожав плечами, произнес:

- И это тоже.

Брат Роберт бросил взгляд на Джиллеа, которая кивком подтвердила, что принимает этот своеобразный комплимент.

- Итак, он мертв, - произнес брат Роберт.

- Достаточно долго, чтобы о нём стало безопасно говорить.

- И насколько же долго? – спросила Джиллеа.

Брат Роберт потянулся к её руке, чтобы попросить не вмешиваться в беседу, но в последний миг передумал. Ему и самому было чрезвычайно интересно услышать ответ.

- Многие годы, детка, - ответил Трехногий. – Не могу сказать точно. – Подняв руку, он обрубком пальца указал себе на лоб. – Сложно судить о времени – совсем башка дырявая стала, - он одарил её очередной беззубой улыбкой, и Джиллеа вместе с братом Робертом улыбнулись в ответ. Молодой священник надеялся, что ничем не выдал внезапно охватившую его вспышку жалости. – В любом случае, многие годы.

- Можете рассказать нам о нём? Что-нибудь, что может пролить свет на то, почему его дом пользуется столь зловещей репутацией? – спросил брат Роберт. – Вам, наверное, доводилось там бывать?

Почмокав беззубыми деснами, старик заколебался, но в конце-концов решительно произнес:

- Он был плохим человеком. Мне жаль говорить это, учитывая, что вы родня и всё такое, но против правды не попрешь, и в те времена все это знали. Да, пару раз мне приходилось бывать в его доме, но вовсе не с дружеским визитом. Работал на него, да. Видел, как он угрожает моему подельнику тесаком. Ни разу не встречал столь остро отточенного лезвия. Любил он ножи, очень любил. У него их было много, и под «много» я имею в виду – действительно много. Всегда держал их в идеальном состоянии. Чистыми и превосходно наточенными.

- Ножи? – спросил брат Роберт. – А какого рода ножи – мясницкие или воинские клинки?

- И те, и другие, - произнес старик.

- Чем же он торговал? – спросил молодой священник.

- Торговал? – Трехногий беззубо ухмыльнулся. – Ага, так он и говорил. Называл себя торговцем, да только все знали, что он замешан в делишках Черной Сети. Конечно, в те времена о ком только такого не болтали, но, думаю, в его случае это была правда. Если бы я тогда осмелился высказать подобные подозрения вслух, то он прикончил бы меня, не моргнув и глазом, и смерть моя отнюдь не была бы легкой или безболезненной. Это уже доказывает, что не был он никаким торговцем, верно?

- Черная Сеть? – переспросил брат Роберт. Ему уже доводилось слышать это название раньше, но он совершенно не помнил, при каких обстоятельствах. Однако звучало всё это достаточно скверно. Он посмотрел на Джиллеа, но та так и не подняла на него взгляд.

- Конечно, - произнес старик, - сейчас никаких доказательств уже не найти. И не стоит в этом копаться. Никому не стоит.



- Уже вернулись? – спросила сестра Миранда. По её взгляду брат Роберт понял, что она подозревает об истинной причине их скорого визита. Он не ошибся. – Вы не заходили в дом, верно?

Сделав глубокий вдох, брат Роберт жестом позвал сестру в тёмную комнату, где они беседовали этим утром. Джиллеа поспешила к дочери, которая сидела в нефе храма, играя с небольшой тряпичной куклой, которую, должно быть, дала ей сестра Миранда.

- Пожалуйста, скажи мне, что сестра Калия уже вернулась, - прошептал он.

- Нет, - резко ответила сестра Миранда. В её голосе звучала злость. – Я же обещала тебе, что…

- Она живет в Доме Смерти у Северной Стены, - шёпотом прервал её брат Роберт, и сестра Миранда побледнела.– Не могу же я туда пойти!

- Можешь, - ответила она. Брат Роберт отчаянно надеялся, что на самом деле она так не считает. – Должен! Да чем вы занимались всё это время?

- Мы… - ему пришлось прерваться, чтобы подобрать верное слово, - расследовали.

Вздохнув, сестра Миранда скрестила руки на груди.

- Она унаследовала дом своего деда, который, по её словам, скончался полгода назад. Однако мы выяснили, что он умер гораздо раньше, - объяснил брат Роберт, - и что он являлся членом организации, известной под названием Черная Сеть. Ты знаешь, кто они?

- Кажется, какие-то наемники, - она покачала головой. – И что с того?

- Понятия не имею. Просто… название не нравится.

- Брат, - произнесла она с тяжелым вздохом. – Я знаю, что тебе страшно. Я знаю, что ты с детства слышал байки о том, что этот дом проклят, но вспомни, кому ты служишь, кому служим мы оба! Ты сможешь войти туда и помочь бедной женщине и её ребенку, потому что будешь не один. С тобой будет Амаунатор.

Брат Роберт открыл было рот, чтобы возразить, но со стуком захлопнул челюсти.

Она была права.

- Хорошо, - произнес он. – Могу я хотя бы доспех надеть?



Дарящий жизнь диск Амаунатора клонился к западу, когда брат Роберт толкнул тяжелую дверь Дома Смерти у Северной Стены. Петли протестующе заскрипели, словно само здание было им не радо и не желало впускать внутрь. Обернувшись через плечо, он кинул взгляд на заходящее солнце, решительно распахнул дверь и перешагнул через порог, напоминая себе о мудрых словах сестры Миранды. Амаунатор был с ним. По крайней мере, он на это очень надеялся.

Внутри дом пребывал в том же печальном состоянии, что и снаружи. В воздухе стоял запах пыли и плесени, моментально пропитавший волосы и одежду, однако здесь не было ни паутины, ни следов крыс и мышей. Обескураженный, брат Роберт зашагал по старым скрипучим доскам, стараясь не думать о том, что могло отпугнуть отсюда всех живых существ.

Остановившись, он повернулся к Джиллеа, которая оказалась прямо у него за спиной. От её близости его пробрала дрожь – дрожь, которая не имела никакого отношения к пугающей атмосфере дома. Лицо молодой женщины было бледным, а глаза бегали, и это заставило его вспомнить о том, что именно вынудило её обратиться к ним за помощью.

- Ты сказала, - начал брат Роберт, но в очередной раз поперхнулся. Прочистив горло, он заговорил снова. – Ты сказала, что… что всё началось в комнате Лиллии.

Джиллеа кивнула, и он заметил, что она с трудом сдерживает слезы.

- Я тоже испуган, - произнес он. Почему-то его признание помогло ей немного успокоиться.

Перед ними находилась огромная лестница, каждая ступень которой длиной не уступала обычному дому в Даггерфоллсе. Тяжелые дубовые перила поддерживали столбы в виде драконов, и у брата Роберта по спине пробежал холодок. Кивком головы он указал наверх, и Джиллеа кивнула.

В очередной раз прочистив горло, он расправил плечи и левой рукой сжал золотой символ Амаунатора в виде солнечного диска, который висел у него на шее. Этот амулет подарила ему мать, и часть божественной силы, что была заключена в нём, всегда помогала ему обрести спокойствие. Опустив свободную ладонь на рукоять висящей на поясе булавы, он начал подниматься наверх. При движении его кольчуга слегка позвякивала, и он постарался сосредоточиться на этом звуке. Это немного успокаивало.

Добравшись до вершины массивной лестницы, брат Роберт при помощи кремня и огнива зажег принесенную из храма свечу. Сквозь высокие, завешенные тяжелыми гардинами окна, которые покрывал слой закоптелой грязи, струился убывающий дневной свет. В воздухе клубилась пыль, и казалось, что сам дом противится величайшему дару Амаунатора. С удивлением осознав, что это его разозлило, брат Роберт почувствовал прилив сил.

Наугад выбрав направление, он обернулся и вопросительно склонил голову. Говорить вслух ему не хотелось. Кивком Джиллеа подтвердила правильность его выбора, и, время от времени оглядываясь, он двинулся вперед. Вскоре они добрались до высокой двери, которая вела в комнату Лиллии. Тяжелая створка была приоткрыта. Сделав глубокий вдох, брат Роберт крепко сжал свой священный символ, мимоходом пожалев о том, что не отдал свечу своей спутнице, и шагнул внутрь.

Ничего. Никаких Девяти Адов или чудовищ. Он позволил себе облегченно выдохнуть.

Хотя освещение здесь было столь же тусклым и приглушенным, как и во всём доме, обстановка оказалась довольно приятной. Судя по всему, Джиллеа уже приступила к обустройству своего нового жилища. На чистом ковре, который она, должно быть, привезла из Нового Велара, были разбросаны деревянные игрушки и тряпичные куклы. Кровать оказалась застелена новым бельём, хотя свисавшие до пола простыни и одеяла пребывали в полном беспорядке. Огонь успел окончательно потухнуть, и в камине царил холодный мрак.

Повернувшись к Джиллеа, брат Роберт пожал плечами.

- Они были… - Джиллеа осеклась, когда звук её голоса эхом разнесся по комнате, и брат Роберт подпрыгнул. Побледнев, она продолжила шепотом, показав на участок пола между камином и кроватью. – Они были прямо тут. Вокруг неё.

Кивнув, брат Роберт ещё раз обвёл взглядом комнату. Никого – ни живых, ни нежити.

- Тогда стояла ночь, - прошептала Джиллеа с надеждой в голосе, и по спине брата Роберта снова пробежал холодок. – Возможно, они появляются только после наступления темноты.

Брат Роберт со вздохом кивнул, про себя подумав: «Ну разумеется, только тогда, когда свет Амаунатора покидает мир живых».

- Предлагаешь подождать до заката? – спросил он, уже зная ответ на свой вопрос. Когда она кивнула, он продолжил. – Да… Да, так и сделаем.

Вымученно улыбнувшись, она произнесла:

- К сожалению, я успела навести порядок только в двух комнатах.

Брат Роберт притворился, что внимательно изучает трухлявые настенные панели.



Женский крик разорвал ночную тишину, словно нож – полотно ткани. Глаза брата Роберта распахнулись до того, как с него слетел сон. Ему ещё никогда не доводилось слышать, чтобы кто-то так кричал. В вопле слышался неприкрытый ужас, и от этого звука кровь в его венах заледенела. Он попытался окликнуть Джиллеа, но, поперхнувшись, разразился приступом кашля. Не дожидаясь второго вопля, он поспешно вскочил на ноги.

Лишь через пару мгновений ему удалось вспомнить, где он находится. Его рука потянулась к священному символу, а успокаивающие слова молитвы сами собой всплыли в памяти, напомнив о том, что милость его бога по-прежнему пребывает с ним. Когда она закричала снова, он окликнул её по имени, отчаянно надеясь на то, что Амаунатор его не оставит.

Вечер они провели вместе, и всё это время брат Роберт чувствовал себя так неловко, как никогда в жизни. Они исследовали главный коридор поместья, не осмеливаясь заглядывать в те помещения, которая Джиллеа ещё не открывала. Ей с дочерью не требовалось столько комнат, сколько имелось в доме, и она не упоминала о том, что планирует делать с пустующими покоями и поддерживать в жилье порядок.

Густую тьму прорезал ещё один вопль. Брат Роберт схватил потухшую свечу, которая стояла на пыльном столе возле дивана. От неё остался лишь огарок, и он выругался, раздосадованный тем, что позволил себе заснуть. Весь вечер он был на взводе из-за пребывания в этом странном старом доме и общества привлекательной женщины. Как вообще его мог сморить сон?

- Джиллеа! – выкрикнул он в окутанное темнотой пространство и трясущимися руками зажег новую свечу. Выбросив огарок, он переложил её в левую руку, правой сжав рукоять палицы. – Джиллеа, ты где?

Они приняли решение не покидать гостиную, расположившись достаточно близко от лестницы, чтобы можно было услышать даже самый слабый шум из комнаты девочки, но в то же время не очень далеко от входной двери на случай бегства. Брат Роберт вышел в коридор, но внезапно снова раздался отчаянный вопль, закончившийся неразборчивым бульканьем. Молодому жрецу показалось, что голос его спутницы доносится откуда-то из-под лестницы. Создавалось впечатление, что Джиллеа то ли рвут на части, то ли пожирают заживо, то ли погружают в кипящую воду…

Встряхнув головой, он бросился бежать. Сбоку от ведущей наверх лестницы находилась дверь. Снизу раздался ещё один захлебывающийся от ужаса вопль, от которого кровь холодела в жилах. Старательно гоня от себя мысли о том, что может скрываться в местном подвале, он распахнул ведущую туда дверь и снова позвал свою спутницу по имени. Его голос разнёсся над широкими деревянными ступенями, эхом отражаясь от кирпичных стен погруженного во тьму коридора. Ответом ему был ещё один полный муки вопль.

- Джиллеа! – воскликнул он, поспешно спускаясь вниз. Перепрыгивая со ступеньки на ступеньку, он отчаянно пытался притормозить. Одному лишь Амаунатору известно, что таится в царящем там непроглядном мраке! Однако ни ноги, ни сердце его не слушались.

Добравшись до конца лестницы, брат Роберт повернулся и замер на месте. Сердце его колотилось так сильно, что грозило вот-вот выпрыгнуть из груди. Попытавшись вдохнуть, он поперхнулся и разразился приступом кашля, чудом не затушив свечу. Его глаза широко распахнулись.

По выложенному каменными плитами полу было разбросано множество старых ящиков и ржавых инструментов, а в воздухе витала затхлая вонь давно не используемого помещения. Джиллеа стояла на одном колене, опираясь руками о грубые каменные плиты. Вокруг неё кишело множество отрубленных ладоней.

- Да поможет нам Хранитель! – прохрипел брат Роберт, сделав шаг вперед. При виде этого ужасающего зрелища даже его собственное имя вылетело у него из головы. Он понятия не имел, что делать.

Их оказалось несколько десятков или даже сотен. Руки. Отсеченные от тела руки. Даже в дрожащем свете свечи было заметно, что кожа их имеет омерзительно-серый оттенок. Эти существа с мертвенно-бледной плотью словно жили своей собственной противоестественной жизнью. Стуча ногтями, они, словно отвратительные пауки, ползали по каменным плитам, раздирали ночную рубашку Джиллеа, впивались в её тело, вырывали пряди волос. На их запястьях виднелись грубые черные швы, скрывающие кости и хрящи. Ногти их были чёрными – у одних обломанными, у других, наоборот, необычайно длинными и ухоженными. Часть этих рук некогда принадлежала мужчинам, часть – женщинам, и далеко не все – людям.

«Свиные ноги», - подумал он. «Словно свиные ноги, которые мой отец…»

- Брат!.. – воскликнула Джиллеа, но её крик резко оборвался, когда палец одной из рук грубо залез ей в рот.

Множество тварей облепили лицо молодой женщины, оставив видимым только один покрасневший и округлившийся глаз. Во взгляде её читалось отчаянье.

Осознав, что в темноте он ей ничем не поможет, брат Роберт задержался, чтобы поставить свечу на один из перевернутых ящиков. Сделав шаг вперед, он заколебался.

Джиллеа протянула к нему руку, и три вцепившиеся в неё твари, потеряв равновесие, упали на пол.

Сделав глубокий вдох, брат Роберт схватил отрубленную ладонь, которая запуталась в длинных волосах его спутницы. На ощупь плоть существа оказалась холодной, как лед, и он отдернулся – но и оно тоже.

- Помоги! - выплюнув холодный мертвый палец, успела выдохнуть Джиллеа, прежде чем ещё два пальца залезли ей в рот.

Сжав ладонь, брат Роберт отбросил её в сторону. Вдохновленный успехом, он принялся с силой расшвыривать тварей в разные стороны. Некоторые из них врезались в старые инструменты и прочие разбросанные по подвалу предметы, но тут же начинали ползти обратно. Молодой священник взмахнул палицей над головой, стараясь решить, как лучше всего пустить её в ход, не рискуя разбить череп той, кого он обещал защищать. Разумеется, в процессе обучения ему доводилось тренироваться с этим видом оружия, но не слишком часто, и его навыки оставляли желать лучшего. Что же делать?..

Что-то вцепилось в его лодыжку, и брат Роберт издал такой вопль, что сам испугался. Визжит, словно маленькая девочка! Охваченный страхом и смущением, он ощутил, что кровь отхлынула от его лица. Его рука крепче стиснула священный символ.

Молодой священник закрыл глаза. Содрогаясь от ледяных прикосновений ползающих по ногам ладоней, пальцы которых впивались в его незащищенные бедра, он выдохнул имя своего божества и, распахнув сердце Хранителю, воскликнул:

- Прочь!

Джиллеа закричала снова.

- Прочь, - повторил брат Роберт. – Прочь, нечестивые твари! Сгиньте от света слова Амаунатора!

Он почувствовал… нечто. Волну? Энергию? Хотя здесь по-прежнему оставалось темно, как в могиле, от него хлынул невидимый свет. Отрезанные ладони, оказавшиеся в пределах испускаемого им круга сияния, содрогнулись, их дергающиеся пальцы отпустили Джиллеа. Она отважно принялась стряхивать их с себя, отшвыривая прочь. Некоторые из них тут же спешно поползли в скрытые тьмой углы подвала, другие же, отойдя на фут или два, останавливались, словно в раздумьях. Наконец ей удалось встать.

При мысли о том, что эти существа могут обладать разумом, брата Роберта чуть не стошнило. Он протянул Джиллеа руку. Тепло от прикосновения её пальцев придало ему сил.

- Пошли, - произнес он. – Я выведу тебя отсюда.

Не став дожидаться ответа, брат Роберт потащил её к выходу. Во время подъема по деревянной лестнице они несколько раз чуть не упали. Проход был узким, и, постоянно задевая костяшками пальцев грубые кирпичи стен, он едва удержал булаву в руках. Наконец они добрались до вершины лестницы и, распахнув дверь, оказались в ожившем ночном кошмаре.

До заката брат Роберт с Джиллеа постарались раздвинуть как можно больше тяжелых портьер, однако ночь выдалась темной и безлунной, а небо успели затянуть грозовые тучи. Учитывая, что свеча осталась внизу, брату Роберту пришлось несколько раз сморгнуть, прежде чем его зрение приспособилось к царящей здесь тьме, однако проникавшего снаружи света вполне хватало, чтобы увидеть – их здесь тысячи.

Вокруг них кишело множество отрубленных рук. Они цеплялись за дверь подвала и карабкались по занавескам, изо всех сил стараясь перекрыть доступ свету. Оконные стекла покрывали налипшие комья замерзающего мокрого снега. Внезапно вспыхнула молния, и брат Роберт увидел, что дела обстояли куда хуже, чем он думал. Мерзкие ладони ползали повсюду, ногтями процарапывая извилистые полосы в старом дереве стен и пола.

- Мы в ловушке!- воскликнула Джиллеа. Вцепившись в его руку, она потянула его к ведущей наверх лестнице. – Пошли, а то они снова утащат меня туда!

Наверное, ему следовало бы рискнуть и вместе с ней броситься к входной двери в надежде прорваться, но вместо этого брат Роберт покорно последовал за своей спутницей. На лестнице тварей было гораздо меньше. При очередной вспышке молнии, за которой последовал отдаленный раскат грома, брат Роберт увидел, что одна из цеплявшихся за перила рук успела запрыгнуть на спину бегущей впереди Джиллеа, и отшвырнул её в сторону, оторвав кусок ткани от её ночной рубашки. По бледной коже женщины струилась кровь. Внезапно он осознал, что эта рана была далеко не единственной - изодранную сорочку Джиллеа покрывало множество алых пятен. На плечо её взобралась ещё одна рука, и он отбросил тварь прочь.

«Так они нас и прикончат», - подумал он. Кровь в его венах похолодела. - «Порез за порезом».

Когда они оказались на вершине лестницы, Джиллеа потянула его к дверям своей спальни и спальни её дочери. Брат Роберт не пытался её остановить. Стены этих комнат граничили с улицей, и, следовательно, они смогут разбить окно и выпрыгнуть наружу или, по крайней мере, позвать на помощь. Учитывая, что в этом районе дома были большими и располагались на значительном расстоянии друг от друга, их, скорее всего, никто не услышит, но попробовать стоило.

Возле двери, ведущей в комнату её дочери, Джиллеа внезапно остановилась, и брат Роберт чуть не сбил её с ног. С её губ сорвался настолько громкий крик, что он невольно зажмурился. Отшатнувшись, она изо всех сил вцепилась в него, пытаясь оттолкнуть в сторону, чтобы броситься назад во тьму. И в этот миг брат Роберт увидел, что именно повергло её в состояние неконтролируемой паники.

- Он… мясо режет? – выдохнул он, осознав, что за зрелище открылось ему в комнате девочки.

В помещении находилось множество отрубленных ладоней, которые, сцепившись холодными мёртвыми пальцами, образовывали единое целое, словно пчелы в улье. Состоящее из них существо ростом достигало шести футов, а фигура его очертаниями напоминала человеческую. Стоя спиной ко входу, монстр методично поднимал и опускал правую ладонь, словно мясник, который машет тесаком, чтобы разрубить кусок мяса.

«Отец?» - подумал брат Роберт. Рот его наполнился желчью, и он сглотнул.

В высоком окне вспыхнула молния, и молодой священник увидел, что между сплетенными ладонями находится пустое пространство. Раздался раскат грома – на этот раз куда ближе, чем раньше – и состоящая из рук голова повернулась в ним.

С очередным воплем Джиллеа вцепилась в его плечо, и, ухватившись за звенья кольчуги, потянула назад, во тьму коридора.



Брат Роберт зажег очередную свечу. Уронив несколько капель воска на пол, он поставил её в образовавшуюся лужицу, чтобы та не упала. Джиллеа лежала на холодных шероховатых досках. Из глаз её струились слезы, стекая вниз по вискам и растворяясь в гриве спутанных волос. Её дыхание, которому вторили скребущие звуки из-за двери, было резким и прерывистым.

- Всё будет в порядке, - прошептал брат Роберт. Стараясь игнорировать терзающую его тревогу, он занялся её ранами. Царапин на теле молодой женщины оказалось слишком много, поэтому он решил сосредоточиться лишь на тех порезах, из которых продолжала струиться кровь. Его руки задрожали, и он промедлил, стараясь успокоиться. Вознеся хвалу Хранителю Желтого Солнца, он прикоснулся к наиболее скверным из них и воззвал к своему божеству, моля его об исцелении. Амаунатор ответил.

Её кожа оказалось гораздо теплей, чем он ожидал, и очень мягкой. Хоть он и умудрился не покраснеть, дыхание его сбилось. Его взгляду открылось больше, чем дозволялось приличиями, но раны находились практически везде, так что у него не оставалось выбора.

Джиллеа продолжала всхлипывать, но с каждым следующим упоминанием имени Амаунатора её дыхание слегка замедлялось. Наконец она смогла заговорить.

- Это всё моя вина, - прошептала она, вытирая грязной рукой текущие из глаз слезы. На лбу её осталась серая полоса.

Прижав палец к губам, брат Роберт выпрямился и повернулся к двери. Джиллеа села, подобрав полы изодранной ночной рубашки. Дождевик и ботинки, которые дала ей сестра Миранда, остались внизу, в гостиной, и брат Роберт принялся стягивать с себя кольчугу. Встряхнув головой, Джиллеа бросила на него непонимающий взгляд.

- Прости, - прошептал он и снял грубую поддоспешную рубаху. Смутившись из-за того, что на мгновение предстал перед ней полуголым, он протянул её ей. Кивнув, она с легкой улыбкой приняла одежду. Натянув кольчугу на голое тело, он содрогнулся от леденящего прикосновения металла.

- Ты плохо знаешь этот дом, - произнес он шепотом, хотя монстрам и так было известно, где они находятся. – Ты была в панике, да и я тоже. Откуда тебе знать, что в этой комнате нет окон?

- Нет, - произнесла она, опустив голову и тщетно пытаясь распутать колтуны в волосах. Взгляд её был устремлен на пол, и брат Роберт не видел выражения её лица. – Всё это… Всё это моя вина.

- Ты понятия не имела о том, что здесь происходит, - произнес он, слегка раздраженный её самоуничижением. – У тебя ребенок, и ты увидела возможность для…

- Я знала, - прошептала Джиллеа, и сердце брата Роберта замерло. – Я знала, что мой дед умер давным-давно. Я знала, что об этом ужасном доме говорят люди Даггерфоллса. И я знала, кому служил мой дед.

- Наёмникам? – подсказал он. – Черной Сети?

- Зентариму, - прошептала Джиллеа. Брат Роберт уже слышал это название раньше, но оно ему ничего не говорило. – Сейчас они и правда являются всего лишь группой наёмников, их силы рассеяны и они утратили своё прежнее влияние. Однако во времена моего деда, до прихода Теней, всё обстояло совсем иначе…

Брат Роберт резко выдохнул. Наконец он вспомнил – ему и правда доводилось слышать о них. Он не особо обращал на такие слухи внимание, учитывая, что баек о «старых добрых днях» в Долинах ходило немало. Во времена, предшествующие Магической Чуме и Абейру, Зентарим являлся тайной организацией, на которую возлагали вину за все несчастья от Великой Долины до Побережья Мечей. Поговаривали, что эти приверженцы зла, маскируясь под торговцев, раскинули свои сети по всему миру. В это было сложно поверить.

- Мой дед, - продолжила Джиллеа так тихо, что, хоть они и находились на расстоянии всего нескольких футов друг от друга, брат Роберт с трудом мог её расслышать. Время от времени отдалённые раскаты грома прерывали скрежет скребущихся в дверь рук, а сердце молодого священника стучало так громко, что практически заглушало её шепот. – Много-много лет назад мой дед был их шпионом здесь, в Даггерфоллсе. Когда моя мать была маленькой, она понятия не имела об этом, но потом стала замечать, что горожане предпочитают избегать их семью. И со временем она начала задаваться вопросом - как же тот, кто ни дня в жизни не проработал, может позволить себе жить в такой роскоши?

- Ну и что? – спросил брат Роберт. – Ты же тогда ещё не родилась.

- Но она рассказывала мне, - произнесла Джиллеа. Отчаяние, которое отражалось на её лице, испугало его до дрожи. – Она предупреждала меня. Она видела… кое-что. Видела, как он режет людей. Он убивал их и коллекционировал их руки. Однажды ночью она наткнулась на часть его коллекции и сбежала. Она сбежала и никогда сюда не вернулась, и мне велела даже не думать об этом. Она умоляла меня. Но я не послушалась.

Свесив голову между колен, Джиллеа всхлипнула.

Слеза скатилась по щеке брата Роберта. Присев, он протянул к ней руку – и в этот момент дверная ручка повернулась. Взгляд его спутницы устремился на неё.

- Замок выдержит, - прошептал он.

Но он не выдержал.

«Амаунатор!» - взмолился про себя брат Роберт, вскакивая на ноги. - «Прошу, услышь меня! Ты мне нужен!»

Он был уверен, что руки сплошным потоком хлынут в пустую маленькую комнату, чтобы, сбив и погасив свечи, наброситься на своих жертв и разорвать их на части. Однако его ожидания не оправдались. Около дюжины тварей действительно вбежали внутрь, и брат Роберт рефлекторно наступил на одну из них. Раздался омерзительный мокрый хруст, и он тут же отдернул ногу. Раздавленная конечность содрогнулась и замерла. Он вскинул палицу. Джиллеа закричала и, не вставая, попятилась назад и вжалась в угол.

В дверном проёме появился состоящий из отрубленных рук человек.

- Кровь, - произнесла ужасающая химера. Брат Роберт отвернулся. Голос существа был рокочущим и раскатистым, и он мог поклясться, что пол вибрирует в такт каждому произнесенному им слогу. – Кровь от моей крови, ты пришла.

- Нет! – выкрикнул брат Роберт и вскинул булаву, заставив себя взглянуть на омерзительное чудовище. Ни глаз, ни рта у него не было – лишь одна состоящая из ладоней голова, откуда и доносился этот ужасающий голос.

- С дороги, жрец, - прорычал монстр. Сотни мертвых пальцев шевельнулись, и он сделал шаг вперед. – Она моя.

- Нет, Ватрисс Колл, - произнес брат Роберт, уверенный в том, что обращается к духу мертвого деда Джиллеа. Зародившаяся в его сердце волна тепла прокатилась по его телу, хлынув в булаву. – Она обратилась к Амаунатору за помощью. И он послал меня.

Сделав два шага вперед, он схватил булаву обеими руками и воздел её над головой. Её стальное навершие ослепительно вспыхнуло, залив комнату ярким светом. Молодой священник невольно зажмурился, а Джиллеа снова издала крик. Он вслепую взмахнул булавой, целясь в омерзительную тварь. Его оружие с силой врезалось в тело монстра, и он ощутил, как сплетенные руки с шумом разлетаются в стороны. Не удержав равновесие, брат Роберт шатнулся вперед.

Его глаза распахнулись, и он опустил взгляд. Как минимум восемь рук уже успели вцепиться в него, и, отступив на трясущихся ногах, молодой священник окликнул Джиллеа.

Резко выдохнув, она сделала шаг вперед.

Он стряхнул с себя извивающиеся конечности, не обращая внимания на то, что несколько черных оторванных пальцев застряло в звеньях кольчуги, и взглянул на стоящую в дверях фигуру. Судя по всему, чудовище ничуть не пострадало – если его тело и лишилось нескольких составляющих его ладоней, их уже успели заменить новые. Окутывающий палицу брата Роберта огонь начал слабеть. Вместо него возник сияющий золотой диск, из которого исходила дюжина лучей – символ Амаунатора. Озаренные их светом, сплетенные руки начали содрогаться и падать на пол.

- Нет, - прогремел бестелесный голос. – Она пришла ко мне!

- Дед! – воскликнула Джиллеа. – Нет!

Раздавив ещё две подбирающиеся к нему ладони, брат Роберт протянул ей руку. Джиллеа содрогнулась от его прикосновения, веки её были плотно зажмурены, а из глаз струились слёзы.

- Она говорила мне не возвращаться сюда, - всхлипнула она.

- Но ты здесь, - пророкотал голос. «Ещё два», - взмолился брат Роберт. – «Прошу, Хранитель, ещё два».

- Мне страшно, - всхлипнула Джиллеа, и сердце брата Роберта замерло.

- Я здесь, - произнес Ватрисс Колл, и из-под ног чудовища хлынула волна отрубленных рук.

- Как и я! – воскликнул брат Роберт. Он вновь обратился к силе своего божества, не обращая внимание на то, что когти успевших добраться до него тварей уже пронзили кожу ботинок, оставляя глубокие раны в плоти.

Он закричал, и из висящего у него на шее священного символа вырвался свет, окутав силуэт давно умершего дела Джиллеа, который убил сотни, возможно, тысячи, и избегал мучений в Яме Личинок в Авернусе слишком долгое время.

Без единого звука фигура Ватрисса Колла распалась на множество отдельных частей. На полу образовалась груда отрубленных конечностей. Одни из них замерли неподвижно, другие же продолжали содрогаться или сжались в кулаки.

- Дед? – всхлипнула Джиллеа, сделав шаг вперед.

Карабкающиеся вверх когтистые пальцы по-прежнему цеплялись за её ноги, оставляя глубокие раны, однако, морщась от боли, она продолжала идти. Свет, который исходил от священного символа брата Роберта, озарял эту ужасающую картину, словно лучи утреннего солнца.

- Оставь его, кровь от моей крови, - голос раздавался сразу отовсюду. Он звучал гораздо слабей и отдаленней, чем прежде, но у молодого священника по коже всё равно забегали мурашки.

Приблизившись, Джиллеа протянула брату Роберту руку, и он схватил её за локоть. Одна из карабкающихся по её телу ладоней вонзила ногти ей в грудь, и женщина с воплем содрогнулась.

Сглотнув желчь, брат Роберт снова выкрикнул имя своего божества. Заряд чистейшей энергии света врезался в массу отрубленных рук, отбросив часть из них обратно в коридор. Пораженный той мощью, которую Хранитель Желтого Солнца вложил в его зов, брат Роберт крепче стиснул локоть Джиллеа и потащил её к двери. Большинство валяющихся вокруг них тварей были мертвы либо умирали, однако некоторые всё ещё продолжали попытки добраться до них.

- Спаси меня, Амаунатор, - прошептала Джиллеа, и брат Роберт послал вперед ещё одну вспышку сияющего пламени.

Они продолжили идти. Множество рук погибло, однако оставшиеся упорно ползли вперёд.

- Ты была моей, - еле слышно пошелестел голос.

- Нет, - одновременно произнесли брат Роберт и Джиллеа.

- Она никогда не была твоей, - продолжил молодой священник. – Твоя дочь сбежала от тебя, когда поняла, что ты собой представляешь, и дочь Джиллеа никогда не узнает ужасную истину о том, кем являлся её прадед.

Голос брата Роберта сорвался, но вовсе не из-за страха перед ослабевшим призраком. Его и самого преследовал дух – дух его отца, который вышвырнул его из дома, возложив на него вину за то, в чём её не было. Но его отец всё ещё был жив, он знал о том, что его сын посвятил свою жизнь службе Амаунатору, и молодой священник имел возможность простить его и примириться с ним.

Он устремил взгляд на окно в комнате Лиллии, которая находилась с противоположной стороны коридора.

- Амаунатор, - выдохнул он. Сквозь тяжелые гардины и закопченное стекло пробивались лучи рассветного солнца, словно желая протянуть им руку помощи. Не оглядываясь, брат Роберт закричал:

- Бежим!

И они побежали. Взмахом палицы молодой священник разбил окно и, выронив оружие, выпрыгнул наружу. Он понятия не имел, какое расстояние отделяет их от земли, и это не имело никакого значения – ему лишь хотелось ощутить свет восходящего солнца, силу Амаунатора, что омывала их во время полёта.

Они тяжело рухнули в грязь, и воздух вышибло из его груди. Подтаявшая куча снега, немного конского навоза и милость его божества помогли им остаться в живых.

На улице находилось всего несколько человек, которые, разинув рты, уставились на тех двоих, кому удалось вырваться из Дома Смерти у Северной Стены. Прохожие тут же бросились к ним на помощь, но, увидев множество отрубленных рук, которые продолжали цепляться за их тела, резко остановились и отступили назад.

Оторвав от себя несколько тварей, брат Роберт голыми руками раздавил их. Укусив одну, Джиллеа отбросила вторую в сторону, и какой-то погонщик наступил на неё тяжелым сапогом. Другие прохожие также присоединились к истреблению тварей. Посохами, зонтами, ботинками и камнями они колотили их до тех пор, пока последняя из них не испустила дух.

Джиллеа заключила брата Роберта в объятья. Он попытался было отступить назад, но безуспешно. Утренний холод внезапно перестал иметь значение.

- Слава Амаунатору, - произнес он, уткнувшись в её тёплую шею.

- Воистину слава, - раздался голос сестры Калии.

Шокированный, брат Роберт попытался было оттолкнуть Джиллеа, но она лишь крепче обняла его. Щёки его вспыхнули жаром, и он поднял взгляд на свою наставницу. Та взирала на них широко распахнутыми глазами.

- Полагаю, я слегка опоздала, - слегка покраснев, с улыбкой произнесла сестра Калия.

Джиллеа начала смеяться. Несмотря на то, что его лицо было того же цвета, что и окрашенные первыми лучами солнца облака, брат Роберт рассмеялся вместе с ней.


Загрузка...