Церемониться или нежничать с сыном канцлера у Эдварда не было ни времени, ни желания, а бессонная ночь лишила его последних остатков сентиментальности. Слегка мешали лишь иллюзорные образы: все-таки сбивать с ног леди было, мягко говоря, непривычно и не особо приятно. Но с учетом того, что формально нападение совершила не менее хрупкая пожилая дама, спор об этичности происходящего можно было со скрипом разрешить вничью.
— Ну ты и мерзавец, — с чувством выдохнула кареглазая красотка-Хорас.
— Куда мы едем? — Эдвард абсолютно проигнорировал выпад в свой адрес.
— К восточному мосту.
— Значит, у нас около получаса, чтобы по всем разобраться, — маркиз решительно потянулся к точкам крепления иллюзий, снял сперва свою, потом вернул собеседнику более привычный вид. Хмыкнул, бесцеремонно обыскал пленника, извлек из чужого сюртука увесистый кошель и сунул себе в карман куртки.
— Так ты еще и мелкий карманник? — скрипнул зубами Хорас.
— У папочки ссуду попросишь. У него много чего полезного есть: деньги, люди, документы, информаторы. Хоть что-то, кроме пустых слов, что должно заставить меня испугаться по-настоящему.
— С-с-скотина! — внезапно разъярился младший Гейб. — Ты понятия не имеешь, о чем говоришь. Твое счастье, что я заинтересовался этим расследованием раньше, чем лорд Луис вообще узнал о твоем существовании. Будь иначе — ты бы сейчас с червями беседовал, а не со мной.
Эд вынул из-за пояса кинжал, задумчиво повертел его в руках.
— А доказательства? Нет? Так я и думал. Если хочешь позвать на помощь — сейчас самое время, — заметил спокойно. — Люди твоего отца неподалёку, они еще могут спасти тебе жизнь.
— Ты не посмеешь, — Хорас невольно сглотнул и подался в сторону, словно в замкнутом пространстве это могло помочь хоть чем-то. Грейс, кажется, окончательно растерялась и наблюдала за происходящим с немым изумлением.
— Проверим. Ну? Последнее слово.
— А знаешь что? — внезапно расслабился младший Гейб. — Это будет даже забавно. Конечно, цена высоковата, но так планы канцлера точно пойдут псу под хвост. Так что бей.
Он закусил губы, чуть приподнял голову, открывая шею, и зажмурился. Эд задумчиво прошелся взглядом по пленнику, подбросил кинжал в ладони, поймал рукоять — и резким движением убрал оружие в ножны. Грейс тихо охнула и закрыла лицо руками, но так и не произнесла ни слова.
— Невероятно, — качнул головой Эдвард. — Думал, показалось, но нет. Это же как надо ненавидеть отца, чтобы рисковать свободой и жизнью только из желания досадить ему?
Хорас вздрогнул всем телом и удивленно воззрился на своего пленителя, а Эд продолжил, как ни в чем не бывало:
— Что, правда жить надоело?
— Тебе не понять.
— Чего именно?
— Что такое быть для семьи не человеком, а ресурсом.
— Верно, не понять, — Эдвард даже тона не поменял. — С этой точки зрения родиться безродным ублюдком — не такая уж плохая судьба.
— Я не то… Бездна. Прости, не хотел.
— О да, вот так и не хотел.
— Не в том смысле.
— Заткнись, а? Вежливо же прошу.
Лорд Гейб послушно умолк, а Эдвард с комфортом откинулся на спинку сиденья и сложил руки на груди:
— Итак. Отец тобой помыкает, любовница, судя по всему, играет за твоей спиной, серьезных союзников у тебя столько же, сколько и у нас с Грейс, если не меньше. Так на кой ты нам вообще сдался?
— Я могу дать вам то, что вы ищите. Взамен на то, что ищу я.
— И это…
— Сперва развяжи.
— А вот это я сам решу.
— Ладно, — процедил Хорас. — Раз уж мы играем в откровенность, то слушайте: мне нужна свобода. От отца, короля, всего того, в чем оказалась замешана моя семья. А вам нужен оправдательный приговор и безопасность. Проблема в том, что вы двое не можете рассчитывать на снисхождение от закона, а я, как назло, тот человек, который должен всеми силами этот закон поддерживать и защищать, даже если не согласен с ним.
— А ты не согласен?
— Неоднозначный вопрос: смотря кому закон служит. А совсем недавно лорд Луис сказал очень интересную фразу: нельзя позволять негодяю и лжецу переписывать историю под свои нужды. Но что, если она и так уже переписана?
— Не удивлюсь. Всё как всегда: есть привычная правда и есть правда настоящая, — последнее слово Эд выделил особой интонацией.
— Отец скрывает что-то очень важное, как и король. Что-то, что может стоить им обоим доброго имени, титула и власти. И это «что-то» произошло двадцать восемь лет назад. Я хочу знать, что это было, и если единственный способ добраться до истины — это найти настоящего мага времени и использовать его силу, то я это сделаю. Закон, который более четырехсот лет назад приговорил таких, как ты, Эдвард Лодли, будет отменен.
— И всё это ради того, чтобы утереть нос лорду Луису?
— Скорее, чтобы стать тем, кто вернул величие совету Архитекторов, раскрыл преступление тридцатилетней давности и получил титул короля благодаря своим заслугам, а не удачному браку. Но да, увидеть перекошенное лицо отца будет, без сомнения, приятно.
— И с чего ты взял, что корона достанется тебе?
— Круг Предсказаний не может ошибиться.
— Строго говоря в круге нас было четверо, — вставила Грейс и тут же поправилась: — То есть в том круге — ни одного, а видение с короной могло относиться к любому из нас.
— А вы двое претендуете на титул? — Хорас даже не попытался скрыть скептицизм. — Девушка из другого мира и наемник, усиленно ищущий способа избежать лишней ответственности.
Эдвард нехорошо прищурился, но Грейс мягко коснулась его плеча и покачала головой: не время для мелких подначек.
— Хорошо, мне это действительно неинтересно, — произнесла сдержанно. — Но Вивьен тоже претендент. Да и у Эда может оказаться право крови.
— Ви — да, а вот Лодли точно ни при чем. Не знаю, что именно вы успели узнать о «Королевском браке» и что хотели бы услышать в данный момент, но Кредигус не может быть отцом Эдварда. Детали мне неизвестны, отец признал лишь, что король бездетен.
Грейс и Эд переглянулись. На лице девушки отчетливо проступило волнение, но маркиз только плечами пожал:
— Да плевать на самом деле. Корона мне не нужна. Да, согласен, узнать, что же произошло с матерью, было бы хорошо, как и оказаться под защитой закона. Однако в намерении разоблачить короля и канцлера есть одна очевидная проблема: я не Архитектор времени. И понятия не имею, как выудить из прошлого такие давние события.
— Ты очень хочешь жить. Обычно это придает сил и подстегивает воображение, — Хорас, похоже, не собирался сдаваться. — Да, ты крайне сомнительный союзник и плохо владеешь силой, но ты все равно единственный из всех известных мне магов времени. Буду надеяться, что знания эньи Колти и её врожденная страсть разбираться в самых сложных механизмах и принципах работы заклинаний компенсируют, скажем так, недостаток образования. Взамен клянусь сделать всё, чтобы снять с вас обоих обвинения.
Грейс тихонько застонала и уронила голову на сложенные ладони, мужчины же замерли, поедая друг друга глазами. Тишину, повисшую в повозке, можно было ложкой черпать.
— Не исключено, что потом я об этом сильно пожалею, но, кажется, сворачивать тебе шею прямо сейчас будет недальновидно, — наконец произнес Эд.
— Звучит обнадеживающе.
— Не сильно радуйся.
Маркиз подался вперед, и Хорас инстинктивно вжался в спинку сиденья.
— Да не убью я тебя! — Эд замер, подняв пустые руки. — Еще не хватало с телом возиться и кровь отстирывать. Повернись, развяжу.
Аргументы, по всей видимости, подействовали. Через минуту Хорас с удовольствием потирал затекшие запястья:
— Вас двоих надо спрятать, и на этот раз так, чтобы ни у кого даже идей не возникло, где именно искать. За мной и моим особняком будут следить, за вашими домами тоже. Можно было бы воспользоваться услугами твоих арендодателей, Грейс.
— Исключено, — холодно отрезала она. — Они пожилые люди, втягивать их в эту аферу у меня совести не хватит. Со-ве-сти, — произнесла она раздельно. — Слышал хоть раз о такой?
— Пережиток прошлого, вроде пылится где-то на чердаке, надо будет попросить лакея поискать, — отозвался Хорас. — Ладно, долой лирику. Раз «нет», то остается только один вариант.
— Вивьен? — Грейс и Эдвард произнесли это хором.
— В доме герцога вас точно не ожидают увидеть.
— Все, включая самого герцога, — кивнула Грейс.
— Ему не обязательно об этом знать. У моей невесты достаточно просторный кабинет. И спальня, и будуар, и гардеробная, и комната для прислуги.
— Быстро же ты её комнаты пересчитал. А десятка горничных не заметил?
— Из-за домашнего ареста осталась лишь одна, да и ту Ви выставила со скандалом, заподозрив в ней шпионку. Не без основания, кстати.
— Весело у вас там, в высших кругах, — вздохнула Грейс. — На яды каждое блюдо надо проверять или только десерты?
— Кое-где и воду неплохо бы.
— Шикарно, учту. Впрочем, еще немного — и я добровольно сдамся властям в обмен на чистую постель и горячую воду.
— Не стоит, — усмехнулся Хорас и требовательно протянул руку. — Где там мой чудный новый образ? Пора менять маршрут, но, боюсь, возница заподозрит неладное, если вместо милых дамских лиц увидит наши физиономии.
Самое смешное в сложившийся ситуации было то, что, похоже, я единственная в нашей компании понятия не имела, где живет Вивьен. За время учебы она ни разу не покидала стен академии больше чем на день-два, гостей у себя не принимала, званых вечеров не устраивала. А после учебы… После мне было слегка не до визитов и раутов.
Эд тоже не был частым гостем в доме герцога, но где этот самый дом находится, кто его охраняет, какие к нему есть подходы, где расположены двери для слуг, и даже когда слуги расходятся со службы, знал идеально. Хорас косился на маркиза более чем подозрительно, но вопросы, вертящиеся на языке, так и не задал.
Возницу пришлось отпустить за несколько кварталов до особняка. Здравствуй, еще одна долгая пешая прогулка, причем на этот раз в толпе людей, под пристальными взглядами патрульных и вроде бы случайно застывших в задумчивости прохожих.
Даже под иллюзией мне было не комфортнее, чем угрю на сковородке. От паники и полного провала спасла банальная усталость. Я беспрестанно зевала, глаза слипались, ноги ощутимо гудели от переутомления, и это здорово отвлекало от пораженческих мыслей. А когда престарелая «компаньонка» предложила взять её под руку, я не стала отказываться, практически повиснув на Эде.
В общем, судя по всему, наше трио не вызвало у стражей порядка ровным счетом никакого интереса: ну матрона, ну её воспитанница и еще одна дальняя родственница, вечно кривящая весьма милые губы в брезгливой гримасе. Скука.
— Что ты делаешь? — тихо прошептала я, заметив, что Эдвард несколько раз словно бы случайно обронил на тротуар какие-то мелкие шарики.
— Пытаюсь обеспечить нам безопасный проход, — так же тихо ответил он.
Разделились мы трое на подходах к дому: мы с Эдом чинно посеменили вдоль садовой ограды, а Хорас, улучив минутку и сняв иллюзию, направился к центральным воротам уже в своем настоящем облике.
— Будьте аккуратны, — шепнул он напоследок. — У вас будет буквально несколько секунд, чтобы проскочить.
Жилище Вивьен, мягко говоря, впечатляло. Масштабное такое, с вычурной задоринкой в виде балконов и башенок, но основательностью больше напоминающее городскую крепость. Мамочки, как же туда пробраться-то?
Шаг, еще один, еще. Я не сразу поняла, что за звуки раздаются позади. Хотела оглянуться, но Эд предостерегающе сжал мою руку и потянул дальше. За спиной ощутимо грохнуло, потянуло дымом. Стражи удивленно повернулись на шум.
— Это то, о чем я думаю?
Эдвард кивнул:
— Не волнуйся, никто не пострадает. Просто свет, дым и прочие отвлекающие эффекты.
Запах гари усилился, над крышами домов поднялись зелено-лиловые клубы. Прохожие встревоженно загомонили, кое-кто из стражей нервно переминался с ноги на ногу и оглядывался в ожидании указаний от начальства. Хорас же добрался до входа, о чем-то быстро переговорил со стоявшим на посту охранником в королевской форме. Слов я не разобрала, но сын канцлера довольно красноречиво указал рукой в сторону дыма. Стражник неохотно кивнул и посторонился, пропуская Хораса в дом.
— Пора.
Эдвард мягко подтолкнул меня вперед, глазами указав на неприметную калитку, спрятанную в аккуратно выстриженной живой изгороди. И тут вдали грохнуло уже по-настоящему. Сорвались с веток перепуганные птицы, раздался истошный женский визг, а следом — звон пожарного колокола. Дежурившие вокруг особняка герцога охранники, повинуясь кивку старшего, заспешили на подмогу.
— Бегом!
Дважды повторять не пришлось. Мы прошмыгнули за изгородь, пока люди короля оставили улицу без присмотра. Пригнулись, скользнули в кусты и притаились. Тихо, похоже, нас действительно не заметили!
— Снимаем иллюзии, дальше они только помешают. И давай-ка туда.
Эд первым продрался через заросли в сторону боковой пристройки. Высокая, стилизованная под четырехэтажную башню, зато с окнами от самой земли. Самое нижнее из них гостеприимно распахнулось, явив нам встревоженное лицо Гейба. Эдвард вскочил на подоконник, перегнулся, ухватил меня за талию и одним рывком затянул наверх. Я охнула, почувствовав силу его рук: я как бы не перышко, хоть и до бегемотика пока далеко. Однако похоже, что акробатические этюды на крышах и трактирные схватки закаляют тело получше любых спортзалов.
Эд перенес меня через подоконник и осторожно поставил на пол.
— Спасибо, дальше могу и сама, — я невольно улыбнулась, поняв, что он не спешит отпускать меня на свободу.
— Знаю, — ох как мне нравится этот его озорной взгляд! — Просто проявил такт и воспитание, положенные вроде бы воспитанному человеку.
— В уроках этикета есть раздел помощи дамам на случай совместного взлома с проникновением?
— Нечто похожее.
— Боги милосердные! — шепотом возмутился Хорас, торопливо закрыв окно и поправив портьеры. — Вы в шаге от тюрьмы или чего-то похуже, а болтаете о какой-то ерунде.
— Завидуй молча, — буркнула я.
— Идите молча, — не остался в долгу сын канцлера, — по винтовой лестнице наверх. Это вообще-то ход из прачечной в комнату для слуг, смежную со спальней Вивьен, так что никого лишнего встретиться не должно. А я вернусь на парадную лестницу, пока меня не хватились. — Он развернулся и исчез за поворотом.
Я со вздохом оценила высоту и крутость ступенек:
— В богатых домах специально неудобные башни строят с винтовыми монстрами без перил, чтобы усложнить жизнь слугам?
— Дань традиции и историческому прошлому.
— Еще один повод ценить свою лавчонку: там я сама себе хозяйка. По крайней мере была раньше.
— И дальше останешься. Не падай духом от банальной усталости, — Эд приподнял мой подбородок и заглянул в глаза. — Хочешь, отнесу наверх на руках?
— Хочу, — честно ответила я. — Очень. Но если мы подскользнемся на этих корявых ступенях и переломаем себе шеи, то получится не очень вежливо: пришли в гости, умерли.
— Логично, — вздохнул он и на мгновение зарылся носом в мои волосы. — А мы люди воспитанные.
— Угу. Хоть поздороваться с Ви надо.
Наверху оказалось не заперто, да и с чего бы? Мы прошмыгнули внутрь и замерли, прислушиваясь к доносящимся голосам. Раздался сдавленный вскрик и торопливые шаги, затем дверь на противоположной стене распахнулась: на пороге замерла Вивьен.
— Слава небу и всем Архитекторам, вы живы! Грейс, я так волновалась!
И будущая герцогиня, подозрительно хлюпнув носом, сгребла меня в объятия.