Глава 5

Грим очнулся в больничной палате, прикованный наручниками к кровати. Плечо болело так, как будто внутри него разгорался костер.

— Лежи смирно. — приказал ему спецназовец, охранявший его. — Тебе прописан постельный режим. Да и выбора-то у тебя особо нет.

— Пошел к черту, продажный ты сукин сын! — прорычал Грим. — Когда все встанет на свои места, я возьмусь за вас всех, оборотней в погонах. Каждый из вас ответит мне за предательство управления. не волнуйся, в «Мирроргейте» найдутся камеры для вас всех.

Реакции не последовало. Очевидно, спецназовцу был дан приказ не прикасаться к Гриму, что тот решил использовать в свое благо.

— Слушай, а можно вопрос? — улыбнулся Грим. — Сколько тебе заплатила эта сучка за то, чтобы ты бегал за ней, как шавка? Или нет, дай угадаю, она пригрозила твоей жене и детишкам?

— Закрой пасть. — прорычал спецназовец.

— Или что? — фыркнул Грим. — Убьешь меня? Давай! Сделаешь мне одолжение. Все лучше, чем торчать тут запертым с таким болваном, как ты.

— Слушай, Грим… — внезапно начал спецназовец. — Ты думаешь, мы по своей воле это делаем? Мы все? У капитана Палмер есть компромат на каждого из нас. Одно ее слово, и половина управления отправится за решетку. У нас нет выбора кроме как подчиняться.

— Выбор есть всегда! — внезапно крикнул Грим. — И я живое тому доказательство! И пусть преступником объявили именно меня, я всегда был и буду единственным честным детективом управления.

— И какова цена Вашей честности? — удивился спецназовец. — Лежать здесь, прикованным к батарее, ожидая суда за огромный список вменяемых Вам преступлений? Вы получите не одно пожизненное за свои выходки. Знаю, возможно, вы действительно пытаетесь сделать все немного лучше, но в конечном итоге вы лишь все усугубляете. Благими намерениями вымощена дорога в преисподнюю.

— О, так у нас теперь в спецназ набирают философов? — рассмеялся Грим. — Послушай меня, сынок. Каков там был девиз полиции Соединенных Штатов Америки? Или ты даже этого не знаешь?

— Служить и защищать. — пробормотал спецназовец.

— Громче, сукин ты сын! — внезапно заорал Грим.

— Служить и защищать. — повторил чуть громче спецназовец.

— Вот именно, продажный ты ублюдок! — ответил Грим. — Из-за таких как ты все это началось. Если бы твоего капитана Палмер не поддержали бы такие, как ты, то она не получила бы такое могущество. Под страхом шантажа вы продвинули ее по службе, дали повышение, передали ничуть ли все борозды правления полицией. И что теперь? Тебе нравится твоя сегодняшняя работа? Каково это, бесприкословно выполнять приказы не имея даже права на их обсуждение? Но у тебя нет выбора, ибо в любой момент тебя могут отправить за решетку. Не так ли?

— Так. — вздохнул охранник. — Но это уже не исправить.

— Повторюсь. — прошипел Грим. — Выбор есть всегда. Я могу помочь тебе. Но для этого ты тоже должен помочь мне. Лору еще можно остановить. Силы сопротивления еще есть, я знаю. Ты не единственный угнетенный в этом городе. Мы соберем армию! Мы дадим ей отпор. Поговори со своими коллегами! Вычлени среди них таких же жертв, как и ты сам, раз уж ты себя таковой считаешь, и свяжитесь со мной. У меня есть план, как остановить ее. Но я не могу действовать один. Помоги мне, и тогда я помогу вам всем.

— Допустим. — кивнул охранник. — Но Вы же понимаете, что со мной сделают, если я освобожу Вас? Мне конец.

— Именно поэтому все будет выглядеть естественно. — улыбнулся Грим. — А сейчас отстегни чертовы наручники и дай мне свой пистолет.

— Чтобы вы пристрелили меня на месте? — спросил охранник. — Ну уж нет.

— Посмотри мне в глаза, сынок, и скажи, я похож на хладнокровного убийцу? — задал вопрос Грим.

— Нет, сэр. — покачал головой охранник.

— Тогда доверься мне. — ответил Грим. — Ты не пострадаешь. Даю слово офицера. В отличие от вас всех, для меня эти слова еще что-то да значат.

Охранник долго колебался, но в конечном итоге подошел к койке, достал ключ и расстегнул наручники.

— Хорошо. — кивнул Грим. — А сейчас тебе нужно будет немного мне подыграть. Только не бойся. Все будет хорошо.

С этими словами Грим зашел за спину охраннику, наставил пистолет на его висок, и, используя его как живой щит, потащил в сторону выхода. на выходе из палаты Грима ждало около дюжины полицейских, которые тут же схватились за оружие.

— Назад! — скомандовал Грим. — Все назад, иначе я вышибу ему мозги! Я не шучу!

Спецназовцы несколько секунд колебались, но после покорно опустили оружие.

— Всем оставаться на своих местах! — прошипел Грим. — Без глупостей. Его кровь будет на ваших руках! Руки вверх! Всем назад!

Спецназовцы сделали несколько шагов назад и подняли руки. Грим медленно стал пробвигаться к выходу, не спуская глаз со спецназа.

Таким образом Грим вышел за территорию больницы, после чего свернул в ближайший переулок вместе со своим охранником.

— Ты свободен, сынок. — кивнул Грим, убирая оружие. — Вот видишь, я держу свое слово.

— Признаться, сэр, вы меня немного напугали. — ответил спецназовец.

— Ничего. — улыбнулся Грим. — То, что тебя не убивает, делает тебя сильнее. Итак, вот план. Собери всех, кого сможешь. Всех, кто хочет освободиться от пут Лоры и поддержать справедливость в этой войне. Убеди их присоединиться к нам. Я буду ждать сегодня в полночь в центральном парке. Приводи всех, кого сможешь.

— Вас понял, сэр. — кивнул спецназовец.

— Ступай. — промолвил Грим. — И помни. Исход этой битвы за честь и правосудие зависит от каждого из вас.

***

В полночь Грим, притаившийся в кустах, ожидал подмогу. С небольшим опозданием на место прибыла небольшая группа вооруженных людей.

— Лейтенант Грим, вы тут? — послышался голос спецназовца.

Грим вышел из своей засады и поприветствовал собравшихся полицейских. Их было всего семеро.

— Почему так мало? — удивился Грим.

— Большая часть полицейских отдела по борьбе с организованной преступностью никогда не были честными в принципе. — пояснил спецназовец. — Ваше поражение будет им только на руку, а потому они поддерживают Лору чисто идеологически. Меньшинство же просто побоялось последствий, и не решилось выступить против нее открыто.

— А что Энтони Салливан, наш начальник? — спросил Грим.

— Судя по всему, Лора чем-то ему пригрозила. — ответил спецназовец. — Он еще никогда не занимал таких пассивных позиций, как сейчас. Насколько мне известно, он вообще ушел в отпуск.

— Это на него похоже. — покачал головой Грим. — Что ж, будем использовать то, что есть.

— Каков план, сэр? — поинтересовался спецназовец, который стал негласным лидером группы.

— Для начала, нам нужно новое убежище. — констатировал Грим. — Думаю, вполне подойдет здание старого архива полиции. Этот подвал уже давно никому не нужен.

— Вообще-то… — вмешался один из полицейских, — там сейчас кое-кто есть.

— Кое-кто? — удивился Грим.

— Капитан Палмер держит там под стражей Натаниэля Манфреда и его жену на неопределенный срок. — пояснил полицейский. — Я фактически состою в группе по охране, просто сегодня не моя смена.

— Манфред! — осенило Грима. — Я так и знал, что ты не предатель! Она его заставила! Так, планы меняются. Ключевой задачей является освобождение Манфреда! Мы идем брать архив! Какова численность охраны?

— Трое бойцов, сэр. — ответил полицейский. — Возьмем быстро и тихо. К тому же, тут я могу вам пригодиться.

— Тогда за дело. — кивнул Грим. — Пора вернуть свободу угнетенным!

***

Дверь здания архива была совершенно неприметной. Внешне это была обычная деревянная дверь, без табличек и флагов. Грим дал четкие распоряжения сотруднику полиции, который без промедления отправился в архив первым. Постучав в дверь условным стуком, ему практически мгновенно открыли.

— Смена пришла! — заявил полицейский.

— Ну наконец-то — ответил один из охранников. — Что-то сегодня ты поздновато.

— Согласен, мой косяк. — пожал плечами полицейский. — Дабы его загладить, согласен поработать за всех.

— В смысле? — удивилась охрана.

— В смысле, сегодня на смене спать не буду, как мы это обычно делаем по очереди. — ответил полицейский. — Так что можете идти домой. И кстати, завтра капитан Палмер сюда присылает членов своего спецотряда, так что наши услуги больше не понадобятся. Можете возвращаться в управление к исполнению своих штатных обязанностей.

— Ну наконец-то! — улыбнулся один из охранников. — Осточертело уже сидеть в этом подвале!

— Ладно, парни. — подытожил полицейский. — Спокойной ночи! Увидимся в управлении!

Охрана неспешно покинула здание архива, и отряд Грима благополучно вошел внутрь.

— Держи дверь постоянно запертой. — скомандовал Грим. — Минимум двое часовых по периметру, смена каждые 3 часа. Одежда исключительно гражданская. Нам не нужно лишнее внимание. Условный стук — 3 затяжных удара, 2 коротких. За дело!

Сам же Грим спустился глубже в здание в комнату для допросов. Не было сомнений, что пленных держат именно там. Грим не ошибся. Войдя внутрь, он увидел пристегнутого к батарее Манфреда, печально смотревшего на окно с решеткой, и его жену, спящую на деревянном столе.

— Чего сидите, скучаете? — улыбнулся Грим.

— Грим, мать твою, не думал, что скажу это, но я чертовски рад тебя видеть! — воскликнул изумленный Манфред. — Освободи нас, скорее.

— Есть, шеф. — ответил Грим, жестом приказывая одному из полицейских их освободить.

— Слушай, Грим, я знаю, как это выглядит… — начал Манфред. — Но я не предатель. Вернее, да, я рассказал ей про убежище, но Господи, они избивали мою жену. Мою беременную жену! Нас здесь держат уже больше суток без еды и воды! Это просто безумие. Лора — чокнутая! Ее нужно остановить.

— Остановим, дружище. — похлопал его по плечу Грим. — Именно за этим я и здесь.

— Что у тебя с плечом? — удивился Манфред.

— Бандитская пуля. — улыбнулся Грим. — В прямом смысле.

— А где твой злой двойник? — поинтересовался Манфред.

— Пожалуй, ты был прав, когда говорил, что мне нужны более честные напарники. — ответил Грим. — Скажем так, у нас возникли определенные разногласия в методике работы.

— А, понятно, его рук дело. — кивнул Манфред.

— Там все сложно. — пожал плечами Грим. — Но сейчас не об этом. Есть идеи, как остановить все это безумие?

— Ну, вообще, да. — ответил Манфред. — Специальный отряд Лоры возглавляет агент Синглтон из ФБР. Тот самый Синглтон, на которого мы копали перед тем, как Лора отправила тебя в тюрьму.

— Собственно, из-за него она меня туда и упекла. — покачал головой Грим.

— А, так вот в чем дело! — смекнул Манфред. — Ты раскопал ее грязные связи с организованной преступностью.

— Что-то типа того. — кивнул Грим. — Так что там с Синглтоном?

— Ах да… — поправил себя Манфред. — Синглтон по сути ее правая рука. Он руководит операциями отряда, арестами и захватами, задержаниями и обысками. Уберем его и половина сторонников Лоры просто разбегутся.

— И как ты предлагаешь это сделать? — удивился Грим.

— Есть одна идейка. — улыбнулся Манфред. — Те поддельные документы еще у тебя?

— К счастью, да. — ответил Грим, проверив карманы.

— Что ж… — заявил Манфред. — В таком случае пора тебе поиграть в специального агента ФБР.

***

Утром следующего дня Грим, которому полицейские его отряда раздобыли красивый деловой костюм, отправился в здание главного управления ФБР. Перед этим Гриму пришлось изрядно поработать над своей внешностью, чтобы его не узнали. Грим нацепил очки, коротко постригся и даже немного поработал с тональным кремом, чтобы не выдать себя.

— Доброе утро. — улыбнулся сам на себя не похожий Грим, доставая поддельное удостоверение. — Специальный агент Джейкоб Лорд.

— Вы у нас новенький? — удивился охранник. — Что-то я вас тут не припомню.

— Так точно, сэр. — кивнул Грим. — Получил повышение. Раньше был детективом в главном управлении полиции. Жизнь не стоит на месте. Теперь хоть с зарплатой не обижают, да и вообще работа посолиднее, как считаете?

— Хватит хвастаться своей корочкой, сынок. — буркнул охранник. — Я тоже не мечтал всю жизнь сидеть в будке и пялиться на ваши кривые рожи, но жизнь иногда делает крутой поворот не туда. Поэтому прекрати дразнить старика и проходи уже!

Грим смело прошел вперед и принялся глазами искать кабинет Синглтона. Ранее Грим расследовал дело Синглтона, а потому знал, как тот выглядит. Оставалось только его найти.

К счастью, мимо проходила сотрудница канцелярии, и судя по ее заинтересованной улыбке, у Грима были все шансы. Но ему от нее была нужна лишь информация.

— Добрый день, красавица. — улыбнулся Грим, подходя к ней. — Простите за мою дерзость, но как так вышло, что такая очаровательная представительница противоположного пола работает в таком угрюмом месте?

— Ой, да бросьте. — засмущалась девушка. — Но спасибо. Вы здесь новенький?

— Так точно, мэм. — кивнул Грим. — Специальный агент Джейкоб Лорд. Рад познакомиться.

— А я Барбара… — промурлыкала девушка, пожимая Гриму руку.

— Барбара, солнышко, могу я вас попросить об одолжении? — спросил Грим.

— Все, что угодно. — радостно ответила Барбара.

— Не подскажете, где тут кабинет специального агента Синглтона? — поинтересовался Грим.

— О, я с удовольствием Вас туда провожу. — кивнула Барбара. — Я как раз иду в этом направлении.

И хоть Барбаре и было нужно совсем в другую часть здания, она любезно отвела Грима к кабинету Синглтона.

— Если Вам еще что-нибудь будет нужно… — засмущалась Барбара, доставая из сумочки листок и ручку, — то вот вам мой телефон. Ну мало ли, может будете что-то искать… Или кого-то…

— О, спасибо, дорогая. — улыбнулся Грим. — Непременно мы с Вами еще свяжемся в ближайшее время.

Барбара уходила очень медленно, постоянно оглядываясь на Грима чтобы проверить, не оглянулся ли в свою очередь он сам на нее. Когда же наконец она покинула предел видимости, Грим смело постучал в кабинет.

— Да, да. — послышался грубый мужской голос.

Грим спешно вошел, захлопнув за собой дверь.

— Вы кто такой? — удивился Синглтон.

— О, где же мои манеры? — пожал плечами Грим, закрывая дверь изнутри. — Я ведь не представился. Меня зовут Джейсон. Джейсон Грим.

С этими словами Грим вытащил пистолет с глушителем, который получил у членов своего отряда, и направил его на Синглтона.

— Грим? — удивился Синглтон. — Какого черта ты так выглядишь? Как ты вошел в здание? Что тебе вообще тут нужно?

— Я пришел сюда за тобой, грязный оборотень. — прошипел Грим. — А теперь слушай меня внимательно. Не будешь отвечать на мои вопросы — умрешь. Соврешь мне — умрешь. Повысишь голос хоть на каплю — умрешь. Попытаешься напасть на меня — умрешь. Выкинешь еще что-нибудь глупое… И ты знаешь, чем все кончится.

— Я тебя слушаю, Грим. — прорычал вполголоса Синглтон.

— Лора Палмер. — начал Грим. — Каковы ее дальнейшие планы?

— Я ничего не знаю. — взмолился Синглтон. — Я просто выполняю приказы.

Грим резко взвел курок и выстрелил в портрет Президента Соединенных Штатов, который висел прямо над головой Синглтона.

— Неправильный ответ. — ответил Грим. — Следующая пуля будет на пару сантиметров ниже.

— Хорошо, хорошо! — воскликнул Синглтон. — У Лоры в рукаве есть козырь, который она не хотела использовать. Но ты ее вынудил, ясно? Она сказала, что заставит тебя сдаться.

— И как же она собирается это сделать? — удивился Грим.

— Твоя семья! — ответил Синглтон. — Она хотела взять ее в заложники. Если ты не сдашься, она убьет их.

— Да как она посмела? — фыркнул Грим. — Это уже переходит все грани.

— Она помешалась на тебе, Грим! — воскликнул Синглтон. — Она не ест и почти не спит. Она занята только твоей поимкой. Отряды полиции давно уже отошли от своих обязанностей и патрулируют весь город в поисках тебя и твоих сообщников. Она еще говорила, что есть какой-то второй преступник, но никому не сказала, кто он такой. Ни имени, ни описания внешности, ни примет, ничего!

— Что еще ты знаешь? — повысил голос Грим.

— Ничего, клянусь тебе! — взмолился Синглтон. — Пощади, пожалуйста.

— А ты бы пощадил меня, если бы я был на твоем месте? — угрожающе вставил Грим.

Воцарилась тяжелая пауза.

— Знаешь, именно в этом и разница между мной и всеми вами. — ответил Грим. — Вами движет жажда наживы, эгоизм, корысть. А мною — моральные принципы. Именно поэтому я оставлю тебя в живых. Я проявлю великодушие, чтобы напомнить этому городу, что не все полицейские такие грязные и продажные, как ты и твой отряд. Но у меня условие. Ты сегодня же уйдешь в отставку и сложишь с себя полномочия по руководству отрядом. Но перед этим ты отзовешь подчиненных тебе людей и прикажешь им прекратить подчинение Лоре. В противном случае я приду еще раз. И второго шанса я тебе уже не дам. Ты меня понял?

— Да, сэр. — проскулил Синглтон.

— А сейчас ты дашь мне уйти. — сурово вставил Грим. — Если ты хоть кому-то расскажешь об этом разговоре, о том, что я тут был, и уж тем более, о моем требовании, то я вернусь. И тогда ты будешь умирать медленно и мучительно. Поэтому думай дважды, прежде чем что-то предпринять.

С этими словами Грим спрятал пистолет в карман пиджака и спешно покинул здание главного управления ФБР.

***

Загрузка...