Гвальхмай проснулся.
Он стоял на берегу и смотрел на неповрежденные очертания замка Шори, четко вырисовывающегося на фоне скалы. Нигде не было ни следа войны или признаков, что она когда-либо была.
В рыбацкой деревне не было видно следов пожара. Итари плавно скользила в своем обычном русле, пересеченная двумя мостами, и, как прежде, ее воды питали ров, защищавший двойные ворота, а сами ворота стояли крепкие и неповрежденные, какими он впервые увидел их.
Он быстро перевел взгляд на море. За его спиной лежала вытащенная на песок лодка. Очевидно, он сам только что вышел из нее, потому что держал в руке рыбацкий гарпун, а на его древке висела влажная сетка.
У него внезапно закружилась голова. Мерцающее колесо света закрутилось перед его глазами, он покачнулся. В ушах бил гонг.
Сильная рука схватила его за руку, и он впервые заметил двух человек рядом с собой. Одна из них, женщина, рыдала на коленях перед ним. Она подняла мокрое от слез лицо.
"Пойдемте, мой господин Горомэ! Ах, скорее, она зовет вас! Осталось не так много времени!"
Сначала Гвальхмай не понял. Он стряхнул сильную руку человека, который поддерживал его. "Спасибо, Тикара. Я пришел в себя".
Беспокойство на лице человека усилилось. Он пристально посмотрел на Гвальхмая.
"Вы уверены, господин? Вы меня не узнаете? Я — Хансиро. Тикара был моим отцом. Он умер 30 лет назад".
Затуманенный взгляд Гвальхмая прояснился. Разрозненные воспоминания соединились. Прошлое разом накрыло его, и он осознал правду. В то время как они с Кореницей оставались молодыми, живыми и любящими обитателями той совершенной страны, где их глаза были тронуты магией, а их души слились воедино, жестокое время наложило свою иссушающую руку на тела, в которых находились эти души.
В один переполненный, отрезвляющий миг он вспомнил восстановление замка, почести, которые достались ему и другим выжившим после смертельной осады, подтверждение императором его статуса даймё, долгую и счастливую жизнь с леди Мигами, последней из Хидаяма, его женой.
Проходя через ворота, он вспомнил, что она захотела съесть кусочек палтуса, и что он вышел в море, чтобы добыть рыбу, и снова подумал, что ее болезнь усиливается.
Накануне она отказалась от еды.
Неужели она отослала его, чтобы он не увидел, как она умирает? Он взбежал по скату. В это время большой колокол, кажется, это был гонг, издал еще один медленный и приглушенный удар.
Неужели все кончено? Все, чем они делились? Их двойная жизнь тела и души? Большую часть столетия он прожил две жизни в одной. С ее кончиной одна из них заканчивалась, но какая была реальной, а какая иллюзией, он не знал.
Когда Гвальхмай задыхаясь вбежал в ее комнату, то не сразу разглядел ее из-за слез и из-за рыдающих женщин, собравшихся вокруг ее спального татами.
Он оттолкнул их в сторону и опустился на колени рядом с ней.
Была ли эта седая старушка его милой молодой подругой? О Боже! Это то, что время делает с человеком?!
Она улыбнулась той улыбкой, которая во всех ее воплощениях одна всегда оставалась неизменной. Казалось, всего мгновение назад они шли по шуршащему пляжу, и он поцеловал ее, когда она вот так улыбнулась. Теперь он знал, что это было в Стране снов.
Ах, Кореника, нестареющая, вечно юная, вечно любящая, неужели нам снова предстоит расстаться? Встретимся ли мы еще, и если встретимся, то когда, и в каком далеком краю?
О, жестокая судьба, которая так сурово шутит над нами — перестань! Освободи меня от моей клятвы! Она обошлась нам слишком дорого, и в ней нет никакого смысла!
Думая об этом, он почувствовал на себе ее взгляд. Она увидела его печаль и подняла слабую руку, чтобы погладить его по щеке. Ее пальцы были мягкими и морщинистыми, но он видел только нежную красоту, которую хотел видеть.
Время не разрушает такие воспоминания, напротив, только высекает их глубже в памяти, более яркими красками, взятыми из сердца.
Глядя на возлюбленную, он видел двух женщин в одной. Леди Мигами Уюме, дочь дома Хидаяма, хрупкая, похожая на куколку, терпеливая и преданная, и Кореника, девушка-воин, постоянно меняющаяся, верный товарищ и возлюбленная; обе одинаково терпеливые, блистательные и смелые, принявшие его предназначение, сделавшие его своим и ожидающие его осуществления. Так тесно переплелись эти две жизни, которые он прожил, что он не знал, какая из двух любимых говорила с ним.
"Не отчаивайся, любимый. Мы расстаемся, но ненадолго, хотя что-то подсказывает мне, что мы больше не встретимся таким образом.
Ты помнишь лебедей? Какой это был чудесный день для нас! Мы договорились, что если станем такими, как они, то мы никогда не должны расставаться, и так было.
Я думаю, что мы уже получили столько, сколько заслуживаем. Ничего похожего на наши жизни не было с самого начала мира. Возможно, нам досталось больше любви, чем было отмерено, если любовь вообще может быть отмерена.
Я знаю, о чем ты думал. Убери кинжал. Когда наши мысли были секретом друг от друга? Это не место для конца. Загляни в свое кольцо, и увидишь, что ты должен завершить свое предначертание, которое и мое тоже.
Прощай, любовь моя, до скорой встречи!"
Ее рука опустилась, и он знал, что эти последние минуты прощания были возможны только благодаря ее железной воле. Ее пальцы были холодны, глаза закрыты. Он сложил ее руки на груди.
Когда он положил свою ладонь ей на лоб, на миг его взгляд упал на кольцо, как она просила. В глубине опала, он увидел быстро движущиеся размытые тени. Люди в доспехах в огне и дыму штурмовали могучую крепость. Он видел себя в этой безумной толпе, зовущим людей в атаку, но среди них не было знакомых лиц. Он не мог сказать, где или когда предстояло это сражение, но знал, что должен быть там.
Впереди он разглядел окутанного дымом знаменосца, стоящего под градом пуль и указывающего дорогу сверкающим мечом. Он не видел ни герба на знамени, ни лица знаменосца, но знал, что дни его жизни еще не сочтены, и что эта битва будет частью его судьбы.
Он отвернулся от плачущих слуг и больше ни разу не взглянул на них. В этой комнате не осталось ничего из того, что он любил. Даже если его долгая жизнь продлится до конца времен, благодаря проклятию эликсира Мерлина, такой ужасный момент никогда больше не должен повториться.
Он прошел в свою комнату и начал собирать вещи. Снова Кореника дала ему мужество жить дальше и идти к назначенной встрече, хотя мысль о долгих, унылых и одиноких годах приводила его в ужас.
Занимаясь этим печальным делом, Гвальхмай услышал шорох за дверью. Он подошел и сдвинул ее в сторону. Перед ним стоял Хансиро с искаженным от горя лицом. Он едва мог говорить, но, бросив быстрый взгляд в комнату, сразу понял, что происходит. Самурай упал на колени и коснулся лбом пола. Гвальхмай велел ему подняться.
"Что вы задумали, господин?"
"Я пойду по миру искать войны и погибну в бою!"
"Тогда вы погибнете не один, мой даймё! Не один!"
Когда траур закончился, и колокол перестал звонить, и было сделано все, что положено, и огни замка Шори погасли, Гвальхмай и Хансиро покинули замок в темноте ночи.
Началось долгое странствие. Не имея хозяина, они сражались как ронины, какой бы феодал ни нанял их. Они обрели шрамы, честь и определенный достаток. Они стали хорошо известны как "мрачные бойцы".
Они странствовали по островной цепи Нихон от одного конца до другого. Ни разу Гвальхмай не увидел сцену, показанную волшебным кольцом, и, наконец, понял, что это было в другой стране и, возможно, в другое время.
Он едва понимал, где был и чем занимался. У него не было никаких планов, кроме желания умереть. Однажды он пришел в себя, сидя на скале и глядя на море на восток. За колышущейся водной пустыней лежала Алата, и, хотя он понимал, что за столетия его жизни многое неизбежно изменилось, сердце его было полно такой тоски по земле, где он родился и вырос, что было готово разорваться.
"Что за ужасное проклятие лежит на мне или Алате, что я не могу пересечь океан и снова увидеть любимый дом?" — бормотал он.
Говорят, что рай для Адама — это любое место, где есть Ева. Так же и Гвальхмай думал о Коренице. Но теперь, когда она ушла, Нихон стал для него просто пустыней, из которой хотелось поскорее убраться. Случай представился совсем скоро.
Непреодолимая усталость от земли одолела его. Они нашли гавань и сели на каботажное судно, у которого было много портов захода — на юг вдоль японских островов, на запад через Желтое море, снова на юг к острову Тапробана33.
Неразлучные, они встречали пиратов и сражались с ними, видели слонов и катались на них, голодали вместе или сидели бок о бок на пиру. В Индии они продали свои мечи по самой высокой цене, вышли на битву безоружными, пели во время сражения и остались живы. Им заплатили бриллиантами и рубинами, которые они разбросали людям как зерно, и ушли нищими странниками.
Это был новый и печальный период в жизни Гвальхмая. Со временем он забыл, как смеяться. Он бродил по миру с окровавленным мечом, едва сознавая, куда шел или как прошли годы. Однажды он обнаружил, что его волосы стали совсем седыми.
Они шли туда, где была война. Он бывал часто ранен; он перенес удары, которые убили бы другого, и он выздоравливал от них медленнее, чем раньше; много раз он был в смертельной опасности, но он не мог умереть.
Во многих странах его знали как певца заброшенных надежд, как безрадостного гуляку. Однажды он обнаружил, что остался один. То ли возраст, то ли война отняли у него Хансиро, но он не чувствовал себя старше, если только холодная усталость не означает возраст. У него не было желания отмечать течение времени.
Ему было достаточно знать, что однажды где-нибудь он увидит крепостную стену и встанет под развевающееся знамя, которое увидел в кольце. Этот день может ознаменовать конец, к которому он стремился. Он пришел из Азии в Европу по пути бесчисленных войн, все еще являясь ужасом для врагов. Он не пытался заводить друзей.
Наконец его одиночество и отчаяние утихли. В существовании есть неправильность. Ай-Пуч, Черный капитан, не всегда принимает тех, кто хочет умереть. Со временем проходит печаль, ибо она не более постоянна, чем другие чувства; гибнут династии; короли приходят в отчаяние; мечи ломаются в битве или ржавеют без дела; следуя за воспоминаниями, человек возвращается туда, где когда-то был счастлив.
На красивом маленьком лугу где-то во Франции сидел колдун, занятый важным делом. Была первая неделя апреля, и, хотя недавно прошел дождь, вышло теплое солнце и высушило землю, так что он чувствовал себя комфортно и весело насвистывал во время работы.
Он был блестящим человеком для своего возраста и своего времени: врач-любитель, теолог, философ, астроном и химик — все эти таланты были полезны в его профессии.
В данный момент он распинал бледно-зеленого мотылька.
Будучи полностью поглощенным складыванием крошечного костра из прутиков, он не услышал, как сзади к нему по глубокой мягкой траве приблизился человек. Колдун положил последнюю веточку, снова вонзил крошечный шип в крыло, которое страдающее насекомое разорвало, пытаясь освободиться, и собирался установить маленькое распятие в костер, когда прозвучал презрительный голос: "Может показаться, что бессмысленная боль забавляет тебя, милорд. Убей беспомощное существо милосердно и сразу, или отпусти его".
Колдун медленно и осторожно сунул руку под плащ. Но когда он попытался обернуться, острая точка пронзила его шею над спинным мозгом чуть ниже линии роста волос. Его рука вернулась в поле зрения, открытая и пустая. Он не повернулся и не попытался подняться, но встал на колени, не двигаясь, его взгляд был прикован к мотыльку.
"Вы из Арманьяка или из Бургундии? Вы за Англию или за Францию?"
Точка вошла глубже на толщину волоска, и по шее колдуна побежала теплая струйка. Человек небрежно ответил: "Мои политические предпочтения не должны касаться тебя, потому что у меня их нет. Однако то, что ты делаешь, меня очень волнует. Я услышал мольбу о помощи от существа, которое пытали. Я ответил на этот зов и нашел тебя. Теперь скажи, кого я должен помиловать — преступника или жертву?"
Несмотря на свое затруднительное положение, некромант рассмеялся.
"Я понятия не имею, кто вы, но вы, конечно, сумасшедший! Что такое жизнь насекомого против жизни человека?"
"Земля принадлежит всем, кто живет на ней, а не только человеку. Вполне может быть, что в глазах Бога мы трое здесь равны".
"Ах, Бога!" — плюнул колдун с отвращением. "Богов много! Некоторым я служил, другие служат мне, как ты скоро узнаешь, нахал! Сейчас тебе кажется, что я в твоей власти, но ты не понимаешь, какая опасность тебе угрожает! Но, учитывая твое невежество, я буду милостив и объясню важность этой работы, которую ты так глупо считаешь бессмысленной.
Знай же, дурак, что я принял английское золото от герцога Филиппа Бургундского, чтобы убить ведьму и положить Францию к его ногам.
Когда эта бабочка сгорит, ложного дофина34 Карла сразит изнурительная лихорадка; лилия, символом которой является бабочка, исчезнет со знамени Франции, а ведьма, которая влияет на него, погибнет. Тогда его собирающаяся армия будет уничтожена до последнего человека".
"Вряд ли случится так, что все эти несчастья произойдут, если разрушение одной жизни может спасти столько людей. Скажи, колдун, тебе известно по твоим книгам или даже по слухам об этом кольце?"
Острие на шее стоящего на коленях человека не шевельнулось, но в поле его зрения появилась рука. Глаза колдуна широко раскрылись и закатились вверх, в тщетной попытке увидеть лицо человека, стоящего позади него.
"Только не ты! Не Мерлин! Геката, Одуарпа, Бельфегор! Ко мне, я приказываю! Этот человек мертв!"
"Как и ты!" — мрачно произнес Гвальхмай и воткнул кинжал до конца.
Мягко и нежно он вытянул крошечные шипы. Мотылек слабо вздрогнул, затем поднялся в воздух, беспорядочно заваливаясь и кружась вокруг головы своего спасителя.
"Лети домой, маленький эльф", — пробормотал Гвальхмай. "Я думал о тебе. Я скучал по тебе, как ты и предсказывал. Я рад, что не все из вас ушли. Не суди обо всех людях по нему. Ты нужен нам больше, чем можешь себе представить".
Он вытащил кинжал и посмотрел на него с отвращением. Кинжал был темным от крови. Гвальхмай отбросил его и потер сухие руки друг о друга.
"Он отравит меня, если я буду пользоваться им дальше!"
Он смотрел, как мотылек зигзагами пересекает луг. Когда он исчез из виду, Гвальхмай пробормотал: "Я сказал тому монстру, что меня не интересует его политика, но я имею отношение к тем, кто против него и против тех, кому он служил. Если мне придется сразиться с ними, тогда я должен вернуть мой меч. Может быть, в этом бою я найду ту крепость и то знамя".
Он стоял там, думая, вспоминая. Давным-давно он уже проходил этим путем.
"Да, отсюда храм св. Екатерины де Фьербуа в одном дне пути на запад".
Вскоре маленький луг был пуст, если не считать тела человека, которого убили, чтобы спасти жизнь мотылька.
Британские острова больше не подвергались набегам скандинавов; их уже не раздирала междоусобная война; норманны и саксы со временем соединились в одну нацию, молодую, высокомерную, дерзкую — и начались другие войны.
Многое изменилось и во Франции с тех пор, как Гвальхмай был там в последний раз. Зажатая между Англией и растущей соперничающей силой Бургундии, Франция являла собой узкий коридор, который топтали и разоряли организованные армии и враждующие банды. Тем не менее, города как таковые все еще остались после столетней войны. Каким-то образом, люди продолжали печь хлеб, пахали поля, доили коров, в общем, жизнь шла своим скромным ходом. Новые соломенные крыши пришли на смену сгоревшим; родились дети, которых убитые на войне отцы никогда не увидят. Юноши смотрели в глаза девиц и осмеливались мечтать.
Одна весна следовала за другой.
В том апреле 1429 года на ветру поднялось знамя, которого никто не видел ни до, ни после. При виде его уже отчаявшийся человек, который жаждал стать королем, почувствовал надежду, которую не чаял знать при жизни.
В том же апреле Гвальхмай пришел в храм, где оставил меч Роланда на хранение, и узнал, что меча нет.
Он с яростью взглянул на служку, который исполнял обязанности хранителя часовни. Для Гвальхмая это разочарование стало кульминацией множества неудачных дней; несчастья прилепились к нему, как репей. В бессильном гневе он схватил алтарь и сотряс его.
"Вы говорите, что за ним послали? Никто не знал, что он лежит там, кроме меня! Я доверил это святой Екатерине — давным-давно!"
"Тогда, конечно, святая Екатерина знала, что он лежит за алтарем. Разве это ничего не значит для вас, уважаемый господин, что он был в безопасности, когда бы вы его ни оставили, вплоть до прошлой недели, когда за ним пришли; что его искали и обнаружили именно там, где, по их словам, он был спрятан?
Никто из нас не знал, что за алтарем лежит меч. Мы восприняли это как чудо. Возможно, нет, непременно сама святая Екатерина рассказала главнокомандующему дофина, что меч здесь.
Это был единственный меч в храме, на котором было пять крестиков. Он был покрыт тонким слоем ржавчины. Когда мы подняли его, ржавчина отвалилась, словно по волшебству. Мы отполировали его и передали посланнику, который за ним пришел".
"Куда его увезли? Я хотел бы поговорить с этим главнокомандующим. Где его можно найти?"
"Дофин держит свой скромный двор в замке Шинон. Этот замок составляет все королевское величие, оставленное ему, и когда Орлеан падет, у него не останется и этого, потому что сдача города откроет англичанам всю долину Луары.
Крошечная армия дофина собирается в Шиноне на помощь Орлеану, но надежда на успех очень мала. Пока армия не уйдет, вы сможете найти свой меч там".
Гвальхмай повернулся на каблуках и вышел. Сделав несколько шагов, он задумался и повернул назад.
"Его имя? Как зовут этого вора?"
"У вас не будет проблем с поиском главнокомандующего! Любой направит вас. Спросите Джин Дарк".
"Похоже на имя англичанина-предателя. Неудивительно, что у вас так мало веры в свое дело!"
Гвальхмай презрительно сплюнул, сверкнул глазами на испуганного служку и в ярости покинул храм.
Он не ушел далеко, когда его гнев остыл. Возвращаясь назад, его память нашла подробности, о которых он забыл. В храме был еще кое-кто, когда он сунул меч за алтарь. Когда это было? Возможно ли? Чуть более трех веков назад?
Да, был еще кое-кто, кто видел его, кто знал и только один во всем мире мог знать сейчас!
Кореника вернулась! Она была где-то рядом с ним! Это был ее способ привести его к ней!
Тогда вперед, в Шинон на крыльях ветра!