Так изначально назывался Детройт, основанный французами. — Здесь и далее примеч. авт.
Разные диалекты английского: ланкашир — язык побережья Ирландского моря, кокни — язык низших слоев Лондона, джорджи — наиболее нормативный диалект, но отличается отверждаемым «г» на конце слова.
Иван Ужасный (Отвратительный) — британское прозвище Иоанна IV, которому позднее и в России добавили кличку Грозный.
Счетная доска в Древней Греции или Древнем Риме.
Для понимания: Соединенные Королевства сохранили отдельные монетные дворы, и денежные системы различаются. Что и неудивительно. В реальной истории во Франции было то же. Даже меры веса или длины отличались в разных областях, и каждая область имела свои законы, а также таможни. Чем очень гордились местные жители, как сохраненными правами и привилегиями.
Мелкопоместный дворянин.
Самоназвание шельты (им. п. — шельта) — так называемых ирландских цыган. Сейчас их в Ирландии около двадцати трех тысяч.
Англичане называют цыган gypsies (от egyptians — египтяне).
Охотник на пушного зверя в Северной Америке.
Косач — так называемый полевой тетерев.
Индейское племя.
Тут имеет место откровенное недоразумение. Слово «бизнесмен» приобрело хорошо нам знакомое значение гораздо позже. В Англии XVIII века назвать кого-то «человеком дела» означало, что этот человек вовлечен в общественные дела.
Одна из протестантских сект.
В разные времена даже в одной стране вес мог быть разным, но в данном случае приблизительно 48–49 кг. Естественно, это легкое преувеличение.
Первая и неудачная попытка англичан в 1585 г. закрепиться в Северной Америке.
Почти литр.
Индеец из племени, родственного гуронам.
Начало свое протестантская секта получила во французской Бретани, позднее распространившись в Нормандию и Англию и заняв там лидирующие позиции благодаря организации, напоминающей католическую. Собственно, разница в отсутствии службы на латыни и проведении ее на родных языках. В обрядах особых отличий нет, и существуют епископства, с высшим архиепископом в Лондоне.
Прибрежные районы штатов Мэн, Нью-Гэмпшир, Новая Шотландия в Канаде.
Фактически Портленд.
Так назывался изначально Нью-Йорк. Здесь его не захватывали у голландцев, они и так в империи. А в состав колонии входят прибрежные районы штатов Род-Айленд, Нью-Йорк, Нью-Джерси, Коннектикут, Делавэр и часть Пенсильвании.
Штат Вирджиния, часть Западной Вирджинии и Мэриленд.
От названия полуострова. Фактически Ньюпорт.
Северная и Южная Каролины.
От названия реки. Фактически Чарльстон.
Свободный крестьянин.
Разведчик.
Дешевое красное вино.
Подделка.
«Вертел».
«Бдительность».
Да здравствует кораль! (фр.).
«Божественная Звезда» (исп.).
Rest in peace — покойся с миром (лат.).
То есть обращенными в христианство моравскими братьями.
Ирокезы часто принимали в свое племя остатки чужих. На данный счет есть много объяснений — от возмещения потерь в войнах до попытки увеличить численность. Иногда такое случалось и с белыми, но в основном с женщинами и детьми.
Свободные крестьяне, имеющие свой надел земли.
В некоторых государствах легислатура — законодательный орган. Но более частое значение слова — срок действия выборного органа одного созыва.
Процесс насильственного переселения индейских племен со своих земель на запад в XIX веке.
«Морской ветер».
Английский бульвар.
Для тех, кто запамятовал: Жаклин Кеннеди, супруга и вдова президента США Джона Кеннеди. Позже — Жаклин Кеннеди-Онассис.
В переводе с латинского: «Я отпускаю тебя», или «Я прощаю тебя», что является формулой отпущения грехов на исповеди у католиков.
Французские военнослужащие между собой применяют обращения по званию «mon commandant», «mon colonel» (дословно: «мой майор», «мой полковник»). В переводе на русский язык такие обращения звучат «господин майор», «господин полковник». При официальном обращении гражданского лица к военному используются конструкции «monsieur le commandant», «monsieur le colonel». Но в русском тексте все же злоупотреблять ими не стоит: не звучит.
За ваше здоровье (фр.).
Ошибка Глэна. В реальности Лавуазье управлял пороховым производством до революции и был казнен по приговору революционного трибунала.
Сквоттер — вселившийся незаконно.
Пали в бою (фр.).
Модные журналы.
В нынешнем понимании — черный маг (религия вуду).
В религии вуду — духи предков.
Сформировавшаяся на Карибах чернокожая народность, еще именуемая санторией.
Дуэлист, готовый биться по любому поводу или по заказу.
В смысле — не мое дело.
Высшее дворянство: бароны, виконты, графы, маркизы, герцоги.