7 января
Тюрьма. В отличии от подземелья хулу, королевская темница была сухой и чистой. Тёмные коридоры освещалась магическими светильниками. Стражник, что вёл нас, отпирал одну дверь за другой. Низкие потолки сменялись высокими галереями. Под дворцом находился целый подземный город, сбежать из которого представлялось совершенно невозможным.
Последняя дверь привела нас в большой зал в стенах которого были встроены решётки, где располагались камеры. Всего четыре просторные камеры. Три из них были свободны, а решётки распахнуты настежь. В четвертой на стуле сидел человек и что-то писал. Рядом на столе лежали стопки книг и какая-то шкатулка.
Я ожидала увидеть невольника в кандалах и грязных лохмотьях, но моему взгляду предстал ухоженный мужчина в опрятной одежде с небольшой бородкой. Он поднял на нас глаза и изумлённо замер.
— Лина? — прошептали его губы.
А я тут же подбежала к решетке.
— Тар, это ты?
Мужчина поднялся и подошёл ко мне. Он протянул руки сквозь прутья и прикоснулся к моему лицу.
— Лина, — улыбался он. Синие глаза светились неподдельным счастьем. — Как ты здесь оказалась?
— Мне Ниола помогла, — ответила я, неотрывно глядя в эти такие знакомые глаза.
— Не может быть, ты здесь, — он сжал мою ладонь.
Никого не существовало в тот момент в целом мире, кроме нас. Только он, только его горячая ладонь, сжимающая мою. Прутья, разделяющие нас, не позволяли прижаться к сильному телу, дать почувствовать надежду на лучшее будущее. Но его глаза, говорили, что сейчас нам достаточно и этого краткого мига.
— Поторопитесь, голубки, время! — пробурчал где-то на краю сознания голос Ниолы.
— У тебя борода, — улыбнулась я и провела по жёсткой щетине рукой.
— Тебе не нравится? — поймав и поцеловав мою ладонь, Тар ласково посмотрел на меня.
— Ты кажешься взрослее и серьёзнее. Мне нравится всё в тебе.
Тар вынул из кармана шнурок и подал мне. Тот самый шнурок, что я забыла в пансионе, когда нас связанных уносили в ночь.
— Но как? — удивилась я, разглядывая свою пропажу.
— Нашёл его во время пожара. Когда только узнал, что горит пансион, прискакал и открыл портал в том месте, где видел тебя последний раз. Комнаты уже горели, но постели были пусты. Я нашёл только его. Заподозрив неладное, собрал свой отряд, разбудил магистра Олев, так мы узнали о нескольких незаконных порталах. Но магический след взять никак не удавалось. Я знал, что ты жива, но магистр Элин убедил короля проводить расследование на пепелище, а не искать пропавших, которые, по его утверждению, просто разбежались и сами вскоре вернуться голодные и оборванные. Мне запретили искать тебя, — голос Тара дрогнул, и он отвернулся.
— Но ты нашёл меня, — я ладонью развернула его лицо к себе.
— И теперь я здесь, — грустно улыбнулся мужчина. — Но я ни о чём не жалею. Когда я увидел тебя в снегу, моё сердце остановилось. Я думал, что потерял тебя навсегда и был готов остаться на этой дороге рядом с тобой. На всегда.
— Не говори так, всё наладится. Я попрошу короля о милости. Он отпустит тебя.
— Конечно отпустит, — Тар гладил мои волосы, и его улыбка согревала надеждой усталую душу.
— Время закончилось. Пора уходить, — загремел ключами стражник.
— Иди, — нежным голосом сказал Тар, а мне захотелось разреветься. Я последний раз прижалась щекой к его теплой ладони, но Ниола уже подошла и взяла меня за плечо.
— Пойдём, — тихо проговорила она и бросила странный взгляд на Тара.
— Ты будешь ждать меня? — шутливо спросил мужчина.
— Последнее время я только этим и занимаюсь. Жду тебя.
Мы вышли из зала с камерами, а Тар остался, провожая взглядом нас до двери. Мелкая дрожь сотрясало моё тело, но слёз не было.
— Ты действительно любишь его? — печально спросила Ниола, когда мы шли коридорами на выход из подземелья.
— Люблю? — задумалась я, не может быть!
А рассуждая в слух, произнесла:
— Сначала это был интерес, потом очарование, признательность, благодарность за спасение. А сейчас, наверное, увлеченность. Или чуточку влюблённость. Я сама не знаю, как описать свои чувства. Когда он рядом на душе спокойно и хочется петь. Я доверяю ему, как будто мы знакомы сто лет. Я знаю, что он не предаст, не бросит, не сделает мне больно. Тар стал мне близким и почти родным человеком. Глупость какая, так ведь?
— Ты действительно его любишь! — грустно повторила принцесса.
Оставшуюся часть пути она задумчиво молчала. А я радовалась этой короткой, но необходимой мне встречи.
Пожелав друг другу спокойной ночи, мы разошлись по комнатам.
Я ворочалась, вспоминая каждое мгновение нежданной встречи, каждое прикосновение, взгляд, улыбку. И, как ненормальная улыбалась в темноту. С Таром всё в порядке, с девочками — данницами всё в порядке. А я готовлюсь к большому балу в королевском дворце. Сказка, о которой даже не смела мечтать всего месяц назад сидя за рабочим столом в душном помещении.
Счастливая, я уснула перед рассветом.
И проснулась тоже счастливая, совершенно не чувствуя усталости от бессонной ночи и прогулки по подземелью.
Напевая под нос старую песенку, я откинула одеяло и поспешила в умывальню. В комнате хлопнула дверь и послышались шаги.
— Уже поднялись? — раздался голос Бэлы.
— Уже, уже, — улыбаясь вышла я.
— Удачное свидание? — прищурившись спросила девушка, а сама, еле сдерживая улыбку, направилась в гардероб.
— Ах, Бэла, если бы ты только знала, — ответила я. — Но рассказывать нельзя — это секрет.
Девушка уже выходила с розовым платьем в руках. Терпеть не могу розовый, но это платье было бесподобно. Лёгкое, нежное, с длинными воздушными рукавами. Этот наряд отлично подходил к моему настроению и душевному состоянию.
Заветный шнурок я завязала на запястье, чтобы никто посторонний не видел моё сокровище.
В общей комнате, ожидая прихода принцессы, уже все собрались. Я впорхнула птичкой и, поздоровавшись, заняла место на диване возле Гвер.
— Ты сегодня прям цветешь, — увидев меня восторженно сказала Брита.
А Рисма внимательно рассмотрев мой внешний вид заявила:
— Это не наряд красит тебя, а ты его.
— Да нет же, — входя в комнату сказала Ниола. — Всё дело в настроение. Ну и платье действительно хорошенькое.
Принцесса улыбнулась и тайком подмигнула мне.
Даже явившаяся мадам Морир со своим списком не смогла испортить приподнятого настроения. А день обещал быть насыщенным.
Помимо занятий, ожидался ещё официальный приём и торжественный ужин с прибывшими послами соседних стран. Принцесса со своей свитой приглашались в связи с тем, что вместе с послами прибыл и жених Ниолы. А она, как королевская особа, просто обязана была присутствовать и почтить своим вниманием будущего супруга.
— Леди, — обратилась к нам мадам Морир, после того, как зачитала расписание. — Ваши наряды, как и положено будут готовы к полудню. Так что, прошу не задерживаться и прийти с занятий вовремя. Иначе швеи не успеют подогнать платья к ужину.
А вот в учебном классе нас ждало разочарование в лице старого господина Шортса.
— Простите, господин Шортс, — учтиво сказала принцесса. — Но у нас сейчас урок истории.
Мужчина в строгом костюме, поправив пенсне, сказал:
— Никакой ошибки, ваше высочество. Меня сюда направил сам король, дабы вы и ваши леди освежили правила этикета и хорошего тона. С тем, чтобы ни одна из молодых дам не опорочила своим невежеством, правящий дом Срединного государства.
На лицах девушек отразилось отчаяние и безысходность. И я поняла почему уже через пять минут урока. Господин Шортс без конца критиковал и поучал. Ему невозможно было угодить. Любой ответ был не правильный, любое действие неверным. А мыслить мы, по мнению уважаемого учителя, вообще не умели. Ниола кипела от негодования, но продолжала выполнять задания господина Шортса. Рисма вообще чуть не плакала. Гвер сквозь зубы шипела, пытаясь сохранить невозмутимое выражение лица. А Брита даже не пыталась что-то сделать правильно.
Досталось и мне от почтенного учителя. Полное незнание местных законов этикета не избавляло меня от придирок, а наоборот, вызывало негодование и критику по делу и без. Но господин Шортс не знал, что я училась в обыкновенной средней школе, где таких учителей было с десяток, и моя закалённая психика неплохо выдерживала напор этого достопочтенного господина.
Мы занимались целых четыре часа. Так что, к концу урока господин Шортс охрип, а мы оглохли.
— Вы совершенно не готовы, — хрипел учитель. — Вас нельзя выпускать в свет.
Но поток его обличительных слов прервал стук в дверь и появление нашего избавителя в лице мадам Морир. Никогда не думала, что буду радоваться приходу этой женщины.
— Простите, господин Шортс, но девушкам необходимо закончить занятие. Их уже ожидают.
Учитель только беззвучно открывал и закрывал рот, когда мы ускоренно покидали класс.
— Леди, — вещала нам мадам Морир, когда мы шли по коридору. — Я полагаю, благоразумнее будет сначала пообедать, а уже после приступить к подготовке к приёму.
— Мадам изменила расписание? — удивилась я за обедом.
— Такое случается, но крайне редко, — пояснила Ниола.
— А я думаю, что это из-за господина Шортса, — предположила Гвер. — Когда-то этот учитель учил и её. С тех пор она и недолюбливает его.
— А кого она вообще долюбливает? — хмыкнула Брита. — Ходит вечно чем-то недовольная.
— Ну, а чего ей радоваться? — удивилась Гвер. — Старая дева. Хотя из хорошей семьи и с достойным воспитанием.
— Девочки, — вздохнула Ниола. — Просто кому-то везёт в жизни, кому-то нет. Мы не в праве осуждать и обсуждать её.
Тему сменили. А я думаю, дело не только в везение, но и в характере. Легко сдаться и пойти тропой уныния, а найти лучик надежды и ухватиться за него способен не каждый.