Кэтрин Эбдон

и

чёрный оборотень

Глава 1

СТРАННЫЕ ВОСПОМИНАНИЯ


– Нет… да… но… нет… Нет, милочка, к сожалению, сегодня я не смогу. Давай завтра. Да… да… но… да нет же…

Если кто-нибудь услышал бы сейчас громкий взволнованный голос миссис Эбдон, то наверняка подумал бы, что обсуждается какой-то очень важный вопрос. Но Кэти знала совершенно точно, что её мать разговаривает с приятельницей, которая позвонила часа полтора назад, и что на самом деле речь идет о распродаже в новом торговом центре неподалёку.

Кэти бросила взгляд на часы и решила не дожидаться конца разговора, грозившего затянуться до вечера, она крикнула:

– Мам, я в парк! – и выскочила за дверь.

Глядя сейчас на Кэти, никто не заметил бы в ней ничего необычного: девчонка как девчонка, в джинсах и футболке. Немножко странным, возможно, показалось бы, что ребёнок двенадцати лет тащит в парк не куклу и не мячик, а складной мольберт. Так мало ли у кого какие увлечения? Да, любит Кэти рисовать! Что же тут необычного?

И всё же на самом деле Кэти – девочка необычная. Она, между прочим, ведьма! Да-да, самая настоящая! Правда, пока только учится. В специальной школе для колдунов и колдуний. И учится очень хорошо. А сейчас она дома на каникулах. А вы как думали? В школе чародейства и волшебства тоже бывают каникулы.

Летом юные волшебники, которые, как и Кэти, живут в Лондоне, ничем не отличаются от своих сверстников-маглов. Они так же выглядят, так же одеты, так же играют и развлекаются. Вот только странные пишут сочинения. Про восстания гоблинов, например. Или исследования о способах использования крови дракона и яда василиска. А ещё почти у всех школьников-магов дома живут совы, которые носят почту: волшебные газеты и журналы и письма друзьям – таким же волшебникам.

У Кэти тоже есть сова, по имени Спиро. Сейчас Спиро спит в своей клетке. Но как только стемнеет, он улетит на охоту, как улетает каждую ночь.

Двигаясь знакомой дорогой: от входа сразу налево, потом в обход небольшого пруда и футбольного поля, по едва заметной тропинке между кустами шиповника, – Кэти очень скоро вышла на крошечную полянку. Именно здесь растёт молодой каштан, который Кэти до отъезда в Хогвартс регулярно рисовала чуть ли не каждую неделю. И именно здесь, примостившись под высоким тополем, она год назад открыла конверт из желтоватого пергамента и прочитала приглашение учиться в школе чародейства и волшебства.

За год, проведённый в этой школе, Кэти научилась множеству полезных вещей. Теперь она умеет, например, превращать воду в томатный сок, а может заморозить её. Одним взмахом волшебной палочки она способна поднять в воздух любой небольшой предмет. А может уменьшить его почти в десять раз! Только волшебную палочку Кэти спрятала в чемодан. Потому что школьникам Хогвартса нельзя заниматься волшебством на каникулах. А иногда так хочется поколдовать! Чтобы не поддаться искушению, Кэти и засунула свою палочку на самое дно, да ещё завернула её в школьную мантию.

В Хогвартсе Кэти тоже рисовала. У неё были очень интересные объекты для зарисовок и портретов. Один портрет привидения чего стоит! Но и по своему каштану она очень соскучилась. И теперь приходит сюда, на заветную полянку, почти каждый день.

Кэти уже почти закончила свою акварель, когда кто-то осторожно кашлянул сзади. Она обернулась:

– Привет, Том!

– Здравствуй. – Том, невысокого роста мальчишка в очках, с интересом разглядывал картину на мольберте. – Здорово у тебя получается.

Кэти отступила на шаг и постаралась критически оценить свою работу. Да, пожалуй, и в самом деле получилось неплохо: молоденькое деревце, покрытое густой листвой, в траве несколько крупных каштанов, один – в треснувшей колючей скорлупе, показывает в щёлку блестящий коричневый бочок.

Она вспомнила другое дерево, ещё один каштан. Хотя деревом назвать его было бы смешно. Ведь только весной он выбрался из-под земли. Кэти с умилением представила себе мягкие, сморщенные, ещё толком не расправившиеся светло-зелёные ладошки. Она не раз смешивала краски, безуспешно пытаясь получить этот нежный оттенок. Цвет новорожденных листочков. Новорожденных листочков новорожденного дерева… Дерева, посаженного ею в Хогвартсе прошлой осенью.

– Угадай, кого я с собой привёл?

Кэти не успела ответить: из кустов с криком: «Вот и я!» – выскочил Квентин Пикок – ещё один их одноклассник.

– Здорово! – обрадовалась Кэти. – Как ты здесь очутился?

– Меня родители привезли вчера. Эти две недели я поживу у Тома. Вместе отправимся за учебниками в Косой переулок, нас его мама отведёт…

Кэти вспомнила высокую тёмноволосую женщину, миссис Хамбис, она встречала Тома на вокзале по окончании учебного года. Том рассказывал, что его мать – внештатная сотрудница множества магловских газет и журналов, а также уважаемая среди волшебников предсказательница.

– Заодно и позанимаемся вместе, – продолжал Квентин. – А ты? Ты домашние задания все сделала?

Кэти хмыкнула: она помнила, что письменные задания всегда вызывали затруднения у Квентина. Да и устные тоже. Но и у неё ещё не всё было готово. Она сказала:

– Нет. По истории и алхимии написала уже давно. Трансфигурация – тоже в порядке, а вот заклинания… жаль, что попрактиковаться нельзя было.

Мальчики понимающе закивали. Все учащиеся Хогвартса всегда возмущались запретом колдовать на каникулах. Ребята, живущие в семьях волшебников, ещё могут позволить себе полетать, а вот Кэти, например, которая живёт в Лондоне с мамой, не имеющей никакого отношения к волшебникам, такой возможности лишена.

– А какая у тебя тема по заклинаниям? – поинтересовался Том.

– Я писала про свойства волшебных палочек и их сравнительные характеристики. Оказывается, это очень интересно. Я раньше даже не подозревала, что…

– Вот только не надо нам пересказывать своё сочинение, – перебил её Квентин. – Ещё почти две недели отдыхать! Успеем ещё намучиться!

– А ещё у меня не закончено зельеваренье, – сказала Кэти.

– У тебя?! Зельеваренье?! – Том удивился. Потому что из всех первокурсников именно Кэти была лучшей по этому предмету. И неважно, что профессор Снейп поставил ей на экзамене всего лишь удовлетворительно. «Придирается!» – сказала тогда Ребекка, их одноклассница. И все с ней согласились.

– Да, зельеваренье. Наверное, слишком сложную тему взяла: «Взаимозаменяемость компонентов при приготовлении уменьшающих и увеличивающих зелий». Нужно будет попросить в магазине подыскать что-нибудь про эти зелья.

– Ничего себе! – Квентин присвистнул. – Ты что, решила сразу диссертацию написать? – он развеселился. – А, в самом деле, чего тянуть? Давай, Кэти, будешь профессором зельеваренья. Всяк лучше, чем Снейп!

– А письма из школы вы уже получили?

– Давно уже. Мы завтра собираемся за учебниками. Пошли с нами?

– Да меня мама отвезёт, – сказала Кэти. – Или не отвезёт… Вообще-то, сегодня думали, но… кажется, сегодня опять не успеем.

Свое письмо из Хогвартса Кэти получила на прошлой неделе. В конверт из жёлтого пергамента, кроме списка учебников для второго курса, были вложены билеты на Хогвартс-экспресс. Как и в прошлом году, Кэти опять предстояло пройти на заколдованную платформу девять и три четверти с помощью обычного билета-портала.

Миссис Эбдон каждый день обещала Кэти отвезти её за покупками к новому учебному году. И каждый день Кэти слышала: «Завтра». А на следующий день, вечером: «Не получилось… Вот завтра…». Кэти уже начала волноваться: первое сентября быстро приближается, осталось всего две недели, а у неё ещё нет учебников заклинаний и трансфигурации для второго курса, давно закончились пергамент и чернила, нужно пополнить запас перьев, приобрести множество компонентов для волшебных зелий. А ещё она выросла из школьной одежды, поэтому обязательно надо купить новую школьную мантию.

Услышав предложение Тома, Кэти заколебалась: может быть, и впрямь съездить в Косой переулок вместе с одноклассниками? Но всё же отказалась: завтра уж точно они с мамой отправятся на симпатичную улочку, полную волшебных магазинчиков.

Но миссис Эбдон оказалась занята и на следующий день. Кэти с горечью вспоминала

про мистера Брайтмена, маминого двоюродного брата, он с удовольствием съездил бы с ней. Однако его опять не было в Лондоне. Он находился в очередной деловой поездке. На сей раз это был остров Сумбава. По счастливому совпадению и мисс Обрайт – симпатичная ведьма из отдела магического образования, с которой Кэти познакомила дядю Вилли в прошлом году, – отдыхала на этом экзотическом острове.

– Ты уже большая девочка. – Миссис Эбдон отсчитала несколько банкнотов. – Ты знаешь, как добраться до этого вашего… Перекошенного проспекта. Ты прекрасно справишься. Деньги на ерунду не трать.

Вот так в пятницу Кэти опять оказалась на Файерстрит, у дверей в Отдел Магического Образования. В прошлом году, получив письмо с приглашением учиться в Хогвартсе – школе чародейства и волшебства, – она, терзаясь сомнениями в реальности происходящего, приехала сюда и обнаружила, что на улице, среди скучных контор, между представительством строительной компании и дизайнерской студией, действительно расположилось Лондонское отделение Отдела Магического Образования Министерства Магии. За тугими дверями таились волшебные потолки и живые картины. Тут работали настоящие волшебники с волшебными палочками и магическими кристаллами. Увидела здесь Кэти и сов-почтальонов, и огромные камины, предназначенные специально для перемещения волшебников по каминной сети. Правда, самих перемещений Кэти наблюдать не пришлось, зато ей довелось через дверь-портал выйти на волшебную улочку с волшебными магазинчиками.

Оказавшись в знакомом вестибюле, Кэти поздоровалась со знакомым старичком-вахтёром и сказала:

– Мне нужно в Косой переулок… В прошлом году инспектор Кьюри провёл нас через портал в лавочку Экзитрана… А…. как по-другому попасть туда… в Косой переулок, я не знаю…

– Всё верно, – успокоил её старичок. – В Лондоне всего два входа в волшебный квартал. Второй тебе вряд ли подойдёт – он открывается в пабе на другом конце города. Так что, не теряйся – вперёд! Ты уже знаешь дорогу.

Кэти поблагодарила и, немного робея, вошла в большой зал, где в прошлом году познакомилась с мисс Обрайт, где дядя Вилли беседовал с инспектором Кьюри, и откуда тот же Питер Кьюри провёл Кэти с матерью в Горшочный тупик, а потом и в Косой переулок. «А не Перекошенный проспект!»

В тот раз в зале было пустовато, зато сегодня здесь толпилось человек двадцать. За столиками инспектора, молодые маги и ведьмы в разноцветных мантиях, беседовали с родителями будущих учеников Хогвартса. Дети, растерянные – и возбуждённые, сидели рядом с родителями, бродили по залу, разглядывая картины, круглыми от изумления глазами наблюдая за снующими туда-сюда волшебниками. Жизнь кипела, как зелье в котле на уроке зельеваренья.

Приятно было почувствовать, что и на тебя тоже смотрят с восхищением. Кэти постаралась принять вид значимый и снисходительный. Но, встретившись глазами с какой-то девчушкой в джинсовом сарафанчике и белых гольфах, не выдержала – улыбнулась.

Пройдя через весь зал, Кэти свернула за шкаф в углу и, вслед за семьёй, сопровождаемой молоденькой колдуньей в бледно-оранжевой мантии, вошла в неприметную дверь. Оказавшись в лавочке, битком набитой старым, сломанным и запылённым, но, несомненно, волшебным хламом, Кэти, не мешкая, вышла на узкую и извилистую улочку, вымощенную булыжником.

На этот раз и на улице народу было гораздо больше, чем помнилось Кэти с прошлого года. Волшебники и волшебницы, одетые в причудливые костюмы и мантии всех цветов радуги, сновали между лавчонками, громко перекликались, не скрываясь творили удивительные вещи. Вот одна женщина откинула капюшон, и оказалось, что вместо волос у неё на голове множество тоненьких змеек. Они тихонько шевелились и – Кэти готова была поклясться – весело поглядывали по сторонам. Два волшебника остановились посреди улицы и, размахивая руками и волшебными палочками, показывали друг другу и всем желающим портреты своих детишек. Кэти осторожно обошла зависшее в воздухе изображение младенца в ярко-розовой распашонке, который жевал беззубым ртом игрушечного дракончика.

Ещё разок оглянувшись на общительных папаш, она направилась к банку, зеленеющему вдали высокой крышей.

У входа Кэти увидела гоб… нет, не гоблина, конечно, кобольда! Ещё в прошлый раз на разницу между ними указал ей Питер Кьюри. Кобольд, одетый в униформу, полными достоинства поклонами встречал посетителей, открывал перед ними двери и, если нужно, объяснял, куда пройти и к кому обратиться. А гоблины – совсем другие, уродливые, противные, вонючие и не слишком-то умные…

Кэти остановилась как вкопанная. Вот, опять!

Всё лето она мучилась непонятными воспоминаниями. Воспоминаниями о невероятных событиях, о том, чего она никак не могла помнить, потому что с ней никогда ничего подобного не происходило. Просто не могло произойти!

Однако… Вот, например, откуда она может знать, что гоблины – вонючие?!

«Крукид Кринкл», – вдруг выплыло из каких-то закоулков памяти, и Кэти будто наяву увидела сморщенное лицо, отвисшую нижнюю губу, крошечные злобные глазки…

– Кто такой Крукид Кринкл?..

– Простите, мисс? – Кобольд уже давно с подозрением смотрел на остановившуюся вдруг на ступеньках девочку.

– О…. – опомнилась Кэти. – Извините, пожалуйста. Я… я хочу просто обменять деньги. Фунты на галеоны.

Привратник открыл перед Кэти высокую дверь, проводил к стойке, за которой восседал другой кобольд, такой же некрасивый, но почему-то очень симпатичный. Кэти протянула ему несколько банкнот, подумала и добавила горсть мелочи, вытряхнув её из карманов. Служащий банка ловко сгрёб деньги, сделал несколько пассов. Кэти, таращившаяся на кобольда во все глаза, так и не заметила, когда именно тощая стопочка превратилась в аккуратные столбики монет.

Из банка она вышла с кожаным мешочком, в котором позвякивало несколько золотых галеонов, горстка серебряных сиклей и бронзовых кнатов. Этого должно хватить на всё: на учебники, на новую мантию и ещё на целую кучу всяких необходимых мелочей…

Кэти немного поколебалась и решила сначала купить учебники. Она потопталась возле нарядного магазина «Флорис и Блош», двери которого то и дело распахивались, пропуская ребят школьного возраста со стопками книг в руках. Но после короткого раздумья Кэти решительно направилась обратно в Горшочный тупик, в магазинчик Бориса Сонцоньо. Ей уже доводилось покупать учебники у этого волшебника, и она не раз вспоминала приветливого букиниста.

Когда за спиной звякнул колокольчик, Кэти с удовольствием вдохнула аппетитный книжный запах. Она просияла, увидев знакомую, чуть сутуловатую, фигуру хозяина. Тот тоже узнал Кэти, охотно выбрал для неё учебники поновее: «Заклинания для второго курса», «В мире множества лун», «Всеобщее зельеваренье» и «Живое и неживое. Пособие по трансфигурации». Потом, по просьбе Кэти, мистер Сонцоньо подыскал и толковую книжку, перелистав которую, Кэти тут же нашла всё, что её интересовало об уменьшающих и увеличивающих зельях. Она остановилась, рассматривая картинку, иллюстрирующую действие этих снадобий. Волшебник, изображенный на ней, стремительно уменьшался в росте. Уменьшившись до размеров чернильницы, он выпил из склянки, которую сжимал в руке и которая уменьшилась вместе с ним, и так же быстро стал расти. Глядя на него, Кэти почувствовала знакомое головокружение. Хотя была уверена, что ни уменьшающего, ни увеличивающего зелий ей пробовать ещё не доводилось. Опять досужие фантазии, наверное…

Кэти попрощалась и повернула к магазину уценённой одежды. Припомнив прошлогоднее посещение, остановилась. Она представила, что ей опять придётся идти в ту тесную каморку, набитую старьём, разговаривать с владельцем – человеком со скрытым под чёрным капюшоном лицом, – и её пробрала дрожь. Она оглянулась. Букинист ещё стоял на пороге своей лавочки, и Кэти спросила:

– Простите, мистер Сонцоньо, вы не знаете другого магазина, где я могу купить школьную мантию?

Мистер Сонцоньо проследил направление её взгляда и кивнул:

– Я понимаю. Сеньор Сабатини неплохой сосед, ничего дурного о нём я не могу сказать, но натуру не изменишь… Мало кому доставляет удовольствие общение с вампиром.

– С вампиром?!

– Да, сеньор Сабатини – вампир, – кивнул мистер Сонцоньо. Кэти сглотнула и потрясённо уставилась на магазин Сабатини. – Впрочем, тут недалеко лавочка миссис Коут. Она тоже торгует недорогой одеждой. Это совсем рядом, нужно только пройти до углового дома, и за углом… минутку… раз, два… да, третий дом справа, розовый, под черепичной крышей – магазин готовой одежды «Сюртуки и мантии миссис Коут».

Когда Кэти завернула за угол, под ноги ей, заходясь истошным тявканьем, бросилась маленькая собачонка. Кэти усмехнулась и нагнулась, чтобы потрепать её за ухо. Но та, стоило Кэти протянуть руку, тут же метнулась прочь, забилась под старую рассохшуюся бочку и пронзительно завизжала.

Кэти оглянулась вокруг, потом вновь растерянно глянула на лохматую истеричку. Из розового домика выглянула старушка в чепце. Она замахнулась на собачонку, отчего та вновь залилась громким лаем, перемежающимся визгом. Старушка покачала головой и сказала Кэти:

– Не обращай внимания. Вечная история. Сперва набрасывается на человека, некоторые даже пугаются. А она тут же шмыг, и давай вопить, мол, обижают её, несчастную. Пробовала и заклятье молчания наложить, и успокаивающее зелье давала – ничего не помогает: такой уродилась, такой и помрёт когда-нибудь, лет этак через двести…


Кэти улыбнулась объяснению.

– Это вы – миссис Коут? Мистер Сонцоньо послал меня к вам. Мне нужна школьная мантия.

– Конечно-конечно! – миссис Коут тут же посторонилась в дверях, пропуская Кэти в уютную лавочку, наполненную лёгким цветочным ароматом и увешанную одеждой всех расцветок и фасонов.

К полудню Кэти запаслась всем, кроме составляющих для зелий. Но и денег у неё осталось совсем немного. К тому же она проголодалась и соблазнилась аппетитными пирожными, которые углядела в летнем кафе. Пирожные были приготовлены в виде дракончиков, с крыльями из воздушных вафель, а из пасти они, вместо пламени, выдували разноцветный, очень вкусный крем.

По дороге в аптеку Кэти заглянула в магазин «Всё для квиддича». Ей подумалось, что, если она решит заниматься квиддичем всерьёз, рано или поздно придётся приобрести одну из этих мётел, выставленных в витрине. Не самую новую модель, конечно… Кэти медленно прошла вдоль полки. Вот эту, например. Кэти погладила отполированную рукоять «Кометы», взглянула на цену и поморщилась: дорого. Потом огляделась. Со всех сторон на неё смотрели всевозможные мётлы: новейшие скоростные и модели попроще, спортивные и прогулочные, детские и наоборот, для волшебников преклонного возраста. Также здесь можно было купить всевозможные приспособления: компасы, антиобледенители, указатели скорости и миниатюрные флюгеры – для определения направления ветра; отдельная полка была забита средствами для ухода за мётлами: щётками, скребками, ножами и ножницами, ещё какими-то непонятными инструментами, банками и коробочками с разнообразными пастами и мазями. А ещё там были мятные леденцы «Взлёт», противотошнотная микстура и какие-то зелья для преодоления высотобоязни.

У дальней витрины Кэти заметила знакомых. Но ей и в голову не пришло подойти и поздороваться. Три девчонки, старше на два года, тоже ученицы Гриффиндора, это они доставили Кэти много неприятных минут в прошлом году. Мери, Биб и Виталина – так их зовут. Сейчас они, как поняла Кэти, выбирали метлу для толстушки Биб.

– Зачем тебе гоночная метла, Биб? Ты же не играешь в квиддич, – услышала Кэти голос Виталины.

– Хочу хорошую метлу. Самую лучшую! Мери, на цены не смотри – самую лучшую!

– Вот, – в голосе Мери не было слышно энтузиазма. – Последняя модель, «Нимбус-Экс-Пи».

– Что за экс пи? – недоверчиво переспросила Биб. – Это точно самая лучшая? Вот это, кажется, более современная модель – «Вихрь», смотри, какая красивая.

– Да, это усовершенствованная «Молния». Но «Нимбус» лучше. Проверенное качество. А «Экс-Пи» – это что-то… – уныло возразила Мери.

– У тебя же «Вихрь»? – упорствовала Биб.

– Да, прошлогодняя модель, – сквозь зубы процедила Мери.

– Ха! У Биб метла будет круче, чем у нашего ловца? – прыснула Виталина. – Но ты же дашь Мери покататься?

Кэти поторопилась выйти из магазина. Выбирать метлу расхотелось. Во-первых, всё равно денег нет, а во-вторых – не в такой компании. Хорошо ещё, что подружки увлеклись выбором метлы и не заметили её, Кэти. А то, наверняка, пришлось бы выслушать много неприятного в свой адрес. А может быть, и не только услышать. В прошлом году эта троица с самого начала ни с того ни с сего взъелась на Кэти, и однажды чуть не дошло до драки. Правда, теперь Кэти сможет постоять за себя: за год и она кое-чему научилась, ей довелось противостоять гоблинам и драконам, её чуть было не сожгли на костре… Стоп! Какой костёр? Какие драконы?! Опять странные воспоминания… Кэти встряхнула головой и решительно направилась к лавочке, где год назад уже покупала составляющие для приготовления учебных зелий.

Вот только денег в её кошельке осталось совсем чуть-чуть. Кэти стала ругать себя: и зачем она ела эти пирожные, теперь, может быть, этих нескольких сиклей и не хватит! И пергамент… Ну зачем она купила этот красивый бледно-розовый пергамент с прожилками песочного цвета? Вполне могла бы купить обычный, чуть желтоватый, он дешевле и гораздо практичнее. Да и набрала она его слишком много: решила начисто переписать сочинение по истории магии и работу по зельям. А ведь у неё есть в запасе полезное заклинание, которым она запросто могла бы стереть все кляксы и помарки… Правильно мама говорила: не трать деньги на ерунду! Кэти остановилась перед входом в аптеку и пересчитала, что у неё осталось: всего двенадцать сиклей и двадцать девять кнатов. Не густо.

Войдя в лавочку, Кэти увидела, что хозяйка уже обслуживает какую-то тётку в ярко-жёлтом плаще. Кэти отошла в сторонку и стала рассматривать товары. Очень скоро она поняла, что ей не хватит денег даже на основные ингредиенты. Что же делать? Придётся возвращаться опять. Это-то ладно, Кэти с радостью ещё раз посетит Косой переулок. Но вот как мама отреагирует на известие, что нужно выложить ещё несколько фунтов? В полном расстройстве Кэти замерла у полки с готовыми зельями.

Хозяйка тем временем освободилась и обратилась к Кэти:

– А тебе что, милая? Второй курс, верно?

Кэти молча кивнула.

– Так-так, сейчас… корень валерианы, сушёная слюна бородавочника, толчёные зубы аспида черноголового…

– Постойте… – Кэти опомнилась. – Боюсь, у меня на всё это не хватит денег. Я, наверное, приду к вам завтра… или послезавтра…

– Что? Сладостей, небось, накупила, да? Или волшебных игрушек? – засмеялась ведьма. – Знаю-знаю, сама такой была. Да и братишка совсем недавно школу закончил – тоже транжира был. Да таким и остался.

Кэти направилась к выходу.

– Постой! Есть идея. Дай-ка свой список! Посмотрим, может, кое на чём сэкономим?

Кэти молча протянула лист пергамента.

– Так-так-так… Зубы змеи, жабья слюна, чешуя василиска, печень дракона… А сколько у тебя осталось?

Кэти вытряхнула на прилавок свои капиталы.

Ведьма, бросив проницательный взгляд на скудную кучку монет, кивнула и сказала:

– Понятно. Маловато, конечно. Но мне показалось, ты девочка серьёзная, и у меня к тебе деловое предложение, – она расправила список, расстелила перед собой на прилавке и облокотилась на него. – Меня, кстати, Мелисса зовут. Мелисса Грамен.

Кэти пробормотала своё имя, во все глаза таращась на жизнерадостную хозяйку.

– Так вот, Кэти, дело в том, что почти всё сырье для своих товаров я закупаю. Некоторые растения я, конечно, выращиваю в своем садике, там же у меня и пруд с лягушками, тритонами и… ну, это неважно… Но большую часть сырья приходится покупать. У меня есть несколько постоянных поставщиков. Братец тоже… – она поморщилась. – Так вот, к чему я это всё тебе говорю. Некоторые ингредиенты ты вполне можешь приготовить сама. – Она ткнула пальцем в список. – Вот смотри: сухие листья крапивы. Жёлуди. Белена… Хотя нет, белену собирать уже поздно. Видишь? Где ты живёшь? Если поблизости есть лесок, то можно найти цветы и корни папоротника.

– Цветы папоротника? – удивилась Кэти.

– Ой… Да, цветы тебе ещё не по силам, да и не сезон. Но кореньев-то вполне накопать можешь сама. Видишь? Почти полсписка ты сможешь заготовить сама. И не только для себя. Если мы сейчас договоримся, я тебе объясню, что и как, и ты пришлёшь мне некоторые травы в обмен на всякие зубы и печёнку. Ну как? И тебе лишних денег тратить не придётся, и мне польза. А потом, если у тебя всё получится, договоримся ещё кое о чём. В Хогвартсе богатая растительность. Луг вокруг озера, лес…

– В лес нас не пускают.

– А, ну да… Да и ночью ты вряд ли сможешь заниматься сбором. Ну да ладно, на лугу тоже много интересных растений. И придётся ограничиться только теми растениями, которые заготавливают утром или днём. Ты сможешь их собрать, высушить и прислать мне. Заработаешь немного. Да что я говорю! Если возьмёшься с умом, то сможешь заработать, например… на метлу! Запросто! Ну, как тебе моё предложение?

Кэти с радостью согласилась.

– Вот список всех видов сырья, которые я закупаю. Выбери сама, что ты сумеешь подготовить.

– Подготовить?

– Ну, если это растения, нужно правильно определить их, собрать и высушить.

Кэти пробежала глазами по списку. Подорожник… Плоды и кожура каштана… отлично!.. жёлуди, ромашка лекарственная, листья и корни одуванчика, жабья икра, глаза… нет, это не то… вот: листья ольхи, тофусы…

– Тофусы? – Кэти удивленно посмотрела на Мелиссу.

– Да есть тут один сумасброд, – хмыкнула та. – Всё экспериментирует – пытается изобрести способ их обработки.

– Получается? – заинтересовалась Кэти. В прошлом году им объяснили, что тофусы – волшебные грибы, но при любом вмешательстве они теряют свои волшебные свойства. Их нельзя даже порезать. Поэтому до сих пор эти грибы толком не исследованы, и они никак не применяются.

– Нет, ничего не получается! Но он не теряет надежды. А это для нас с тобой и важно, – Мелисса подмигнула. – Пока не оставил надежды, он мой постоянный клиент. Наш с тобой клиент. Ну что, договорились?

Кэти подняла глаза на травницу и решительно кивнула:

– Да.

Нагрузившись новыми свёртками, Кэти, окрылённая перспективой грядущего богатства, быстрым шагом направилась к лавочке Экзитрана – выходу в магловский Лондон.

– Кэти! Кэти! Постой! – послышалось вдруг.

Ее догонял Квентин.

– Куда ты так летишь?

Кэти удивилась:

– А ты что здесь делаешь? Вы же собирались за покупками ещё вчера?

– А, – Квентин махнул рукой. – Вчера мы тоже были. Вчера мы купили учебники и всякие причиндалы. А сегодня миссис Хамбис привела нас просто побродить по магазинчикам. Тут так много интересного! Вот, смотри! – он протянул на ладони малюсенького человечка, в мантии, островерхой шляпе и с волшебной палочкой в руке.

Кэти с восхищением разглядывала фигурку.

– Ух ты! А что он умеет?

– Всё, что ты сама умеешь. Вот смотри. Люмос!

Крохотный волшебник поднял палочку, на кончике которой засветилась чуть заметная искорка.

– Здорово! Это тебе не Барби!

Квентин презрительно засмеялся:

– Барби… Скажешь тоже!

– Ну ладно, я побежала…

– Да куда ты торопишься? – удивился Квентин. – Каникулы ведь. Пошли с нами, поедим мороженого, а потом все вместе и вернёмся.

– Правда, пошли. – Пряча в карман горсть самовыковыривающихся кнопок, подошел Том.

– Да я… – растерялась Кэти.

– Пошли-пошли! – Мальчишки подхватили её пакеты, и Кэти поплелась за ними.

Увлекшись чаем и мороженым, Квентин поставил игрушечного волшебника на стол. Тот немного побродил между чашек, потом уселся по-турецки, вытащил из кармана крошечную книжечку и углубился в чтение.

У стойки Кэти заметила Мэтью. Мэтью Стивенс – тоже второкурсник, только из Хаффлпафа. В прошлом году Кэти, Мэтью, и ещё двое ребят – из Слизерина и Ровенкло – сумели выбраться из комнаты без входа и выхода, перехитрить целую толпу гоблинов, свести знакомство с молодым драконом и… Да нет, что это она воображает? Кэти вспомнила найденный в собственном чемодане пергамент с рисунками, повествующими о чудесных приключениях. Причём героями этих приключений была сама Кэти и ещё трое учеников Хогвартса – по одному с каждого факультета. А теперь, похоже, она всерьёз полагает, что всё, нарисованное её рукой, произошло на самом деле? Захватывающие приключения, достойные пера той же Роулинг. Вот только разве в обычной школе волшебников возможны такие события – интересные и волнующие, даже опасные? Конечно, нет!

Мэтью тоже заметил Кэти. На лице его промелькнула радость, тут же сменившаяся растерянностью.

Кэти подошла к нему:

– Привет. Как дела?

– Всё хорошо… Кэти! Как здорово, что я тебя встретил! Помнишь… – Мэтью, оживившись было, опять сник и теперь смотрел на Кэти с таким видом, будто изо всех сил пытается понять, чего это он болтает тут с незнакомой девчонкой.

– Ага! И у тебя такое бывает? – сообразила Кэти. – У меня всё лето так: то вспомню что-то очень важное и интересное, то опять думаю: что это я, ерунда какая! У тебя тоже так?

– Да… – он, кажется, не мог вспомнить, как же её зовут. – А-а-а… это … Да, конечно.

Кэти криво улыбнулась и уже хотела отойти, но тут Мэтью схватил её за руку:

– Хорошо, что ты сказала. А то я думал, с ума схожу… Всё дракон будто бы вспоминается. И как Хельга Хаффлпаф кормила нас свининой с бобами…

– Ты о чём? Какими бобами? – удивилась Кэти.

– Ну вот… Теперь ты забыла… – расстроился Мэтью.

Кэти пожала плечами и вернулась к одноклассникам.

– Кто это? – спросил её Том.

– А, это парень из Хаффлпафа, я его знаю, – встрял Квентин.

– Да, из Хаффлпафа. Это Мэтью… – подтвердила Кэти. – Забыла, как его фамилия. Мы зимой познакомились, на каникулах нас тогда в школе осталось всего несколько человек.

Мама Тома Хамбиса уже заняла очередь к большому очагу недалеко от стойки. Том и Квентин снова нагрузились покупками – своими и Кэти.

Впервые Кэти пришлось путешествовать через каминную сеть. Том и Квентин наперебой объясняли ей устройство этого привычного для волшебников способа перемещения. Хотя сам Квентин только вчера опробовал этот способ, он уже считал себя заправским каминопутешественником. Очередь двигалась быстро. Вслед за Томом Кэти вошла в большой камин, и тут же её подхватила неведомая сила, закрутила, замелькали смазанные картины чужих гостиных, в ушах потемнело, в глазах зашумело, – то есть, наоборот, конечно, – и вот уже Том подхватывает её в гостиной Хамбисов.

Не успела Кэти перевести дыхание, как из камина шагнула миссис Хамбис.

– А где Квентин? – удивилась она. – Он же шёл впереди меня и должен прибыть вслед за Кэти.

Ни Том, ни, тем более, Кэти ничего не могли ответить. Кэти даже перепугалась: не застрял ли этот непутёвый мальчишка в каком-нибудь дымоходе?

– Может быть…

– Наверное, он адрес перепутал.

– Как же он мог перепутать адрес?

– Вечно он всё забывает!

Через полчаса всеобщего волнения из камина пробкой вылетел всклокоченный Квентин.

– Где ты застрял?!

– Куда ты подевался?

– Что бы я сказала твоим родителям?!

Отмахнувшись от вопросов, Квентин с таинственным видом сказал:

– А вы знаете, что в соседнем доме живет ведьма? Самая настоящая! У неё горб, и чёрный кот, и усы, и бородавка на носу!

Миссис Хамбис облегчённо рассмеялась:

– Это мисс Кешью.

– Я, между прочим, тоже ведьма, – шутливо обиделась Кэти. – Хоть и без горба и с нормальным носом.

– И усов у тебя нет, – засмеялся Том. – И моя мама тоже ведьма. Ты что, забыл, с кем связался?

Квентин шлёпнул себя по лбу:

– Ну да. За лето как-то отвыкаешь от этих штучек… Что и ты ведьма, и ты тоже, и сам я – …ведьмак!

Потом ребята проводили Кэти через парк, помогли дотащить её покупки.

А дома она сразу же открыла справочник по магическим растениям и грибам, разыскала у мамы в комнате книгу про лекарственные растения. С удовольствием отметила, что одним из авторов является М. Грамен, и стала внимательно изучать список Мелиссы, помечая те растения, которые уже встречались ей в парке. Отдельно она отметила то, чем займется в Хогвартсе. По её прикидкам выходило, что через год она сможет купить самую лучшую метлу самой последней модели. Даже две метлы! Думать об этом было приятно, и Кэти с удовольствием предалась расчётам и мечтам.

И во сне она видела большие пакеты сушёных трав, кожаные кошельки, набитые галеонами, какого-то чудака, с жадностью набрасывающегося на тофусы – невзрачные розовато-серые грибочки, и себя – на суперскоростной метле «Нимбус-Экс-Пи».


Глава 2

РОМАШКА, ПАПОРОТНИК, КРАПИВА, И ДРУГИЕ ЗНАКОМСТВА


На следующее утро, едва проснувшись, Кэти вспомнила о своих планах. Вернее, поскольку сны были продолжением её размышлений и расчётов, она ничего и не забывала. Кэти быстро оделась и побежала в парк, на ходу жуя пряник.

Накануне, после внимательного изучения списка Мелиссы, Кэти выбрала несколько растений, которые были ей прекрасно известны, потом она внимательно прочитала всё, что нашла о них в справочнике «Тысяча магических растений и грибов» и в маминой книжке, изучила правила сбора магических растений. Оказывается, нужно надеть чистую одежду, но снять обувь. Она приготовила несколько вместительных бумажных пакетов и большие ножницы, вытащила из чемодана со школьными вещами перчатки из драконьей кожи.

Если раньше Кэти бродила по парку в поисках живописных видов для зарисовки, сегодня она целенаправленно двинулась на знакомые полянки, намереваясь найти там кое-что совсем другое.

Чуть в стороне от её любимого каштана обнаружилось целое поле ромашки и толокнянки. Пустошь возле футбольного поля сплошь заросла подорожником, а глухой угол за служебными помещениями заполонила ядрёная крапива в человеческий рост.

Оказалось, что собирать растения не так-то просто, как казалось в мечтах. Оказалось, что заготовить большой пакет цветков ромашки – это совсем не то же самое, что нарвать букет цветов. Оказалось, что вокруг постоянно крутятся назойливые комары и слепни, а солнце припекает макушку и жжёт шею. Что поясница очень скоро начинает ныть, а ползать на коленках неудобно. Ножницы ощутимо потяжелели и все норовили воткнуться в землю, когда Кэти подрезала листья подорожника и стелющиеся побеги толокнянки.

Передохнув, Кэти принялась за крапиву. Она натянула рукавицы и отважно углубилась в заросли. Крапивой Кэти решила набить последние три пакета и на этом сегодня закончить сбор.

Однако, крапива – не ромашка. Не спасли даже перчатки из драконьей кожи, очень прочные и защищающие от многих заклятий и вредных веществ, но едва доходящие до локтей. А руки выше локтей и голые коленки оказались уязвимы для жгучей травы. Злобные укусы крапивы проникали и сквозь тонкую рубашку. Даже по щеке ухитрилась мазнуть мохнатая ветка.

Скинув перчатки, Кэти присела отдохнуть. Потирая обожжённую щёку, разглядывая волдыри на ногах, она вдруг обиделась:

– Ну что ты за злыдня такая? Я же не вытаптываю, не выдираю с корнем. Я всё делаю по правилам – срезаю верхушки. – Кэти хмуро глянула на заросли над головой. – Я же не для баловства, не развлекаюсь, – она хмыкнула. – Как не стыдно… – Кэти увлеклась, она уже всерьёз стала упрекать свою обидчицу в недостойном поведении. – Из крапивы делают много полезных вещей: шампунь, например. А ещё, – Кэти припомнила, что она читала и что рассказывал на уроках Снейп, профессор зельеделья, – ещё мазь для отращивания носа, порошок от перхоти, отворотное зелье… ещё… ещё много чего… А ты… жжёшься!

То ли уговоры подействовали, то ли просто Кэти приноровилась, но дальше дело пошло веселее; жгучие стебли покорно ложились в защищенную перчаткой руку и послушно отправлялись в мешок. Больше Кэти ни разу не обожглась.

К вечеру она набила все свои пакеты и потащилась домой. Ноша была не слишком тяжелой, но громоздкой, поэтому Кэти несколько раз останавливалась передохнуть. Во время одной из остановок она обратила внимание на перистые листья папоротника, притаившегося в затенённом уголке в стороне от пешеходной дорожки. Кэти припомнила, что Мелисса сказала про папоротник: корни и цветы. Разве папоротник цветёт? А вот корней вполне можно будет накопать. Нужно только ещё заглянуть в справочник и выяснить, как это делается. Она ухватила пакеты и поплелась дальше.

Дома Кэти рассортировала травы и разложила их на просушку.

Уморившись, она прилегла отдохнуть. Теперь перспективы лёгкого обогащения были не такими радужными. Простое на первый взгляд дело оказалось не таким уж и простым. Казалось – что там, нарвать травы, высушить и упаковать. Но вот за один только день она так устала, как, пожалуй, ещё никогда не уставала. А после просушки все результаты сегодняшних трудов уместятся в школьном ранце.

Потом Кэти вспомнила, что собиралась накопать кореньев папоротника. Она полистала магловский справочник по лекарственным растениям. Оказалось, что это очень ядовитое растение и именно корни папоротника используются в медицинских целях. В справочнике «Всё о магических растениях и грибах» про папоротник было написано гораздо больше. Правда, основное внимание уделялось цветкам. Оказывается, это сильнодействующее средство и очень ценное сырье! Но цветы, как и говорила Мелисса, собирать было непросто. Поэтому Кэти сосредоточилась на корнях. Они тоже использовались очень часто. Кэти с удивлением и некоторым беспокойством прочитала, что коренья, выкопанные ночью, да ещё в новолуние, обладают особо ценными свойствами. Ощущая неприятную лёгкость в животе, она сверилась с календарем. Новолуние ожидалось через несколько дней. Вот только решится ли она выбраться в парк ночью? Кэти в смятении отложила книгу и невидяще посмотрела в окно. Всё казалось так просто: завтра утром пойти и накопать этих кореньев! Зачем усложнять себе жизнь? Можно ведь махнуть рукой на эту особую ценность и… Кэти опять уткнулась в справочник:

…выкопанные в новолуние, обладают особыми свойствами, что позволяет использовать корень этого необычного растения при приготовлении очень ценных зелий. Например, настой корня папоротника, выкопанного в новолуние, особым образом приготовленный (см. труды Великого Мастера Фулканедо), обладает совершенно волшебными свойствами. Он позволяет изгнать демонов, гнездящихся в утробе и имеющих противный глазу вид червеобразных тварей.

Бр-р… Кэти решительно захлопнула справочник. Ладно, чтобы собраться с духом, ещё достаточно времени.

К этой вылазке Кэти основательно подготовилась. Она разыскала старый фонарик, приготовила лопатку и холщовый мешок для добычи. Осталось только набраться терпения и храбрости. И ждать. Наконец наступил этот день, встреченный с нетерпением и внутренней дрожью. Вот стало смеркаться… совсем стемнело. Безлунное небо затянуто облаками, не видно даже звёзд. Одно за другим погасли окна. Вот и мама в соседней комнате выключила телевизор и улеглась. Теперь нужно только дождаться, когда она уснёт. Кэти надела куртку и, когда стрелки на часах сошлись возле единички, тихонько выскользнула из квартиры. Звуки шагов показались очень громкими. Кэти даже испугалась, что своим топотом разбудит весь дом, весь квартал.

Ночной парк, скудно освещённый несколькими фонарями, полускрытыми в густой листве, выглядел жутковато. Будто это не знакомый с детства парк, а Запретный Лес – таинственный и опасный. По спине побежали мурашки. Вдруг очень захотелось оказаться в своей комнате, в тёплой уютной постели.

Кэти собрала всё своё мужество и двинулась по изученной днём тропинке, освещая дорогу фонариком. Добравшись до зарослей папоротника, она оглянулась, опустила вещи на землю, разулась и достала лопатку. Стараясь не оглядываться и не обращать внимания на подозрительные шорохи, Кэти принялась за работу. Земля копалась легко, корни почти выскакивали из земли. Но напряжение не отпускало: всё казалось, что кто-то за ней наблюдает.


Вдруг прямо над головой раздался леденящий душу крик. Сердце, только что тяжело бухавшее где-то у самого горла, остановилось. И тут что-то огромное с оглушительным шумом сверглось прямо на Кэти.

Ну, почти прямо. Кэти в ужасе зажмурилась, стиснув в одной руке лопатку, а в другой – корень.

Когда она осмелилась открыть глаза, с поваленного дерева напротив на неё уставились два огромных глаза.

– Ту-гу, – глаза моргнули и продолжали таращиться на Кэти.

– Спиро… – выдохнула Кэти и без сил шлёпнулась на землю, – как ты меня напугал…

Спиро – так она назвала сову, которую прошлой осенью ей подарил дядя Вилли. Во время каникул Спиро по ночам летал на охоту, возвращаясь в клетку под утро. Кэти специально оставляла открытым окно в своей комнате. Сегодня, как всегда, сова улетела чуть смеркалось и теперь, каким-то непостижимым образом найдя свою хозяйку, прилетела её поприветствовать.

Дальше пошло веселее. Иногда Спиро опять ухал, но теперь это было совсем не страшно. Наоборот, было как бы веселее оттого, что рядом находится живое существо.

– Угу! – вдруг сказал Спиро, будто поздоровался.

Кэти заметила, что он глядит на что-то за её спиной. Дрожащей рукой Кэти нащупала фонарик и оглянулась. Из ночи на неё смотрели ещё два глаза, красных, немигающих, с черными вертикальными зрачками. Кэти вмиг вспотела и сразу же похолодела от страха. Первым порывом было бежать без оглядки, но ноги будто приросли к земле. Кэти, тоже не мигая, уставилась в эти страшные глаза. Она вспомнила про фонарь и направила луч прямо перед собой. Глаза мигнули… и Кэти разглядела абрис кошки. Совершенно чёрной кошки. Она сидела в грациозной позе и щурилась на свет от фонарика. Кэти от облегчения опять вспотела и опять села на землю.

Кошка не торопясь подошла к сове и, вытянув шею, обнюхала её. Казалось, они знакомы: Спиро не испугался, и кошка мирно уселась рядом и стала прихорашиваться.

После пережитых волнений и страхов Кэти отбросила лопатку и стала копать голыми руками, торопясь наполнить мешок. Глупо было бы убегать, бросив работу на половине. Но и оставаться здесь дольше не было никакого желания. Вдруг сейчас придет ещё кто-нибудь, не такой безобидный, как эта кошка? Кто знает, с кем ещё успел подружиться Спиро?

Но вот Кэти сунула в мешок последний корень, с трудом разогнулась и…

– Фели-и-ис… – послышалось издалека.

Кэти насторожилась.

– Фе-ли-ис… – уже ближе.

Кошка, сидящая напротив, прищурилась и шевельнула кончиком хвоста.

– Фелис… – из-за дерева, опираясь на палку, вышла старуха, скрюченная в три погибели, – Фелис!

Кэти в очередной раз шлёпнулась на землю. Казалось, уже ничего не сможет её напугать, однако…

Старуха тоже заметила Кэти. Продолжая опираться одной рукой на клюку, она вытащила откуда-то фонарик и подняла повыше, стараясь разглядеть девочку. Однако слабый огонек осветил лишь лицо самой старухи. Кэти увидела седые кустистые брови, нос крючком с бородавкой на самом кончике, а под носом – заметные усики… А ещё Кэти поняла наконец, что старуха держит в руке не фонарик, а волшебную палочку.

– Мисс Кешью? – голос едва повиновался Кэти.

– Ага… А ты что здесь делаешь?

– Здесь папоротник… – Страх исчез, теперь Кэти просто растерялась. Она совсем не ожидала, что ночью в пустом парке кто-то будет задавать ей всякие вопросы.

Старуха рассматривала набитый доверху большой мешок.

– Зачем тебе столько? Ты что, собираешься затопить весь Лондон?

Кэти помотала головой:

– Почему затопить?

– А зачем ещё тебе понадобился корень папоротника? Ведьмы твоего возраста обычно развлекаются, используя его для вызова дождя.

– Дождя?

– Да, когда мне было столько, сколько тебе сейчас, году в тысяча… – ведьма задумалась, – да, давненько это было… Мы бросали корень папоротника в костер, раздували его своими юбками, а потом пели над ним такой наговор:

Гори-гори ясно, чтобы моросило,

Гори-гори ярко, чтобы пуще лило,

Гори-гори жарко, чтобы сыро было,

Гори-пылай как-то там ещё, чтобы было гнило!

– И что, от этого шёл дождь? – не поверила Кэти.

– Почти всегда. Только корень должен быть хорошенько вымочен в кошачьей моче, а для верности в огонь нужно ещё навалить побольше зелёных листьев папоротника. А костер лучше всего разводить на высоком холме, – старуха улыбалась своим воспоминаниям.

– И это так вы развлекались? – недоверчиво спросила Кэти.

– Ну да. Весело было. Это сейчас у вас и синематограф, и телевизионеры всякие… А ещё какие-то компутыры выдумали… Так зачем тебе тогда корень папоротника, если не для костра?

– Это для Мелиссы Грамен.

– А… Тогда понятно… Не поделишься со старухой? Мне нужно-то всего пару корешков.

– Конечно! – Кэти торопливо вынула из мешка корни. – Конечно, берите.

– Вот и славненько! – обрадовалась ведьма. – Пошли, Фелис. У нас с тобой сегодня удачная ночь. Успеем и жабьей селезенкой разжиться, если поторопимся.

Однако кошка не пожелала сдвинуться с места.

– Кстати. И тебе пора. Через четырнадцать минут проснется твоя мать. И лучше бы тебе в это время находиться дома, тебе не кажется? – И мисс Кешью растворилась в темноте, будто её и не было.

И Кэти подумала: а была ли старуха? Или привиделась? Однако, откуда же привязалось это: «Гори-гори сыро, чтобы не остыло…» Тьфу, не так! Ой! А вдруг не привиделась?! Тогда стоит поторопиться: если мать обнаружит её отсутствие среди ночи… Страшно подумать, что тогда будет. Таинственные шорохи и страшные глаза во тьме – это ничто по сравнению с гневом матери!

– Спиро, ты домой не собираешься?

Но сова даже не посмотрела на Кэти. Она сидела на пеньке, как статуэтка и посверкивала глазами. Зато кошка поднялась, потянулась и всем своим видом показала, что готова. И правда, она проводила Кэти до самого подъезда, и только потом пропала в ночи.

Кэти взлетела по лестнице, не чувствуя тяжести набитого кореньями мешка, тихонько отворила дверь, осторожно защёлкнула замок и проскользнула к себе. В соседней комнате послышался шум. Кэти быстренько сунула мешок под кровать и юркнула в постель.

Когда через минуту миссис Эбдон приоткрыла дверь в комнату дочери, та мирно сопела, закутавшись в одеяло с головой.

На следующий день Кэти выволокла кучу корней на кухню, промыла и обсушила. А потом задумалась: до отъезда осталась всего неделя. За это время она не успеет просушить корни. Как же быть? После недолгих размышлений Кэти написала записку Мелиссе. Она перечислила травы, которые успела заготовить: ромашка, крапива, подорожник, листья одуванчика и толокнянка. Эти растения были высушены и совсем готовы. А вот корни папоротника Кэти высушить никак не успеет. И как же быть?

Спиро вернулся с ответом тем же вечером.

Молодец! Если сможешь, приходи завтра к чаю. Если не сможешь выбраться завтра, приходи послезавтра. Или пришли свои трофеи совой.

Судя по всему, ты хорошо поработала. О корнях не беспокойся, я высушу их сама, никаких затруднений это не вызовет. И вообще, ты молодец. Я никак не думала, что у тебя хватит храбрости отправиться за ними в новолуние.

Жду с нетерпением, Мелисса.

Кэти решила, что мама не будет возражать, если она отправится в Косой переулок завтра же. И та не возражала. Вся добыча Кэти состояла из нескольких пакетов с высушенными травами, уместившихся в её рюкзаке, а корни она уложила в большую хозяйственную сумку. Спиро она была бы не по силам, наверное.

Мелисса встретила Кэти у дверей своей лавочки. За прилавком на этот раз суетился совсем молодой парнишка. Увидев Кэти, он подмигнул ей, но, поймав взгляд хозяйки, тут же принял преувеличенно деловой вид, нахмурился и полез на верхнюю полку за бутылью с концентрированной желчью ехидны.

– Это Балатаро, мой братец, – махнула рукой в его сторону Мелисса. Потом откинула яркую занавеску и пригласила Кэти в уютную комнатку, где на столике уже подпрыгивали, выражая нетерпение, фарфоровые чашки, пыхтел большой чугунный чайник, а в маленьком заварочном настаивался ароматный напиток.

– Сначала чай! – жизнерадостно, как всегда, провозгласила Мелисса. – А дела подождут!

– Святые слова! – из-за занавески откликнулся такой же жизнерадостный голос.

– А тебя, милый, это не касается! Ты сегодня работаешь с покупателями!

Мелисса ухаживала за Кэти, как за долгожданной гостьей. Кэти сначала стеснялась, но очень скоро ей стало здесь легко и просто. Хотя обычно Кэти трудно сходилась с незнакомыми людьми, на этот раз она и сама не заметила, как стала рассказывать своей новой знакомой про свои прошлогодние метания и переживания, когда выяснилось, что она неинициированная волшебница.

Мелисса оказалась хорошей слушательницей. Она сочувствовала, рассказу о том времени, когда Кэти никак не могла понять, что с ней: все утверждали, будто она на самом деле волшебница, но ничего волшебного у неё тогда не получалось. Когда Кэти вспоминала, как она ждала инициации, Мелисса переживала вместе с ней. И была поражена, узнав, что её, Кэти, инициировал профессор Снейп с помощью забытого, почти легендарного зелья.

– Да… Северус… он такой… – загадочно улыбнулась Мелисса.

Кэти замерла с недоеденной булочкой в руке, уставившись на хозяйку.

– Он всегда был таким – не от мира сего… Сидит-сидит, вроде и не слушает преподавателя, а потом вдруг как спросит что-нибудь эдакое – иной профессор с ног собьётся, пытаясь найти ответ…

– Вы вместе учились? – удивилась Кэти. – Мне всегда казалось… мне казалось, что Снейп уже старый… то есть, не старик, конечно, – тут же поправилась она, – но все же… а вы…

Мелисса засмеялась.

– Он даже младше. Только всегда стеснялся своего легкомысленного возраста. А теперь… Трудно ему с вами, я думаю, – она покачала головой.

– Ему трудно?! Это нам с ним трудно! – возмутилась Кэти. – Он самый… – она даже вскочила со стула, – самый вредный, самый злой…

– Ну да, – неожиданно согласилась Мелисса.

Кэти опять удивилась: ей показалось, что до сих пор Мелисса защищала своего старого знакомого.

– …да, – продолжала та, – добрым его назвать трудно. Он был весьма талантливым студентом. Но его не любили. Ни сокурсники, ни преподаватели. И он никого не любил. Всегда был таким, сколько его помню.

Кэти молча пила чай и слушала.

– А теперь ему доверили один из самых важных предметов. Ну, этого следовало ожидать.

– Это зелья-то важный предмет? – скептически хмыкнула Кэти.

– А разве не важный? Зелья, трансфигурация и заклинания – это же основы волшебства. И самые сложные предметы. Ну, про руны, алхимию я не говорю – это уже специальные курсы.

– А защита от тёмных сил?

– А что защита? Да кому она нужна? – Мелисса пожала плечами. – От кого ты собираешься защищаться?

– Как это? – в который раз удивилась Кэти. – Защита – это не важный предмет?!

– Ну, по сути это тоже очень специальная дисциплина. Только для тех, кто собирается работать с опасными тварями… Или в диких каких-нибудь районах, где ещё остались тёмные маги… Возможно, в конце-то концов этот предмет вообще вычеркнут из общеобразовательной программы.

Кэти растерянно поморгала, а потом сказала:

– А я думала, что это самый важный предмет.

– Нет! – засмеялась Мелисса. – Даже когда я училась, уже тогда защита как предмет немного значила. Тёмных магов почти не осталось. Гоблины, тролли, великаны и другая нечисть тоже присмирела. Драконы и мантикоры – это важно, конечно, но если ты не готовился специально к работе с ними, просто не нужно соваться в районы, где они водятся, если не хочешь неприятностей.

– Странно как-то всё это… – задумчиво произнесла Кэти, отодвигая чашку.

– Ничего странного. Мы же не в средневековье живем! На дворе двадцать первый век. Когда-то очень давно в самом деле было, наверное, важно уметь сражаться. А теперь… – Мелисса помотала головой и тоже отодвинула чашку. – Ну давай, посмотрим, что ты сумела добыть.

Они занялись сумками Кэти. Мелисса вынула пакет с цветками ромашки, проверила качество, потом отработанным движением волшебной палочки упаковала ароматные лепестки.

Кэти с весёлым удивлением следила за этим процессом. Повинуясь взмаху, сухие цветы стали сами пересыпались в небольшие бумажные кулёчки. На кулёчках появились этикетки, непонятно откуда, и уже готовые упаковки с сухими цветками ромашки укладывались в ряд на полке с готовыми товарами. Мелисса тем временем занялась следующим пакетом. Она была довольна качеством доставленного Кэти сырья. Только мясистые листья одуванчика были немного не досушены. Их Мелисса быстро подсушила прямо над столом: по её команде на столешнице заплясало синеватое пламя, и листья быстро в нём прокалились.

– Забыла тебе сказать… – пробормотала она, высыпая на стол толокнянку. – Когда собираешь какое-нибудь растение, хорошо бы с ним побеседовать. И растению будет приятно, оно не будет сопротивляться, и всё такое… Оно же тоже живое, доброе слово и репейнику мило. А тебе легче будет с ним работать.

– Я разговаривала с крапивой, – призналась Кэти.

– Да? – Мелисса подняла голову. – Молодец!

Уложив корни папоротника на просушку, Мелисса вернулась и вручила Кэти небольшой мешочек с золотом:

– Твой первый заработок!

Кэти растерялась:

– Мы же договаривались, что это в обмен на другие ингредиенты… Вы же мне столько всего дали…

Мелисса засмеялась:

– Всё верно. Не переживай, я себя не обижу. Но ты столько притащила! Одни травы полностью окупили твой долг. А корень папоротника – это тебе не шуточки. Да ещё ночной! Да ещё выкопанный в новолуние! Так что ты очень хорошо потрудилась, я в тебе не ошиблась. Надеюсь, ты и из Хогвартса пришлёшь мне что-нибудь интересное!

Глава 3

СХВАТКА


Последняя неделя каникул пролетела как один день. Сочинение по травологии Кэти дописывала за полчаса до отъезда и впопыхах чуть не забыла запихнуть в сумку.

Замешкавшись с вещами, Кэти едва успела схватить со стола приготовленный билет. Толком не попрощавшись с матерью, она почти сразу очутилась на знакомой платформе. Перемещение с помощью портала было мгновенным и не вызывало никаких ощущений – ни приятных, ни неприятных, в отличие от путешествия через камин. Только что Кэти находилась в своей комнате и что-то говорила маме, и вот уже стоит посреди платформы, и слова:

– …конечно, и я буду скучать, – оказались обращены к табло с надписью:

Платформа № 9¾

Лондон – Хогвартс. 11:00

Оказывается, за лето Кэти успела отвыкнуть от сутолоки, которую запросто умеют создать даже несколько школьников, собравшихся в одном месте. А около поезда суетились, бегали, растерянно озирались, радостно перекликались, искали друзей и приятелей сотни три мальчишек и девчонок. Кэти отдала свой билет служащему в ярко-красной мантии и пошла вдоль поезда, разыскивая одноклассников. В прошлом году она ещё никого здесь не знала, ей было неуютно и даже страшновато, она боялась сделать что-нибудь не так.

Но сегодня Кэти уверенно пробиралась через толчею, и со всех сторон до неё доносились знакомые голоса. И ей не казались странными случайно услышанные обрывки чужих разговоров о каникулах в Трансильвании, взрывающихся огурцах, вампирах-вегетарианцах и ручных, ну, или почти ручных акромантулах. Она помахала рукой знакомым ребятам из Ровенкло, поприветствовала Вирджинию Аксиден – соседку по парте на практических занятиях по зельеделью, кивнула Гестису МакМалусу – ещё одному второкурснику Слизерина. Её саму окликнула Луиза Харм-Хилл – девочка, с которой в прошлом году довелось провести рождественские каникулы, и важно поприветствовал Доминик Финбоу, ловец команды второкурсников, вернее, теперь уже третьекурсников Гриффиндора.

Из окошка предпоследнего вагона высунулся неугомонный Квентин и закричал:

– Кэти! Иди сюда! Тут все наши собрались! Иди скорее!

Кэти, обрадованная, заспешила к вагону. Краем глаза она отметила фигурку в джинсовом сарафане. Какая-то мысль метнулась было в голове, но Кэти не захотела ловить её, поленилась, да и не до того ей было. В эту секунду послышался ещё один знакомый голос:

– Биб! Виталина! Сюда!

Кэти поморщилась, и тут же мысль, окончательно сформировавшись, вернулась, и на этот раз Кэти не отмахнулась, она остановилась и оглянулась. Одинокая фигурка оставалась на перроне. Девочка растерянно озиралась вокруг. Через плечо перекинут небольшой рюкзачок, в руке стиснут билет-портал.

Не обращая внимания на Ребекку, тоже выглянувшую из окошка и что-то кричащую, Кэти вернулась.

– Привет! – окликнула она. – Первый курс, да?

Девочка вздрогнула и обернулась. Она неуверенно кивнула и охрипшим от долгого молчания голосом чуть слышно прошептала:

– Ага…

Кэти живо вспомнила саму себя год назад. Как она, одна-одинёшенька, брела по вагону и наткнулась на компанию школьниц, которые зло над нею подшутили.

– Всё в порядке, ты не переживай. – Она ободряюще улыбнулась девочке. – Я Кэти Эбдон, а тебя как зовут?

– Джейн Уайт. – Девочка тоже робко улыбнулась.

– Пойдем, – Кэти кивнула на вагон. – Пора уже, поезд сейчас отправляется. А билет отдай… – Кэти завертела головой по сторонам, – …да вон тому служащему, видишь – дядька в красной мантии?


Джейн послушно подошла к невысокого роста толстячку, с благодушной улыбкой принявшему у неё билет. Кэти уже стояла рядом с вагоном. Заскочив в тамбур, она оглянулась и протянула руку, помогая забраться Джейн.

– Пошли, поищем ещё кого-нибудь из новеньких, – предложила она. – Тебе лучше ехать со своими будущими одноклассниками. Сразу и познакомитесь. Так лучше. А к старшим соваться не советую – мало ли на кого наткнёшься.

Из дверей купе высунулась кудрявая голова.

– Где ты застряла? Иди скорее! – Ребекка схватила Кэти за рукав и потянула внутрь.

– Погоди. – Кэти заглянула в купе и закинула вещи на верхнюю полку. – Я сейчас.

– Ты куда?! – выскочил Квентин. – А это кто? Твоя подружка?

– Это Джейн Уайт, – представила Кэти девочку. – Я хочу помочь ей найти одноклассников. Сейчас вернусь.

– Да чего ты будешь возиться? Давай сюда скорее, у нас весело!

Кэти заколебалась, но всё же сказала:

– Нет, я всё же пойду, поищу первоклашек – а то наткнется на какую-нибудь Мери Трэй.

– Да тебе-то что за дело, никак не пойму? – возмутился Квентин. – Ты что, обязана нянчиться со всякой мелюзгой?

– Нет, не обязана. Но я хочу помочь.

Квентин надулся.

– Сам-то ты давно ли был такой же… мелюзгой? Вспомни, ты когда в прошлом году сел в поезд, с кем ехал? Один?

Квентин помотал головой и ответил:

– Да я уж и не помню… А что?

– А я вот ехала вместе с третьекурсницами. Ничего хорошего из этого не вышло. Так что я лучше присмотрю, чтобы к Джейн не привязался ещё кто-то вроде нашего прославленного ловца.

В коридор выскользнула Алиса.

– Давайте и я с вами? Привет, Джейн, я Алиса МакМелт. Пошли, поищем твоих будущих однокурсников.

Девочки втроём пошли по вагону, заглядывая в открытые купе. В соседнем их одноклассники Марк, Нейл и Карл листали последние номера журнала «Квиддич сегодня и завтра». Марк комментировал живые фотографии, рассказывал об известных игроках, рассуждал о шансах той или иной команды в Кубке мира:

– Вот, смотрите, это Уле Айнер Бьёрндалин. Самый классный загонщик в Норвежской сборной.

– А это Грайс? Я думал, он старше, – Нейл разглядывал большую фотографию на развороте.

– Это он только выглядит сопляком, а знаешь, как летает? Ого-го! Поищи статью про немецкую команду – там есть фотография, сам увидишь!

– Вот это финт! Ты посмотри, посмотри, что творит! – восхитился Карл.

– Я ж говорил, самый крутой загонщик! Привет, Кэти! А вот здесь смотри-смотри… Вот!

– Ух ты!

Похожие компании занимали и другие купе. Когда поезд тронулся, ребята угомонились и расселись по местам. Играли в волшебные шахматы и настольный квиддич, разговаривали, обменивались вкладышами из шоколадных лягушек, развлекались волшебными попрыгунчиками, «оглушительно хрустящими чипсами» – новинкой от Берти Боттс, игрушками-превращалками и другими забавными штучками из магазинчиков Косого переулка.

Мимо очередного купе постарались проскочить поскорее. Собравшаяся там компания играла в дартс. Вместо дротиков использовали, как и следовало ожидать, волшебные палочки, а вот мишенью служило окошко напротив. Прошмыгнув мимо «мишени», девочки остановились и понаблюдали за игрой. Палочки, вылетев через приоткрытое окно, тут же, кувыркаясь, возвращались, наподобие бумерангов. Если же незадачливый игрок промахивался, его палочка, отскочив от стекла или стенки вагона, высекала целый сноп искр и вопила: «Промазал!».

– Вот уж не думала, что можно так… швырять свою палочку в окошко, – Алиса неодобрительно покачала головой.

– Да уж, МакГонагал такое развлечение не одобрила бы, – согласилась Кэти.

– Это точно!

Следующее купе было переполнено. Казалось, туда набился второй курс Ровенкло в полном составе. Взрывы хлопушек перемежались взрывами хохота.

– Кэти, привет! Привет, Алиса!

Девочки остановились поприветствовать знакомых. Их угостили лимонной шипучкой, приготовленной, как утверждал Энтони Хоуп, только что, путём перегонки смеси чернил всех цветов, какие нашлись у него самого и его приятеля Альфреда, и пластмассовых скрепок ядовито-жёлтого цвета.

Кэти осторожно попробовала, шипучка оказалась кисловатой, но приятной на вкус.

– А ещё у нас остались синие и фиолетовые скрепки! – поделился своими планами Энтони.

– Как же вам удалось? – удивилась Кэти. – Ведь в лимонад нас учили обращать только воду.

– Вот так и совершаются великие открытия! – напыщенно заявил Альфред Браун, но тут же не удержался и прыснул: – Я откопал у отца старую книжку «Универсальные превращения». Чего там только нет! Теперь я умею превратить любую жидкость во что-нибудь пригодное для питья! Здорово, правда?

Алиса засмеялась:

– Любую? А что ты уже превращал?

– Из маминого зелья для завивки получился чай с молоком. Отвратительный на вкус, правда. А…

– А что мама? – Алиса развеселилась.

– Маме тоже не понравился. Она готовит лучше.

Кэти уже давно заметила Патрика Уэйка. Притиснутый однокурсниками к окошку, он сверлил её взглядом. Время от времени он поднимал руку к нагрудному карманчику и что-то там ощупывал. Кэти показалось, что он порывается что-то ей сказать, но не решается.

Джейн пила свою шипучку, словно это было некое сказочное угощение. Хотя для неё это и в самом деле было сказочным угощением. Кэти попыталась поставить себя на место Джейн и позавидовала: самой ей в прошлом году не повезло найти подобную компанию начинающих волшебников. А те начинающие волшебники, с которыми она столкнулась тогда, были совсем не дружелюбными.

Наконец почти в самом конце вагона обнаружилось свободное место. Здесь сидела девушка, почти взрослая ведьма, и ещё двое ребят: мальчик в джинсах и красно-синей ветровке открыв рот слушал девушку. Девчушка его возраста иронично комментировала нравоучения старшей сестры. То, что это сёстры, угадывалось с первого взгляда: одинаковые иссиня-чёрные волосы, похожие голоса и жесты. А когда они оглянулись на входящих, Кэти сразу увидела и две пары одинаковых чёрных глаз. Девушку Кэти узнала: это была студентка седьмого курса, на её мантии красовался значок старосты школы.

– У вас свободно? – Кэти показала на незанятое место.

Младшая девочка кивнула, весело разглядывая Кэти и Алису.

– Это Джейн, она никого тут не знает… Примете её в свою компанию? – оглядывая всех по очереди, спросила Кэти.

Сидящие в купе перевели взгляд на Джейн, съёжившуюся в уголке.

Кэти тоже оглянулась на неё, приобняла за плечи, слегка подтолкнула вперёд и сказала:

– Не робей, никто тебя не съест…

– Не обидим, не бойся! – усмехнулась и девочка.

– Да конечно, пусть остается, – согласилась и её сестра, – только мне уже пора. – Она поднялась, на прощание строго посмотрела на сестру, сказала: – Смотри, Фанни, не безобразничай тут! И не выпендривайся, – погрозила ей пальцем, потом кивнула Кэти и Алисе и заторопилась в вагон, предназначенный для старост.

Фанни посмотрела вслед сестре, скорчила гримасу, передразнивая её, и весело улыбнулась.

Кэти помогла Джейн закинуть сумку на верхнюю полку.

– Ну ладно, пока. – Кэти поймала ладошку Джейн, сжала её на мгновение.

Но Алиса вдруг схватила её за локоть:

– Ты что… Осторожно… – шепнула она.

– В чём дело? – удивилась Кэти.

– Осторожнее, ты же не знаешь эту Джейн.

– Ну и что?

– Ну ты даёшь! Ты же весь прошлый год занималась вопросом инициации, а теперь спрашиваешь: ну и что?

– А-а… Так ведь я уже в порядке, – пожала Кэти плечами.

– Ты-то в порядке. А Джейн?

– А… а, ну да… Я и забыла, – смутилась Кэти. – Только, не всё ли равно теперь.

– Так ты что, уже касалась ее?! – Алиса утянула Кэти в уголок и почти кричала.

– Да, кажется. Я и не подумала об этом… Да ладно, чего уж теперь…

Кэти было очень неловко шептаться под удивлёнными взглядами первокурсников. В самом деле, в прошлом году она много сил и времени отдала этому вопросу. Но с тех пор как её собственная инициация благополучно произошла, её волшебные способности пробудились, и она выбросила из головы все проблемы, связанные с этим. И не вспоминала про то, что волшебники могут быть не инициированы, что инициировать их можно простым прикосновением, что сделать это может любой волшебник, даже ребёнок, и что при этом он лишится части своей волшебной силы, как бы поделится ею с новичком.

Алиса смотрела на неё в упор, укоризненно и в то же время с сожалением.

Кэти вытащила палочку, чтобы продемонстрировать, что её волшебные способности никуда не делись. Она и впрямь не сомневалась, что это так, и поэтому уверенно скомандовала:

– Вингардиум левиоса! – и направила палочку на большую спортивную сумку, стоящую у ног мальчика. Сумка послушно взмыла в воздух, и Кэти отправила её на багажную полку.

– Вот видишь. Я же говорила: со мной всё в порядке.

Тут дверь распахнулась и в купе ввалились трое.

– Ага! Вот они, голубчики! – резанул слух ликующий голос Виталины.

– Приветики, – Мери с улыбкой разглядывала первокурсников, которые все, как один, были наряжены в магловскую одежду.

– Все в джинсах, – удовлетворенно констатировала Биб.

Мери наконец обратила внимание на Кэти и Алису и нахмурилась:

– Так, а вы что здесь делаете? Идите себе.

Кэти не двинулась с места.

– Что это ты раскомандовалась? – спросила она.

– Ого! – всё так же радостно удивилась Виталина. – Какие мы храбрые! Давно не летала вверх тормашками?

– А то ещё смотри: быстро второй нос вырастет! – Мери с угрозой смотрела на Кэти.

– Или третье ухо! – подхватила Виталина.

– Или четвёртое… – Биб затруднилась, что именно четвёртое она могла бы наколдовать Кэти.

– Ухо! – подсказала та.

– Что?

– Четвёртое ухо! – пояснила Кэти. – Виталина наколдует мне третье, а ты, стало быть, четвёртое!

Фанни прыснула, а Алиса тихонько потянула Кэти за рукав и прошептала:

– Не нарывайся. Пойдём.

Кэти выдернула рукав и мотнула головой.

– Иди, если хочешь. А я… присмотрю тут.

Алиса хмыкнула и тоже осталась.

– Давайте-давайте! Катитесь отсюда! – Биб уже вытаскивала из кармана бумажный кулёк. – А у нас тут дела.

– Какие у вас тут могут быть дела? – изумилась Алиса.

– Вот тебя забыли спросить! – Виталина всё веселилась. – Дай мне. – Она взяла у подружки кулёк.

Кэти удивлённо покачала головой: точно такой же кулёк в прошлом году предлагали и ей.

– А, ладно, пусть остаются. Эти нам не помешают, – махнула рукой Мери.

– Что, на большее фантазии не хватает? – насмешливо спросила Кэти.

– Что? – Биб и Виталина непонимающе уставились на неё.

– Я говорю: убогие у вас развлечения, да и те не отличаются разнообразием.

– Вякни мне еще! – огрызнулась Биб.

Виталина тем временем уже протягивала кулёк мальчику:

– Вот, угощайся!

Мальчик, оглушённый перебранкой, молча смотрел на кулёк.

– Бери же, не стесняйся!

Кэти шагнула к Виталине, но Биб оттолкнула её.

Мальчик нерешительно потянулся к кульку.

– Не бери! – неожиданно сказала Фанни. Она, прищурившись, смотрела на Мери.

И тут несколько вещей произошло почти одновременно.

Виталина сунула кулёк Биб и выхватила волшебную палочку. Биб выругалась и ринулась к Фанни. Мери прикрыла дверь. А Кэти почти машинально ткнула палочкой в кулёк и выкрикнула:

– Омнис ляпис!

Биб охнула и выронила вдруг потяжелевший пакет прямо себе на ноги.

Мальчик тоже вскочил, заслонив собой Джейн и Фанни, которые, схватившись за руки, забились в уголок.

Мери и Виталина ошеломлённо переглядывались, Биб согнулась и с причитаниями ухватилась за ушибленную ногу.

– Уходите, а то я разозлюсь и превращу в камень кого-нибудь из вас. – Кэти погрозила палочкой. – Сгоряча у меня обычно всё получается. А вот обратное превращение – не уверена, придётся просить МакГонагал, так что уйдите по-хорошему!

– Интересно послушать, как ты будешь объясняться со старушкой МакГонагал! – мрачно бросила Мери.

– Если я сейчас ненароком превращу тебя в булыжник, вряд ли тебе доведётся послушать мои объяснения!

– Ничего страшного, – Биб со злостью смотрела на Кэти. – Мы послушаем, а потом Мери всё подробненько расскажем.

– Ага! Изобразим в лицах! – подтвердила Виталина.

Кэти улыбнулась и покачала головой. Палочку она всё ещё держала наготове.

– Ладно, фокус не удался. Пошли отсюда, – Мери пнула булыжник на полу и открыла дверь.

Кэти сунула палочку в карман.

Рано она успокоилась. Потому что в тот же миг Виталина из-за плеча Биб выставила свою палочку в сторону Кэти и заорала:

– Мультипустула!

Кэти не была готова к нападению. Она машинально подняла руку и просто взмахнула, будто отмахнулась от назойливого насекомого. И случилось неожиданное: беспомощное движение рукой, не вооруженной волшебной палочкой, разметало Мери и Биб в стороны, а лицо Виталины тут же покраснело и покрылось целой россыпью мелких противных прыщиков.

Всю троицу как ветром сдуло. Только хлопнула дверь, да из коридора донёсся топот трёх пар ног.

Кэти перевела дух, Алиса ошеломлённо взирала на неё.

Первоклашки тоже таращились на Кэти круглыми глазами, ей даже стало неловко. Даже сестрёнка своей старшей сестры, до сих пор имевшая вид заносчивый и чуть-чуть снисходительный, была огорошена, как и все остальные.

Кэти смущённо откашлялась и сказала:

– Ну ладно… Мы пойдём, наверное… Думаю, вряд ли ещё кто-то будет приставать.

В своё купе возвращались молча. Алиса искоса посматривала на Кэти, но ничего не говорила. Наконец та не выдержала:

– Ну что ты на меня так смотришь?

– Вот только не делай такой вид, будто ничего особенного не случилось!

Кэти промолчала.

– Не каждый день я вижу, как ведьма двенадцати лет отражает заклятье молча, да ещё и без палочки!

Кэти не нашлась что ответить.

– Что ты молчишь?!

– По крайней мере, теперь ты уверена, что я не инициировала Джейн.

– Это уж точно! Разве что не ты поделилась с ней своей силой, а она с тобой!

– Это же полная чушь! И ты сама знаешь об этом.

– Да нет, это я так просто говорю. Но как же тебе удалось? Я знаю, конечно, что опытные волшебники умеют колдовать молча, без слов…

– И без палочки, – подтвердила Кэти.

– Ну-у-у…

– Неужели ты никогда не видела, как Дамблдор движением руки, например, зажигает свечи… или…

– Так то Дамблдор! Я же говорю: я слышала про невербальные заклинания, а про то, что можно колдовать без палочки… Ну, допустим, и это возможно…

– Возможно-возможно, без допустим. Я это точно знаю.

– Теперь и я это знаю. Собственным глазами видела. Но не в двенадцать же лет! Не после одного года обучения! В это ни за что не поверю! Этому же, наверное, нужно учиться много лет!

Кэти пожала плечами.

– Да что я говорю! – Алиса опомнилась. – Колдовать наверняка можно без слов и без палочки. Но ты же даже не колдовала! Ты просто махнула рукой и…

– Видимо, всё же колдовала, – призналась Кэти. – Я же не просто махнула…

– Ну?

– Вернее, – поправилась Кэти, – я, конечно, просто махнула, но…

– Ты меня вконец запутала: махнула – не махнула, просто – не просто!

– Да я же пытаюсь тебе объяснить!

Девочки остановились у своего купе, и Кэти наконец рассказала, что летом, когда писала сочинение для Флитвика, выяснила, что волшебная палочка – это такой специальный предмет, изготовленный магическим способом из субстанции с магическими же свойствами. Но. Сама по себе волшебная палочка не делает тебя волшебником.

– Ну, это каждый ребёнок знает: волшебная палочка в руках магла – просто дубинка.

– Вот именно! А это означает что?

– Что?

– Это означает, что волшебная палочка – всего лишь проводник, ну, если хочешь, усилитель твоей магической энергии. Понимаешь? Если у тебя есть волшебная сила, то волшебная палочка её усиливает, помогает ею управлять, а если её нет, то никакая палочка тут не поможет. Уж в этом я убедилась на собственном опыте.

Алиса обдумывала новую для себя идею. Кэти тоже соображала, как же это ей удалось? Действительно, летом, листая учебник заклинаний, она нашла это заклятье отражения, Рипалсио. Сожалея, что не может во время каникул воспользоваться своей палочкой, тренировала это заклинание просто так, когда ложкой, когда карандашом или кисточкой. И это вошло у неё в привычку. Часто она неосознанно махала рукой в ответ на неприятные слова матери или докучливой соседки. И, естественно, вслух заклинание она не произносила.

Неужели пустое размахивание дало такой эффект? И вдруг она опомнилась:

– Слушай, кажется мы с тобой перемудрили!

Алиса не успела ответить. Из купе уже давно высунулся Квентин. Он с любопытством смотрел на своих однокурсниц, которые, не замечая никого вокруг, сначала яростно спорили, потом вдруг замолчали.

– А чего вы здесь топчетесь? – наконец спросил он. – Не стесняйтесь, заходите, тут только свои!

– Так что мы намудрили? – усевшись напротив Ребекки, спросила Алиса.

– Да ведь… – Кэти опять прервали.

– Вы что, поссорились? – спросил Том.

– Что-то случилось? – оторвавшись от «Волшебника-недоучки» – приложения к «Ежедневному пророку», поинтересовалась Ребекка.

– Кэти была права, в самом деле, есть у нас любители обидеть малышню. – Алиса покачала головой.

– И что, вы с ними дрались?! – восхитился Квентин.

– Я – нет, а Кэти… Кэти отразила заклятие прыщавости, представляете?

– Ух ты! – восхитился Том. – Отражение мы ещё не проходили!

– Молча! – продолжила Алиса.

– У тебя получилось невербальное заклинание?! – удивилась Ребекка. – Это же очень высокий уровень волшебства!

Теперь все уставились на Кэти. Она от смущения готова была залезть под лавку.

– И без палочки! – с триумфом закончила Алиса. Потом она потянула журнал из ослабевших вдруг рук Ребекки и скрылась за ним.

Шум поднялся невообразимый. Из соседнего купе тут же прибежал Марк. Следом, не дождавшись приятеля, подтянулись и Карл с Нейлом.

Очень скоро Кэти надоело слушать вопли изумления и восхищения. Она решительно поднялась и сказала:

– Значит так. Заклятье отражения я учила летом, от нечего делать. А то, что оно получилось у меня так, без слов и без палочки… Я не знаю, почему. Хотя… ведь ещё до поступления в Хогвартс у вас тоже получалось что-нибудь необычное? Без всяких палочек, ведь так?

– И верно, – тут же успокоилась Ребекка и забрала свой журнал у Алисы.

– Нет, – покачал головой Карл. – Это не совсем то же самое. У детей это просто проявления волшебных способностей. Неконтролируемые. А…

– Ну, и у меня это было неконтролируемое проявление! – отрезала Кэти. – И хватит об этом! Было бы о чем спорить! Марк, дай почитать про немецкую сборную!

Вскоре все угомонились. Марк, оставив Кэти июньский номер «Квиддича», вернулся в соседнее купе. Нейл и Карл ещё немножко поболтали про заклинание отражения, защитные чары, предстоящие соревнования по квиддичу, свои шансы попасть в сборную факультета и особенности снитчей разных производителей, – и тоже вышли. Вместе с ними увязался и Квентин. Он уже успел поспорить с Карлом о возможности использования в игре вместо мётел ковров-самолетов.

Когда подъехала тележка со сладостями, купили вскладчину большую коробку сдобного печенья и упаковку шоколадных лягушек.

К большому облегчению Кэти, о её «подвиге» больше не вспоминали.

Давно уже стемнело, когда поезд начал наконец тормозить, подъезжая к станции.

Оглянувшись пару раз на первоклашек, робко сгрудившихся у паровоза, Кэти, вслед за однокурсниками, направилась к приготовленным для них безлошадным экипажам. Мальчишки, устремившиеся вперед, быстро нашли две свободные кареты. Кэти разместилась вместе с Алисой, Ребеккой и Квентином.

По-летнему жаркий день давно сменился осенним промозглым вечером. Кэти задумчиво смотрела в окно, тщась разглядеть хоть что-нибудь в темени.

Одноклассники опять вернулись к затронутой раньше теме:

– И все же странно это! – с сомнением протянула Ребекка. – Кроме детских проявлений, я не слыхала, чтобы кто-то колдовал вот так, голыми руками.

– А как же Дамблдор?

– Ну может быть… Только Кэти-то не Дамблдор!

– Нет, конечно. Однако это означает, что это возможно! Колдовать можно и без волшебной палочки!

– Точно! – встрепенулся Квентин. – Ведь метлой-то мы управляем без всяких палочек!

– Да нет же! – засмеялась Ребекка. – Метла и без тебя уже заколдована.

– Верно, – подтвердила и Кэти. – Есть такие вещи, которые уже кто-то заколдовал. И иногда так заколдовал, что пользоваться ими может даже магл. Вот например мы с мамой ходили в Косой переулок через портал. А ведь моя мама не волшебница.

– А ведь правда же! – вспомнила Алиса. – Помнишь, я рассказывала тебе, что жила у своих родственников, сквибов. Так вот, они вовсю пользуются и порталами, и совами, и посуда у них сама моется, и полы сами подметаются. Они просто покупают заколдованные вещи, а сами колдовать не умеют.

– Так что, любой магл может научиться летать на метле?1 – возмутился Квентин.

– Нет. Тут немножко другое. Некоторые вещи заколдованы так, что ими сможет пользоваться и магл, порталы, например…

– Некоторые порталы, – перебила Ребекка.

– Да? Возможно. Я до сих пор пользовалась только порталом в Отделе магического образования, да билетом-порталом. А вот метла, видимо, заколдована совсем по-другому. Потому что, пока я не была инициирована, метла меня абсолютно не слушалась. Помните?

– Не-а! – весело откликнулся Квентин.

– А я вот очень хорошо это помню, – сказала Кэти. Помолчав, она добавила: – И вообще, давайте больше не будем это обсуждать. Ну получилось у меня что-то непонятное. Навёрстываю. Ведь волшебницей-то я стала меньше года назад. Это вы в детстве двигали взглядом предметы, да превращали свои игрушки в кроликов и котят. А мне…

– В гусениц, – пробормотала Ребекка мечтательно.

– Что? – не поняла Кэти

– Я всё подряд превращала в гусениц. А когда мне не разрешили завести щенка, превратила плюшевого медвежонка.

– В гусеницу?!

– Нет. Зачем в гусеницу… В медвежонка и превратила. И недели две прятала его у себя в шкафу. Пока маме не показалось странным, что я не только перестала отказываться от каши, а стала потреблять её в огромных количествах.

– И как же тебе удалось превратить игрушку в живого медвежонка? Ведь мы этого ещё даже не проходили? – насмешливо спросила Кэти.

Ребекка пожала плечами:

– Не помню. Как-то в детстве всё это просто получалось. Очень уж хотелось зверька какого-нибудь. И вот однажды уснула с игрушкой под подушкой, а проснулась в обнимку с живым медвежонком.

– А я всё перекрашивала забор вокруг дома, – вспомнила Алиса. – Почему-то не нравился мне розовый цвет, хоть тресни! Тётка злилась по-страшному. Как выглянет в окошко – опять забор или белый, или зелёный. Она эту проклятую розовую краску закупала тоннами. Ей-то красить приходилось по-магловски, кисточкой. Несколько лет билась. Пока я не подросла и мне не стало всё равно. Розовый, так розовый. Я тогда увлеклась цветоводством и всё заставляла цвести её пионы. Зимой и летом. Пока родственничкам не надоело и они не отправили меня в приют.

Кэти не принимала участия в разговоре: ей нечего было вспоминать. Однако она с интересом слушала, поглядывая в то же время в окошко.

Наконец вдали блеснули огни. Хогвартс встречал своих питомцев ярко освещённым подъездом и мягко мерцающими во тьме окнами. Кэти любовалась замком, возвышающимся над тёмной водой большого озера множеством башен и башенок. Картина была величественной и в то же время уютной.

Квентин приуныл.

– Что нос повесил? – спросила Алиса.

– Да вот… Хорошо, конечно, что мы опять встретились, и всё такое… да вот уже завтра опять начнутся уроки. Опять МакГонагал будет ругаться, и Флитвик загрузит выше крыши…

– Ты забыл про Снейпа, – усмехнулась Ребекка.

– Ничего я не забыл, просто я до него ещё не дошёл. – Квентин вздохнул. – Опять Бинс замучит своими лекциями, опять Снейп… м-м-м… – Квентин замычал как от зубной боли.

– Да, тоска! – Кэти незаметно улыбнулась Алисе. – Опять в квиддич играть…

– Опять на луну пялиться… – подхватила Алиса.

– Да нет, вот на Луну-то пялиться больше не придется. Это тебе, Квентин, повезло, – хитро улыбнулась Кэти.

Лицо Квентина вытянулось.

– Как это не придется?! Ты что такое говоришь?! – он оторопел.

– Ну да, – невозмутимо подтвердила Кэти. – Я перелистала учебник астрологии. Мы теперь будем пялиться куда-нибудь ещё дальше, на Сатурн, например, на Марс.

– А-а-а… – Квентин успокоился, – вы меня напугали. Я уж было решил, что астрологии вообще не будет. Единственный интересный урок, жалко было бы.

– Кстати, ты забыл ещё вот что, – сказала Ребекка. – Тоска начнётся не завтра.

Квентин удивленно уставился на неё.

– Завтра же суббота! Ты что, забыл?

– Совсем из головы вылетело! – Квентин немного повеселел.

– Ещё пару дней бездельничаем! А вот потом… – Ребекка тоже вздохнула.

Выбравшись из кареты, Кэти ещё раз окинула взглядом замок. Она ощущала радостное волнение. Не такое, как в прошлом году: тогда ожидание чуда было здорово подпорчено встречей в поезде и беспокойством о предстоящем распределении. И к волнению радостному подмешивались настороженность и опасение ещё что-нибудь сделать не так. Сегодня безмятежную радость Кэти ничто не могло омрачить.

Ничто?

Войдя в Большой Зал и оглядевшись, Кэти невольно задержала взгляд на фигуре декана Гриффиндора. А потом встретилась глазами с деканом Слизерина… Хорошего настроения как не бывало.

– Что стряслось? – с беспокойством спросила Алиса. Усаживаясь за стол, она оглянулась на подругу и встревожилась: лицо Кэти вдруг помрачнело.

– Да вот… Это, конечно, хорошо, что мы опять встретились, и квиддич тоже… да вот опять…

– Ты что, Квентина наслушалась?

– Просто увидела Снейпа. – И Кэти замычала как от зубной боли.

– Да, тоска! – Квентин улыбался во весь рот.

Кэти, конечно, поддразнивала Квентина, но настроение и в самом деле упало. Неприязнь Реддла и придирки Снейпа здорово отравили её существование в прошлом году. Непохоже, что теперь что-то изменится.

Между тем, студенты рассаживались по местам, перекликались, приветствовали тех, с кем не успели пообщаться в дороге.

Кэти оглядывала зал. Она поздоровалась с сэром Николасом, справилась у него о здоровье общих знакомых: Девушки-с-портрета и Мальчика-в-синем-костюме.

– А что с ними сделается? Всё лето колобродили по замку. Ждут тебя, не дождутся. Соскучились.

Кэти почувствовала угрызения совести: сама она только сейчас вспомнила про своих приятелей, которые в прошлом году очень её поддержали. Был такой, к счастью, недолгий, период, когда все: и однокурсники, и учителя, – были с ней не очень-то приветливы. Тогда Кэти свободное время проводила в обществе персонажей картин из коридора на первом этаже. И теперь она пообещала себе, что обязательно встретится с ними в ближайшие дни и постарается больше не забывать.

Распахнулась дверь, и профессор МакГонагал ввела первокурсников.

«Неужели и мы были такими маленькими, такими испуганными?» – поразилась Кэти. Она вытянула шею, чтобы хорошенько рассмотреть приготовления к процедуре распределения. Филч уже выносил на вытянутых руках старую шляпу, которую, по традиции, каждый будущий ученик Хогвартса должен надеть, чтобы узнать, на каком факультете ему предстоит учиться.

Первокурсники по распоряжению МакГонагал выстроились у стены под гербом школы. Столы сегодня были сдвинуты так, чтобы всем было видно табурет со шляпой и толпу первокурсников.

Наконец все приготовления были окончены. Филч вернулся на своё место за столом, МакГонагал, со свитком пергамента в руках, отступила назад, первоклашки притихли, все взгляды устремились на Шляпу. И она не заставила долго ждать, разинув рот, пронзительно заголосила:

Меня задвинули на полку,

Я целый год валялась там…

… ой, нет…это я, кажется, уже пела в прошлом году… Так-так, ага, значит вот…

В зале засмеялись. Кэти тоже прыснула от неожиданности. МакГонагал нахмурилась и сделала движение в сторону Шляпы. А та заявила сварливым тоном:

– Ну, ошиблась… Я, может быть, волнуюсь! Я, между прочим, давненько не была в обществе! Да и постарше всех вас буду! Могли бы и уважить старуху!

В зале веселились вовсю. А первокурсники наоборот, кажется, перепугались ещё больше. Кэти им посочувствовала: она помнила, как сама волновалась год назад. А тут ещё Распределяющая Шляпа расхулиганилась!

Но Шляпа наконец угомонилась: то ли она уже достаточно насладилась всеобщим вниманием, то ли вспомнила и в самом деле забытый текст. Тем же пронзительным голосом она наконец заорала свою традиционную песню:

Приветствую я вас, друзья!

Мы снова вместе, тру-ля-ля!

Волнуюсь я, как никогда,

Но это, право, не беда!

Хоть я и не имею глаз,

Вас вижу в профиль и анфас

И без особого труда

Узнаю всё про всех всегда!

Волнуюсь я, как никогда,

Ведь я уже немолода,

Но вам поведаю сейчас,

Всё, что я знаю, без прикрас.

И хоть, увы, гляжу без глаз,

Сейчас увижу всё про вас:

Где обучаться, с кем дружить,

К чему стремиться, что зубрить.

Того пошлю я в Слизерин,

Кто ценит золото и чин,

И знатный родственник кому

Всего важнее посему.

Но если ты не так удачен,

Мечтой о власти не захвачен,

И не хитёр, и не лукав,

Тебе дорога – в Хаффлпаф.

Ты дерзок, храбр не напоказ,

И на решенья скор?

Судьба дает отличный шанс,

И это – Гриффиндор!

Как только будет песнь допета,

На все четыре факультета

Отправлю вас без лишних слов…

Ах, я забыла Ровенкло?

Ну что же, рада поделиться:

На этот факультет стремится

Тот, кто умён и не чванлив,

И грызть гранит наук привык.

Я всё вам честно рассказала,

И всё вам сразу ясно стало:

Чему учиться, с кем водиться,

О чём мечтать и чем гордиться.

Ты обретёшь знакомых круг,

Каких достоин сам, мой друг,

И выбор будет тем приятней,

Чем будет мне твой ум понятней.

Чтоб сделать выбор без ошибок –

За что ты скажешь мне спасибо –

Ни чувств, ни мыслей не тая,

Без лишних слов надень меня!

Окончание песни было встречено овацией, а Кэти удивилась:

– И это всё? В прошлом году она выступала долго, гораздо дольше, чем сейчас.

– Наверное, сегодня у неё такое настроение, неразговорчивое, – предположила Ребекка.

Профессор МакГонагал тем временем вполголоса препиралась со Шляпой, потом погрозила ей пальцем и обратилась к первокурсникам:

– Ну, вы всё поняли, теперь вам нужно надеть эту… этот – она поморщилась, – …головной убор, и он выберет наиболее подходящий для вас факультет. Надеюсь, вы хорошо сосредоточились, и выбор Шляпы не будет для вас неожиданным. Итак, приступим.

И профессор начала вызывать первокурсников по своему списку. Она называла их имена, те выходили вперед – кто робко, кто уверенно, усаживались на табурет и натягивали Шляпу. После недолгого размышления – и обсуждения, как было известно Кэти – Шляпа выкрикивала название факультета, где предстояло учиться новому студенту.

Кэти обратила внимание на уже знакомых ей первоклашек: Джейн Уайт попала в Гриффиндор, как и тот мальчишка, Роберт МакВерити. А вот их соседка по купе, Фанни Амифорд, отправилась в Слизерин. Однако Кэти почему-то уже не была предубеждена против этого факультета. Наоборот, услышав фырканье Ребекки, она вступилась за него:

– А что ты имеешь против Слизерина?

– А с каких это пор он тебе полюбился? Хотя декан их, конечно, просто душка…

Кэти содрогнулась:

– О-ох, Ребекка! Давайте не будем вспоминать о нём. Хотя бы сегодня. А факультет… Что же, и там есть хорошие ребята.

– Кто же это? – вмешался Квентин. – МакМалус, что ли? Или Вирджиния Аксиден?

– Вирджиния… А что Вирджиния? Разве она сделала тебе что-то плохое?

– А тебе она сделала что-то хорошее?

– Представь себе! Однажды она помогла мне на зельеваренье.

Ребекка недоверчиво покачала головой.

– Смотрите-ка, опять в Слизерин набралось больше всех! – Карл считал первокурсников, расположившихся за столами в дальнем ряду. Потом Карл привстал и поверх голов однокашников поглядел в сторону первокурсников Гриффиндора. – …четыре, пять. А у нас опять недобор.

– Сколько? – встрепенулся Марк. – Как же они в квиддич играть будут?

– Да… – посочувствовал и Нейл, – не повезло ребятам.

– А в Слизерине четырнадцать человек! И что их туда тянет?

– Престижно – поступить туда, где учится большинство, – заметил Карл, усаживаясь на место.

– Глупость какая! – возразила Алиса. – Почему престижно то, что выбирают все? Наоборот, мы в меньшинстве, так интереснее.

– Точно! – вмешался Квентин. – Нас мало, но мы ого-го! Ого-го-го!

Кэти рассмеялась. Но в душе она, пожалуй, была согласна именно с Квентином и Алисой: «Мы ого-го-го!»

– И всё равно, веселее, когда народу больше, – проворчала Ребекка.

Заговорившись, они пропустили мгновение, когда было предложено традиционное угощение. На столах вдруг, откуда ни возьмись, появилось множество блюд с аппетитными кушаньями.

Тотчас замолчав, Ребекка потянулась к миске с жареными куриными крылышками. Кэти положила на свою тарелку баранью отбивную, фаршированную грибами и сыром картофелину, рис с душистыми приправами; быстренько умяв всё это, потянулась за добавкой, и ещё, и ещё. Но в конце концов отказалась от мысли перепробовать всё. Да и вряд ли кому-то сегодня удался такой подвиг. Все блюда трудно было бы даже перечислить, не то что перепробовать.

Десерту тоже отдали должное. На этот раз Кэти не стала разбрасываться: ещё в прошлом году ей очень понравился торт с вишней, шоколадом и взбитыми сливками. Сегодня она съела только один кусок этого торта. Но зато какого торта! И какой кусок!

– Ух… Нельзя столько есть… – перевела дыхание Ребекка. – А то станем толстыми и некрасивыми.

– Раз в год можно себе позволить, – откликнулся Квентин, тоже отдуваясь.

После такого количества съеденного неудержимо клонило в сон. Кэти предпринимала отчаянные усилия, но глаза закрывались сами собой. Неудивительно поэтому, что она чуть было не прозевала короткую речь Дамблдора:

– Мы все счастливы вновь видеть юные лица, знакомые и незнакомые, лица, озаренные тягой к знаниям, – на самом деле «юные лица» в большинстве своем выглядели сонными и ничем, кроме плавающих в воздухе свечей, не озарялись. – Хогвартс приветствует вас. И я, от имени всех преподавателей, рад повторить: добро пожаловать!

Так получилось, что в этом году заниматься мы начнем чуть позже, чем обычно. Ну что ж, примем этот подарок со смирением, – тут речь директора школы была прервана вялыми смешками и хихиканьем студентов, – и отдохнём ещё два дня, а потом, со свежими силами, приступим к учебе!

А сейчас я хочу сделать несколько важных объявлений. Кому-то всё, что я скажу, давно известно, но напомнить не помешает, тем более, что те, кто прибыл в Хогвартс впервые, и услышат это впервые.

Во-первых, Запретный лес по-прежнему является запретным. Для всех! – Дамблдор окинул строгим взглядом свою аудиторию.

Дамблдор на мгновение запнулся. По безмятежному лицу пробежала лёгкая тень… Или Кэти показалось? Наверное, показалось. Потому что тотчас Дамблдор оживился ещё больше и бодро завершил выступление:

– И мы стройными рядами двинемся вперёд, навстречу страхам и сомнениям, я хотел сказать: знаниям и умениям. Ну а сейчас, не менее стройными рядами мы отправимся отдыхать! Спокойной всем ночи и ещё раз добро пожаловать!

Когда Кэти наконец добралась до постели, сил оставалось только на то, чтобы раздеться. Опустив голову на подушку, Кэти умиротворённо подумала: «Ну вот, я опять здесь, в Хогвартсе. Наконец-то!». И тут же услышала вздох Ребекки: «Опять школа!».

Глава 4

КАНИКУЛЫ ПРОДОЛЖАЮТСЯ


Утром Кэти проснулась очень рано, мгновенно вынырнув из какого-то очень счастливого сна в не менее счастливую действительность. Она немножко полежала с закрытыми глазами, вспоминая, откуда эта радость, что же такое хорошее случилось… Почти сразу вспомнила: она в Хогвартсе! Одного этого было достаточно, чтобы ощутить себя такой счастливой. Кэти вскочила было, а потом вспомнила, что по воле случая, вернее, календаря, каникулы продляются ещё на два дня. Здорово! То есть, конечно, здорово, что она наконец снова здесь, в школе волшебников. Но и то, что можно ещё побездельничать – тоже неплохо.

Кэти засмеялась над собой: как это у неё в голове одновременно помещаются такие противоречивые мысли?

Соседки по комнате ещё спали. Кэти посмотрела на часы: ого, какая рань! Чем бы заняться? Порисовать? Сбегать в библиотеку и взять почитать что-нибудь интересненькое? Про вампиров, например, или про квидд… Ой! Каникулы каникулами, но ведь теперь она в школе, и можно… да и рано ещё в библиотеку, мадам Пинс, наверное, десятый сон досматривает, или одиннадцатый. Кэти торопливо оделась, натянула мантию, сунула в карман волшебную палочку и выскочила из спальни. Никого не встретив, спустилась из башни Гриффиндора. Пустые коридоры освещались косыми лучами едва взошедшего солнца.

Кэти ещё ни разу не приходилось идти по замку в такую рань. Или приходилось?.. Ну да, однажды, так же рано утром, она и трое её друзей возвращались в школу после… Кэти остановилась и потёрла лоб. После чего? Что же приключилось тогда? Она ещё тащила что-то тяжёлое… и это что-то очень неудобно было держать в руках… Она как наяву ощутила тяжесть неуклюжей ноши…

Но через мгновение непонятные воспоминания привычно улетучились, и Кэти только недоумённо пожала плечами: что за фантазии? Может, наведаться к мадам Помфри? Чтобы прописала что-нибудь от дурацких воспоминаний… Другие вот мучаются, ничего не могут запомнить, а она, Кэти – наоборот, вспоминает то, чего не было.

Кэти выскользнула из замка и побежала к стадиону. Во время рождественских каникул, когда она научилась наконец летать и летала почти каждый день, мадам Хуч, учительница полётов и тренер по квиддичу, показала ей, где хранятся школьные мётлы и разрешила брать любую из них, когда понадобится. И сейчас Кэти воспользовалась этим прошлогодним разрешением. Она выбрала не слишком потрёпанную метлу и попыталась пригладить торчащие во все стороны прутья. Потом вытащила волшебную палочку и припомнила выученное летом заклинание. Однако, то ли Кэти перепутала слова, то ли это заклинание было предназначено для чего-то другого… Одним словом, прутья несчастной метлы заплелись в косичку. И расплести её никак не удавалось. Провозившись с полчаса, Кэти махнула рукой на бесполезное занятие, сунула испорченную метлу на место и не глядя вытащила другую, взъерошенную и кривоватую. Все школьные метлы были примерно в таком же состоянии, поэтому Кэти не стала привередничать, оседлала ту, что подвернулась, оттолкнулась и взлетела.

Не так давно приобретённые навыки вспомнились без труда. Метлу ощутимо клонило влево, она не сразу откликалась на команды и всё норовила крутануться и перевернуть седока вниз головой. Но Кэти быстро приспособилась к её капризам и смогла сполна насладиться долгожданным полётом. По широкой спирали поднявшись над стадионом, она сделала несколько кругов, потом погналась за прошмыгнувшим мимо воробьём. Не догнала, зато чуть не влетела в куст боярышника. Оглядевшись, Кэти узнала это место и принялась искать полянку со сниджетами. Но поиски она вскоре оставила, потому что найти не нашла и подумала, что полянка наверняка заколдована и её так просто не сыщешь.

Тогда она вернулась к замку и стала облетать его, медленно поднимаясь вверх и внимательно разглядывая стены, сложенные из громадных глыб серого ноздреватого камня, тут и там покрытого бурым мхом. У основания стены густо оплетал плющ, с листьями почти чёрного цвета.

От изучения древних стен Кэти была оторвана неожиданно и очень неприятным образом. Внезапно она услышала характерный свист, и, не успев опомниться, чуть не свалилась с тридцатиметровой высоты: воздух вдруг всколыхнулся и с силой толкнул её в спину. Кэти судорожно ухватилась за рукоятку, с трудом выровняла метлу, потом оглянулась: мимо промчалась и теперь быстро удалялась в сторону стадиона фигура в красной мантии. Кэти устремилась было за незнакомцем, попыталась догнать его, но её лохматая кривулька явно уступала спортивной метле и в скорости, и в маневренности. Поэтому Кэти оставила безнадёжную попытку. Она только поглядела вслед, восхищаясь и завидуя, и отметила, что над стадионом уже кружат несколько человек в таких же красных мантиях – сборная Гриффиндора, воспользовавшись первым же выходным, выбралась на тренировку.

Кэти издали посмотрела на мельтешащие в воздухе и бегающие по земле фигурки и отвернула в противоположную сторону, к полянке за озером – ей показалось, что-то блеснуло там, в траве. Может, это заблудившийся снитч? Кэти зигзагами пролетела над полянкой и снизилась. Нет, это не снитч. Потому что вот ещё будто подмигнул золотой глазок, и вот, а вон там целая россыпь ярких искорок. Кэти приземлилась и обнаружила источник света: бледно-жёлтый, почти прозрачный цветок, большой, семилепестковый. И серединка этого цветка ярко сияет золотом в лучах восходящего солнца.

Кэти с изумлением следила, как широкие лепестки медленно поднимаются и смыкаются, пряча яркую сердцевину. Она перевела наконец дыхание. Ей впервые довелось наблюдать цветение aurum fictus chrysanthemum, золотой хризантемы. Нет, это не было редким явлением, эти цветы растут везде, маглы даже считают их сорняками. Ведь раскрывает свою чашечку золотая хризантема только через час после рассвета, и тут же, спустя несколько минут, закрывает.

Кэти стояла посреди полянки, покрытой невзрачного вида зеленью и силилась вспомнить, что же она вычитала в справочнике про это растение. Она ещё раз оглянулась в сторону квиддичного стадиона. Она ведь решила заработать на хорошую метлу, не стоит об этом забывать. Присев на корточки, Кэти разглядывала мелкие резные листики, похожие на еловые веточки, только мягкие и очень мелкие. От цветков не осталось и следа: теперь они раскроются только через сутки.

Кэти приметила место, где обнаружила золотую хризантему, вскинула метлу на плечо и стала бродить по поляне, высматривая растения, о которых рассказывала ей Мелисса. Был тут и голодный барвинок – норовящий ухватить длинными усиками за щиколотку. Попадался дикий танцующий крестовник – ярко-зелёные его цветки терялись на фоне окружающей зелени. Скоро Кэти убедилась, что луг и впрямь богат магической флорой, и если хватит сил и терпения, она и в самом деле соберёт тут богатый урожай.

В задумчивости побрела она в сторону стадиона, забыв про метлу на плече и размышляя: как-то ещё получится? В прошлом году у неё оставалось не слишком много свободного времени. Раз уж выдались свободные деньки, нужно воспользоваться случаем и завтра же… нет! сегодня же заняться заготовкой сырья для Мелиссы.

Кэти ещё полюбовалась на игроков, резвящихся в небе. Пользуясь отсутствием капитана, они устроили весёлую чехарду: гонялись друг за другом, уворачиваясь от квоффлов.

Сразу после завтрака Кэти засела за работу. Она отказалась от партии в волшебные шахматы, со вздохом – от предложенной мадам Пинс книжки про вампиров, стиснув зубы, – от похода на полянку со сниджетами, и с головой ушла в изучение литературы по магическим растениям. К обеду она пометила в списке Мелиссы те растения, которые надеялась найти в Хогвартсе. Вопросительными знаками она обозначила несколько видов, которые видела сегодня, но для их сбора нужно выйти или рано утром, или даже ночью. Кроме того, она составила подробный план: что и когда она сможет собрать. Потому что, например, ту же золотую хризантему следовало заготавливать только в ноябре, а вот змеевидным пыреем, драконьим глазом и дикой песчаной красавкой можно будет заняться уже сегодня.

К вечеру Ребекка охрипла – она прогуляла с Луизой и Беллой с утра до вечера, с перерывами на завтрак, обед и ужин. Алиса без сил повалилась на кровать. Ей целый день пришлось лазить по кустам и разорять птичьи гнёзда.

– Представляете, эти лентяи, маленькие сниджеты, не желают учиться летать, пока сидят в гнезде. И родителям приходится кормить этих бездельников, да ещё гнёзда ломать, – Алиса зевнула. – Это Хагрид придумал, чтобы мы им так помогали. Зато я видела птенчика! – похвасталась она. – Он такой весь зелёненький, только крылышки чуть-чуть золотятся.

Девчонки уже скрылись за пологами своих кроватей, Ребекка даже похрапывала. А Кэти всё возилась с собранными травами: она расстелила в уголке оберточную бумагу и перебирала стебельки пырея, мелкие голубоватые соцветия драконьего огня. Семена красавки она ссыпала в пузырёк и решила завтра же отправить Спиро в гости к Мелиссе. Было чем похвастаться и поделиться.

В воскресенье Кэти поднялась так же рано, как и накануне. Но на этот раз не побежала за метлой, а направилась на луг за озером, и всё утро провела там, собирая в склянку росу с листьев перечной орхидеи и ползая на коленках за прыгающими лютиками.

А во время завтрака…

Кэти меланхолично ковырялась ложкой в своей овсянке, когда услышала за спиной:

– Эбдон?

Она оглянулась.

– Я видел, как ты летаешь. В прошлом году. И вчера утром, когда ты чуть не свалилась с метлы. Нам нужен запасной ловец. Как ты на это смотришь? – Бен Тровден, долговязый капитан сборной Гриффиндора выжидающе смотрел на неё.

От неожиданности Кэти растерялась.

– Я конечно… я… А что нужно делать?

Рядом засопел Марк.

– Через полчаса на стадионе, – велел Бен и тут же, увидев кого-то из знакомых, замахал рукой и ввинтился в толпу у дверей.

– Ого… – выдохнул Квентин. – Ничего себе!

– Слушайте, а давайте, мы тоже пойдём, посмотрим… – предложил Карл. – Кстати, вдруг им и запасные загонщики нужны?

Марк исподлобья глянул на Кэти и кивнул:

– Пошли, конечно. Только я… метлу возьму… на всякий случай. Вдруг… – он покраснел.

– Верно, – Нейл уже вскочил. – Я тоже захвачу! Потом полетаем, ага?

Кэти не стала никого дожидаться, пулей вылетела из замка и побежала на стадион. На полпути её догнали Алиса с Ребеккой.

– Ты куда несёшься? Ещё куча времени.

– Нужно метлу выбрать получше, а то я вчера взяла не глядя – так она всё время опрокидывается. Будто кто её крутит.

– А у тебя своей метлы нет? – удивилась Ребекка. – Как же ты будешь играть за сборную, на школьной развалюхе, что ли?

– Что поделаешь, на метлу у меня пока нет денег. Я собиралась купить к следующему году. Я же не ожидала, что мне предложат уже сейчас попробовать, – оправдывалась Кэти. А потом подумала: да если б и ожидала – не у матери же просить денег на метлу! Дядя Вилли, конечно, мог бы купить… Но хорошая метла стоит ого-го сколько! Кэти постеснялась бы просить его о таком дорогом подарке. – Ничего не поделаешь, это ведь всего лишь запасной состав.

– Ничего себе всего лишь! – возмутилась Алиса. – Ты видела лицо Марка? Всего лишь!

Кэти не ответила: она уже рылась в куче мётел, сваленных прямо на пол сарая. К сожалению, наиболее прилично выглядела именно метла, на которой Кэти летала вчера.

– Ладно, – утешила она себя. – Зато я к ней уже немного приспособилась. Знаю все её фокусы. К тому же в прошлом-то году я летала на такой же. И, наверное, неплохо летала, раз Тровден заметил.

Взгромоздившись на кривую растрёпанную метлу, Кэти поднялась в воздух и сделала несколько кругов.

Когда собралась гриффиндорская команда, Кэти подошла к капитану. Тот распаковывал ящик с мячами. Симпатичный паренёк, который ему помогал, поднял голову, увидел Кэти и засмеялся:

– Ты что, собираешься пробоваться на этом венике?

Бен тоже посмотрел и нахмурился:

– У тебя нет своей метлы?

Кэти покачала головой.

– Это плохо. На этом… на этой… далеко не улетишь.

Кэти пожала плечами и возразила:

– Тренироваться я смогу и на этом… на этой. А через год куплю нормальную метлу.

– Пожалуй, что так… Только… – Бен оглянулся на своего помощника, – Питер, ты не дашь Кэти…

– Пусть попробует на моей, – услышала Кэти голос, который услышать сейчас совсем не ожидала. Она обернулась. Сзади стояла Мери и, ухмыляясь, протягивала свой «Вихрь».

– О, Мери, спасибо! – обрадовался Бен, – не волнуйся, это только на пробу. Я сейчас выпущу снитч, посмотрим, как Кэти сработает. Давай, пару раз поймаешь, а потом сыграем, сборная против запасной команды, для разогрева, а то боюсь, все уж позабыли, как на метлу садиться.

Кэти не разделяла радости Бена. Она недоверчиво смотрела на метлу и на её хозяйку. А ещё она заметила невдалеке и Биб с Виталиной. Они шушукались, давились от смеха и вид имели чрезвычайно довольный. Мери нетерпеливо сунула свою метлу Кэти и прошипела ей на ухо:

– Попробуй удержаться на настоящей метле, выскочка! Свалишься – сама виновата, ловить всяких нищих недотёп тут некому, – обожгла недобрым взглядом, отвернулась и присоединилась к подружкам.

Кэти дёрнулась было вслед, но тут же передумала. Её ждал Бен Тровден, капитан сборной. Вряд ли он захочет взять Кэти хотя бы и в запасной состав, если она сейчас устроит тут скандал. Пришлось проглотить оскорбление.

К тому же Кэти впервые в жизни держала в руках настоящую спортивную метлу. Она отличалась от школьной кривульки, как профессиональный гоночный велосипед от детского трёхколесного, как породистый скакун от старой клячи. Это сравнение пришло в голову, когда она заметила, что метла как бы дрожит от нетерпения. Как конь, ожидающий неумелого всадника… Кэти погладила древко, ласково провела рукой по гладким, ладно пригнанным прутьям и прошептала: «Хорошо, всё хорошо, успокойся».

Было ясно, что Мери не просто так отдала сопернице свой «Вихрь». Скорее всего, над ним потрудились. Вот только даже Мери Трэй не станет портить свою метлу. Да и для раздумий времени у этой троицы было совсем немного, они же не ожидали, что Кэти заявится на пробы, да ещё и без метлы. Наверняка всё было сделано наспех, к тому же Кэти была невысокого мнения о способностях Мери и её приятельниц. Скорее всего они применили простейший сглаз норовистости. А справиться с ним Кэти сумеет. Она прищурилась и ещё раз глянула на Мери с подружками. Потом опять принялась шептать успокаивающие слова и поглаживать метлу, будто успокаивая коня перед скачкой.

Когда она приготовилась взлетать, метла всё ещё подрагивала, но Кэти чувствовала, что они поладят.

– Бен, можно, я сначала сделаю пару кругов, я всё же никогда не летала на такой метле. Ты погоди, не выпускай пока снитч, – попросила Кэти.

– Да ладно тебе, – махнул рукой Питер. – Никуда он не денется, твой снитч, пусть тоже порезвится. – И с этими словами раскрыл ладонь. Снитч дрогнул серебряными крылышками и тут же пропал из виду.

Кэти оттолкнулась и тоже взлетела. Однажды, очень давно, дядя Вилли привёл Кэти в школу верховой езды. Пока её пони трюхал по детской площадке, какой-то взрослый парень придуривался, изображая ковбоя. Он поднимал своего коня на дыбы, заставлял его перепрыгивать через заборчик, делал вид, что лошадь вышла из подчинения и сейчас сбросит седока. Так он красовался перед своей девушкой, пока не прибежал тренер. Ох, как он орал на незадачливого всадника!

Загрузка...