8. Элизабет

Мы разделились. Девочки занялись холодными закусками, а мальчики разводили огонь в барбекю-печах, подготавливали мясо и овощи для жарки.

Мы нареза́ли овощи, копченое мясо, сыр, накрывали на стол, расставляя посуду. Тайлер и еще один парень с отдела продаж принесли алкоголь и напитки. Выставляя бутылки на стол, Тайлер подмигнул мне, растягивая очаровательную улыбку. Внутри что-то екнуло, но сразу потухло.

А я сжала кулаки под столом — главное не передумать!

Отовсюду доносился смех, кто-то спорил, кто-то просто разговаривал между собой. На фоне разговоров, играла ненавязчивая музыка, и в воздухе стоял запах костра и жареного мяса. Мы закончили накрывать столы, и я просто сидела за столом и вкратце наблюдала за всеми.

— Скучаешь?

Я подпрыгнула на месте. Повернув голову, увидела Тайлера, что подсел ко мне.

— Ой, прости, напугал? — он состряпал виноватую рожицу.

«Слишком идеальная мимика, на слишком красивом лице.»

Ощущение не натуральности, или притворства. В душе разворачивалось предательское чувство разочарования. Но от плана я отступать, не намерена.

«Посыпать голову пеплом буду потом!»

— Все в порядке, — я пожала плечиком и слегка улыбнулась ему.

— Давай выпьем чего-нибудь, — заметно повеселел парень, дотягиваясь до бутылки чего-то не крепкого.

Он разлил розовую жидкость по бокалам и протянул один мне.

— Вообще, я не пью, — пролепетала я, протягивая руку к бокалу. — Но сегодня, можно, — уже бодрее выдала я.

— Я тоже не пью, — зачем-то подмигнул мне Тайлер.

Мы чокнулись стаканами и отпили. Я зажмурилась. Приятно-фруктовая сладковатая жидкость растеклась по горлу, опускаясь в желудок теплой волной.

«И почему я раньше не пила это?»

— Вкусно, — я облизнулась, открывая глаза. И сразу осеклась, потому что глаза Тайлера смотрели прямо на мои губы, а взгляд, обычно светящихся голубизной глаз, резко потемнел. Я нервно сглотнула.

— Как думаешь, скоро мясо будет готово? — решила резко сменить тему.

— Эмм, я могу принести нам, если хочешь, — я кивнула, а Тайлер буквально подскочил с места и, подхватывая наши тарелки, быстро удалился в сторону барбекю-печей.

Пока его не было, я еще раз отхлебнула волшебный напиток, голова слегка закружилась, но не приятных ощущений я не почувствовала, только легкую эйфорию.

Парень поставил передо мной тарелку с чудесно пахнущим мясом. Отрезав небольшой кусочек, я положила в рот и не смогла сдержать легкий стон.

— Это очень вкусно, — я повернулась к Тайлеру и замерла.

Он застыл с вилкой у рта, внимательно разглядывая меня, когда наткнулся на мой взгляд, резко ожил и тоже положил мясо в рот.

Сделав вид, что ничего странного не заметила, я продолжила непринужденную беседу. Тайлер тоже расслабился. Мы разговаривали, ели мясо, запивая розовым нектаром, смеялись. Я поймала себя на мысли, что мне нравится то, что происходит между нами. Может мне даже сможет понравиться этот «слишком идеальный парень».

— Я, наверное, пойду отдыхать, поздно уже, — вздохнув, выдала я, оглядываясь вокруг.

Коллеги уже частично разбрелись по комнатам, кто-то сидел небольшой компанией у костра, сооруженного посередине поляны. Кто-то, также разделившись по интересам, болтал между собой, смеясь и споря на какие-то, видимо, важные темы. Мой взгляд зацепился лишь однажды, за холодные темные глаза, которые буравили в это момент во мне дырку — мистер Гилберт. Я нервно хлопнула глазами пару раз и резко отвернулась, не выдерживая тяжести его взгляда.

— Я тоже, пожалуй, пойду отдыхать, — прерывая мои мысли, тихонько сказал Тайлер. — Пойдем вместе… нам же по пути, — запнувшись, сказал он.

Я кивнула, он поднялся, протягивая мне руку, при этом ласково улыбаясь. Я немного помедлила, а затем вложила свою ладонь в его.

Мы пошли в сторону нашего корпуса, а моя смелость и целеустремленность улетучивалась на глазах. Я неловко вывернула свою руку из его ладони, Тайлер, не растерявшись, засунул свою руку в карман. Так мы и дошли до корпуса, обмениваясь короткими фразами о семье, погоде и работе.

Застыв в коридоре между дверей в наши комнаты, я обдумывала свои действия.

В комнату тащить я его точно не буду, рано мне еще до таких экспериментов, в его комнату я тоже не пойду, поэтому придется прямо здесь. Не давая себе возможности отступить, или передумать, я сократила между нами расстояние, заглядывая в его глаза и опуская взгляд на губы. Тайлер не шевелился, может даже не дышал, но явно разгадал мои намерения, потому что немного наклонился ко мне. Я неловко подалась вперед, сокращая между нами тот минимум расстояния, что оставался до этого, и прильнула к его губам своими, зажмуриваясь. Тайлер запустил руку в мои волосы, за затылок, притягивая к себе, отчего я ахнула, а он, не теряясь, углубил поцелуй, толкаясь в мой рот языком, но так осторожно, так нежно, что легкая волна, словно летний ветерок, поднялась по телу. Я попыталась повторить его действие, но совершенно не понимала, что делать дальше. Тайлер улыбнулся уголком рта сквозь поцелуй, но не отодвинулся, а лишь крепче прижал меня к себе, второй рукой удерживая за талию. Он умело кружил языком, лаская, изучая, прикусывал мои губы, отчего ощущения обострялись. Когда воздуха стало не хватать, я уперлась ладошками в его грудь и отстранилась, он, неохотно, но поддался. Мне стало неловко, я опустила взгляд в пол. Тайлер тяжело дышал, не выпуская меня из своих рук, лишь руку с затылка он переместил на лопатки.

— Ну и как это понимать? — сталью в голосе можно резать пространство.

Я вздрогнула и повернулась на источник звука.

Мистер Гилберт. Очень злой мистер Гилберт. Он сверлил нас темными провалами глаз, его желваки ходили ходуном, а ноздри раздувались от частого дыхания.

Мы с Тайлером отстранились друг от друга.

— Это все я, мистер Гилберт…Это я виновата, — опуская глаза в пол, запинаясь, пролепетала я.

— Элизабет, не надо — прошептал Тайлер. — Нет, мистер Гилберт, это только моя вина, алкогольные напитки вскружили голову, и я поддался мимолетному желанию. Обещаю, впредь такое не повторится. Готов понести любое наказание, — он твердо смотрел мистеру Гилберту в глаза, решительно выгораживая меня и мое любопытство.

— Что ж в таком случае, ты знаешь, что за отношения между сотрудниками следует увольнение? — чеканя каждое слово, будто металл на наковальне, сказал начальник.

— Нет, пожалуйста, — выкрикнула я, выставляя руки в защитном жесте. — Никаких отношений нет! Просто… — я запнулась, вновь опуская глаза в пол. — Просто, мне захотелось понять, понравится мне поцелуй с мужчиной, или нет, — к концу фразы голос мой совсем потух.

Мистер Гилберт издал непонятный звук, а я почувствовала на себе тяжелый взгляд Тайлера.

«Кажется, мы больше не будем общаться…Что ж, я заслужила»

После нескольких секунд ожидания вердикта, мистер Гилберт прервал молчание.

— На первый раз я вас прощаю, но буду тщательно наблюдать за вами! Если это повторится, — он угрожающе выставил указательный палец. — Увольнение последует незамедлительно! Тайлер, можешь идти, — снисходительно бросил он в сторону моего коллеги. — А вы, мисс Блэк, прошу в мою комнату, — после паузы, он продолжил. — Для беседы о моральных принципах молодых девушек.

Только мы сдвинулись с места, как к одной из соседних комнат промчалась Хелли, буквально уничтожая меня взглядом.

«Господи, ей-то я что сделала?»

Решив, что обдумаю и проанализирую ситуацию позже, я двинулась к комнате мистера Гилберта, покаянно опустив голову. За своей спиной я услышала громкий хлопок закрывающейся двери.

«Тайлер, я надеюсь, ты меня простишь»

Пропустив меня вперед, мистер Гилберт зашел следом и аккуратно прикрыл за собой дверь.

— Элизабет, — от звука его голоса в сочетании с моим именем я вздрогнула. — По поводу этической части корпоративных правил, я уже высказал свою позицию, — он тяжело выдохнул и продолжил. — Теперь я хочу знать, как в такой хорошенькой и светлой голове могли возникнуть такие завиральные идеи?

Я боялась повернуться к нему, поднять взгляд, или даже пошевелиться. Я лишь пожала плечами, все также рассматривая половое покрытие.

Мистер Гилберт также тяжело вздохнул и подошел ко мне.

— Посмотри на меня

Я отрицательно мотнула головой.

— Мне стыдно, — выдавила я.

Мой босс снисходительно хмыкнул, а потом, подняв мой подбородок двумя пальцами, он заглянул в мои глаза с какой-то отеческой нежностью и сказал.

— Любопытство — не порок, но ты же очень умная девочка, прежде чем делать такие…опрометчивые поступки, необходимо все тщательно взвешивать, — абсолютно спокойно и с поучающей интонацией объяснял он. — Любопытство юной леди может привести к непоправимым последствиям. Ведь сегодня это просто невинный поцелуй, а завтра…?

Я распахнула глаза то ли от возмущения, то ли от страха. Мистер Гилберт ухмыльнулся, довольный произведенным эффектом от своей речи и продолжил, но теперь его голос стал глухим и вкрадчивым.

— К тому же, если ты и решилась на эксперимент со своей неопытностью, то необходимо тщательно выбирать партнера, Элизабет, — его глаза лишь на мгновение опустились на мои губы, затем он резко отпустил мой подбородок и, отворачиваясь, отошел к двери. — Спокойной ночи, мисс Элизабет

— Спокойной ночи, — пискнула я и выбежала за дверь.

Уже подпирая с внутренней стороны дверь моей комнаты, я положила руку на грудь, в попытках успокоить глупое сердце. Спустя несколько минут, я все-таки отправилась спать, предварительно побывав в ванной комнате.

«А завтра для меня настанет «время собирать камни»»

Загрузка...