— Красивый город… — протянул я, когда мы около полудня прибыли туда, куда стремились наши временные спутницы.
— Здорово, правда? — улыбнулась Эмма. — Вообще–то сам фестиваль, когда съедутся гости и всякие туристы, будет через месяц, в августе. А сейчас идёт подготовка и репетиции. Мы волонтёры, а ещё будем помогать нашим друзьям в театральной постановке и шествии. Зато сейчас можно всё спокойно посмотреть, без толп народа. Да и сам Эдинбург очень интересный город. Мы поэтому сюда ездим уже второе лето. И гостиница обойдётся совсем недорого. Наши многие ночуют в палаточном лагере, так веселее. В это время проходят главные репетиции, на которые можно посмотреть бесплатно, а волонтёрам ещё полагаются разные скидки в музеях.
Гарри, когда Эмма сказала про палаточный лагерь, как–то странно хмыкнул, но ничего не добавил.
— Вы же не знали про всё это, так, Нарт? — хитро прищурилась Джесс. — Да, Эр — Джей?
Мы немного переиначили свои имена, потому что Гарри сказал, что имя «Наруто» сложно для английского произношения. Не знаю, как из его «Гарри» получилось «Эр — Джей», но он представил нас именно так, учится парень быстро, палиться не стал и перед «магглами».
— Прокололись, — деланно вздохнул я, широко улыбаясь. — Да, вы правы, девчонки, мы просто так с вами поехали, — пришло в голову, что и здесь женщины могут быть коварны и весьма умны. — Когда ещё с такими красотками можно познакомиться? А раз удалось, то лови удачу за хвост. Нам с Эр — Джеем как раз было нечем заняться, да и душный Лондон осточертел. Так что смотаться в хорошей компании, чтобы сменить локацию, нам показалось отличной идеей.
— Ну ладно, — Эмма поправила причёску. — Тогда проводите нас, мы зарегистрируемся, как волонтёры, а потом погуляем с вами по Эдинбургу.
Несмотря на то, что фестиваль ещё как бы не начался, приготовления к нему шли полным ходом. Развешивали всякие плакаты, на которых я только цифры понял «1996».
Когда спросил про цифры Гарри, он сказал, что это обозначение года, и мне показалось это немного странным. Тут совсем другая система отсчёта времени. А Гарри ещё и добавил, что это «время от Рождества Христова», чем совсем меня запутал. У нас всё по–другому считается и намного проще: год означается двенадцатилетним циклом и животным в этом цикле, всё понятно, я, например, родился в год тигра шестого цикла эпохи Скрытых деревень.[4] А тут, как–то слишком заморочено.
Народ веселился и развлекался, пел песни, танцевал, а мы с Гарри глядели на всё это во все глаза. В Конохе тоже бывали праздники, но тут всё с большим размахом, и это только репетиция, а не сам фестиваль. Но народу, действительно, было не так много, как в Лондоне, и в основном только в центре на так называемых «площадках». А ещё нам встретились вроде бы военные, ряженые в какие–то яркие мундиры, которые ходили строем и играли на блестящих музыкальных инструментах совершенно странные мелодии, было необычно. Мне было смешно, потому что я представил таких «вояк» в лесу Конохи с их «музыкой».
С Эммой и Джесс мы гуляли по улицам Эдинбурга, и чем дальше от центра, тем было спокойней и умиротворённей.
Гарри догадался в общественном туалете вызвать Кричера и попросить обменять его золотые рьё на местную бумажную валюту. Домовой эльф не появился потом, но у меня в кармане оказалась пачка банкнот. Смешно, как будто старик–карлик не доверял траты своему хозяину, а может, не хотел нарушать моё «волшебство», так как мы с Гарри по–прежнему носили моё хенге. Деньги я ему отдал, но половину он сказал себе оставить на всякий случай.
Наши девчонки без умолку трещали, рассказывая и показывая местные достопримечательности, было забавно. Мы побывали в каменном замке и в музее, мне понравилась такая хрень, которая всё переворачивает с ног на голову. Гарри повеселел и вообще весь как–то расслабился, иногда даже смеяться стал. Периодически, обращаясь к Джесс, он начал приобнимать её, та вроде была не против. А Эмма так вообще на мне почти висела. Жаль, что так много народу и город… Впрочем, водить девушек в кусты здесь, возможно, и не принято. К тому же, в Конохе и я бы предпочёл нормальную кровать или футон.
— Давайте зайдём в кафе, — предложила Джесс, показывая на ярко–красный угол. Над дверью, напоминавшей торию, была золочёная надпись из трёх слов. Вообще я уже заметил, что первое короткое слово из трёх символов часто встречается, не то чтобы я решил изучить местную письменность, но природная наблюдательность берёт своё.
— Как называется? — спросил я Гарри.
— «Дом Слона»[5], — прочитал он и пояснил: — Слон — это такое большое животное.
— Ты что, Нарт, не знаешь, кто такой слон? — улыбнулась Эмма, вопросительно посмотрев на меня.
— Да вот, как–то не встречался с ним ни разу, — засмеялся я.
— Парни, вы нас разыгрываете! Эр — Джей, разыгрываете же? — дёрнула Джесс Гарри.
— Да, мы так шутим, но слона я на самом деле не видел, как он выглядит этот ваш слон? — хихикал я, прикалываясь. В кафе мы пошли, там было довольно уютно.
— Вот так выглядит слон! — показала мне Эмма на деревянное кресло в виде толстого носатого и лопоухого животного на четырёх ногах–столбах.
— Тогда, чур, я на слоне сижу! — засмеялся я, усаживаясь.
Мы сделали заказ, и девчонки ушли в туалет. Кстати, слонов и его изображений было много, так что я понял, почему кафе имеет такое название.
— Слушай, Наруто… В смысле, Нарт, — Гарри склонился чуть поближе ко мне. — Я… Не знаю, мне стоит поцеловать Джесс? Я не уверен и…
— Ты что не целовался ни разу? — мои брови сами собой поползли вверх.
— Целовался, — вздохнул Гарри. — Но когда это произошло, то та девочка расплакалась…
— Так плохо целуешься? — изумился я. О таком чуде я ещё не слышал. Или может это такое проявление магии?
— Ну… — он опустил взгляд. — Просто она мне нравилась, а ей… Нравился парень, который погиб из–за меня год назад, мы вроде бы как встречались с ней, но…
— Девять хвостов мне в печень, — только и смог пробормотать я. — Ты это… Не переживай. Не думаю, что проблема была в тебе и твоей технике поцелуев, — я похлопал его по плечу. — Конечно, первый опыт очень важен… Хм… Когда я был мелким, то мы случайно поцеловались с Саске при всём классе. Чуть не убили друг друга, а потом подружились. Теперь этот теме свалил из деревни и мне не даёт это покоя… Может это из–за того детского поцелуя? — я призадумался.
— Ты целовался с парнями при всех? — удивился Гарри. — Тебя не дразнили потом?
— С парнем, — поправил я. — Это один раз было и случайно. И Саске мой друг… А так вообще–то девчонки мне ближе, впрочем, у шиноби это… нормальным считается. Миссии, задания длительные, всякое бывает. Люди по–разному стресс снимают. Чем бы ниндзя ни тешился, лишь бы своих не резал. Так что нет, не дразнили, только его фанатки чуток поколотили, из–за того, что забрал себе первый поцелуй Саске.
— Но всё–таки… Я не знаю, как быть, я немного неуверен, — сменил тему Гарри, как–то подозрительно посмотрев на меня из под своей тёмно–рыжей чёлки. Мне показалось, что он покраснел, а может и нет, под хенге этого не видно, особенно если на тебя его накладывают.
Эмма и Джесс вернулись, нам принесли заказанную лапшу, только совсем другого вкуса, чем у меня на родине. Мы с аппетитом поужинали и ещё долго сидели в кафе и болтали с девчонками. Из большого окна был вид на тот замок, в котором мы побывали днём.
За столиком в углу сидела средних лет женщина и что–то чиркала в толстой тетради, пару раз рассеянно взглянув на нас. Я обратил на неё внимание, потому что хозяин заведения подходил к ней и приносил чай, а также разговаривал с маленькой рыжеватой девочкой, лет трёх–четырёх, которая маялась возле её столика, играя с куклой, и часто смотрела на меня. Наверное, потому что мы смеялись и улыбались, девочке, видимо, было немного грустно.
— Нам уже пора в лагерь, — посмотрев на часы, сказала Эмма. — А вам занять отель. Тут поблизости их довольно много.
— Можем встретиться завтра… — смущаясь, предложила Джесс. — Тут есть классный пляж…
— Ладно, — кивнул я. — Мы вас проводим.
Идти было недалеко, мы сдали девушек их друзьям и пошли обратно.
— Ну что, можем действительно остаться ночевать здесь? — предложил Гарри. — Деньги есть, а мотелей и гостиниц тут, возле замка, и правда много.
На улицах было почти пусто, скорее всего потому, что большая часть народа была ближе к центру, где всё ещё что–то репетировали и играла музыка.
— Так ты всё–таки волшебник, Наруто? Раз умеешь делать всякие волшебные вещи, — спросил меня Гарри, когда мы, наслаждаясь тишиной, шли по улице.
— Ну… У нас это называется «чакра». И я, по той классификации, которую ты давал, скорее боевой маг. Зелья, то есть яды и отравы, я варить не умею. И лечить тоже, этим у нас ниндзя–медики, ирьёнины то есть, занимаются. То, что ты назвал ментальной магией, это наше гендзюцу, в нём мой друг Саске хорошо разбирается, у него и глаза специальные… Так может голову заморочить… — я вздохнул. — Ниндзюцу — это скорее всего, то что ты назвал «чары». Пожалуй, только тайдзюцу, кэндзюцу и фуиндзюцу ты не упомянул. Не знаю, может, этого нет в твоём мире, а может, ты не знаешь.
— А что это такое? — заинтересовался Гарри.
— Тайдзюцу — это искусство рукопашного боя, тело напитывается чакрой, что даёт высокую скорость, мощность удара, непробиваемость в некоторых случаях. Кэндзюцу — это бой при помощи оружия, чаще всего с помощью меча, катаны или танто. Но мало ниндзя используют чистое кэндзюцу, против шиноби оно малоэффективно. Саске, например, может пропускать через свой меч свою стихию молнии…
— Ого, да вы ещё и стихийные маги? — вытаращился на меня Гарри.
— Ну да, у всех есть сродство с какой–то стихией… — я почесал затылок, вспоминая наставления Какаши. — Их пять основных: молния, вода, земля, ветер, огонь. А у некоторых особо одарённых, к которым я не отношусь, есть способность совмещать основные стихии, образуя новые. Я встречал парня, который делал лёд, а один из моих капитанов, соединяя воду и землю, мог выращивать деревья… Ещё слышал, что у кого–то в стране Земли есть элемент лавы — объединение огня и земли.
— Ого! — снова сказал Гарри. — Твой мир невероятен!
— В моём мире постоянные войны, — вздохнул я. — Шиноби созданы, чтобы убивать. И мы вечно сеем ненависть. Мстим за погибших товарищей, а потом мстят нам… Эх, давай не будем о грустном, ладно?
— Ладно, — улыбнулся Гарри. — Хотел бы я увидеть, какая она, эта ваша чакра…
— Ну, это–то легче лёгкого, — усмехнулся я, высвобождая в руке чакру и формируя шарик простенького, почти и не боевого расенгана. — Только не трогай.
— Вау, — лицо Гарри осветилось голубоватым светом.
— Это чистая чакра, но ей придана форма шара, — пояснил я, втягивая расенган обратно в ладонь.
В кустах что–то зашуршало, и я еле подавил желание бросить туда сюрикен. Повезло кошке, которая выбежала оттуда, что оружие у меня было в рюкзаке.
— Ну что, идём в гостиницу?
— Ага, идём.