9

Мой папа любит животных. Он вырос на ферме, где держали кур, коз и овец. Он частенько рассказывает нам истории о том, как ему в детстве влетало за попытки спрятать животных на ночь у себя в спальне.

Думаю, именно поэтому он заведует зоомагазином. Это классный маленький магазинчик в торговом центре под названием «Домашние питомцы и другие животные». В основном там продаются птицы и рыбки. Но есть и хомяки, и песчанки, и морские свинки, а иногда бывают и котята.

В субботу папа отвез меня в торговый центр. Мы с Моноро планировали там встретиться и потусить. И я хотел посетить магазин. Мне нужно было выбрать животное, чтобы принести в школу на выставку домашних питомцев.

Там будут призы по 300 баксов для самых необычных домашних животных — и самых талантливых. Я думал принести туда одного из папиных скворцов. Или, может, какую-нибудь диковинную рыбку.

Как же мне повезло, что у меня в распоряжении целый зоомагазин!

Я всегда смеюсь, когда еду с папой. Папа ездит на небольшом «Форд Фокус», а сам он такой высокий, что вынужден сгибаться в три погибели, чтобы сесть за руль. Колени он поджимает к рулю, а головой упирается в крышу автомобиля. Мама говорит, что ему нужна машина побольше. На это папа возражает, что ему, дескать, и так хорошо.

Мы проехали мимо школы и свернули на главную улицу.

— Как дела в школе? — спросил папа.

— Хорошо, — сказал я.

Он ждал, что я скажу больше, но я не стал.

— Жаль, что не вышло с командой по плаванью, — сказал папа, глядя на дорогу.

— Да, — сказал я. — Очень жаль. Но тренер Уоллер говорит, что я могу попробовать еще раз.

Только не бывать этому.

Я покраснел от одного воспоминания о том, как стоял там со спущенными плавками.

— Стало быть, у тебя появился новый друг? Этот парень, Монро? — сказал папа, посигналив, прежде чем свернуть к торговому центру.

— Да, — сказал я. — Он хороший парень. Мы… очень похожи, я думаю.

И снова я вспомнил монстра с темной густой шерстью, средь бела дня скачущего по направлению к школе. Я никак не мог выкинуть эту картину из головы.

Должно быть, мое воображение разыгралось снова. Я бы очень хотел, чтобы мне перестали повсюду мерещиться монстры.

Папа припарковался на своем зарезервированном месте, и мы вошли в торговый центр. Было утро субботы, так что там яблоку негде было упасть. Папа достал ключи и отпер дверь зоомагазина. Огромный красный попугай-ара наблюдал за нами из витрины. Он разразился пронзительным криком, словно приветствовал нас.

Я пообещал отцу увидеться с ним позже и поспешил прочь, чтобы найти Монро. Мы договорились встретиться возле пекарни под названием «Дырка от бублика». Но там я его не увидел.

Что-то ударило меня сзади. Я вздрогнул от испуга. Но это была всего лишь женщина, которая пыталась одновременно нести пакеты и толкать детскую коляску. Она извинилась три или четыре раза и двинулась дальше.

Я посмотрел через проход и увидел Лиссу. Она вышла из магазина одежды вместе со своей мамой.

— Эй! — окликнул я ее, и она подбежала ко мне. — Лисса, ты-то как здесь?

Она поморщилась.

— Да сестра двоюродная замуж выходит, вот мама и затащила меня сюда, чтобы найти подходящее платье. А все, что она выбирает, годится только для пятилеток. Я ей говорю: «Почему бы мне просто не получить новую пару джинсов?» — Лисса зарычала. — ГРРРРРРРРРРРР. Терпеть не могу ходить с ней по магазинам.

Миссис Гарденер жестами звала ее обратно в магазин.

— Иду! — крикнула Лисса. Она повернулась ко мне. — А ты что здесь делаешь?

— Жду Монро, — сказал я. Я посмотрел на «Дырку от бублика». Его до сих пор не было.

Я наклонился ближе к Лиссе:

— Могу я тебе кое-что сказать? О том, что видел?

Она искоса взглянула на меня:

— Дай угадаю. Очередного монстра?

Я кивнул:

— Да. Видел.

Она уставилась на меня:

— Ты серьезно?

— Лисса, я видел большое, лохматое существо. В самом деле. Оно бежало по школьному двору. Я… я не уверен, что я его выдумал. Я видел его совершенно отчетливо. У него была густая темная шерсть и длинные желтые клыки.

Лисса прищурилась.

— Ты серьезно? — повторила она.

— Конечно же серьезно! — Я не хотел на нее кричать. Я лишь хотел, чтобы она мне поверила. — Монро бежал впереди меня. Потом выглянуло солнце и ослепило меня. И я увидел монстра, лохматого, с зубами и…

— Успокойся, Бобик. — Лисса схватила меня за плечи. — Ты видел монстра. Смирись с этим.

— А? Смириться с этим?

— Смирись с этим.

Я понятия не имел, что это значит. Довольно долго мы просто стояли и смотрели друг на друга.

— Хочешь потусоваться со мной и Монро? — сказал я наконец.

— Каким образом? — Она посмотрела на мать, стоявшую перед магазином одежды и нетерпеливо постукивавшую ногой. — Мне пора. Если увидишь каких-нибудь монстров, не кричи на меня — хорошо?

— Ха-ха, — сказал я. — Твое второе имя случайно не Неудачница? Уж больно шутки у тебя плоские.

Я увидел Монро, шагающего к магазину пончиков. Я помахал рукой и подбежал к нему. В одной руке он держал огромный пакет чипсов, которыми жадно набивал рот.

— Один из моих голодных дней, — сказал он. — Моя мама говорит, что это, наверное, скачок в росте.

— Скачок в росте?

Он кивнул, громко жуя.

— Да, ты знаешь. Когда-нибудь вырастал вдруг на дюйм или два?

Я вздохнул.

— Со мной такого никогда не было.

Я представил себе лохматого монстра, возникшего в солнечных лучах. Не это ли был один из скачков роста Монро?

Не будь дураком, Бобик.

Мы бродили по торговому центру примерно час или около того. Мы купили мягкие крендельки с горчицей, а потом — булочки с корицей. Мы хорошо провели время прикалываясь, отпуская шуточки в адрес Харлана и других ребят в школе.

Вдруг Монро остановился и потер живот.

— Слыхал? Мой желудок рычит, как разъяренная медведица.

— А это значит…

— Это значит, что я умираю с голоду. Давай, чувак. Сюда.

Он втолкнул меня в «Бургер Шар». Это огромный ресторан, продающий гамбургеры, с красно-синими воздушными шариками, плавающими под потолком и покачивающимися на стенах и над кабинками.

Мы двинулись вниз по длинному проходу в поисках подходящего столика. Я помахал Лиссе и ее маме. Они сидели за столиком у окна.

Мы сели в другом конце ресторана. Высокая официантка в красно-синей форме приняла наш заказ. Монро заказал два чизбургера и две тарелки картошки фри. Он и впрямь зверски проголодался.

Сидевшая напротив нас молодая мамочка подняла большой стакан, помогая своему малышу сосать через соломинку молочный коктейль. За соседним столиком, взявшись за руки, сидели парень и девушка, ожидая, когда им принесут заказ.

— Почему так долго? — сказал Монро, поглядывая вокруг. Он потер живот. — Слышал?

Я и в самом деле слышал. В животе заурчало так громко, что это звучало как рычание льва.

— Вау. — Я уставился на него. — Жесть.

Его лицо покраснело. Его живот снова заурчал. Он стукнул руками по столу:

— Есть хочу!

Официантка принесла заказ влюбленной парочке. Когда она поставила поднос, над нами поплыл аромат гамбургеров.

Монро вскочил.

— Ты куда? — спросил я.

— В сортир, — ответил он. — Скоро вернусь.

Я смотрел, как он топает в задний конец ресторана. Двое ребят из моей школы заняли кабинку возле стены. Я окликнул их, но они не могли услышать меня сквозь гул голосов и громкую музыку.

Я вдруг почувствовал, что и сам изрядно проголодался. Я поискал взглядом нашу официантку.

Я выпрямился на стуле, как вдруг услышал пронзительный крик. Крик доносился из кухни.

— Помогите! МОНСТР! Кто-нибудь — помогите!

Я резко развернулся и посмотрел назад. В дверях кухни имелись небольшие круглые окна, но внутрь я заглянуть не мог.

Не обманывает ли меня слух? Неужели эта женщина только что действительно крикнула, что там монстр?

— Помогите! Монстр! Помогите! — снова в ужасе закричала она.

— Смотрите! — Я хотел позвать Лиссу, но они с матерью уже ушли.

Все в ресторане резко умолкли, лишь музыка продолжала грохотать. Некоторые посетители вскочили. Некоторые поспешили к кухне. Младенец разревелся.

Я вскочил на ноги, когда вернулся Монро. Держа руки в карманах, он спокойно шествовал к нашему столику.

— Бобик, в чем дело? — спросил он. — Мне показалось, я слышал крики. Ты слышал?

Я не ответил. Я смотрел во все глаза. Смотрел на ошметок сырого мяса для гамбургера на подбородке Монро.

Загрузка...