Глава 31. Родственные узы

Дария растерянно моргнула. Открыла и закрыла рот, прижав к нему дрожащие пальцы.

— Но… Как?!

Поверить в то, что её отец жив и является пиратом, оказалось не менее трудным, чем многолетние попытки пройти тесты. Отец и дочь смотрели друг на друга пристально, знакомясь. Дария узнавала в его мимике себя. Вот почему он показался знакомым! Да потому что часто наблюдала за собой в зеркало.

— Ты очень похожа на неё... — пробормотал сдавленным голосом Гард и откашлялся. — Я долго искал тебя, но не успел забрать. Решил, что ты погибла в лапах гульсун… Прости меня, моя девочка.

Вселенная, да что же она стоит! Это же отец! Родная кровь, которую девушка даже и не надеялась когда-нибудь найти. И он искал её! Дария всхлипнула и рванула было к нему, но рука командора резко её остановила.

— Без эмоций. Не забывайте, что за нами наблюдают. — напомнил ториец. — Гард, у нас мало времени. Я хочу знать, почему ты считаешься мёртвым и в какой чёрной дыре оказался под пиратским флагом. Но сначала объясни Дарии, что стало с её матерью.

— Да-ри-я… — протянул лаврентиец имя дочери и довольно кивнул. — Красиво. Лучше того номера, что дали в детском доме.

— Откуда ты знаешь? — девушке с трудом удавалось сохранять беспристрастность. Странно было стоять друг от друга на расстоянии вытянутой ладони и обсуждать настолько важные для обоих события, тогда как эмоции рвались наружу.

— Я был там, но вашу группу уже отправили на экскурсию.

— Ты и правда хотел меня забрать?

— Ну конечно.

— Так и скажи, что хотел её выкрасть. — усмехнулся Райдер Кинго немного зло. Он никак не мог смириться, что пока скорбел, его давний и преданный друг столько лет помогал преступникам. Уму непостижимо!

— Да какая разница, если бы я нашёл свою кровинушку? — несколько пафосно произнёс лаврентиец. — Украл, не украл. Не думаю, что ей там сладко жилось. Видел я тех воспитателей.

— Совсем несладко. — тихо подтвердила Дария, обнимая себя руками. Словно пыталась закрыться от ненавистных воспоминаний. Это что же получается: если бы не экскурсия, она тоже была бы пираткой? Даже представить это сложно. Целенаправленно нарушать закон, не иметь ни чести, ни совести, находиться в розыске. — Как ты познакомился с моей мамой? И как её звали?

— Ли Лайму я встретил на одной из баз среди захваченных заложников. Мне едва удалось её спасти, и даже прятать какое-то время на своём корабле, ведь она была очень красива и необычна. Чистокровная мальвийка! — мечтательно произнёс Гард, вспоминая возлюбленную. — Ты очень похожа на неё. Мы влюбились друг в друга, и Лайма забеременела.

— А вернуть её в семью на Пландо? — спросил командор.

— Ты сам знаешь, что туда путь нелегалам закрыт. Да и нравы там такие, что её свои же убили бы, да ещё с чужим ребёнком. Её продал собственный муж за то, что не могла родить ему сына. Нет, ей некуда было возвращаться. Я планировал переправить её на Лиру, где живут представители многих рас и легко среди них затеряться.

— И что помешало? — поинтересовалась Дария, уже представляя грустный конец этой истории.

— Нас подкараулил космофлот и долго висел на хвосте. — усмехнулся печально лаврентиец, бросая взгляд на нашивки военного. Когда-то он тоже такие носил. — Пришлось высадить Лайму на ближайшей станции, а самим скрыться.

— Это была КМ-330-Ж? — догадалась Дария, с содроганием вспоминая место, где провела детство. С трудом представлялось, чтобы гуманоиды оставались там жить по собственному желанию. Если только от безвыходности.

— Да. Я оставил Лайме деньги на первое время. Но когда всё поутихло, и я вернулся… — лаврентиец тяжело вздохнул и потёр мозолистой рукой область сердца, словно оно до сих пор болело и кровоточило. — Мне удалось лишь узнать, что твоя мама умерла при родах. И то её вспомнили только из-за волос, которые она до последнего скрывала под косынкой, и цвета кожи.

— Даже неудивительно, что ей не оказали квалифицированную медицинскую помощь, учитывая ту дыру, в которой ты её оставил. — буркнула Дария, неожиданно почувствовав злость на стоя́щего перед ней отца. Да, не красавец. Но хорошо сложенный, высокий, сильный даже для своего возраста — он не смог защитить семью, сбросив, как лишний балласт.

— Обвиняй, имеешь на это право. — кивнул Гард, сжимая до хруста кулаки. — Я и сам знаю, что мне нет прощения.

— Но почему ты тогда меня не забрал?

— Найти безымянного ребёнка совсем непросто, да ещё когда не знаешь, что он из себя представляет. Мальчик или девочка. Мальвийка или лаврентиец. Я ведь только сейчас понимаю, что у Лаймы не было нужной прививки. Тогда она солгала.

— Почему?

— На Пландо вакцину рас не ставят всем подряд. Только тем, кто вылетает за пределы планеты и, как правило, в составе дипломатической группы. — сказал Дарии Райдер. — Но мы уже выяснили, как твоя мама оказалась в руках пиратов.

— И всё же… Неужели столько лет ты не мог меня найти? — девушка нахмурилась, подсчитывая время, проведённое на станции. — Там всего лишь один приют. Хотя бы приблизительно по дате рождения.

Виноватый взгляд лаврентийца умолял простить. А Райдер не стал скрывать свои догадки:

— А он и не торопился искать. Не сразу и прилетел за тобой, так ведь?

— Мне вообще не положено было обзаводиться семьёй. Базы пиратов — это не место для маленьких детей. У меня было слишком много опасной работы и некому довериться. Признаться, сначала я решил, что это к лучшему. А потом надеялся, что заберу тебя подросшей и…

— Можешь не продолжать. — перебила немного дрожащим голосом Дария, отводя влажный взгляд от пирата. Даже отступила от него на шаг, придвинувшись ближе к Райдеру в поисках защиты. Будь то физической, будь то моральной. — Ты не только преступил закон, но и попрал родственные узы. Я бы никогда не оставила своего ребёнка в том месте, где ради пропитания приходилось есть объедки и крыс. И то, если повезёт.

— Дария…

— Так, у нас осталось мало времени. — напомнил командор. Как бы ему ни было больно за свою девочку, но он должен был спешить и узнать необходимую информацию. — Про Дарию всё ясно. Что насчёт предательства Альяса? Как же клятва военного? Я видел, как тебя убили лазером в той стычке с контрабандистами на ОКУ-1756. Я же присутствовал на кремации…

Гард Корнуэйл прищурился, сканируя военную выправку Райдера Кинго, которого не видел много лет. Возмужал, заматерел. Стал жёстче. Сколько полётов они вместе совершили, сколько раз спасали друг другу жизни. Молодой амбициозный ториец и безбашенный опытный лаврентиец. Их дружбе многие завидовали. И совсем не такой судьбы он желал для себя. Но если бы не это, он не встретил бы мальвийку и не познал её искреннюю любовь. Нет, он давно уже привык к своему нынешнему статусу, смирился. Но единственное, о чём жалел, — что так и не увидел своего единственного ребёнка.

И вот она здесь. Красавица-дочь, хоть и полукровка. Да ещё приведённая другом на малоизученной планете вдали от обжитых галактик. Лаврентиец не верил ни во что, кроме стремления достичь поставленных целей и собственных сил. Ни в каких богов. Но сейчас из его души рвалась благодарственная молитва к бесконечной Вселенной, которая подарила эту встречу.

Однако его миссия не закончена. Положив на её алтарь всю жизнь, он и сейчас не мог отойти в сторону.

— Что на этой планете делает Дария? — задал он важный для себя вопрос. Может ли он говорить в её присутствии или нет? Насколько это для неё опасно?

— Я курсант МАКФ, прохожу в отряде ком Кинго практику. — представилась девушка. Детская обида всё ещё неприятно ворочалась внутри, но захотелось увидеть гордость в глазах своего отца. Пусть знает, кого потерял.

И она добилась этого. Взгляд лаврентийца блеснул одобрением и той самой гордостью.

— На какой специальности?

— Аналитика.

— Гард, не уходи от вопросов. Я ещё даже не узнал, что вы забыли на этой планете.

— Ну, ответ на все твои вопросы у меня только один.

— Какой?

Райдер скрипнул зубами, когда отсек распахнулся, без предупреждения являя взволнованную Луну, её раздражённого отца и трёх вооружённых охранников из зала с мониторами.

— Время выходить. — заявил Василий Малин, играя желваками.

— Дайте ещё минуту. — командор резко развернулся к лаврентийцу, приподняв вопросительно бровь. Ему уже было неважно, что они не одни. Судя по виду людей, его больше сюда не допустят. Вопреки обещаниям они прослушивали, но ничего не поняли. Это их и разозлило.

Гард Корнуэйл, принявший злобное выражение лица, вызывающе усмехнулся и сказал:

— Когда затягивает в чёрную дыру, не нужно сопротивляться. Она выплюнет тебя там, где больше всего нужен. Остальное — дело за тобой.

Дария ничего не поняла. Её поразило, как изменился отец в присутствии людей. Теперь никто бы не стал сомневаться, что он занимается преступной деятельностью.

— Проводите его к остальным, пусть им тупые байки травит. Только время зря потеряли. — рявкнул командор и потащил девушку из подвала за руку.

— Что происходит? — спросила Дария, когда они вышли из лаборатории. Она заметила, как за показным раздражением ториец прятал замешательство и задумчивость. Неужели бессмысленные слова отца имели какое-то значение? — Райдер!

— Здесь не место, Дари, — остановил расспросы командор, продолжая движение. — Мне самому нужно всё осмыслить.

— А где будет место? В общем помещении, где больше двадцати бойцов? Ты можешь хотя бы намекнуть? Или не доверяешь мне?

Ториец резко остановился, так что девушка врезалась в его торс. Пришлось задрать голову, чтобы схлестнуться взглядами.

«Не отступлю» — говорил её.

«Тебе мало информации?» — спрашивал его.

Наконец, командор сдался и наклонился, буквально впечатываясь губами в нежное ушко, чтобы их не услышали.

— Подумай на досуге о двойных агентах.

Загрузка...