Александр Андреевич Зотов
История лабораторииЉ27 (5)

Посвящается лаборантам и первооткрывателям,

Менделеевым, Кюри и прочим Гейтсам.

Изобретайте, пусть это и не всегда так

безопасно, как может показаться

на первый взгляд.


1185 год н. э. Осень, 14 декада 637 д.с.н.г.


История проклятой мельницы.

И вновь реальность расплывается перед глазами, уступая место темноте.

Темноте, из которой есть лишь один путь: тусклый огонек где-то далеко. Настолько далеко, что казалось бы, его никогда не достичь. Однако, вместо того, чтобы окончательно затухнуть, он мчится, подобно лавине, зародившейся где-то далеко в горах, и сбивая с ног. Но к этому привыкаешь.

Потом приходит свет.

И вот ведь что странно — на самом деле промежуток между тем, как мир исчезает и тем, когда свет нового мира заполняет все сознание, равен секунде, даже меньше, одному удару сердца, но это мгновение тянется так долго. А ведь ТАМ, в промежутке между тем и этим нет ничего, кроме точки, которая через мгновение сбивает с ног как мамонт, несущийся во весь опор.

ТАМ и не может быть ничего и уж если на то пошло, то и самого ТАМ быть по всем расчетом не должно. Но оно есть.

И еще там появилось что-то….


* * *

Сивикус Раальх, двадцати четырех лет от роду, стоял в лиственном лесу. Солнечные лучи пробивались сквозь листву, где-то неподалеку пели птицы, и никто бы не удивился, если бы белка перебежала тропинку или просто перескочила на соседнее дерево по веткам, кое-где смыкающимся прямо над дорожкой. Хотя нет. Кое-кто удивился бы. Сам Сивикус и его коллеги. Более того, они были бы поражены до глубины души. Ведь они не создавали белочек, перебегающих дорогу, уделив все внимание монстрам. А ведь в этом месте не могло быть ничего, чего бы не они создали.

Чтобы быть совсем уж точным, то как такового «его» здесь не было. Ивик, а именно так его звали знакомые, сидел на стуле, прикрепленный к одной чуть более чем полностью непонятной машине, которая была настолько ни на что не похожа, что ее так и называли «Машина — 02». Вероятно, когда-то была и «Машина-01», однако об этом никакой достоверной информации у Ивика не было. С другой стороны, он стоял в лесу. Впрочем, это было не совсем так. В лесу стоял не Ивик, а симпатичная блондинка в зеленых штанах, сапогах, и зеленой же кофте.

Почему именно она, а не эльф — лунник, варвар — воин, маг или гном? Причин было несколько. Однако главной из них было то, что монстры не нападали на Рубетиксу, если она была одна. Такими они были созданы. Ну а потом, много приятнее побыть девушкой, чем каким-то старым волосатым гномом, который и бегать-то толком не умеет. Что же касается магов, равно как и принцев, то их Ивик…Нет, не то чтобы не любил, но нельзя сказать, что испытывал к ним симпатию. Но все-таки, главной причиной оставалось то, что монстры не нападали на нее, просто стояли, как будто статуи в храме какого-то темного божества. Впрочем, в этом лесу их не было.

Теперь, наверное, стоит перейти к вопросу, почему он, а точнее девушка-лекарь, сирота, выросшая в поселении лесных друидов, стояла именно здесь, а не на одной из девяти территорий Мира. Почему, например, не в деревне или замке…Объяснение также было довольно простым. Ивику нужно было во вполне определенное место. Вот только попасть он туда никак не мог. Уже в который раз он стоял перед….

Собственно нельзя сказать, что он стоял перед чем-то необычным. Вроде как обычный лес, такой же, как везде вокруг. Однако он был НЕ обычный.

Его здесь попросту не должно было быть. А ведь это было не такое место, где лес мог просто взять и вырасти. Здесь он не должен был вырасти не то что через 20 лет. Здесь его не могло появиться и через 1000. Ну и уж если на то пошло, то и в любом другом месте. Лес не мог появиться на этом месте за одну ночь, если, конечно, в деле не замешана магия. Но уж где точно не могло быть магии, так в этом месте.

Конечно, же можно было списать все это на шутку одного из коллег Сивикуса, ведь они были люди творческие и, в принципе, от кого-то из них, можно было ожидать чего-то подобного. Если бы не одно но….

Из пустоты появилась лампа из тех, что больше похожа на чайник для заварки, но сразу же навевающая мысли о халифате и джинах. Из лампы и вправду появился джин — бородатый старичок в расшитом золотыми цветами халате, с бородой до пояса и, разумеется, дымом вместо ног. Черный прямоугольник над его головой не замедлил появиться вслед за джином.

Ивик уже приготовился к нехорошим новостям. Ведь вряд ли кто-то потрудился бы написать ему, если бы, к примеру, господин Чистиленс дал ему кафедру. Однако сообщение оказалось предельно коротким:

«Выходи»

А на следующей строчке, через пару секунд появилось еще и:

«Срочно»

А вот теперь и в правду стоило начинать беспокоиться, коли тот, кто писал, так настойчив. Скорее всего, это господин Мергольт, или, если он вышел куда-то, то Барек.

Тем временем в квадрате появилась новая надпись, но читать ее Ивик уже не стал. Вместо этого он закрыл глаза стараясь сосредоточиться на темноте. Не просто темноте под глазами, а той абсолютной темноте мгновения между «тем» и «этим».

Как они не бились, а создать более удобную систему выхода им так и не удалось. Никаких проблем с выходом в случае смерти в игре, равно как и в случае победы у них не возникало. Если не вдаваться в подробность, машина попросту отключалась. Но вот с выходом откуда-то из середины игры возникли некоторые проблемы. Игрок должен сам выйти из игры, и, как оказалось, это не такая уж простая задача. Впрочем, Ивик к этому уже привык.


* * *

И вот темнота сменилась непроглядной тьмой, которая бывает только ТАМ.

Секунды тянуться как мед, уже с месяц стоящий в открытой банке и порядком засахарившийся. Можно подумать, что время вовсе не движется. Даже медленнее, чем деформируется стекло, по миллиметру в столетия.

Но вот появилась едва различимая белая точка.

И настоящий мир заполнил все вокруг.


* * *

Цвета обретают краски, а пятна цвета складываются в стул, стоящий посреди комнаты, стол с кучей черновиков и недопитым кофе, старенький шкаф, окно, за которым льёт дождь уже третий день подряд, и прочим наполнением комнаты. Сивикус протирает глаза, стягивает с головы кожаную шапочку с парой десятков прикрепленных к ней проводов, крепко обтягивающую голову, расстегивает ремни вначале на руках, потом на ногах.

Уже немолодой и невысокий мужчина, не столько грузный, сколько внушительный, хоть живот у него тоже имеется, сидел около пульта управления «Машиной-02» и наблюдал за тем, как Ивик освобождает себя от ремней.

— Что-то случилось, господин Хенеус?

— Сколько раз тебе повторять, что я уже давно не твой учитель, так что и звать меня тебе стоит просто Хеном, — хоть и прозвучало оно довольно жизнерадостно, лицо господина Мергольта оставалось серьезным. Если приглядеться, на нем можно было обнаружить даже грусть.

— Эм… — Ивик несколько замялся. От подобных привычек отвыкаешь с трудом и эти «вы» вырываются как-то сами собой.

— Хен, что-то случилось?

В ответ господин Мергольт лишь вздохнул.

— Что-то плохое? — продолжал допытываться Ивик.

— Ты садись, выпей кофе, — вместо ответа произнес господин Мергольт.

Продолжил он лишь после того, как Ивик сел и отпил уже давно остывший кофе:

— Крав умер.

— Вот как….

— Да… дела, а ведь он младше меня лет на… на 16 лет, вот оно как бывает. А ведь во всем виноват лишь какой-то маленький сосуд.

Господин Хенеус говорил еще что-то, но Ивик его уже не слушал. Нельзя сказать, что это было неожиданностью. По большому счету, все уже были готовы к этому, хотя знахари как всегда говорили, что надежда еще есть, что они сделают все, что могут и так далее. Но толку от их обещаний, когда сделать ничего нельзя.

Зеланский Краавтис умер то ли от тромба в мозгу, то ли кровоизлияния, то ли еще чего-то в этом роде. Ивик не был силен в медицине.

— Когда это случилось? — спросил он не столько потому, что это действительно было ему интересно, сколько потому, что так было положено.

— Говорят, что уже под утро, — еще раз вздохнув, ответил господин Мергольт. — Он ведь так и не пришел в себя. Только бормотал что-то под нос.

Ивик даже не был уверен, когда умер господин Краавтис — этой ночью или 4 дня назад, на его руках. Ведь именно Ивик был тем, кто помогал главе лаборатории N 27 надеть шлем и застегнуть ремни на ногах, как оказалось, в последний раз. И он же подхватил своего начальника, когда тот обвис на ремнях.

Поначалу Ивик не понял, что произошло что-то непоправимое. Обмороки при работе с «Машиной»… нет, нельзя сказать, что они были нормой, но случались, и не раз, в том числе и у него самого. Дрожь пробрала его только тогда, когда он заглянул в глаза Краавтиса, все еще открытые, хоть он и потерял сознание. Они были багрово-красные. Не просто налиты кровью, как бывает, когда просидел за книжкой до утренних петухов.

Глазное яблоко было налито багрово-красным, переходящим в черный. И уже тогда Ивик почувствовал, что господин Краавтис не жилец на этом свете.

— Хоронить господина Краавтиса будут в парке, господин Хенеус?

— Должны, но не уверен, что так будет, — вздохнул господин Мергольт, настолько занятый своими мыслями, что даже не обратил внимания на то, как назвал его Ивик. — У него ведь нет семьи, насколько я знаю. Родители, наверное, уже умерли. Я знаю, что он откуда-то из провинции… а с женой разведен и почти не общается. Не думаю, что она будет рада, если его похоронят рядом с ее семьей.

А ведь понять, что что-то не так он должен был, но не понял. Дело в том, что за пару минут до того как господину Краавтису стало плохо, Ивик заметил что-то необычное в показаниях приборов. Скачок на шкалах. На секунду можно было подумать, что к Машине подключен еще кто-то, кроме господина Краависа. Но он не придал этому значения, лишь напомнил себе в очередной раз, что нужно сказать Каспу, что бы тот почаще проверял датчики. Они вечно сбиваются.

— Понимаешь, тут такое дело… Крав, он ведь не получал каких-нибудь медалей, да и премий, и проработал преподавателем не так уж долго, а последние несколько лет… сам знаешь ведь…

— Но как же «Машина»? — спросил Ивик, уже зная ответ.

— Работа ведь еще не завершена, да и не распространялся он о ней особо. Не больше того минимума, который требовался для того, чтобы нас не закрыли.

— Знаю…

Прошло несколько мучительно долгих секунд. Наконец Хенеус произнес:

— Ты ведь еще не совсем разобрался, с чем хотел. Если надо, то я могу еще посидеть…

— Спасибо, но не стоит. Лучше я пойду. Уже поздно и потом… Словом, оно подождет.

— Да, ты прав… так будет лучше.

— Вы ведь завтра не придете, господин Хенеус.

— Завтра? — Переспросил господин Мергольт, — завтра ведь выходные начинаются?

— Да, Толто.

— Толто, значит… Ты иди, я закрою. И знаешь, нам надо встретиться завтра. Ты ведь знаешь где лежал Крав?

— Да, господин Хенеус.

— Ну вот и хорошо. Значит завтра, в двенадцать часов у входа.

— Как скажете, господин Хенеус.

— Хотя, знаешь, сейчас такая погода… давай лучше на первом этаже.

— Конечно, господин Хенеус.

— Иди уже, пока дождь не пошел. И сколько раз тебе говорить, не зови меня Хенеусом.

— Хорошо, Хен, я пойду. До завтра, господин Хен.

— Мальчишка… — подытожил господин Мергольт, однако этого Ивик уже не слышал, так как быстро вышел в коридор, даже не надев куртки.


* * *

К счастью, дождь так и не пошел. Лишь дымка из капель весела в воздухе, от которой ни капюшон, ни зонтик не помогли бы. Но хотя подобную погоду и нельзя было назвать приятной, поделать с ней ничего было нельзя. В конце концов, до нового года осталось уже меньше двух декад. В иные года первый снег выпадал и на день успения Алхеры, богини плодородия и покровительницы магии, а ведь его отмечали декадой ранее. Другое дело, что он всегда тает, но все равно эта осень была довольно теплой.

Впрочем, идти Ивику было не так уж далеко. Лишь пересечь чуть ли не всю территорию университета, добравшись до самого верхнего его угла, того, что был обращен к Лену. Дело в том, что именно там и находилась его комнатка, в одном из общежитий университета, специально выделенном для людей вроде него, уже вышедших из разряда студентов, но при этом оставшихся при университете. Здесь не было квартир профессоров, последние получали квартиры в главных корпусах университета, зачастую неподалеку от их основных аудиторий. Здесь же жили слушатели и лаборанты, из тех, кому некуда было податься в городе. Комнатки были не многим больше студенческих, хотя, например, Ивику достались две комнаты, правда, вторая настолько маленькая, что ее можно было использовать только как кладовку, особенно учитывая то, что зимой в ней температура была немногим выше той, что за окном.

В принципе, было не так уж поздно, всего лишь пять часов вечера. И уж что точно было делать рано, так это ложиться спать. Но делать Ивик ничего не мог. Ему было над чем подумать. Нет, не о смерти господина Краавтиса. Нельзя сказать, что она его не огорчила. И дело было не только в том, что именно он, Краавтис, был не только автором идеи, но и главным конструктором и оператором «Машины», над которой работал уже лет пять, а то и больше.

Но это было одной из главнейших причин сожаления о нем, тем более что работа была почти завершена. Однако раздумывать об этом, по его мнению, было неразумно, ведь сделать что-либо, уже было нельзя. Но было и то, с чем он мог справиться, по крайней мере, теоретически.

Ивика не оставляла в покое стена. Точнее, та густая зелень, которая появилась там, где ее никогда не было. Ведь появиться из неоткуда она не могла. Появилась же она лишь после того, как господин Краавтис последний раз пользовался «машиной». То есть, эту стену зачем-то создал господин Краавтис и, скорее всего, та аномалия, которая возникла за несколько секунд до того, как он потерял сознание, была связана именно с этим изменением мира. Но зачем господин Краавтис создал ее, оставалось загадкой, которую, похоже, уже не разрешить. Загадкой было и то, как ее убрать. Ведь код этого ландшафта не предусматривает наличие этого элемента, и в геодате не было обнаружено каких-либо ошибок. Четыре попытки поменять характеристики клетки стандартными методами успехом так и не увенчались. Удивительным был не сам факт ошибки, а то, что характеристики клетки оставались прежними, сколько Ивик, не рылся в коде. И это несмотря на то, что господин Краавтис был крайне аккуратен, когда дело заходило о его детище. Да и потом, даже если предположить, что он ошибся, характеристик клетки все равно должны были поменяться. По всему выходило, что здесь до сих пор была тропинка, однако от нее не осталось и следа.

Разобраться не помогло ни руководство, написанное господином Краавтисом, ни собственные формулы и попытка нарисовать схему.

Так ничего и не придумав, Ивик достал из стола пачку сигарет и вытащил одну из них. Поразмыслив пару секунд, достал еще одну, убрал сигареты на место и бросил взгляд за окно. Дождя там вроде бы не было, хотя понять что-либо, можно было только по звуку. Эридана уже давно зашла за горизонт и лишь тусклый, рассеянный тяжелыми облаками багровый свет Проксимы, пробирался сквозь ночную тьму.

Накинув на плечи куртку, Ивик уже собирался выйти, но вспомнил о крайне важном приспособлении, необходимом для курения. Спичках. Конечно же, проблема спичек решалась автоматически, если у тебя есть под рукой знакомый маг. Таковой, в принципе, у Ивика имелся. Впрочем, вернуться и взять спички было все же много проще, чем вламываться в квартиру своего соседа.

Наконец Ивик вышел за дверь, запер ее, спустился по лестнице на первый этаж и вышел на улицу.

К несчастью, дождь все-таки шел, мелкий и холодный, но видный в сумрачных лучах Эриданы. Вдобавок, с правого берега Лена дул холодный ветер, пробирающий до костей даже сквозь теплую куртку, подбитую овчиной. Спичка загорелась лишь с пятой попытки, успев размокнуть то ли за то время, что Ивик был на улице, что маловероятно, то ли сырость добралась уже до ящиков его письменного стола.

Ивик сделал первую затяжку. Теплый дым заполнил его легкие, прогоняя стужу.

Привычка решать проблемы, точнее сложные вопросы на улице осталась у Ивика еще с тех времен, когда он жил в приюте «Гадкий утенок», находящемся под широким крылом торговой гильдии «Красный гусь». Почти тогда же он начал курить. И что удивительно, идеи почти всегда приходили в его голову.

Впрочем, на этот раз способ не помог. То ли потому, что вместо того, чтобы гулять, Ивик простоял все время на пороге, под крышей, не решаясь выйти под дождь, то ли просто потому, что он слишком устал для того, чтобы хоть что-то придумать. Затушив последнюю сигарету о косяк, Ивик бросил ее в консервную банку, специально предназначенную для окурков, уже почти полностью наполнившуюся водой, и отправился спать.


* * *

Новый день оказался даже хуже предыдущего. Мелкий дождь сменился дождем средней крупности — не ливень, а из тех противных дождей, которые могут идти по несколько дней, а то и декадами, даже не думая о том, что пара бы и честь знать. В связи с этим, а также тем, что холод добрался уже до его постели, страшно было подумать, что творится на улице, а уж выходить туда и даже выползать из кровати и вовсе не хотелось. Но есть хотелось, а у него дома не то что кухни, даже холодильного шкафа оборудованного не было. Хотя прямо сейчас за холодильный шкаф сгодилась бы вся его квартира и, тем не менее, у него вряд ли можно было найти даже завалявшуюся где-нибудь горбушку.

Конечно, денег у него было не так уж много, ведь единственным их источником было то, что платил университет — что-то среднее между пособием и зарплатой работника одной из университетских лабораторий. Но во всяком случае, Ивик мог себе позволить есть во вполне приличной, пусть и недорогой таверне.

Одевшись, Ивик потрогал трубу, немного выступавшую из стены — та была холодной. Это объясняло то, почему у него так холодно. Господин Гаргуриус, комендант общежития, а по совместительству дворник и смотритель, так и не затопил большую печь в подвале, которая и должна была отапливать весь дом. Управляющий заявлял, что на улице еще не так уж холодно, чтобы печь топить каждый день, а растрата государственных средств — дело подсудное. Хотя на деле ему просто было лень вставать в шесть часов. Впрочем, без трепетного чаяния о государственном имуществе, которое характерно для многих завхозов и домоправителей здесь тоже дело не обошлось. Конечно, у Ивика, как и большинства жителей города, была маленькая чугунка и мешок с Маннодо — обогащенным углем, но толку от нее было немного, а если комната и прогревалась, то не раньше чем через полчаса, а есть ведь хотелось прямо сейчас. Ивик подбодрил себя тем, что уж в «Трезвом дятле», ближайшем трактире, в который он ходил, наверняка тепло и сухо, и если повезет, можно будет посидеть у камина. Застегнув куртку, он в последний раз вздохнул, взглянул в окно, дождь за которым и не думал прекращаться, и вышел за дверь.

Народу в «Дятле», как и следовало ожидать, было немного. А кто еще попрется под дождем утром в трактир, да еще и в первый выходной. Только такие же, как он — несчастные. Однако, они и были главной клиентурой «Трезвого дятла». В отличие от трактиров классом повыше, еду в «Дятле» готовили заранее, да и наименований в меню было не так уж много.

Касательно этого самого меню стоит сказать несколько слов. Нет, дело не в блюдах, предлагаемых в нем. Еда здесь как раз была самая что ни на есть обычная. Пара супов, чередующихся по дням декады, какое-нибудь мясо с картошкой, тушеной капустой или какой-нибудь кашей. Дело было в его оформлении. Вместо ожидаемой в подобном заведении доски, на которой мелом было бы написано это самое меню, оно парило в полуметре над барной стойкой, почти под самым потолком в виде огненных букв. Дело в том, что Альбальт, владелец «Дятла», лет тридцати от роду, окончил Факультет кухонной магии. Нельзя сказать, что с отличием, даже совсем наоборот. Кухонная магия, как, впрочем, и какая-либо другая магия, давалась ему с трудом, так что на место повара в каком-нибудь из шикарных ресторанов из тех, что располагаются на улице Элинаса, он мог и не рассчитывать. Зато, как оказалось, он умел неплохо вести дела, да и готовить без применения магии — тоже. Так и получилось, что он стал одним из владельцев «Дятла» и по совместительству — главным поваром.

Что же касается меню, то оно не всегда было огненным, иногда буквы напоминали причудливые розовые кусты, висящие прямо в воздухе, или застывшую воду, горевшую изнутри каким-то ярко-голубым светом, а иногда просто светящиеся линии. И ведь именно благодаря этому меню в мире «Машины-02» появились эти висящие в воздухе таблички с текстом. До того как Ивик предложил их, существа мира каждый раз давали игроку свиток со своей фразой, что было довольно неудобно, даже учитывая то, что говорили они не так уж много.

К разочарованию Ивика, сесть у камина ему все же не удалось. Вся немногочисленная публика сгрудилась вокруг него, а никого знакомого, к кому можно было бы подсесть, Ивик не увидел.

С завтраком — тарелкой вчерашнего горохового супа, омлетом и чашкой чая с водкой, Ивик расправился довольно быстро, но уходить из «Дятла» не торопился. Времени было уже половина одиннадцатого, а к двенадцати ему следовало добраться до больницы «Всемогущей Гановрии», которая находилась на перекресте Северного проспекта и Столярной улицы. Путь туда был неблизкий, от трактира до выхода за пределы университета было много ближе, чем от его квартиры, так что возвращаться домой не было никакого смысла, а вот посидеть минут пятнадцать в тепле никогда не плохо.

Ивик попросил кружку грога, исключительно в лечебных целях и устремил свой взгляд на уже догорающие поленья в камине.

— Так и знала, что найду тебя здесь!

— Кри?! — Ивик резко обернулся назад.

За его спиной стояла Кристилла Макисэйская. Его…хорошая знакомая. Если быть полностью точным, то Ивик хотел бы, чтобы….

— А кого ты еще думал увидеть? — отвлекла девушка его от размышлений.

— Мало ли, — неопределенно ответил Ивик.

— Не думаю, что кто-то по доброй воле забредет в столь непрезентабельное место.

— Но ведь я забрел, да и ты здесь, — с вызовом в голосе ответил Ивик.

— Только ты и можешь есть в такой дыре, — девушка со сложенным, насквозь промокшим фиолетовым зонтиком в руках, смотрела на Ивика сверху вниз. Одета она была в шерстяное пальто, из-под которого просвечивала форма магического корпуса.

— Не все обеспечены настолько, чтобы есть лишь в приличных местах.

— Только не говори, что тебе не хватает денег с зарплаты лаборанта. Тебе просто лень вставать утром на десять минут раньше, чтобы добраться до… Ну хотя бы «Раковой норы», если уж ты так беспокоишься о свих финансах.

— А собственно, зачем ты меня искала?

— Ах, значит, вот как ты встречаешь знакомых? Вместо того, чтобы предложить свою помощь и поддержку, спрашиваешь «зачем это ты меня искала?»? — девушка скривила недовольную гримасу на своем личике, обрамленном коричневыми русые волосами, торчащим из под берета под цвет пальто.

— Откуда мне знать, о чем ты меня попросишь. Конечно же, мы друзья, но есть вещи, которых я даже ради тебя не сделаю.

— Вот значит как. Думаешь, что я могу попросить тебя о чем-то, ужасном? В таком случае ничего не скажу.

— Эм, я не про то… конечно понимаю, что не о чем таком ты меня не попросишь, просто прямо сейчас помочь я тебя не смогу.

— А в чем дело, господин Сивикус Раальх помогает друзьям лишь с девяти утра до шести вечера, по будним дням?

— Мне нужно в больницу к двенадцати.

— Неужели у тебя наконец-то забалел живот из-за отвратной еды, которую ты постоянно ешь? — поинтересовалась девушка. Если судить по ее голосу, можно было подумать, что она скорее довольна этим фактом, нежели огорчена.

— Нет, — ровно ответил Ивик, — господин Краавтис, глава лаборатории, в которой я работаю, умер.

— Прости, я не знала… — личико Кри на глазах преобразилось с возмущенно — недовольного, на опечаленное.

— Да ничего. Просто я пообещал прийти на церемонию кремации.

— И все равно зря я… Тогда, если хочешь, я бы могла съездить с тобой.

— Незачем. Серьезно. Ведь ты его не знала. И потом, ехать на другой конец города под таким дождем…

— Да, наверное, ты прав. В таком случае, я пойду.

Девушка уже взяла в руки прислоненный к столу зонтик, явно собираясь уходить, но Ивик остановил ее:

— Ты ведь не просто так меня искала.

— Да, но не думаю, что учитывая то, что произошло…

— Думаю, что мне лучше знать, что можно делать в таких случаях, а что нет. И не зная, что именно ты предложишь, я не могу сказать, можно заниматься этим после смерти начальника или нет.

Кри вздохнула:

— Ну, если ты так говоришь… в общем, все так получилось из-за того, что Малька не смогла… — девушка явно мялась, подбирая слова. Даже Ивик, мысли которого в любой удобный и неудобный момент уплывали в район «стены» заметил это, — …. короче у меня на сегодня есть два билета на «Амлета, сына короля под горой». Вот я и подумала, что ведь незачем билету пропадать зазря, тем более, что это не просто постановка, а гастроли того самого театра, в котором работал Вильям из Стратфорда…. и подумала… но раз так получилось…

— Я пойду! — несколько невежливо перебил Ивик вконец запутавшуюся девушку.

— Вот как? Здорово… То есть ничего, что твой учитель, то есть я хотела сказать начальник, эм… наставник… мастер… То есть, я про похороны…

— Ну, это все-таки еще не похороны, а всего лишь кремация, — возразил Ивик, как будто бы это хоть что-то меняло. — И потом… По правде говоря, я смирился с его смертью еще тогда, когда у него случилось это кровоизлияние….

— Кровоизлияние? — переспросила Кри.

— Да, кровоизлияние в мозг или еще что-то в этом роде. Так лекари сказали, — задумчиво произнес Ивик, но тут его взгляд скользнул по настенным часам с боем, минутная и часовая стрелка которых показывали на цифру одиннадцать, а это означало, что Ивик уже опаздывает, — но теперь мне и вправду надо идти, а то я все пропущу.

— Постой мы ведь не договорились где встречаться, — остановила Ивика студентка.

— Точно, ты права. Тогда у входа в театр, внутри.

— Постой! — Кри схватила Ивика за рукав куртки, чтобы задержать эту, уже готовую стартовать, ракету.

— Да? Прости, но я правда….

— Какого театра? — поинтересовалась девушка.

— А-а…. эм, ну того самого, в котором спектакль, — выкрутился Ивик.

— Очень смешно, а искал бы ты его, спрашивая у прохожих?

Ответом ей послужило пристыженное молчание.

— Держи билет, здесь все написано.

— Спасибо. Значит у входа. Договорились. Ну, тогда я…

— Да куда ты спешишь. Держи зонтик, а то вымокнешь весь…, — с этими словами девушка сунула в руки Ивика свой зонт.

— А как же ты?

— Ну, я ведь все-таки ведьма на последнем курсе, — улыбнулась в ответ на вопрос Ивика Кри, — уж щит 3 уровня как-нибудь натянуть над головой смогу.


* * *

К огорчению Ивика, дождь даже и не думал заканчиваться. Добравшись до выхода с территории университета, Ивик отправился в долгий путь на правый берег Лена, т. е. северную часть города. Конечно же, если бы пришлось идти пешком, да еще под таким дождем, за уже неполный час Ивик вряд ли бы добрался до перекрестка Северного проспекта и Столярной улицы к двенадцати, но когда Ивик уже отчаялся не только добраться вовремя, но и сохранить хоть клочок сухой ткани, ему попался Гордижанс — городской дилижанс.

Общественный транспорт для людей вроде него, тех, кто не мог позволить себе нанять персональную коляску, представлял собой довольно вместительную, но несколько громоздкую карету на 10 человек, запряженную тройкой.

Появились в Лендале они не так уж давно, не больше двадцати лет назад. Откуда, Ивик не знал — то ли заимствовали у кого-то, то ли просто кому-то пришла идея, что дилижансы можно применять в городе. Впрочем, нельзя сказать, что эта проблема волновала Ивика. Что его действительно заботило, так это то, что в «Резонах и случаях» писали, что с нового года цены на проезд в гордижансах опять поднимут, объясняя это подорожанием овса в связи с слишком жарким летом, проливными дождями и саранчой, а также амортизацией наличного фонда почтовых карет. Таким образом, к нынешнему двойному медяку добавят полушку, а это значит, что цены вырастут почти на треть!

Впрочем, до нового года оставалось еще целых 17 дней так что, отдав четверть перье, Ивик получил горсть мелочи. Впрочем, пересчитывать ее Ивик не стал, вместо этого сунув в карман. К счастью, те времена, когда и медяк был состоянием, не говоря уже рубленом перье, который был уже богатством, за которое можно было и в глаз получить, для Ивика давно прошли.

Так что до больницы Ивик домчался, если и не в мгновение ока, то, по крайне мере много быстрее и главное суше, чем если бы пришлось топать пешком. Маршрут гордижанса проходил как раз по Северному проспекту, так что ему пришлось лишь перейти дорогу, чтобы оказаться у входа в Больницу Всемогущей Гановрии.


* * *

И как оказалось, если верить большим часам с боем, стоявшим напротив входа, до двенадцати оставалось чуть меньше двадцати минут и, понятное дело, еще никто не появился, что несколько опечалило Ивика. Дело было не в том, что в «Трезвом дятле» так хорошо кормили, но можно было не убегать так от Кристиллы, а хотя бы попрощаться по-человечески.

Ивик задумчиво прошагал к скамейке, стоящей у печки, прижался к теплым кирпичам, перевел неторопливый взгляд со стойки дежурного на часы, минутная стрелка на которых и не думала о том, чтобы сдвинуться с места. Побуравив ее взглядом еще секунд пять, Ивик достал из внутреннего кармана куртки билет, который дала ему Кри.

На передней стороне была лишь отпечатанная гравюра с каким-то гномом, вознесшим чей-то череп, по-видимому, тоже гнома, к небесам, а в углу какой-то герб с потекшими чернилами, так что название прочесть было невозможно. Вся же полезная информация содержалось на обратной стороне.

Как оказалось, пьеса «Амлет, сын короля под горой», принадлежащая перу Вильяма из Стратфорда, и вправду знаменитого Энгельца, настолько знаменитого, что Ивик помнил его имя и знал, что оно принадлежит драматургу, игралась труппой «Шара», того самого театра, где работал знаменитый Вильям из Стратфорда. Играла же заезжая труппа в на удивление знакомом месте: старом театре «На Колодезной». Театр находился под самой стеной старого города, упирающейся в Колодезную башню крепости. Ивик не раз ходил туда по дороге домой из университета, когда еще только начинал свое обучение. Что же касается Кристиллы, то её появление было довольно неожиданным. Дело даже не в том, что сейчас и вправду было не самое подходящее время, просто никогда раньше она ничего подобного не делала, хотя они и были друзьями уже пару лет. Что само по себе было довольно странно, учитывая то, что он учился не просто на другом факультете, а в техническом корпусе университета, в то время как она в магическом. Два этих корпуса традиционно недолюбливали друг друга, хотя годы действительного противостояния с массовыми драками, применением боевой магии и химических коллоидов давно остались в прошлом, но дело было не в этом.

Просто в том, что им затруднительно было пересечься хоть в чем-то, учитывая еще и то, что она младше него почти на три года. Но так получилось, что они все же пересеклись, тогда, когда Ивик еще учился в университете. Нельзя сказать, что Ивику она….

— Скучаешь? — раздался знакомый голос над ухом Ивика.

— Господин Мергольт?! — Ивик вскочил на ноги, как демоненок из табакерки.

— Просто Хен. Ну неужели я столь страшен в роли профессора, что ты до сих пор не можешь отучиться вздрагивать и вскакивать при моем появлении? — поинтересовался стоящий перед Ивиком в промокшем кожаном плаще Хенекус Мергольт.

— Нет, что вы, Хен… просто, понимаете… В общем, я привык.

— Ну, будем надеяться, что года через два, когда времени, в течение которого ты знаешь меня не в качестве своего учителя, пройдет больше, чем в качестве последнего, ты все-таки отвыкнешь.

— По правде, его уже и так прошло больше… Ведь я в «лаборатории» уже больше года, а до того около полугода в конторе проработал.

— Ну вот видишь, как я милостив. Даю тебе еще целых два года, чтобы отделаться от этой дурацкой привычки.

— Господин… Хен, с вами больше никого нет?

— Нет, по правде говоря, я думал, что буду первым, ведь до двенадцати еще минут десять осталось, вряд ли кто-то придет раньше, в такой-то дождь.

— Все будут?

— Нет. Барека не будет, он вроде подхватил какую-то заразу, что не мудрено по такой погоде, у Колли жена уехала к тетке в Рицендальт, а девочек дома оставила, так что он нянькой работает.

— Мог бы и с собой взять, — особо не прислушиваясь к болтовне господина Мергольта, брякнул Ивик.

— Своих девочек, одной из которых семь, а другой двенадцать? — вопросом на вопрос ответил Хенекус неторопливо стряхивающий с плаща дождевые капли.

— Ну да, — решил не отступать Ивик, — в конце концов, это было бы поучительным зрелищем для них.

— Сомневаюсь, что девочки Колли питают иллюзии по поводу человеческой смертности. Так или иначе, но на сожжение в любом случае допускают лишь родственников и друзей покойного, но никак не детей коллеги, которых он и в глаза-то не видел.

Спорить со своим бывшим преподавателем Ивик не стал, хотя бы потому, что тот был прав, а тот факт, что он сам к семи годам видел много больше, чем сожжение незнакомого дяди, роли не играло. В конце концов, дети господина Колинбургса не коим образом не виноваты в том, что его самого родители не смогли или просто не захотели воспитывать.

Впрочем, нельзя сказать, что Ивик жаловался на судьбу или свое детство. Быть может, если бы родители, какая-нибудь белошвейка, муж которой был изрублен ножами Цан-Цанских пиратов на самом краю земли, не смогшая растить сына в одиночку, или шлюха одного из притонов Керлендера, не избавились от него, он сейчас, бы в лучшем случае, работал подмастерьем пекаря или плотника, а то и того хлеще — был бы членом одной из мелких банд, не потому что хотел, а потому, что выбора бы не было. И уж точно, не смог бы рассчитывать на обучение в Университете. Правда могло быть и наоборот. Ведь он мог оказаться бастардом какого-нибудь зажиточного купца или заезжего дворянина, а ведь благородные не всегда избавляются от ублюдков, иногда дают им титулы и земли. Впрочем, первый вариант был вероятнее по той простой причине, что белошвеек и шлюх много больше, чем лордов и благородных господ.

За следующие минут пятнадцать-двадцать к ним подтянулись остальные члены «Лаборатории»: Господин Дролингус, Каспониус, Господин Вергюс, господин Желкинс и госпожа Алиетта. Как и говорил господин Мергольт, не пришли лишь Барек да господин Колинбургс. Кроме того, в их небольшой толпе Ивик с некоторым удивлением обнаружил пару знакомых лиц университетских Профессоров, его бывших учителей. Хотя, если подумать, то ничего удивительного в этом не было. В конце концов, Ивик был всего лишь одним из подчиненных господина Краавтиса, а если быть точнее, младшим подчиненным, как по возрасту, так и по должности.

Кроме них в холле больницы был еще один человек — девушка лет пятнадцати, не больше. Она сидела на скамейке в противоположном углу холла, у стойки администратора, по-видимому, дожидаясь дежурной сестры. Обратил на нее внимания Ивик из-за того, что пару раз ловил на себе взгляд ее то ли светло-голубых, то ли серых глаз. Как ему показалось, она не так давно плакала.

— Что ж, раз уж все собрались… — произнес господин Мергольт, — думаю лучше пройти, чем мяться у входа.

Никто спорить не стал. Строго говоря, мялись совсем не у входа, а у печки, которая находилась у противоположной от входа стены, но это ничего не меняло. Группа потянулась за Хенеусом к стойке администратора.

— Уважаемый, вы ведь пропустите нас? — обратился Хенеус к дежурному врачу, пареньку, ровеснику Ивика — а кого другого, кроме новобранца посадят охранять больницу утром в Толто.

Дежурный оглядел группу недружелюбным и несколько заспанным взглядом, что-то отметил в журнале, судя по всему, исключительно для того, чтобы потянуть время, после чего все-таки соизволил поднять голову и обратиться к толпе.

— А вы к кому, господа?

— Мы на церемонию сожжения профессора Краавтиса Зеланского, пусть Егандал будет ему теплым домом, — ответил профессор Хенекус.

Ивик, от нечего делать продолжавший следить за девушкой, заметил, что та слегка дернулась и повела головой в сторону господина Мергольта.

— Не велено никого пускать, за исключением близких родственников к больным, — скучающим голосом ответил дежурный.

— Смею вас заверить, что мы договорились… — тут Хенекус замялся на пару секунд, вспоминая имя главного знахаря, — с госпожой Уреллой лично. Ритуальный чиновник также предупрежден.

— Вполне возможно, — ответил дежурный, — однако, по приказу госпожи Уреллы, любые посещения больницы сведены к минимуму. Если не верите, можете ознакомиться.

С этими словами врач протянул Мергольту какую-то грамоту, заполненную попеременно печатными буквами и корявым, больше похожим на непонятный узор, врачебным почерком. Тот быстро пробежался глазами по грамоте, после чего вернул ее доктору.

— Можем ли мы хотя бы узнать, с чем связаны подобные меры?

— Хм-м… — несколько замялся дежурный, однако все-таки произнес, — карантин, господин.

— Боюсь, вы не понимаете, — подалась вперед Алиетта Брудершавтская, стройная женщина с длинными, но уже посидевшими волосами и тонкими чертами лица, тронутыми морщинами, профессор высших математических наук и непосредственный начальник Сивикуса в «лаборатории», — Мы ведь не просто так приехали сюда, на церемонию сожжения. Возможно, это наша единственная возможность попрощаться с умершим.

— Ничем не могу помочь, госпожа — ответил дежурный, — согласно правилам, тело будет саженно, а урна останется в больничном хранилище до тех пор, пока не будет определенно место захоронения.

— В таком случае, я хочу поговорить с вашим начальством, либо скажите, что у вас за болезнь в больнице, из-за которой она превращается в тюрьму, — Алиетта подошла к стойке администратора и взглянула сверху вниз на дежурного. Из-под разметавшихся от быстрых шагов волос, проглянул краешек уха.

Дежурный сглотнул и, казалось бы, уменьшился под взглядом математика, но в тот момент, когда он уже был готов броситься за начальством или промочить стул, а возможно и то, и другое одновременно, Мергольт нарушил сгустившуюся почти до кристаллического состоянии тишину:

— Брось, Алли, оно того не стоит. Крав не был бы рад такой сцене.

Алиетта резко развернулась к Хенеусу, так, что не успевающие за своей хозяйкой волосы, поднялись на мгновение, открыв заостренные уши профессора. С минуту она смотрела на него, после чего недовольно отвернулась и размашистыми шагами отправилась к выходу. Коллеги по «лаборатории» лишь успевали отскакивать с ее пути. Впрочем, делали они это довольно проворно, несмотря на свой, по большей части преклонный возраст, похоже приученные убираться с пути их главного математика.

Хенеус, как ни в чем не бывало, со всем своим спокойствием обратился к дежурному:

— Господин доктор, — начал он, хотя скорее всего дежурный был всего лишь младшим знахарем, а то и практикантом со знахарского факультета, или еще кем-нибудь в этом роде, — прошу простить мою коллегу. Она никоим образом не хотела обидеть или навредить вам, но вы ведь понимаете, мы все нервничаем, да еще эта погода. И раз уж такое дело, мы не будем больше досаждать вам. Ведь не вы виноваты в сложившейся ситуации.

Дежурный смог лишь кивать в ответ на слова Хенеуса. Тот же обернулся к своим коллегам.

— Что ж, раз уж боги так решили, предлагаю пойти помянуть Крава. Я знаю здесь неподалеку неплохой трактир, тихий, как раз подходящий для такого случая.

Спорить никто не стал, и толпа неторопливо потянулась в сторону выхода, кое-кто забирал зонтики и плащи, висевшие на вешалке около печки. Ивик немного помедлил и отправился за всеми. Уже у самого выхода он почувствовал, что кто-то пристально смотрит на него.

Обернувшись, Ивик обнаружил практически у себя перед носом ту самую девушку, сидевшую все время напротив него. Одета она была в дождевик из плотной ткани, из-под которого торчал белый воротник простого платья горожанки и чепец.

— Тебе чего? — удивленно спросил Ивик.

— Вы ведь друг отца?

— Прости, кого?

— Краавтиса Зеланского, — пояснила девушка.

— Но, прости… ты сказала…

— Ив, что ты там мнешься? — окликнул кто-то сзади.

— Я, я сейчас просто… Подождите немного! — лишь наполовину обернувшись крикнул Ивик.

— Так, прости, ты сказала, что господин Краавтис — твой отец?

— Да.

— И… — несколько замялся Ивик, который понятия не имел, что может сделать для дочки своего покойного начальника, которую видит первый раз в жизни.

— Что я могу сделать для тебя?

— Ну… — замялась девушка, я подумала, что вы могли бы попробовать попросить присутствовать хотя бы мне… Ведь я близкий родственник…Но тот врач сказал, что нельзя, ведь папа уже не болен…

— Ну, ты ведь все слышала…

— Да…

Повисла гнетущая пауза. Ивик думал, как бы ему попрощаться с девушкой так, чтобы не обидеть и лишний раз не расстроить ее. Ведь у него умер всего лишь начальник, а у нее отец, пусть и видела она его, похоже, не так уж часто.

— Ивик, ну что ты? Ба, да ты тут нашел себе даму! — воскликнул Каспониус, хлопнув Ивика по плечу.

— Не сейчас, Касп, — Ивик убрал руку Каспониуса со своего плеча, — разве не видишь, что я разговариваю.

— Да уж вижу, но разве ты не можешь потерпеть даже здесь?

— Чего потерпеть? — всерьез начал злиться Ивик, — разве не видишь — это дочка господина Краавтиса, пусть Егандал будет ему теплым домом.

— Не кипятись ты так, — замахал руками Каспониус, после чего обратился уже к девушке, — и что, тебя тоже не пустили на церемонию сожжения?

— Да, — опустив глаза в пол, ответила девушка.

— Тогда знаешь, что я думаю, — спросил Каспониус, уже обхватив девушку за плечо, и не дожидаясь ответа на свой вопрос, который по большому счету и вопросом то не был, продолжил, — ты должна пойти с нами. На церемонию не попадем, но зато помянем старика, и ведь мы, можно сказать, самые близкие его люди, кроме дочери, разумеется.

Ивик уже был готов вступиться за честь девушки и отодрать наглеца от нее, но внезапно девушка покойного главы лаборатории N 27, произнесла:

— Да, я пойду.

— Вот и молодец, — Каспониус уже потащил девушку вперед, оставив Ивика позади. У последнего не было причин задерживаться в больнице, тем более, что они и так отстали от всех.


* * *

Трактир, о котором говорил господин Мергольт, и вправду оказался в двух шагах от больницы, все на той же Столярной улице, только несколько дальше от проспекта и носил гордое название «У Савралла». Судя по новенькой вывеске, он не страдал отсутствием клиентуры, даже несмотря на недавно открывшийся напротив «Круглый стол», если память не изменяла Ивику.

Изнутри трактир, находившийся в полуподвале, оказался такой же чистенький и ухоженный, как и его вывеска, словом не из бедных, на порядок выше классом того, в котором совсем недавно завтракал Ивик. Однако, главным его достоинством было то, что здесь было тепло и сухо.

Народу было не так уж много, даже в зоне действия камина, в котором горели настоящие дрова, пышущие жаром, а не уголь. Конечно, если смотреть объективно, оно не так эффективно, как уголь, тем паче Маннододизированный уголь, но когда сидишь у огня, горящего на настоящих поленьях, становиться много теплее и уютнее. Для создания же еще большего уюта в простой деревянной люстре с железными подсвечниками, покрашенными черной краской, стояли настоящие свечки, что и вовсе было расточительством, особенно если прибавить подсвечники на столах. Впрочем, уж свечки-то точно были поддельные или защищенные какой-нибудь магией, ведь насколько Ивик знал, столь плотное скопление открытого огня было попросту незаконным и трактир должны были давно закрыть.

Столы здесь были не круглые, как в заведении напротив, а вполне обычные, прямоугольные и достаточно длинные, чтобы за одним из них могла разместиться столь крупная компания. Не успели еще члены лаборатории толком рассесться, как к ним подбежала официантка, женщина средних лет в платье, белом переднике и подносом в руках, и поинтересовалась, что господа соизволят пить. Каким-то образом она сразу вычислила, что господа пришли именно пить, а не обедать или завтракать, хотя для одного было уже слишком поздно, а другого несколько рано.

После непродолжительного и довольно вялого спора, члены лаборатории пришли к выводу, что пить будут Ганааг, любимое вино Краавтиса, производимое на юге сопредельного Алтара. Ганааг не был дорогим вином, более того, его производили в таких объемах, что хватало не только на подвалы каждого, пусть даже самого захудалого трактира Лендала, но и на подвалы доброй половины зафалкийских королевств.

Собственно, спор происходил лишь между господином Хенекусом Мергольтом и госпожой Алиеттой Брнудершавтской Математик требовала шнапса, уверяя, что пить вино в таких случаях нельзя. Профессор же отвечал, что Кравтису было бы приятно, если бы на его поминках пили его любимое вино, а такую гадость как шнапс, джин, бренди и прочую огненную воду исключили. Не говоря уже о том, что напиться она хочет лишь потому, что злится на того ни в чем не повинного дежурного.

В результате они сошлись на том, что Алиетта вместе со всеми выпьет Ганаага, после чего может потреблять все, что угодно в любом количестве. В конце концов, она ведь взрослая женщина, и к тому же Хенекусу в бабушки годиться.

Вскоре на их столе оказалось четыре кувшина с вином и кувшин с водкой, а может все-таки и настоящим Рикендальтским шнапсом, ничуть не уступающим размерами кувшинам с вином, хотя желание пить его выразила лишь начальник Ивика. Кроме того, даже без просьбы господина Хенекуса на столе кроме деревянных кружек, похожих на маленькие бочонки, появилась всякая мелочь, вроде краюхи хлеба, колбасы, ломтя сыра и вяленого мяса. Похоже, профессор был здесь не раз и всегда платил по счетам, раз уж с него не только не потребовали деньги вперед, но и принесли закуски.

Говорить никто ничего не стал. По правде, Ивик был уверен, что господин Мергольт наверняка скажет что-нибудь. Он даже встал, держа в руках кружку, но вместо длинной речи, каковые положено говорить в подобных случаях, произнес лишь:

— За Крава, господа!

Дождавшись, пока остальные шесть человек проделают тоже самое, он отпил из кружки не больше половины, вылив оставшееся на пол, что проделали оставшиеся члены лаборатории. Благо, что Ивик немного промедлил, благодаря чему не опозорился, поставив кружку на стол, совсем позабыв про жертву покойному. Впрочем, это было вполне оправдано, если учесть то, что последний раз он кого-то хоронил еще в приюте, в таком возрасте, когда пить алкоголь не положено. Лить же на пол фруктовый сок, значит оскорбить богов, а оскорблять богов бывает небезопасно. Полы здесь были выложены большими тесаными камнями, так что непоправимого урона интерьеру трактира «У Савралла» они не нанесли.

Когда Ивик уже собрался поставить опустошенную кружку на стол, он почувствовал, что кто-то пихнул его под локоть.

Обернувшись, он обнаружил ту самую девочку, дочку покойного главы лаборатории. Капюшон она сняла, оставшись лишь в чепце, из-под которого торчало несколько золотых прядей.

— Тебе чего? — спросил Ивик.

— А можно попросить что-нибудь еще? Я имею ввиду — не спиртное… Не то, чтобы я против, но мама ругаться будет.

В целом, Ивик понимал проблему девушки, хотя мама его никогда и не ругала, но подобные проблемы он привык решать сам, так что, не моргнув глазом, ответил:

— Сходи, попроси у них чего-нибудь. Может, сока и нет, но вода-то уж точно найдется.

После чего отвернулся от нее без всякого зазрения совести, вместо того, чтобы тут же броситься на поиски требуемой жидкости без алкоголя. Однако, не успела девушка, которая хоть и не жила в сиротском приюте, но была уже вполне самостоятельной, во всяком случае, попросить воду у трактирщика могла, даже встать, как Каспониус, сидевшей по другую ее руку и услышавший ее просьбу, кинул что-то вроде:

«Не стоит утруждать себя, юная госпожа» — быстрыми шагами направился в сторону кухни.

В целом, он был неплохим парнем, если не считать того, что он был рыжим шумным нахалом, постоянно пристающим к девушкам, которым, что удивительно, это нравилось, с постоянной улыбкой от уха до уха на веснушчатом лице и не закрывающимся ртом.

Несмотря на то, что он был всего лишь на три года старше Ивика, Каспониус был главным механиком «лаборатории», то есть за работу «машины» и видимые поломки отвечал именно он. Строил-то машину его предшественник и вроде как учитель, которого Ивик уже не застал, но он знал «Машину-02» как путь к своему унитазу.

Постепенно поминки, как и любое подобное мероприятие, перешли в застолье, чему в немалой степени поспособствовала та самая официантка, то и дело принося на стол то баночку с огурцами, то горшочек паштета из гусиной печени. Кстати, паштет был очень даже ничего, даже несмотря на то, что Ивик еще не проголодался с завтрака.

— Господин — вновь, толкнули его под правый локоть.

— Да? Касп что ли еще не… — начал было Ивик но, увидев что дочка профессора держит в руках почти опустевшую кружку, замолчал. Похоже, проблем с жидкостями у нее не было, что же касается гипотетических проблем с мамой, то уж они-то ни в коем случае были не его.

— Господин студент, а можно поинтересоваться? — продолжила девушка.

— Во-первых, я не студент, а лаборант, — поправил девушку Ивик, — а во-вторых…

Но она его особо не слушала. Похоже, Ганааг уже придал ей некоторой смелости и раскованности.

— Господин не студент, а вы не могли бы ответить, эта женщина, она что — взаправдашняя Древняя?

— А-а, ты про госпожу Алиетту, — скорее утвердил, чем спросил Ивик, — заметила ее уши?

В ответ девушка кивнула.

Тем временем, Ивик бросил взгляд на свою начальницу, которая опорожнила едва ли не половину своего кувшина. Волосы у неё с обеих сторон сбились за уши. Конечно, так было намного удобнее, но это же демонстрировало на весь трактир их нечеловеческую форму. Вместе с человеческой относительной стойкостью к алкоголю, госпоже Алиетте досталась эльфийская тяга к разнообразным удовольствиям, не последним из которых было пьянство. Законченной алкоголичкой она не стала лишь благодаря все тому же легендарному здоровью Древних.

— Нет, — она не чистокровная древняя, а лишь на четверть. Может, эльфийской крови в ее жилах и того меньше. Впрочем, живет она уже больше ста лет, что было бы невозможно, если бы доля эльфа в ней была меньше одной во шестой, да еще и при этом так выглядеть. И сколько мне известно, родилась она где-то в Айзтрии. Как я слышал, ее родителей убили крестьяне во время какой-то эпидемии, сказав, что это они, колдуны-древние, отравили воду, воздух и еду, чтобы извести ненавистных им людей. Сами-то Древние, пусть даже и частично, не болеют, так что вычислить их довольно просто, да и поводов ненавидеть их становится больше…

— Что, про меня сплетничаешь, засранец?! — раздался почти над ухом Ивика уже в стельку пьяный голос госпожи Алиетты, — сдаешь меня с потрохами, …Аршлох аласили хуо.

Ивик несколько растерялся. Не то, чтобы он видел своего начальника в подобном состоянии в первый раз. Впрочем, видел он ее в таком виде не так уж часто, все-таки «лаборатория» была его местом работы, а не клубом по интересам. Но что именно делать с, в сущности, пожилым человеком, хоть по ней этого и не скажешь, да еще твоим непосредственным начальником, не говоря уже о том, что она женщина, когда та непонятно за что кроет тебя матом на смеси Рицендальтского или Айзриского и Древнего, Ивик решительно не знал. К счастью, на помощь к нему пришел господин Мергольт, утащивший пьяную коллегу куда-то. Впрочем, продолжить рассказ о госпоже Аллиете, как в целом и о Древних, Ивику не пришлось. Как раз подоспел Каспониус, доставший целый кувшин какой-то жидкости, в которой отсутствовал спирт. На деле жидкость оказалась сидром, по-видимому, ничего менее алкогольного в подвале Савралла не нашлось, а подавать посетителям обыкновенную воду он постеснялся.

— Прошу вас, моя юная госпожа, — Ивик плавно поднося кувшин к девушке, — боюсь что сока у них нет, но не думаю что ваша маменька что-то заметит, если вы выпьете немного сидра.

Дальше слушать их Ивик не стал. Конечно, будь он на месте Каспа, то к пятнадцатителетней девочке приставать не стал бы, пусть многих уже и замуж выдают не то что в пятнадцать, зачастую и в тринадцать, но… Так или иначе он бы не стал этого делать. Впрочем, он был ни в коем разе не на его месте, тем более что, по мнению Ивика, горшочек с паштетом был много интереснее какой то девчонки, тем более, что вечером у него будет… То есть, ни ничего не будет, он просто пойдет в театр со своей подругой, то бишь знакомой, Кристиллой Макисэйской.

После паштета было еще что-то, потом Ивик промочил горло Ганаагом, потом еще чем-то, откуда-то появившимся на столе, поговорил с госпожой Алиетой, верее это она говорила с ним, удерживая чуть не силой. Причем понять, о чем именно она говорит, было весьма проблематично даже в той части, в которой она изъяснялось на нормальном человеческом языке. И как-то так получилось, что на часах с кукушкой, висевших над камином, оказалось уже пять. А на билете было написано… Ивик не мог вспомнить, какое время было указанно на билете и было ли оно указано вообще. Но согласно его опыту, вечерние представления… А это представление должно было быть вечерним, хотя бы потому, что в противном случае, он уже не только опоздал на начало, но и конец не застанет, а так огорчать Кри он не хотел, да и потом, труппа самого «Шара» не будет играть для случайно забредших в театр бездельников в обеденный перерыв. И все же этот вопрос стоило уточнить.

Достав билет, Ивик обнаружил, что «Амлет, сын короля под горой» начнется лишь в половине седьмого и даже учитывая, что подойти надо заранее, это означало, что у него даже остается немного времени, чтобы со всеми попрощаться, и срываться с места не стоит. К тому же, надо поговорить поводу своей доли оплаты ужина с господином Мергольтом.

Собственно, об этом стоило поговорить в первую очередь. Ивик осторожно встал, стараясь случайно не разбудить эльфийку, заснувшую с полчаса назад и направился к господину Мергольту, сидевшему на другом конце стола.

— Гос… Хен, можно вас на минутку?

— Конечно Ивик, — повернулся к нему господин Мергольт, — что у тебя? Верно уходить собрался?

— Да, — не стал спорить Ивик, и поэтому я хотел поговорить с вами по поводу оплаты своей доли…

— И думать забудь об этом Ивик, можешь не верить, но ведь и я в свое время был лаборантом и знаю, что с деньгами у вас не густо.

— Но ведь вы не собираетесь платить за всех, — для приличия возразил Ивик, хотя про себя уже радовался, что ему не придется расставаться с дестью, а то и дюжиной перье, ведь погуляли они здесь неплохо.

— Ты забываешь о том, что я уже давно не лаборант Ивик, так что не стоит беспокоиться. К тому же, деньги за спиртное я стрясу с твоей начальницы, ведь половину она же и выхлебала. Надеюсь, она тебя не слишком утомила?

— Нет, что вы Хен, все равно я так и не понял, о чем она.

— Тебе же лучше, Ивик. Алли вечно разболтает что-нибудь не то, когда выпьет, а потом душу вытрясет из несчастного, которого она заставила слушать. Говорят, что пару человек она заставила подписать Магический контракт, скрепленный кровью. Впрочем, не верю я в это, зная ее отношение к колдовству, но все же не напоминай ей о том, что говорила она именно с тобой.

— Буду нем как могила, — пообещал Ивик.

— Правильно, — одобрил господин Мергольт, — а то в нее и отправишься.

— Ну, — Ивик покосился на Алиетту, — не думаю, что все так уж страшно.

— Кто знает, — неопределенно ответил Хенекус, — да ты не убегай. Хочу тебя попросить кое о чем.

— О чем же, Хен? — осторожно спросил Ивик, и в правду уже третий раз бросив взгляд на часы.

— Присмотри за Каспом. Не думаю, что сейчас самое удачное время для того, чтобы искать нового главного техника.

— Вы имеете в виду, что мама девчонки порвет его, если он по…

— Да, именно это я имею в виду, — прервал Ивика Хенекус. — Лучше не рисковать, тем более, в такое время. Так что проводи их.

— А вы не преувеличиваете? Не накинется же он на нее сразу, как выйдет из трактира.

— Понятно, что не накинется, а вот пригласить домой вполне может, на что она может и согласиться, в коне концов у нее папа умер. Девочки в этом возрасте склонны к ошибкам и не обдуманным действиям. Конечно, если не хочешь этим заниматься, я и сам могу последить за ними. Не думаю, что Касп будет возражать, если я предложу составить им компанию.

— Да, вы правы Хен, схватился за возможность отделаться от этого нудного и так не вовремя подвернувшегося дела, Ивик.

— Но в этом случае доставкой Алли в ее кровать займешься ты, а уж ты вряд ли сможешь отвертеться от нее, в таком-то состоянии.

— На что это вы намекаете, господин Хенекус?

— На могилу, Ивик, неужели ты мог подумать о чем-то еще. Не забывай, что она не то что тебе, мне в бабушки годится.

— Лучше я Каспа провожу, Хен, — обреченно согласился Ивик.

— Мудрое решение Ивик.

К счастью, долго уговаривать девушку отправиться домой Ивику на пришлось, стоило только обратить ее внимание на часы, как она тут же забеспокоилась, что ее заругает мама. Что же касается Каспа, то Сивикус и вовсе надеялся, что тот не заметит их ухода, а когда спохватится, будет уже поздно, то есть Ивик уже посадит девушку в коляску. Для такого случая он даже не поскупится нанять последнюю и отправит ее в направлении, указанным девушкой, но его надеждам не суждено было оправдаться.

— Моя дорогая госпожа, вы уже собрались уходить? — поймал девушку под локоток Каспогониус.

— Мне уже давно пора быть дома, господин Лаварт, — скромно ответила девушка, однако как заметил Ивик, отстраниться не попыталась. — Маменька меня заругает, ведь я обещала, что буду дома не позже трех, а сейчас… посмотрите на часы, Каспагониус.

— Но ведь вы поминали своего отца, моя юная госпожа. Ваша мама должна понять.

— Боюсь, что нет, господин Лаварт, вы ведь знаете, что у них были не самые лучшие отношения.

«Дело плохо… — подумал про себя Ивик, — так и в правду до родительского гнева дойти может. Конечно, в гроб он не попадет, хотя если у нее еще и отчим есть… а отчимы ведь разные бывают…»

— Не бойтесь, госпожа, я готов все объяснить вашей маменьке.

Решив, что времени для дальнейших раздумий у него нет, Ивик, так же как с минуту назад Касп, поймал свою юную жертву, подхватив ее под локоть и потащил к выходу, чуть ли не силой вырвав из рук соблазнителя.

— Больше медлить нельзя, госпожа, а то ваша маменька решит, что вы сбросились от горя в Лен или вас сбил какой-то лихач на коне. Вы ведь не хотите заставлять ее плакать.

Девушка лишь успела проронить «да», как уже оказалась уже оказалась на улице.

— Так где, вы говорите, живете? — нетерпеливо спросил Ивик, не уменьшая шага, несмотря на то, что дождь бил в его лицо. Он даже не позаботился о том, что бы раскрыть зонтик.

— Улица Рубетты-Отважной, ближе к площади Бурунгуна, но я не понимаю, к чему такая спешка…

— Ведь ваша мама будет ругать вас, — торопливо ответил Ивик. — О, вот оно!

Ивик заметил коляску, неторопливо шлепающую по лужам в его сторону, и с криками: «Остановись, возничий!», кинулся к ней.

Несмотря на погоду, клиента возничий терять не захотел и остановился. Дав короткие объяснения, Ивик посадил девушку в повозку, невзирая на ее пассивное сопротивление и, заплатив вознице раза в полтора больше положенного, отправил по указанному адресу. Когда Каспогониус прибежал, было уже поздно что-либо делать. Во всяком случае, догнать повозку было делом, быть может, не гиблым, но более чем проблематичным. Вместо попыток поставить рекорд погони за колясками с юными барышнями, Касп обратил все свои силы на Ивика:

— Ну, и какого пса морского ты это сделал?!

— Сделал это я для твоего же блага, — как ни в чем ни бывало ответил Ивик, раскрывая над головой зонтик Кристиллы.

— Для моего же блага утащил из-под носа девушку? — уже спокойнее спросил Каспагониус.

— Да, и именно потому, что ты к ней так относишься.

— Не изображай из себя борца за нравственность, — уже спокойно, хоть и слегка обиженно произнес Каспагониус. — Скажи, тебя ведь господин Хенекус подговорил?

— Да, — не стал спорить Ивик.

— Старый хрыч, — выругался Касп, — неужели не может лезть не в свои дела?

— Это уж ты у него спрашивай. И он просил меня проводить вас, но боюсь, у меня нет на это времени.

— Нет времени? Это куда же ты можешь торопиться вечером Толто? Нормальные люди в это время ходят на свидания или же торопятся к жене. Не хочешь же ты сказать, что у тебя появилась девушка или воз стронулся с места, и ты пригласил свою ненаглядную Кри на свидания? Впрочем, погодку мог бы выбрать и получше.

— Сколько раз тебе говорить, что мы просто друзья, — с ноткой угрозы в голосе ответил Ивик.

— Ха, так значит я угадал?

— Она просто пригласила меня в театр, — старясь говорить бесстрастно, ответил Ивик, — точнее не пригласила, а позвала, потому что ее подруга заболела или что-то в этом роде.

— О, ужас, — театрально воскликнул Каспогониус. Девушка так долго терпела, что решила взять дело в свои руки. Она и в правду упорна.

— Не говори ерунды. Говорю же, что у нее подруга заболела.

— Ну да, знаем мы таких подруг, — Касп по-братски приобнял Ивика за плечо, нависнув над ним. Для чего технарю пришлось привстать на носочки, ведь он был почти на полголовы ниже Ивика. Что ж, раз ты уволок мою девушку и сорвал вечер, то я отправлюсь с тобой.

— Что?! Да как можно, ведь мы вдвоем идем, и потом… — замялся Ивик, подыскивая пристойную и убедительную причину, почему Каспу с ним нельзя, — и потом лишних балетов нет, на гастроли самого «Шара», наверняка куча народу наберется.

— Все это бесполезные отговорки, билеты всегда найдутся.

— Но…

— Но она ведь всего лишь твоя подруга, так какая разница, если с тобой придет еще кто-то.

— Ты хоть знаешь что мне грозило, если бы я не согласился проводить вас? Господин Мергольт сам бы занялся вами, мне же пришлось бы отвозить домой Алли, а ведь ты знаешь, какова она, когда выпьет.

— О-о, это уже твои проблемы, друг мой, ты ведь мог просто отпустить меня и Камми.

Поняв, что аргументов у него не осталось, Ивику пришлось смириться с неизбежным. Вздохнув Сивикус, постаравшись придать своему голосу побольше твердости, произнес:

— Только попробуй выкинуть что-нибудь из своего обычного репертуара.

— Но какая тебе-то разница, ведь она всего лишь твоя подруга, — поддел Касп.

— Вот именно потому, что она моя подруга, я и против того, чтобы ты к ней приставал.

Они немного помолчали. Наконец Каспогониус решил совершить попытку увести разговор с этого скользкого пути на путь более безопасный:

— А с каких это пор ты стал носить фиолетовые зонты, Ив?

— Это не мой. Кристилла дала.

— А-а, вот оно как.

Добравшись до Северного проспекта, Ивик остановил Гордижанс, которые, к счастью, ходили до полуночи и, расплатившись, втиснулся между каким-то пьянчужкой, похоже, уже заснувшим, и дамой в плате горожанки, которую поначалу Ивик принял за тролля, а то и компактного великана. Впрочем, объем плоти, упакованной в ткань на груди, не оставляя сомнений в том, что это великанша. Каспогониус сидел напротив.


* * *

Ивик остановил Гордижанс у самого моста Дураков, от которого до Колодезной было рукой подать. Театр находился и в Керлендере, пользовавшимся не лучшей славой в городе. Если Подниверский район можно было сравнить с принцем крови, а Северный с бароном или маркизом, а Рельнеский просто лавочником средней руки, то Керлендерский на этом фоне не мог рассчитывать на большее, чем главарь разбойничьей шайки, коих в здесь было великое множество. Однако в части, находящейся ближе к Старому городу, даже все лампы с ДЖИНами, были включены. Конечно, здесь они располагались на обыкновенных фонарных столбах, а не висели в воздухе, как в Поднивере, однако и это было многое. По настоящему опасные улочки начинались несколько дальше, а именно за площадью Мелфара I, сходясь концентрическими кругами к Лисьей площади, или, как ее иногда называли — рынку плутов.

Но на Колодезной было довольно оживленно и светло, а чем ближе они подходили к театру, располагавшемуся под самой башней, тем больше становилось народу. У самого входа образовалась бурлящая масса из человеческих тел, что и не удивительно, ведь сам «Шар» снизошел до своих континентальных соседей. Не успел Ивик задуматься о том, как же будет искать Киристиллу среди всех этих зонтиков и плащей, как кто-то ущипнул его за бок, что само по себе было довольно странно, учитывая, что до этого бока еще добраться надо. Щипок был озвучен радостным возгласом:

— Попался!

Обернувшись, Ивик обнаружил Кри. Она расхаживала все в том же берете и пальто, что были на ней утром. Над ее головой висело голубое облачко щита, образующего что-то вроде обрезанной сферы. Все-таки в некоторых случаях магом быть много лучше, чем не магом.

— Не против, если зонтик я тебе верну несколько позже?

— Я так понимаю, что не раньше, чем пойдет снег и он тебе станет не нужен. Потому как если у тебя и есть свой, ты все равно будешь постоянно забывать о том, что надо кое-что вернуть.

— Что ты, если хочешь, я его тебе хоть завтра занесу.

— Не стоит, я не против, если ты немного походишь с моим зонтом. К тому же так проще узнать, — девушка хихикнула, — или ты не заметил, какого он цвета?

— Ну, фиолетовый, не так уж страшно.

— Для меня-то да, а вот ты… Но мне нравится.

— О-о, не пытайся объяснить столь тонкие вещи этому типу, — не выдержал Касп, все это время стоявший в сторонке, оставаясь не узнанным, — наш общий друг столь увлечен интегралами, что на такие вещи как девушки, одежда, да и прочие, окружающие его вещи, у него попросту не остается времени.

— А он то откуда здесь взялся? — обратилась напрямую к Ивику студентка.

— Не обращай внимания. Мы поминали господина Краавтиса, и почему-то этот тип решил, что должен ехать со мной.

— Не почему-то, а потому, что ты увел девушку, которую, я между прочим, для себя приготовил.

Волшебница недоуменно переводила взгляд с одного на другого. От удивления даже щит у нее над головой покрылся рябью и померк.

— Не слушай этого дурака. Все равно его ведь не пустят в театр без билета.

— Нет уж, ты все-таки потрудись объяснить, что это… хотя нет, не мое это дело, — остановила сама себя Кристилла, после непродолжительной, но напряженной паузы, прибавила, — пошли.

— Нет, постой. Ты все не так… — бросился Ивик за Кристиллой, — то есть, я хочу сказать, что просто господин Мергольт попросил последить за Каспом и дочкой господина Краавтиса, чтобы он не наделал глупостей, а у меня времени на это не было, и поэтому я ее просто запихал в коляску и отправил домой.

— А просто отказаться ты не мог? — все еще недовольно спросила Кристилла.

— Конечно же, не мог, ведь меня не кто-то, а сам господин Мергольт попросил. Разве можно его ослушаться, вот Касп подтвердит… Кстати, где он?

Каспониус Лаварт каким-то образом умудрился раствориться в толпе, как будто бы дождем его в канализацию смыло. Впрочем, бросаться искать приятеля Ивик не стал, вместо этого радуясь, его исчезновению. «Приятель» и так успел подгадить и разозлить Кри.

Театр на Колодезной представлял из себя новенькое трехэтажное кирпичное здание, вплотную прилегающие к стене старого города. Когда Ивик ходил в школу, почти на этом же месте находился классический круглый театр с непокрытым крышей партером, фахверковыми стенами и соломенной крышей. Собственно, именно в нем он впервые и увидел, что такое спектакль. Что удивительно, старое здание театра не согрело. Его просто пришлось закрыть. Дело в том, что в 1174 году открылся новый театр, «Большие маленькие истории» и хотя чтобы до него добраться, приходилось перебираться на другой берег Лена, да еще и добираться до самого края Нового района, большинство предпочитало сидеть в тепле под крышей, а не стоять под зонтиком по щиколотку в грязи. Да и сидячие места в ложе пусть и находились под крышей, все равно в них было холодно и в них попадал косой дождь. Зимой же театр вплотную встал перед опасностью банкротства. Почему-то публика, которая раньше спокойно выносила минусовые температуры и снегопад, с появлением альтернативы стала много разборчивее. Было принято решение о найме мага, которому следовало держать щит над пространством перед сценой во время неблагоприятных погодных условий. И хотя театр продержался до лета, услуги мага оказались для него слишком дороги. Тем более, что маги менялись через декаду, не выдерживая нагрузки.

Почти все, а в первую очередь газетчики, были уверены, что лето 1175 года — последнее для тетра, что имело большой общественный резонанс. Не обошлось даже и без фонда помощи театру, организатор которого таинственным образом исчез в середине лета. Исчезла и касса фонда. По разным слухам то ли с сотней, то ли с семью сотнями лендальских крон. Однако совершенно внезапно, в конце года, театр заявил о реконструкции здания. Оставалось только гадать, откуда же у него появились деньги, при том, что и до краха 1174 года, «Театр на Колодезной» нельзя было назвать богатым. Строились версии, начиная от находки клада в подвале театра, до помощи «Серых драконов». За последнее говорило некоторое обновление репертуара вновь открытого театра, а так же то, что среди его актрис появилась пара Цан-Цанских мордашек.

Многие выступали против перестройки тетра, и говорят о старых добрых традициях до сих пор, особенно когда вспоминают, что в старый театр вход был дешевле. Дождь же называют незначительной проблемой, когда речь заходит об искусстве. Однако, по скромному мнению Ивика, в новом театре было много уютнее, теплее и суше, что если и не помогало, то, по крайней мере, не мешало воспринимать искусство.

Как оказалось, их места находились в одной из лож, что делало билеты еще дороже, а ведь ему придется отдавать эти деньги… Значит, от мяса на ужин продется отказаться до самого нового года.

От невеселых размышлений Ивика отвлек голос Кристиллы:

— Держи, — девушка протянула Ивику тоненькую книжицу с нарисованным на обложке гномом, опирающимся на топор и держащим в одной из рук череп. По всей видимости, другого гнома. Ниже следовала надпись:

«А'млет, сын короля под горой»


Вильяма из Стратфорда

— Зачем это? — Ивик удивленно перевел взгляд с книжицы на Кристиллу.

— А ты Энгельский знаешь? — вопросом на вопрос ответила девушка.

— Но ведь… да, понятно…

— Знаешь? Но откуда?

— А, нет, совсем не знаю, — спохватился Ивик, — просто понял, зачем нужны эти книжки.

— Быстро ты.

Ивик только теперь сообразил, что пьесу будут играть не на всем понятном человеческом языке, а на языке оригинала, раз к ним в Лендал приехал тот самый «Шар». Конечно, они могли бы и выучить перевод, но надежды на это было мало.

Свет потух, оставаясь лишь на сцене, все еще закрытой занавесом. Шум разговоров, передвигаемой мебели и шагов опоздавших становился все реже и тише, преображаясь из общего гула в отдельные всплески, да и тем оставалось жить недолго. Все шло к началу представления.

Кто-то сзади толкнул стул Ивика, заставив его подвинуться к Кри. Не то, чтобы он был против, ведь Кристилла, конечно же, была его подругой, но… Но ведь если он сейчас же не подвинется обратно, она наверняка будет негодовать, а если даже и не будет, то… Словом, жаться к друзьям неправильно.

Однако она почему-то не отодвинулась. Даже, как показалось Ивику, наоборот, подалась к нему. Впрочем, скорее всего ему показалось. Можно, конечно, попробовать положить руку на ее плечо, но ведь тогда точно не отвертеться от объяснений, а попробуй что-то объяснить, когда и сам с собой объясниться не можешь.

Над занавесом появились почти белые, лишь слегка подкрашенные золотым слова, вроде той надписи, что заменяла меню у Альбальта, хотя были и не столь вычурны:

«А'млет, сын короля под горой»

Исчезнув, они сменились на:

Вильяма из Стратфорда

Похоже, что те, кто задумал это, рассудили, что вряд ли кому-то понравится представление, если никто ничего не поймет. Читать же текст в книжечке было не только неудобно, но попросту невозможно, если ты не кошка или сова. С другой стороны, это не оставляло надежды на то, что островитяне потрудились выучить язык местных аборигенов.

«И все таки… может попробовать? — размышлял Ивик, — может Касп прав… Но быть такого не может… Но может…».

Занавес поднялся.

На сцене стояла пара мужчин, одетых в тяжелые на вид пластинчатые кольчуги и столь же тяжелые шлемы. В руках у каждого было по двуручному гномьему топору, а большая часть лица прикрыта бородами.

Стояли они перед входом в пещеру, закрытом массивными каменными воротами, с слегка светящимися руническими надписями. Занавес же изображал неплохо нарисованные горы, с покрытыми снежными шапками пиками.

Словом, декорации были на высоте. Еще в детстве Ивика многие спектакли обходились и вовсе без декораций, костюмы же ограничивались картонной короной, да кафтаном с пятном от курицы.

Все бы хорошо, если бы не рост «гномов», который по самым скромным оценкам Ивика был никак не ниже 170 сантиметров, что для гномов, даже в сапогах на высокой подошве, было недостижимым.

Пока Ивик восхищался костюмами, актеры начали что-то говорить, как Ивик и ожидал, на Энгельском, так что понять их являлось для Ивика задачей непосильной.

Переведя взор наверх, он удостоверился в том, что там и в правду с пунктуальностью, достойной Рицендальтца, возникает перевод:

Филди.


И где же призрак, друг мой Илди?


Илди.


Не видел я его сегодня.


Однако, клянусь брадой своей дочурки,


Что выйдет ровно в полночь он,


Как враг богов первейший из тумана,


Локки — шпик трусов-великанов.


Филди.


Молись богам, что то не мед в главу твою ударил.


Невелика мне радость нос морозить,


Когда б я мог бы пить и мед хмельной, и пиво,


Пока король, принц Амлет и прочие пируют.


Коль не появиться твой дух,


В ночную вахту будешь ты стоять на страже,


Пока лед шлем к власам твоим не прикует.


Илди.


Ну как же можно, господин.


Еще минуты три аль пять и явится злой дух.


Филди.


Последняя попытка.


Уверен ль ты, что браги лишку ты не выпил, брат?


Илди.


Смотрите, офицер!

Зачитавшись, Ивик совсем забыл про сцену, а ведь на ней и в правду происходило нечто интересное.

Из дальнего угла выплыло нечто, крайне похожее на призрака. Вместо обычных в таких случаях пододеяльников с намалеванными глазами, в полуметре над сценой плыло облачко, похожее больше всего на призрака, по крайней мере, как его представлял Ивик. Несколько человек в переднем ряду партера вскрикнули, а откуда-то сзади раздался крик:

— Три тысячи чертей! Это же тот самый… господин Аренье де Сарон де Бискв! Но… но откуда… — крик прервался резко и внезапно, как будто бы того, кто кричал огрели по голове чем-то тяжелым, а то и вовсе застрелили, дабы не мешал смотреть спектакль. К слову, голос показался Ивику смутно знакомым, но времени, да и желания вспоминать, кому же он принадлежит, у него не было.

Призрак же, вместо того чтобы предпринять какие-либо активные действия, просто пофланировал по сцене, исчезнув за противоположной кулисой. Один же из «гномов» все это время удерживал второго, который несколько раз порывался броситься на призрака с топором наперевес.


Илди.


Опомнись, брат.


Что можешь ты поделать с этим наважденьем?


Филди.


Отступи в сторонку, брат мой Илди,


А то понатыкаю я тебе по первое число,


Что будешь ты кричать, как человеческая самка


В свой первый раз.


Или ты запамятовал, кто тут командир?!


Илди.


Не трогай духа, командир.


Ты лучше в лик его взгляни,


А уж потом подумай, можно ль на него


Топор поднять.


Филди.


Что говоришь ты, Илди? Какой там лик,


Туман один нечеткий.


Илди.


А ты взгляни внимательней,


Мой командир.

Призрак вновь поплыл, почему- то с той же стороны, что и в первый раз, хотя, по идее, должен был возвращаться обратно. Разве что он успел облететь всю гору. Впрочем, кто разберет этих призраков.


Илди


Смотри.


Филди.


На что же…


Но боги,


Это ж наш покойный государь.


Пусть бороду мне сбреют эльфиянки,


Срам свой непрекрывши,


Заставив после танцы танцевать


В одном исподнем,


Коль это не король подгорный.


Илди.


Все так, мой брат.


Король покойный наш.


Филди.


Но как случилось так,


Что духом неприкаянным он ходит


В то время, как в чертогах златых,


Он должен бы мед с брагою небесно пить?


От чтения Ивика отвлекло странное и внезапное, но, несомненно, приятное чувство. Как будто бы в плечо ему уткнулось что-то теплое… и…

Повернув голову, Ивик обнаружил, что Кристилла, уткнула голову в его плечо и тихо смеется.

Уткнула голову в его плечо… Так значит…

Сивикус осторожно, старясь ее не побеспокоить, завел руку назад и положил ее на плечо своей подруги, ожидая взрыва.

Но взрыва не последовало, волшебница даже не попыталась отстраниться.

«Неужели Касп был…»

— Вижу, неплохо вы тут вдвоем устроились, — раздался знакомый голос над ухом.

Реакция Ивика и Кристиллы была молниеносной и единогласной. Оба отпрянули в разные стороны, что не могло не породить несчастного случая. Локоть лаборанта-математика столкнулся со лбом студентки-ведьмочки, однако ни один не обратил на это внимания и уже через пару мгновений они сидели, как ни в чем не бывало. Ивик даже удержал себя от того, чтобы потереть ушибленный локоть, который уже начинал болеть, хотя и ударился всего лишь о девичий лоб, оказавшийся много прочнее хрусталя и куда тверже лебединого пуха.

— Касп?! Что ты… как ты вообще здесь оказался? — повернулся Ивик к сослуживцу, видеть которого вновь был ни в коей мере не рад.

— О-о, это долгая и более чем захватывающая история, достойная пьесы, — пафосно ответил тот, — если же опустить ненужные детали, то у меня в среде работников театра есть м-м… неплохой друг, который пропустил меня и провел к вам.

— А под другом следует понимать очередную девчонку, — скорее отметил, чем спросил Сивикус.

— Я же сказал, что ненужных деталей раскрывать не собираюсь.

— И зачем же ты сюда… — Ивик замолчал, стараясь подобрать слово, одновременно отражающее все его чувства, но при этом допустимое в театральной ложе. Дело в том, что по его глубокому убеждению, жаргон Керлендерских переулков употреблять в театральной ложе было непозволительно, — вломился, Касп?

— Ну мне ведь тоже интересно посмотреть на творение великого Вильяма из Стратфорда, сыгранное, к тому же не кем-то, а труппой того самого тетра, где играл сам Вильям. — С этими словами приятель совершенно бесцеремонно влез между Кристиллой и Сивикусом, положив руки на плечи обоим, как будто бы сидели они в кабаке, а не в театре.

В ответ на наглость друга Ивик прореагировал молчанием. Не потому, что ему нечего было сказать, а потому, что ссориться с ним не хотел. Тем более, что понимал, что тому есть за что ему мстить. И если уж рассуждать о том, кто же все-таки виноват в произошедшем, то единственным виновным был господин Мергольт, но отыгрываться на старом профессоре ни сам он, ни Каспогониус не могли, так что у последнего не оставалось иного выбора, кроме как испортить его… Да, собственно, и портить ведь нечего. Ведь он пошел с подругой на спектакль, а не на… Он пришел смотреть пьесу.

На сцене же за время выяснения отношений многое поменялось.

Прежде всего, сменились декорации. Занавес с горными хребтами сменился на пиршественный зал гномов, по крайней мере, таким его представлял себе художник, с высокими сводами и резными колоннами, вырубленными прямо из скал. На сцене стоял большой стол с разнообразными блюдами, бывшими на вид, по крайней мере, отсюда, достаточно аппетитным. Хотя некоторые яства были откровенно несъедобными. Если жареную крысу, облитую какой-то массой черного цвета, больше всего смахивающую на деготь, чисто теоретически еще можно было съесть, то расположенную на почетном месте посреди стола увесистую лепешку серого цвета, съесть было никак нельзя. Может, Ивик и ошибался, но больше всего она походила на булыжник, а если точнее, на застывшую лепешку цемента.

Вокруг стола сидели «гномы», одетые в доспехи, несколько отличающиеся от доспехов тех стражников в первой сцене. Их изготовители, принеся в жертву надежность, практически целиком сделали их из золота. Хотя, количество золото варьировалось от одних «гоном» к другим. Во главе стола сидел, по всей видимости, король. Вывод этот Ивик сделал прежде всего потому, что на его голове была корона, а доспехи состояли почти из чистого золота. Рядом сидел еще один гном такой же бородатый и также в доспехах. Но почему-то его борода была заплетена ленточкой, вроде тех, что девушки заплетают в косы.

Говорил в данный момент гном, стоящий напротив стола, обращаясь, по всей видимости, к королю. В отличие от других «гномов», этот был несколько ниже ростом и, как показалось Ивику, какой-то щуплый. Конечно, ни один из актеров не тянул на габариты ширококостных и мускулистых гномов, но даже на их фоне этот казался скорее смахивающим на эльфа. Да и голос его был слишком высок. Одет же он был, в отличие от остальных, не в доспехи, а в черный костюм с плащом. Из доспехов на нем была лишь простая кольчуга. Борода, понятное дело, присутствовала.

Оторвав взгляд от сцены, Ивик поднял его наверх, где исправно появлялся перевод:

…чертог загробный.


И не пристало наследнику короны


И славы королей подгорных


Печаль и грусть на родичей и поданных своих


Своим печальным ликом наводить.


Соправитель


Послушай короля, о кровь моя от крови.


Останься здесь, не покидай свой отчий дом.


Амлет.


Во всем покорен вам я буду, кровь моя от крови.


Король.


Похвален твой ответ.


Вот любящий и милый нам ответ


Будь здесь, как мы. Идем мой, венценосный брат.


По случаю сему сегодня ж в полдень.


Приказ подпишем мы о том, что


Забой наш новый, что к жиле, мифрила полной


Металла, что народ наш превыше злата ставит,


Мы назовем Амлетовым чертогом,


Дабы отметить сей прекрасный день.


Идем же.

После этих слов все встали из-за стола и ушли со сцены. Даже стражники, которые вроде как должны были стоять на страже, ушли, оставив принца одного на сцене.

Сделав пару шагов, и оказавшись на авансцене, принц начал читать свой монолог:

…мяса


Развеялся, как дым, иль завалило б меня камнями.


Иль великаны совершили б нападенье на наш чертог.


Или дракон, что злато любит, явился бы сюда.


Позволив с честью мне главу сложить.


Но боги, мир померк, оставив краски в прошлом.


Чертоги эти, в которых детство протекало,


Теперь мне клеткой кажутся чужой


И даже блеск каменьев драгоценных…


Мерзость! Мерзость!


О, почему не треснул череп мой…


— Ив, это же девка, — толкнул друга под локоть Касп.

— Да нет… А как же борода, — попытался не согласится Ивик, хотя его самого грызли схожие подозрения.

— Ты только прислушайся к ней.



Как мог он, кровь моя от крови


Пойти в подстилки этого козла,


Чье имя без содроганья произнести не в силах я


….

— Но зачем? — изумился Ивик, — ведь это принц. И имя мужское.

— Да кто разберет этих Энгельцев, — в тон Ивику ответил Касп.

— Просто вы оба не только не удосужились почитать ничего о пьесе, но хоть что-то о гномах узнать не удосужились, — произнесла девушка со своего места.

— В таком случае просвети, нас, необразованных, благородная госпожа чародейка, — не стал оспаривать собственное невежество глава инженерного отдела Лаборатории N 27.

— Дело в том, что гномы игнорируют разницу между мужчинами и женщинами, — лаконично ответила Кри.

— Но даже столь несведущему в подобных делах парню как я, эта разница очевидна, — заметил Касп.

— Физиологическая разница, — пропустила мимо ушей саркастичные нотки в голосе Каспагониуса Кри, — конечно же есть, но только не в правовом смысле, ее нет даже в стиле одежды и именах. То есть Гном может быть как мужского, так и женского пола, отличить же одного от другого довольно сложно. Они даже избегают слов женского рода применительно к другим гномам. А принц Амлет был женского пола.

— Да не уж то.

— Ну-у, засомневалась девушка, — так в программке спектакля написано.

— То есть получается — соправитель — на самом деле королева? — уточнил Ивик.

— Она может быть как мужского, так и женского пола. Король же, понятное дело, пола противоположного.

— Должно быть, скучно гномом быть… — протянул Касп.

— А тебе лишь бы о юбках думать, — поддел Ивик.

— И о них тоже, — не стал спорить Каспогониус, — вот ты лучше ответь, хотел бы ты быть гномом…

— Ну… эм… пожалуй, будь я гномом, я бы думал по-другому, — наконец выдал Ивик.

— То-то и оно.

За время этнографического экскурса, действие вновь вернулось к воротам пещеры. Однако теперь здесь, кроме пары стражников, стоявших в кучке с еще парой гномов в углу сцены, были еще и Амелт с призраком, которые и вели между собой диалог:


Призрак короля.


Убийство, убийство гнусное.


Гнусно убийство родичей по сути,


Однако это превзошло другие.


Амлет.


Убийство?!


Но скажи скорее, кто же это?


Молю тебя, кровь моя от крови,


Скажи, кто кровь пролил твою.


Призрак Короля.


Считают все, что умер я


Скоропостижно, но естественно, в саду камней,


Любуясь красотой нетленной.


Но то — лишь происки коварного злодея.


На самом деле, был поражен в зерцала я.


Враг коварный запасся ядом, подлый.


И в тот момент, когда я задремал


Подсунул капли мне глазные.


Не те, что капаю обычно я, ведь знаешь ты


От пыли горной глаза мои слезиться стали в старости,


А с ядом полную бутыль,


Совсем как та, в которой капли были.


Амлет.


Но кто же тот злодей?


Скажи скорее!


Призрак короля.


То двоюродный твой дед.


Амлет.


О боги, и этот нечестивец…


Призрак Короля.


Но слушай дальше, принц.


Ведь знаешь ты, что я лишь семя дал


На свет же породил тебя брат Трури.


Амлет.


Да, кровь моя от крови.


Но к чему ты клонишь?


Призрак Короля.


К тому, что дед твой -


Из части рода гномьего,


Что новых гномов порождает,


Чертоги наши наполняя.


Но скоро солнце уж взойдет


И должен удалиться я туда,


Где обитает


Дух мой неприкаянный.


Амлет.


Когда бы небо, иль лучше недра гор разверзлись


Пустив на волю жар земли


И поглотили б наше королевство,


Чем боги допустили сей позор.


О кровь моя от крови, как ты мог


Пойти на этот страшный грех?!


— Однако забавно, — заметил Касп, — получается, что Король и соправитель — тоже девки, только постарше и поэтому это не так очевидно.

— Но разве Кри не говорила, что гномы вступают эм, в брак, предварительно удостоверившись в том, что они разных полов?

— В этом и состоит великий грех матери принца, — вновь приняла на себя роль лектора студентка. — По гномьим законам соправитель должен занять место правителя, взяв себе нового соправителя, либо отречься от власти, но никак не становиться соправителем нового короля. И в одном этот заключается ее вина. Но дед Амлета, то есть его бабка, скрыла свой пол, и, сговорившись с матерью принца, вступила с ней в брак. Хотя, когда речь идет о гномах, браком их союз называть нельзя.

Ивик, уже собиравшийся вернутся к просмотру спектакля, бросил взгляд немного дальше головы Кристиллы и увидел руку Каспа, бессовестно двигающуюся к плечу девушки. Несмотря на то, что оно то и дело вскальзывало и, как показалось Ивику, прижало один из пальцев к спинке, рука с завидным упорством стремилась к цели.

Дальнейшие действия Ивика были стремительны и необдуманны. Потрудись он хоть немного поразмыслить, Ивик наверняка бы не сделал того, что совершил. Но времени на раздумья он себе не дал.

Схватив под локоть коллегу с такой силой, что чуть ли не поднял его над полом, Ивик выдернул его со стула и выволок из ложи в коридор. После чего, приперев к стенке, тихо, но голосом, полным угрозы, произнес:

— Ты что делаешь, песий ты сын, — были у него слова и покрепче, но даже сейчас он не мог произнести их в театре.

— Ты же увел мою девушку, — ничуть не испугавшись, ответил Каспогониус, — вот я и пытаюсь получить новую. И потом, согласись, твоя подружка много лучше той малявки. Да и господин Мергольт, думаю, не будет против.

— Не смей, — с еще большей, чуть ли не с животной угрозой, запретил Сивикус.

— Мудрейшая Бригитта, ты ревнуешь!

— Нет, просто… — несмотря на гнев, воспламенивший Ивика, он засомневался в определении своих чувств, — просто забочусь о подруге.

— О, так о друзьях не заботятся. Поверь моему опыту. Тебя сейчас можно и на сцену выпускать. Не осрамишься.

— Мы с ней просто друзья… Не спорю. Хорошие, но не более. Но это не значит, что ты клеиться к нем можешь.

— Какая жалость, — вздохнул Касп. — А я-то думал, что хоть так ты признаешься в своих чувствах.

— Иди ты… к темным богам, — огрызнулся Ивик.

— Так значит, я могу сесть обратно, — как бы невзначай уточнил Каспогониус.

— Нет, — отчеканил Ивик.

— Ладно, ладно понял. Она — твоя подруга и ты блюдешь ее честь. Не кипятись ты так, — поднял руки в знак своей сдачи инженер. — Так может, пойдем спектакль досмотрим.

— Пошли…

По правде, Ивику уже было неловко за свое поведение. В конце концов…

Решив подумать обо всем этом как-нибудь потом, Ивик вместе с Каспом вернулся в зал. Как и договорились, местами они поменялись, так что дотянуться до студентки этот охотник до женских сердец мог, разве что разлегшись на коленях Ивика. Тот же никак не мог допустить подобного. Однако, он решил не расслабляться до конца спектакля. Так что за сюжетом следил уже не так внимательно.

Когда Сивикус вернулся к просмотру спектакля, декорации успели поменяться, как и «гномы» на сцене. Один из них был явно в летах, лет под четыреста, а то и все пятьсот, с седой бородой и бровями. Доспехи на нем были легкие. Как понял Ивик, он был кем-то вроде первого министра, или просто одним из советников короля. Второй — молодой воин, все еще безбородый.

Как оказалось принц, то есть принцесса Амлет еще до смерти отца делала тонкие и осторожные намеки касательно его пола. Выяснив, что Грорин, а именно так звали юношу, принадлежит не к той части гномов, что порождает, а к противоположной, Амлет поухаживала за молодым гномом. Тот же не знал, что делать, ведь это не кто-то, а принц. И пусть брак для гномов — не столь важное дело, как у людей, все равно он имеет некоторое значение, особенно когда речь заходит о принцах. Отец же, возможно это была и мать, что не уточнялось, советовал юному гному не торопиться.

Затем сюжет закрутился в столь скрученную спираль, что будь она стальной, давно лопнула бы, но слова иногда много прочнее стали и способны выдерживать нагрузки, какие кузнецам и не снились. Принцесса, видимо с горя, возомнила себя лесной феей, что впрочем, позволяло ей почти в лоб обзывать короля убийцей, при этом не вызывая у него подорезрений, чем повергла своих родственников в отчаянье. У отца Грорина, и короля зародилась идея о том, как вывести «принца» из депрессии, попытавшись свести ее с Грорином. Это показалось Ивику несколько сомнительным ходом, учитывая отношение гномов к межполовым отношениям, но, в конце концов, пьесу-то человек писал. Однако толку от этого оказалось немного.

При всем при этом то и дело появлялись группа скальдов, если верить пьесе — что-то вроде актеров у гномов Цергенланда, хотя в актеров — гномов верилось еще меньше, чем в гномов, потерявших от любви голову вместе со шлемом. Так или иначе, они спели перед королем песнь об одном коварном убийце древности, что заставило короля понервничать.

Результатом же интриги Астата стало то, что принцесса случайно зарубила его топором во время разговора с матерью, после чего утащила тело, волоча его за ногу, с топором в другой руке, по всей видимости, разрубать на более мелкие части. Однако король об этом узнал, ведь случилось-то все на глазах его соправителя — матери принцессы и вместо того, чтобы приговорить Амлета к смерти, его, точнее ее, отправляет то ли на Энгельские, то ли Тролгерские острова, подарив на дорожку зачарованный шлем, который должен был раздавить голову принцессы. Та, однако, прознает о колдовстве и передаривает шлем капитану корабля. Тот умирает.

Амлет возвращается обратно во дворец, где Грорин, решивший, что его отца убил король, поднимает восстание. Однако, правда открывается, и тогда Грорин вызывает принцессу на дуэль. Та, не долго думая, согласилась. Дуэль происходит прямо в тронном зале на глазах короля, соправителя и прочих гномов. В результате дуэли Амлет погибает, но перед смертью успевает не только обвинить, но и привести доказательства того, что ее дед, то есть бабка убила ее отца. Мать верит своей дочери и, не в силах справиться с потерей, убивает короля.

Что же касается Грорина, то убив принцессу — убийцу его отца, он понимает, что убил единственного гнома, которого когда-либо любил и бросается на топор, что вообще-то довольно сложно, но ему таки удалось вогнать топор себе в лоб. Соправитель двух королей признается в своем позоре, но совершить самоубийство не смогла из-за слабоволия и отправляется в изгнание. Занавес, аплодисменты.


* * *

Как это не удивительно, но дождь закончился, впервые за последние… Задумавшись, Сивикус так и не смог вспомнить, за сколько дней. Впрочем, луж было более чем достаточно. Они начинали подмерзать, однако хорошо это или плохо Ивик не смог для себя решить. Конечно, лед много лучше холодной воды, но, с другой стороны, когда вся мостовая покрывается ледяным панцирем, это не так уж и здорово, тем более ночью.

С Каспом они расстались у самого выхода, что и понятно, ведь тому нужно было вернуться аж к самому Лену. Жил он на набережной Лена, носившей загадочное и довольно длинное название: «Набережная трех герцогов, пяти графов и одного святого отца», у самого моста на «Дроздов остров» через который можно было уже добраться на северный берег реки. Когда они только ехали в театр, Ивик даже надеялся, что Касп там и выйдет, но его надежды не оправдались.

— Может. тебя все-таки проводить? — спросил Ивик уже после того, как они успели распрощаться.

— Неужели ты отпустишь свою подругу одну бродить по этому темному городу или заставишь топать до самого моего дома, а потом обратно, по такой то стуже.

— Ну… — неуверенно ответил Ивик, который как-то не подумал об этом, — все-таки это ведь Керлендер, а сейчас уже совсем темно.

— Вот, вот, и ты заставишь девушку из хорошей семьи бродить по нему, — поддел Каспогониус.

— Уж если на то пошло, то если кто вас и защитит от грабителей, так это я, — заметила Кристилла. — В конце концов, магия много эффективней кулаков. Да и не такие уж они у вас большие.

— Моя дорогая Кристи, я и не думаю сомневаться в твоих способностях. Боевая магия, огненные шары и все такое…

— Да, именно о них я и говорю, — подтвердила волшебница.

— Но ведь это — обязанность мужчины защищать даму своего сердца, — галантно ответил механик. — И потом, я слышал, что боевую магию запрещено использовать в городе…

— В таком случае можешь не беспокоиться, — холодно ответила девушка, я не дама твоего сердца, — а о том, что я магию применяла, узнают лишь, если об этом кто-то расскажет. А ведь никто ничего не скажет.

— И не подумаю, — злорадно подтвердил Ивик.

— Ну, нельзя же так с друзьями, — ни капельки не обижено ответил Касп, — в таком случае, до Мины.

— Не наделай глупостей за выходные, — попросил Ивик.

— Ты про ту девчонку? Не беспокойся, о ней я забыл уже.

Касп уже отошел, но сделав с десяток шагов повернулся. Ему даже пришлось повысить голос, чтобы его услышали. Шаги-то оказались не маленькие для его невысокого роста:

— Что бы ты ни говорил, Ив, но смотритесь вы, как будто бы уже женаты!

— Ты… — ничего более информативного сказать Ивик не смог. Когда же слова нашлись, Касп уже был слишком далеко, чтобы его можно было догнать и… и что бы он дальше сделал, Ивик не знал.

До самого университета они шли молча, стараясь даже не смотреть друг на друга.

Уже у самого восточного входа Кристилла, даром что волшебница, поскользнулась на замерзшем камне, и не упала только благодаря тому, что ухватилась за локоть друга. Впрочем, тот остался на ногах не многим дольше, волшебница оказалась много тяжелее, чем принято думать о них. Собственно, Ивик даже не успел понять, что произошло. В тот самый момент, когда произошло падение, он пребывал в раздумьях. То есть нельзя сказать, что он думал о чем-то конкретном, но на действительность, особенно ту ее часть, что находилась под ногами, особого внимания он не обращал.

Когда же он к ней, то есть действительности, вернулся, то оказалось, что под его спиной — холодные и твердые камни мостовой, один из которых так неудачно попал по краю лопатки. Сверху же была Кристилла. К счастью, не столь твердая, но тем не менее холодная. По крайней мере рука, упирающаяся в шею, была ледяной.

Рука…

Быть может, произойди это где-нибудь в лютиковом поле летом, ну или хотя бы в теплой комнате, все закончилось бы иначе. Но как бы люди друг к другу не относились, и что бы ни чувствовали, а городская мостовая часов в одиннадцать, когда шкала термометра предательски скачет вокруг нуля, никоим образом не располагает для того, чтобы поваляться на ней подольше.

— Прости… это я… — начала было Кристилла.

— Нет, я сам виноват. Надо было поймать…

— Что ты, это мне надо было под ноги смотреть. Ты не ушибся?

— Ничего страшного, просто…

Ивик хотел отряхнуть рукав, но подняв руку, аж скривился от боли.

— Дай посмотрю.

— Да правда, ничего страшного. Просто лопаткой ударился.

— И все равно, это может быть опасно. Ты ведь мог сломать ее.

— О чем ты говоришь.

Ивик вновь поднял руку, на этот раз было легче. По крайней мере, сохранить улыбку на лице ему удалось.

— Просто камень…

И только теперь он понял, что в его руках нет Кристиллиного зонтика, который он все это время нес. Неприятное сомнение закралось в его голову. Так и есть. На камнях лежал зонтик с погнутой ручкой.

— Вот ведь пес морской, — выругался лаборант, подняв зонтик. — Кри, ты не беспокойся, я тебе деньги верну…

— Дурак! — воскликнула девушка — извиняться должна я, а ты еще деньги возвращать собираешься.

— Но я ведь сломал, — попытался возразить Ивик.

— Если бы я тебе его не дала, ты бы не ударился! А может, ты еще и лопатку сломал.

— Но ведь не сломал. Но раз уж так получилось, то провожать тебя до твоего корпуса не буду. Мне ведь прямо, а тебе направо.

— Еще чего. Брошу я тебя. А если ты и в правду сломал что-нибудь. Пошли.

Подперев друга под плечо, и изображая из себя одну из дочерей Гвавронии, монашеского ордена, не только открывающего лечебницы, но и помогающего раненым во время войны, не обращая внимания на то, на чей стороне они воюют, Кристилла потащила Ивика в сторону его дома. Конечно, потащила — это сказано громко. Идти он и сам мог, да и знахарка из нее та еще была. Если бы, к примеру, Ивику ногу оторвало или просто он получил бы заряд из жезла, вряд ли она его сдвинула бы с места. Ну, при условии, если бы она забыла, как левитировать предметы, что, в общем-то, было маловероятно.

Так или иначе, но до парадной дома Ивика они добрались где-то через полчаса. Когда девушка ниже тебя сантиметров на двадцать, и при этом пытается подпирать тебе плечо, а фонарей не так уж много, а мостовая превратилась в каток… В общем, все это не способствует высокой скорости передвижения.

— Я, правда, сам смогу подняться к себе, — в который раз заверил девушку Ивик. — Ты и так меня до дома проводила, а ведь все наоборот должно было быть.

— Наоборот? — удивленно переспросила девушка. — С чего вдруг? Я-то не сломала ничего.

— Ну… то есть я хотел сказать… — в очередной раз за день замялся Ивик. — Если хочешь, можешь зайти, погреться… Тебе ведь до дома столько добираться еще.

— Правда? Ты хочешь…

— Ну, я бы, — Ивик оборвал себя, осознав тот прискорбный факт, что у него даже чай заварить негде.

— Я правда не могу. После выходных у меня ведь первый экзамен… мне готовиться надо.

— Вот оно как… — сам не зная почему, погрустнел Ивик. Удачи тогда.

— Тебе тоже… И все-таки сходи в Лазарет завтра же, как проснешься.

— Хочешь, чтобы я к госпоже Карсыксе пошел? — с почти непритворным ужасом воскликнул Ивик, — неужели я тебе так надоел!

— Не так уж она и ужасна, как принято думать, — серьезно произнесла Кристилла.

— Да неужели?

— Но ведь никто не умирал, — отметила ведьма.

— Просто об этом никто ничего не знает.

— И все-таки сходи. Если ты лопатку сломал и она неправильно срастется, тебе ведь все равно у нее лечиться придется.

— Как скажешь, — повесил голову Сивикус.

Уже собравшаяся уходить Кристилла обернулась и тихо произнесла:

— Спасибо тебе за… за то, что пересел.

— Да не за что, — поспешил ответить Ивик. — Любой другой друг сделал бы то же самое на моем месте.

— Вот как…

Больше ничего не сказав, девушка развернулась и пошла к выходу, оставив Ивика думать над тем, что же именно не так он сказал. Или он все-таки сказал все правильно?


* * *

Несмотря на вселившую в Ивика надежду ночь, утром вновь накрапывал дождик, а температура поднялась градусов до пяти. Вчерашний лед превратился в новые лужи. Одно радовало. Наконец господин Гаргуриус решил истопить печь и теперь в квартире у Ивика было почти тепло.

Поев, Ивик все-таки отправился показаться доктору, но не госпоже Карсыксе, а соседу с первого этажа. Тот сказал, что ничего страшного в синяке нет и вообще он ерундой занимается, а вот купить новый зонтик взамен сломанного ему стоит. Однако до магазина Ивик так и не добрался. Собственно, в течении Нертыи Катинывсе его перемещения сводились к походу до «Дятла» и обратно. Остальное же время Ивик посвятил паре безуспешных попыток разобраться в «стене», чтению и сну. К слову, на последнее он тратил много больше времени, чем на что-либо еще. Сказывался то ли недосып последней пары декад, то ли погода, то ли желание приблизить Мину.

В лабораторию Ивик отправился еще до восхода Эриданы, забыв даже про завтрак. Конечно, когда до последнего дня года остается всего-то тринадцать дней, солнце встает не так уж рано, но и люди, особенно со столь свободным графиком, как сотрудники Лаборатории, склонны спать дольше. Так что он рассчитывал, что когда он придет в лабораторию, будет первым.

Дело в том. что уже перед самым сном Ивика осенила одна великолепная идея. От того, чтобы тут же ринуться в Лабораторию Сивикуса удержал лишь усилившийся ледяной дождь, да желание спать, которое способно побороть даже самого самоотверженного сумасшедшего ученого. Однако, когда он попросил у смотрителя Лабораторного корпуса ключ, то его не оказалось. Конечно же, это могло значить, что тот, кто последним уходил из лаборатории, просто утащил ключ с собой. Или что кто-то все же пришел раньше него. Или что в выходные кто-то пробрался в Лабораторный корпус, чтобы выкрыть ключ. Но первый вариант был все же наиболее вероятным.

Напротив входа за своим столом сидела глава программного отдела госпожа Алли Брудершавская, несколько растрепанная и несомненно страдающая похмельем. Конечно многие чистокровные люди, из тех, кто младше ее лет на шестьдесят-семьдесят, благодарили бы богов каждый день, выглядя также как Алиетта сейчас, но для эльфийки, пусть даже и не чистокровной, выглядела госпожа начальник отвратно.

Зная же по опыту, что и настроение в такие моменты у полудревней не лучшее, да еще и памятуя о разговоре с господином Мергольтом, Ивик хотел было предпринять тактическое отступление, но к несчастью, глава отдела и его непосредственный начальник, заметила Ивика.

Подняв голову, эльфийка взглянула на лаборанта сквозь свисающие над лицо волосы ненавидящем взглядом. На секунду Ивик заподозрил, что госпожа Алиетта все помнит, ну или по крайней мере что-то из того, что рассказывала ему два дня назад, но опасения Ивика оказались беспочвенными. Это была лишь ненависть к непохмельному, со всех сторон здоровому человеку.

— Проходи, что встал как истукан.

— Хорошо, как скажете, — быстро отвел взгляд Ивик.

Сев за стол, Ивик вытащил тетрадку с записями из своей сумки, а за ней и инструкцию господина Краавтиса и только теперь сообразил:

— Госпожа Алиетта, — осторожно начал Ивик, — ведь господина Краавтиса мы поминали в Толто, два дня назад.

В ответ Алиетта лишь еще раз зыркнула на Ивика, после чего уткнулась в головой в стол.

«Разговаривать с Алли в подобном состоянии было бы бесполезно, — размышлял Ивик, перелистывая свои старые записи, — конечно же, если все правильно обставить, госпожа начальник даст добро лишь бы я отстал, но ведь мне же потом перед ней же держать ответ. Так что лучше подождать господина Мергольта. На худой конец и господин Женкин сойдет, но все же лучше иметь в рукаве такой козырь, как добро от господина Мергольта, чем не иметь его».

С такими мыслями Ивик неторопливо перелистывал листы своей тетради, а за ним и руководства, в ожидании, когда же придет кто-нибудь. Даже если бы он пришел первым, Ивик не собирался реализовывать свою идею ни с кем не советуясь. Он лишь хотел все подготовить. И потом, ему не терпелось разобраться в записях господина Краавтиса, но ни того, ни другого сделать в присутствии госпожи Алиетты он не мог, пусть даже она и заснула.

«Хотя записи, может быть…»

Не успел Ивик подумать об этом всерьез, как внезапно раздался чуть приглушенный голос:

— Что ты там задумал, хуо?

— Думал в записи господина Краавтиса заглянуть.

— Надеялся стащить что-нибудь, пока никого нет?

— Что вы, как можно, — тут же запротестовал Ивик.

Он ведь не собирался ничего красть, только позаимствовать кое-что на время. Никто бы ничего даже не заметил.

— Врешь, — сказала, как отрезала глава отдела.

— А вы здесь давно? — попытался перевести разговор на другую тему Ивик.

С вечера, — безразлично ответила полуэльфийка.

— Вот значит как, — Ивик невольно огляделся, в поисках бутылки или еще чего-то в этом роде.

— Ты что меня за конченую алкоголичку считаешь? — все тем же перманентно ненавидящим все живое голосом спросила начальник Ивика. — Я не пью на работе!

— Простите.

Повисла гнетущая тишина. Ивик раздумывал над тем, как бы поудобнее завести речь о своем предложении, раз уж госпожа Алиетта все-таки разговорилась. Последняя же шептала что-то вроде того, почему папа не мог ограничить свои поиски супруги лишь среди людей.

— Госпожа начальник, — не совсем складно начал Ивик, — я тут подумал… насчет тех деревьев на тропинке. Вы ведь смотрели… Может, раз такое дело, нам переустановить сервер Мы ведь делали копию декады три назад.

— Говоришь так, как будто нашел решение проблемы.

— Но ведь другого способа нет. Я все испробовал, а ведь вы сами сказали разобраться с этим.

— И лучшее, что ты придумал — избавиться от всей проделанной работы?

— Но если лучшего решение нет. Я ведь правда все испробовал, госпожа.

— Поговори с Филли, — отмахнулась Алиетта. — Если скажет, что и в правду выхода нет — действуй, раз уж так неймется. Вот только восстанавливать все сам будешь.

— Но… — сразу не нашелся, что сказать Ивик, — но ведь не в первый раз… И нормально ведь это. Ошибки ведь все время случаются.

— Да, — не стала спорить глава отдела, — но в этот раз работу я тебе доверила.

Продолжать спорить с госпожой начальником Ивик не стал. Если подумать, то вообще зря он завел этот разговор. За год, проведенный в лаборатории, он неплохо узнал своего начальника. В частности, и об этой части ее натуры. Ведь нельзя ее прозвали Брудершавтской.

Хотя говорили, что в этом ее вины нет. Все это эльфийская наследственность с ее неуправляемой тягой к наслаждениям. Впрочем, благодаря ей же она не превращалась в алкоголика. Но если уж начинала пить, то не останавливалась до тех пор, пока не расправится со всем спиртным в радиусе досягаемости. Благо чем больше она пила, тем уже становился этот радиус.

— Если хочешь, можешь порыться в столе Крава, — вырвала Алиетта Ивика из размышлений, — но все-таки не стоит ничего уносить.

— Спасибо, — искренне поблагодарил эльфийку Ивик.

Следующие часа три прошли без видимых изменений. Разве что господин Колинбургс заскочил буквально минут на пять, покормить хомячков — по-прежнему главную энергетическую мощность лаборатории. Нет ничего, что могло бы заменить портативный генератор постоянного тока на хомяковой тяге. Присланный из Волфорда, старейшего университета Энгельской империи.

Генератор представлял из себя медную клетку с восемью колесами, в каждом из которых бегал хомячок. Если быть точнее, то Энгэльские хомячки бегали лишь в семи колесах, восьмой умер через пару декад после прибытия. Его место заняла мышь, выпрошенная у какого-то профессора из магического корпуса, увлекающегося разведением ядовитых змей. Как слышал Ивик, у него еще и крылатая химера на основе черного кота была. Так что уж кого-кого, а мышей у него было в избытке. Колеса были подведены к медной же коробке, из которой тянулась пара шнуров. Каждый из этих шнуров следовало вставлять в соответствующие отверстия в «Машины-02». Собственно, на этом знания Ивика о принципе работы генератора и ограничивались. Разве что еще то, что для того, чтобы генератор работал, хомячкам следует регулярно менять бутылочки с водой и досыпать зерен. Если же этих операций не производить, то через какое-то время понадобится замена некоторых деталей.

Часам к двенадцати появился господин Фил Вергюс, мужчина лет сорока пяти. Геомастер. Кто именно придумал это название, Сивикус не знал, на момент его прихода оно уже закрепилось за ним. На деле же это значило, что именно он занимается всеми камнями, горами, деревьями и полями игры.

Загрузка...