Глава 9

Харлоу

Закрыв дверь в свою комнату, Харлоу вновь ощутила прилив надежды. Она сбежала из Холлоу-Гроув, не имея никакого плана, но сделать рывок в кабинете ветеринара было именно тем, что ей было нужно.

Она ушла немного пораньше, чтобы успеть заскочить в продуктовый магазин. По словам служащего из гостиницы, самый короткий способ добраться туда — пройти прямо через центр города, а Аллен будет как раз на другой стороне.

Аллен, скорее всего, был владельцем магазина, и ей стало интересно, было ли это его имя или фамилия. Давно ли он принадлежал его семье? Форест-Крест казался идеальным маленьким городком, в котором могли вырасти несколько поколений членов семьи.

Она задавалась вопросом, станет ли это её новым домом. Построит ли она здесь жизнь для будущих поколений? Сможет ли она по-прежнему развивать свои способности целительницы и практиковать?

Поездка по центру города была именно такой, как описал Дэйв. Это был такой прыжок и перепрыгивание, что если бы вы моргнули, то могли бы его пропустить. На другой стороне был один красный огонёк, который вы могли видеть приближающимся.

Ряд кирпичных зданий по обе стороны состоял из приятного разнообразия предприятий. Там были цветочный магазин, паб, пекарня, маленькое кафе, налоговая инспекция, и это было почти всё, что она увидела, поскольку поездка была такой короткой. Всё, что Харлоу знала на данный момент о своём путешествии по Форест-Крест, так это то, что за пределами этого маленького делового района дороги в основном обрамляли леса и фермы со смесью уютных домиков и кирпичных ранчо.

Пока что она также знала, что на некоторых других дорогах есть аптека, кабинет врача и, конечно, ветеринар. Не говоря уже о гостинице, которую она называла домом. Однако, если кому-то требовалась больница, им приходилось добираться довольно далеко до следующего города, где, как она слышала, также был продуктовый магазин побольше.

Как и было описано, вскоре после того, как она проехала на красный свет и переехала железнодорожные пути, магазин Аллена оказался на вершине холма. Она на самом деле не была уверена, что ждёт её в этот день и насколько насыщенным он будет, поэтому хотела приготовить для себя закуски и ланч.

Когда она подъехала, для неё освободилось место в первом ряду, и по её губам скользнула улыбка. Она всегда чувствовала себя счастливой, когда парковалась с привилегией, так что, должно быть, это был знак хорошего дня. Она припарковалась, схватила свой бумажник и, выходя из машины, сунула его в задний карман.

Размер небольшого продуктового магазина соответствовал размерам города. В нём было не так уж много всего, и именно поэтому она надеялась там обосноваться. Двери были старомодного типа, открывающиеся рывком, а не автоматически.

Мужчина с морщинистой улыбкой и короткими седыми волосами гордо придержал дверь, когда она приблизилась.

— О, спасибо, — пробормотала она.

— С удовольствием. Вы, должно быть, здесь новенькая. Я бы узнала симпатичную рыжеволоску.

— Ох, — она усмехнулась, проходя мимо него. — Да, сэр, я только что приехала. Я буду помогать в ветеринарном кабинете.

— Ну, что ж, может, ещё увидимся.

Она улыбнулась как можно милее, чувствуя тепло в груди от дружелюбного голоса.

Её прогулка по маленькому магазинчику была быстрой, но недостаточно, чтобы избежать любопытных взглядов, которые почти заставили её подумать, что у неё что-то застряло в зубах или туалетная бумага прилипла к ботинку. Подойдя к единственной открытой кассе из трёх, она схватила пачку жевательной резинки.

Она положила свои покупки на чёрную ленту конвейера, которая автоматически переместила их к кассе. К счастью, кассир приветствовал её тёплой улыбкой, как и мужчина у двери.

— Привет, — голос молодой женщины был бодрым.

— Здравствуйте.

— Не видела тебя здесь раньше.

— Это очевидно, да? — Харлоу вздохнула со смешком.

— Но я слышала о тебе, — на бейджике брюнетки было написано «Ребекка». — Это ты помогаешь Гвен в кабинете ветеринара. Не так ли?

— Вау, как ты узнала? — у Харлоу отвисла челюсть, когда она достала немного наличных, готовая заплатить.

— О, дорогая, слухи быстро распространяются по городу. У нас не часто бывают новички. Но мы рады. Особенно тем, кто помогает Гвен. Если ты хорошо ладишь с животными, ты, должно быть, хороший человек, — Ребекка хихикнула, и Харлоу напряглась при этом слове. Если бы только эта женщина знала.

— Что ж, я надеюсь, что оправдаю ожидания, — улыбнулась Харлоу, восприняв это как идеальный выход, прежде чем у неё возникнет ещё много вопросов.

Когда Харлоу приехала в офис, Гвен уже вовсю трудилась, ухаживая за попугаем мистера Муни. Тед, секретарь в приёмной, приветствовал её широкой улыбкой, одновременно занимаясь многозадачностью с другим клиентом, вошедшим со своим котом.

— Привет. Харлоу, верно? — Харлоу кивнула. — Я сообщу Гвен, что ты здесь.

Харлоу отступила назад, осматривая крошечный офис и кассовую зону, обращая внимание на стены, уставленные полками с товарами для продажи. Она продолжала расхаживать, испытывая беспокойство по поводу того, как начнётся её утро. Однако она не беспокоилась о своих навыках.

Она знала, что делала. Она просто очень хотела, чтобы всё получилось ещё лучше. Когда она выглянула в коридор, Гвен просто случайно переходила из одной комнаты в другую. Должно быть, она почувствовала Харлоу, потому что повернулась, и их взгляды встретились.

— Харлоу, возвращайся, — яркая улыбка Гвен заставила её почувствовать тепло и надежду внутри.

Гвен закончила с попугаем мистера Муни, позволив Харлоу понаблюдать. Как только они перешли в следующую комнату, посетитель с котом ждали внутри.

— Эшли, как дела? — Гвен поприветствовала этого клиента как старого друга. — Я надеюсь, ты не возражаешь, что Харлоу помогает мне здесь.

— Конечно, нет, — Эшли потянулась, чтобы пожать руку Харлоу, что удивило её.

Гвен оценила некоторые опасения владельца. Харлоу даже подскочила, предложив взять несколько мазей и настоек.

— Это было бы здорово, Харлоу, — затем Гвен обратилась к Эшли. — Мы собираемся пойти забрать кое-какие вещи из подсобки. Мы вернёмся к вам через минуту.

Гвен вышла из комнаты, Харлоу шла за ней по пятам. Как только они добрались до полок с припасами и лекарствами, Гвен схватила кое-что и украдкой посмотрела на Харлоу, которая тоже взяла кое-что.

— Итак, где ты проходила своё обучение? — Гвен, казалось, что-то поняла.

— О, это было крошечное учебное заведение в моём родном городе, — усмехнулась Харлоу, надеясь, что Гвен будет довольна, но ей не повезло.

— Как оно называлось?

— О, вы, вероятно, не слышали о нём раньше.

Харлоу сделала паузу, оценивая, воспримет ли Гвен эту расплывчатую информацию или захочет большего. По поднятым бровям и нетерпеливому взгляду было ясно, что Харлоу нужно продолжать.

— Оно называлось профессиональная школа Рейнз-Бей, — Харлоу старалась не заикаться и чувствовала себя неловко из-за лжи.

Гвен замолчала, прикусив нижнюю губу, и подняла глаза:

— Хм, я не думаю, что слышала о таком, а я слышала о большинстве.

— Я же говорила вам, что оно маленькое, — Харлоу невинно улыбнулась, пожимая плечами.

— О, ладно, давай вернёмся. Мы можем поговорить позже.

Харлоу последовала за Гвен обратно в комнату, когда они закончили ухаживать за кошкой Эшли. Запросы прошлых выходных, казалось, всё ещё были в разгаре, и всё больше и больше клиентов приходили с нуждающимися домашними животными. Харлоу делала всё возможное, чтобы быть полезной.

Она оставалась занятой и предлагала что-то делать, когда её не просили. Харлоу даже достала несколько мазей и баночек с лекарствами из своей сумки. Гвен очень быстро обратила внимание на то, какого они типа.

День пролетел быстрее, чем ожидала Харлоу, и не успела она опомниться, как они уже были в подсобке, приводя себя в порядок после рабочего дня. И снова готовность Харлоу помогать и работать произвела впечатление на Гвен. Не говоря уже о том, что они вдвоём очень легко ладили.

— Итак, ты хорошо себя чувствуешь после сегодняшнего дня?

— Да, мне понравилось, — Харлоу сделала паузу. — Я надеюсь, вы остались довольны моей работой.

Гвен кивнула.

— Итак, я хотела спросить, не могли бы вы указать мне направление аренды недвижимости и шоппинга, — Харлоу прислонилась к дверному проёму задней комнаты.

— Ну, теперь ты просишь о двух совершенно разных вещах, — Гвен вытерла руку тряпкой и бросила её в большую раковину, ведя их к передней части. — Я знаю риэлтора, с которым могу свести тебя по поводу аренды недвижимости. Что касается покупок, то тебе придётся отправиться в следующий город, если ты хочешь что-то существенное.

Харлоу знала, что приближается ужин стаи, и она сбежала так поспешно, что у неё действительно не было приличных вариантов одежды. Она узнала, как добраться до небольшого торгового центра, и решила купить что-нибудь неформальное для ужина. Она также обратила внимание на риэлтора, решив подождать, чтобы связаться с ним позже, на случай, если она решит покинуть Форест-Крест.

— Итак, увидимся завтра? — голос Гвен вырвал Харлоу из её мыслей.

— В самом деле? Я имею в виду, да! Это было бы здорово.

— Я думаю, ты будешь хорошим дополнением. Мне бы здесь не помешала постоянная помощь.

Харлоу старалась не подпрыгивать от радости, любезно пожимая руку Гвен:

— Вы не пожалеете. Я собираюсь быть лучшей помощницей, которая у вас когда-либо была.

Харлоу попрощалась и практически вприпрыжку выбежала из офиса, в восторге от того, что начало её новой жизни расставило все по своим местам.

Загрузка...