Глава 11

Зорус явно нервничал, и это передавалось Чарли. Кто-то позвонил ему рано утром, после чего он ходил мрачный, а теперь им нужно было явиться на заседание совета.

Зорус сообщил Чарли, что ей тоже придется принять участие.

— Что происходит? Ты обещал быть честным, но все время уходишь от ответа.

Не облегчало жизнь и то, что позаимствованная у Зоруса одежда свободно болталась на ее теле, и ему пришлось обрезать штанины и рукава, чтобы они соответствовали более коротким конечностям. Чарли знала, что в общественном месте будет представлять собой жалкое зрелище.

— Это имеет какое-то отношение к твоему сыну?

Зорус едва притронулся к завтраку и, подняв взгляд, с противоположного конца стола посмотрел на Чарли.

— Да. Он решил подать против меня обвинения.

Ее сердце пропустило удар.

— Что за обвинения? В преступлении? Он напал на меня прямо в твоем доме. Отбросив его на пол, ты просто защищал меня.

— Он обвинил меня в измене.

Чарли чуть не уронила вилку, и у нее от лица отхлынула кровь.

— На Земле за измену приговаривают к смерти. Как, черт возьми, он это сделал? Почему он это сделал? Какой в этом смысл? Исходя из твоих слов, я думала, что ваше общество основано на логике.

— Не сомневаюсь, он уверен в своей правоте, ведь я предпочел тебя — человека — собственному сыну. Он злится.

У Чарли пропал аппетит.

— Но ведь ваш совет знает, что это ерунда, верно? Ты делал для своих людей абсолютно все. Ты убивал, чтобы защитить их.

— Я предупредил нескольких советников, что подобное возможно, — Зорус сосредоточился на своей тарелке. — Чарли, я не хочу, чтобы ты волновалась. Я почти уверен, что решение будет в мою пользу.

— Почти уверен? — она дрожащей рукой осторожно положила вилку, чтобы не звякнуть ей о стеклянную столешницу. — А что, если они купятся на эту чушь? Как здесь наказывают за измену?

— Так же, как на Земле.

— Тебя могут убить? — Чарли вскочила на ноги. — Зорус…

Серьезный взгляд карих глаз устремился к ней.

— Сядь и закончи есть. Меня не казнят. Я был верен слишком долго, чтобы кто-нибудь мог счесть меня способным на предательство.

— Я пытаюсь не паниковать, но видела лишь нескольких киборгов. Ты им ни капли не нравился. Если точнее, я бы сказала, они тебя ненавидят. А что, если совет использует ситуацию как предлог от тебя избавиться? — развернувшись, Чарли принялась расхаживать туда-сюда, в то время как ее мозг лихорадочно работал. — Нам нужно бежать. Да. Мы угоним судно, сбежим с планеты и отправимся на Сатурн, — резко остановившись, она поглядела на Зоруса. — Или на одну из станций. Но все же сначала придется слетать на Сатурн. Я заберу у Рассела свои деньги, и мы справимся. Чтобы выжить, без денег никак. Все будет хорошо, пока мы вместе. Так или иначе, мы выкрутимся.

Зорус встал.

— Успокойся. Настолько далеко не зайдет. Мой сын злится, но члены совета по большей части не испытывают ко мне ненависти. Может, ты удивишься, но у меня есть друзья. Чтобы меня убили, потребуется единогласное решение.

Однако это не сильно успокоило Чарли.

— Ты знал, что подобное возможно? Привезти меня на эту планету настолько ужасно, что тебя могут обвинить в измене?

Он пожал плечами.

— Киборги давно недолюбливают людей, еще до того, как… все пошло псу под хвост, — его губы дрогнули. — Я помню это Земное высказывание. Я предполагал, что возникнут проблемы. Просто не ожидал такого развития событий, но на самом деле все даже менее серьезно, чем то, что мне приходило на ум.

— Что может быть хуже? — Чарли кусала губу.

— Тебя могли забрать у меня и отдать другому мужчине.

— Это возможно? — у нее по спине пробежал холодок.

— Нет. Я отказался от такой перспективы. Закон на моей стороне.

— Что еще?

— Меня могут исключить из совета, но это тоже маловероятно. Два советника разделяют в своей семейной единице человека, и я знаю, что они не станут голосовать против меня, поскольку это ослабит их собственное положение. По этой же причине они будут рады еще одному советнику, соединившемуся с человеком.

— Разделяют?

— Я говорил тебе, что у некоторых женщин больше одного мужчины, — он тяжело вздохнул. — Ты дала мне слово никогда этого не делать.

— И тебе никогда не нужно об этом волноваться. Тебя мне более чем достаточно, — Чарли немного расслабилась. — Ты не волнуешься?

Зорус напряженно улыбнулся.

— Я не волнуюсь о том, что меня признают виновным.

— Тогда почему ты такой мрачный?

— Ситуация станет напряженной. Будут произнесены слова, которые я не хотел бы, чтобы ты услышала, — сделав несколько шагов, он остановился перед Чарли и посмотрел ей глубоко в глаза. — Чарли, я не хочу, чтобы ты меня разлюбила. Я больше никогда не хочу видеть в твоих глазах страх или недоверие, — Зорус погладил ее руки и сжал их. — Ты услышишь обо мне то, что тебя встревожит.

— Хуже того, что ты втирался к людям в доверие, прежде чем избил их до смерти, или добивался смерти женщин только за то, что они вышли замуж за парней-киборгов?

— Я свободно признавал, насколько ненавижу людей, но потом встретил тебя. Они были врагами, и я не простил их за причиненное зло, поэтому не проявлял милосердия. Я привез тебя к себе домой, из-за чего мое здравомыслие могут поставить под вопрос, а в качестве аргументов приведут примеры того, что я сделал для выживания нашей расы. Услышав некоторые из них, ты, как человек, можешь меня возненавидеть.

— Ты когда-нибудь избивал женщину до смерти? — у Чарли скрутило живот.

— Нет, — покачал головой Зорус, а его губы мрачно изогнулись уголками вниз.

— Насиловал?

— Нет! — в голосе киборга слышался гнев. — Я бы никогда и ни с кем этого не сделал.

— Убивал женщин?

Повисла тишина, однако Зорус не отводил взгляда. Сделав несколько глубоких вдохов, он заговорил.

— Во время побега с Земли я убивал как мужчин, так и женщин. Они были охранниками, и не выстрели я первым, отняли бы у меня жизнь. Также я приказал казнить нескольких привезенных на Гарден охотниц за головами.

— Ты втирался в доверие к мужчинам, — Чарли пришла в голову ужасная мысль. — К женщинам тоже?

— Да, — он сжал ее руки.

— Ты соблазнил их?

— Я бы не назвал это соблазнением, — прищурил темные глаза Зорус.

— Занимался с ними сексом? Имел с ними половой контакт?

Он отвел взгляд, но затем снова посмотрел на Чарли.

— Да, Чарли. У меня был половой контакт с двумя из них. Я позволил им поверить, будто согласен на предложение воспользоваться их телами и позволю получить свободу за мой счет, — у Чарли подкосились ноги, но Зорус помог ей устоять и, отпустив ее руки, вместо этого обхватил за талию. — Чарли. Я тебе не вру. Я на самом деле люблю тебя. Я бы рискнул жизнью, чтобы тебя защитить. Этого я и боялся. Теперь я вижу в твоих глазах подозрение. Ты задумалась о том, скольких людей я обманул, и не лгу ли я тебе.

Она не могла отрицать. Тихо выругавшись, Зорус подхватил Чарли на руки и, сев на стул в гостиной, устроил ее у себя на коленях. Сначала она ахнула, но потом прижалась к нему. Обхватив ладонью ее лицо, Зорус запрокинул ей голову, чтобы они смотрел друг другу в глаза.

— Ты никогда не просила привезти тебя на Гарден. Мой сын обвинит тебя в том, что ты — шпион с Земли. Он говорил мне об этом, однако я верю, что ты со мной по другим причинам. Ты ведь хакер, но не касалась моих систем безопасности и не пыталась послать сигнал на Землю. Квартира просматривается.

— Ты доверяешь мне, но все равно проверял?

— Я принял твои навыки к сведению и вчера вечером попросил контролировать мой дом кое-кого другого, но не потому, что не доверяю. Это — предосторожность на случай, если мой сын обвинит меня в том, что я тебя покрываю. Ты похожа на меня, Чарли. Правительство Земли — твой враг. Это знаю я, но не мой сын. Если мой дом будет контролировать третья сторона, тогда не получится усомниться в твоей невиновности. Если бы ты оказалась виновна, у меня не было бы возможности солгать и защитить тебя. Я в тебя верю и сделал это, чтобы доказать невиновность нас обоих.

— Что за контроль? — Чарли осмотрелась. — Здесь есть камеры?

Приподняв ей голову за подбородок, Зорус вынудил снова посмотреть на него.

— Здесь нет ни камер, ни микрофонов, но о попытке взлома станет известно. Наши технологии более продвинуты, нежели земные. Если бы я думал, что ты взломаешь систему, не стал бы просить своего друга ее контролировать. В ту же секунду прибыла бы служба безопасности и арестовала тебя, а все исходящие сообщения с Гарден проверяют перед тем, как отправить к спутникам. У тебя нет ни единого шанса связаться с кем-либо со своей планеты.

— Я бы этого не сделала.

— Знаю, — в его глазах сияла искренность. — Если бы я и допустил возможность твоего предательства, то ни за что на свете не стал бы рисковать. Иначе тебя могли бы арестовать.

Чарли обдумала слова Зоруса, и они усмирили злость. Если его обвиняют в измене, а ее — в шпионаже, то им обоим не помешают прикрытые задницы. Именно это в меру своих способностей и сделал Зорус.

— Что насчет тех женщин?

— Как я говорил, их было две. Они были охотницами за головами, желавшими получить от Земли вознаграждение за киборгов. Эти женщины знали, что нас убьют, но все равно собирались отдать правительству. Мы прослушиваем несколько постов возле космических станций и отслеживаем все передачи, поэтому если кто-то ищет киборгов, сразу же посылаем за ним команду и проводим допрос, — грудь Зоруса поднялась и опала. — Те женщины либо попытались бы устроить террористический акт и убить киборгов, либо передали бы Земле координаты нашего месторасположения. Ради безопасности всего народа их единогласно приговорили к смертной казни. Я не люблю убивать женщин, но это легло на плечи совета, а оберегать наших людей — его приоритет. Подобные люди, даже женщины, представляют собой опасность. Они не были напуганы и не страдали от боли. У меня все же есть некоторое сострадание.

— А мужчины…

— Умерли зверски и мучительно. Если ты думаешь, что они были связаны, пока их избивали, то ошибаешься. Им давали выбор — безболезненная смерть или борьба до последней капли крови. Люди всегда выбирали насилие. Женщинам мы такого выбора не предоставляли. Киборги женского пола слишком ценны, чтобы позволять им драться, а заставлять человеческих женщин бороться с нашими мужчинами несправедливо, ведь это значит не оставить ни единого шанса на победу. Это было бы просто жестоко.

Чарли принялась разглядывать воротник рубашки Зоруса.

— Ты что-нибудь чувствовал к какой-либо из этих женщин?

— Это были всего лишь секс и роль, которую я играл. Чарли, те женщины были не жертвами, а безжалостными бойцами, решившими, будто с помощью своих тел убедят меня помочь им сбежать и настроят против собственных людей. Окажись они на свободе, я бы перестал быть им нужен, и они, глазом не моргнув, перерезали бы мне горло.

Подняв взгляд, Чарли всмотрелась в лицо Зоруса. Он искренне верил в свои слова.

— Ты уверен?

— Да, Чарли, я уверен. Они ничего ко мне не чувствовали.

— Хорошо, — она опустила голову.

— Посмотри на меня, — Чарли взглянула в его красивые глаза. — Я люблю тебя и не лгу. Это не забава и не игра с целью получить информацию. Наши отношения основаны на чувствах и доверии.

— Я склонна тебе верить, ведь у меня однозначно нет ничего, что может тебе понадобиться, — она печально улыбнулась. — Я сижу без гроша в кармане и все, что у меня есть — лифчик и ботинки, но на тебя не налезет ни то, ни другое.

— На самом деле у тебя есть как раз то, чего я хочу.

— И что же это?

— Я хочу тебя, Чарли. Твой юмор, твое тело, твои прикосновения и те чувства, которые ты заставляешь меня испытывать.

— Это так мило, — Чарли едва сдерживала слезы. — Ладно. Нам придется пойти на это заседание, но что бы там ни сказали, не волнуйся обо мне, хорошо? С нами все будет в порядке. Ты уже сказал самые главные слова, и это все, что я должна о тебе знать. Остальное не имеет значения.

Он снова колебался.

— Я провел закон, делающий людей собственностью.

— Это я уже знаю.

— Закон не прошел бы, если бы не моя настойчивость. Я страдал из-за своей горечи, никогда не встречал никого вроде тебя, и искренне верил, что у людей нет сострадания. Я ни разу не видел, чтобы один из вас смотрел на киборга иначе, нежели на вещь. Мне хотелось дать людям испытать на собственной шкуре то, что они делали нам. Хотелось заставить страдать от понимания того, что их считают не членами общества, а всего лишь инструментами, используемыми по нашему усмотрению.

— Понимаю, — обняв Зоруса за шею, Чарли положила голову ему на плечо, но так, чтобы можно было продолжать смотреть в лицо. — Я могу понять твои чувства.

— Также я выступил за то, чтобы мужчины разделяли женщин. Это тоже не идет мне в плюс.

— Зачем?

— Было необходимо увеличить нашу популяцию. Когда мы добрались до Гарден, нас было так мало, что выживание расы стало зависеть от способности размножаться. Когда у женщины много любовников, шансы забеременеть выше. Мой сын знает, что также я не выносил его мать. Идея отдать ее другому мужчине стала дополнительным доводом в пользу написания договора о размножении. Я не мог дать ей других детей и заявил, будто делаю это, чтобы у нее появилась возможность снова родить, — вздохнул Зорус.

— Ты хотел, чтобы она стала проблемой кого-нибудь другого.

— Да, — он немного покраснел, отчего кожа стала более темного оттенка серого. — Я не хотел задеть ничье самолюбие, но мысль о том, чтобы отправить ее жить к другому мужчине, укрепила интерес к принятию закона.

— Еще тайны?

Зорус вздохнул.

— Полагаю, больше ничего не сможет заставить тебя невзлюбить меня настолько, чтобы захотеть жить в другом месте.

— Ладно. Между нами все хорошо, — убрав руку с его шеи, Чарли притянула Зоруса для поцелуя в щеку и подмигнула. — Милый, я тоже не святая. Просто у меня никогда не было возможности принимать законы. Мне идут на ум несколько придурков, которым я бы не позволила ходить с яйцами. Слышал когда-нибудь фразу «глупые люди не должны размножаться»? Да. Я бы оформила это в закон, — она поднялась с его колен. — Давай покончим с этим.

Зорус поднялся и протянул ей руку.

— Мои люди будут на тебя смотреть, но никто не тронет.

— Очень жаль, что на этот раз у них есть причины таращиться, — Чарли мельком глянула на себя. — Не могу дождаться, когда у меня появится нормальная одежда. Я выгляжу так же плохо, как мне кажется? Такое чувство, что я играю в переодевания.

— Ты… — улыбнулся Зорус, — …очаровательна.

— Ну конечно. Мой дерьмометр зашкаливает.

Рассмеявшись, Зорус потащил ее к двери, и она последовала за ним. Вскинув голову, Чарли расправила плечи. Она в своей жизни сталкивалась со многими пугающими событиями, но на сей раз не имела ни малейшего представления, чего ожидать. Однако Чарли доверяла Зорусу. Теперь он выглядел расслабленным, беззаботным, и вел себя непринужденно.

Поездка на лифте показалась ей слишком короткой, а затем они покинули здание. Киборги останавливались, чтобы посмотреть на Чарли, но ни один не подошел ближе и не сказал ни слова. Зорус все время оставался рядом, держа ее за руку, пока они не добрались до здания, в котором, насколько она знала, располагалась резиденция совета. У них на пути встали двое киборгов, выглядевших злобными.

— Советник Зорус, — заговорил светловолосый. — Нам нужно обыскать человека на предмет скрытого оружия.

Зорус явно раздражался, но выпустил ее руку.

— Чарли, тебя обыщут. Пожалуйста, раздвинь руки и ноги.

Она послушалась, но бросила на него недовольный взгляд. Присев, незнакомец большими затянутыми в перчатки ладонями провел по ее телу. Он тронул Чарли в нескольких таких местах, что она покраснела, но возражать не стала. Стоило охраннику встать и отступить, как Зорус протянул ей руку.

— Она безоружна. Вас ожидают. Заседание началось. Остальные участники прибыли раньше назначенного времени, включая вашего сына.

— Я не сомневался, что он объявится.

Комната совета напомнила Чарли зал суда.

За высоким изогнутым столом, похожим на скамью судьи, одиннадцать мест было занято, а одно — свободно. Чарли предположила, что оно принадлежит Зорусу. Их безмолвно изучали восемь мужчин и три женщины, все одетые в одинаковые белые рубашки.

Зорус провел Чарли к двум стульям, похожим на места обвиняемых, но только без стола для портфелей и бумаг. Сев на стул, она сложила руки на коленях, скрывая их дрожь, и повернула голову в сторону множества киборгов, входивших в комнату и занимавших места у дальней стены. Очевидно, происходящее стало каким-то событием.

— Все будет хорошо, — уверил Зорус тихим шепотом, чтобы его услышала только Чарли. — Сиди тихо.

Она напряженно кивнула. Тогда ее внимание привлекла открывшаяся боковая дверь, через которую вошли Дэриус с темноволосым киборгом. Оба мужчины заняли те места, где в залах суда сидят обвинители. Около восьми футов[10] отделяли Чарли от того, кто на нее напал, поэтому она заставила себя отвести взгляд и посмотреть на что-нибудь другое.

Парадные двери закрылись вместе с боковыми, и перед ними встали охранники. Одна из советниц откашлялась.

— Начинаем, — заговорил темноволосый киборг. — Мы — советники, — его губы изогнулись в ухмылке. — На данный момент двенадцать минус один. Я — советник Ковал, — парень поглядел на Дэриуса, но затем полностью сосредоточился на Зорусе. — Тебя обвинили в измене, а твою человеческую женщину в шпионаже на правительство Земли. Что за чертовщина творится?

— Ковал, — прошипела женщина рядом с ним. — Это официальное заседание совета. Воздержись от употребления своих эмоциональных выражений.

— Прошу прощения, — вздохнул он. — Мне очень не хочется бессмысленно тратить время, когда у меня есть более полезные занятия. Зорус, обратимся к обвинениям. На время слушания твой титул отменен. Ты обвиняешься в тяжком преступлении против Гарден и всех киборгов. Твой сын — Дэриус — заявил, что ты находишься под влиянием человека. Твою преданность поставили под сомнение.

Прежде чем обратиться к совету, Зорус бросил раздраженный взгляд на сына.

— Это семейный вопрос, и он не должен был выноситься на всеобщее обсуждение. Накануне вечером Дэриус пришел в мой дом, напал на мою женщину и не согласился с моим решением в будущем сформировать с ней семейную единицу. Я угрожал ему телесными повреждениями в случае, если он когда-либо снова попытается ей навредить. Он же обвинил меня в измене за то, что я ее защищаю.

По подсчетам Чарли, около шести членов совета были буквально в шоке. Ковал выглядел очень сердитым, как и сидящий справа от него блондин. Одна из женщин-советников с негодованием посмотрела на Дэриуса и наклонилась вперед.

— Нападение? Об этом не упоминалось. Зорус, каким образом Дэриус напал на твоего человека?

От гнева голос Зоруса стал глубже.

— Я зашел в свою спальню и обнаружил, что он сорвал с моей женщины одежду, ударил ее и собирался изнасиловать. Она его не провоцировала, а он над ней издевался. Дэриус связал ее, чтобы она не могла сопротивляться.

Лицо женщины стало темного серого оттенка, что смотрелось не очень-то красиво. Она встала и, схватившись за край стола, почти склонилась над ним. Пылая гневом, советница сосредоточилась на Дэриусе.

— Это правда?

Чарли перевела взгляд на Дэриуса, кожа которого стала болезненного пепельно-серого цвета.

— Она — собственность. Все совсем не так, она же не киборг.

Женщина с размаху откинулась на стул с такой силой, что он заскрипел. В ее зеленых глазах бурлил гнев.

— Как я вижу, ты переступал эту черту очень осторожно, не так ли?

— Джейзл, — прокаркал Дэриус.

— Тихо, — прошипела советница и, вскинув руку, громко хлопнула ладонью по столу. — Это мы обсудим позже. Конфиденциально после заседания.

Зорус тихо рассмеялся, а когда мельком глянул на Чарли, в его глазах вспыхнуло веселье. Он знал нечто, чего не знала она, но могла предположить. Очевидно, эта женщина близко знакома с Дэриусом, раз он назвал ее по имени. Плюс советница взбесилась из-за его попытки изнасиловать Чарли, а теперь на лице самого Дэриуса красовалось выражение «я в полном дерьме».

Чарли подалась вперед и плечом коснулась Зоруса.

— Это его жена? — одними губами произнесла она, и его улыбка стала шире.

Вместо того чтобы ответить, Зорус встал и стер с лица все эмоции.

— Обвинения ложные. На самом деле не стоит вопроса о моей преданности нашим людям. Я прошу снять с меня все обвинения.

— Она — шпион с Земли и что-то сделала с твоей головой, — рявкнул Дэриус. — Я требую, чтобы моего отца осмотрели и убедились, что его сознание не изменено наркотиками или пытками.

— Чарли спасла меня, — холодно заявил Зорус, — и планировала лететь на Сатурн, пока я сам не убедил ее отправиться со мной на Гарден. Она не шпионит для Земли, — он посмотрел на каждого члена совета. — Чарли из рабочего класса и принадлежит к низшим слоям общества, поэтому к ней относились так же, как относились к нам. Правительство позволило женщинам ее семьи умирать от эпидемии черного гриппа. Когда Чарли сумела пережить свое рождение, ей дали мужское имя, чтобы ее не отняли.

Темноволосый киборг — Ковал — подался вперед.

— Мне очень интересно, как человек смог стать для тебя значимым.

— Мне тоже, — усмехнулся блондин рядом с ним. — Расскажи нам во всех подробностях. Зорус, люди — враги, им нельзя доверять. Как женщина убедила тебя в обратном?

Зорус гортанно зарычал.

— Райс, ты просто хочешь услышать детали, — Зорус скрестил руки на груди. — Ты наслаждаешься этим?

— Да, — засмеялся блондин, — а ты по-прежнему под следствием и обязан отвечать на все наши вопросы.

Несколько членов совета засмеялись. Чарли поняла, что на Зорусе просто отыгрываются, и у нее скрутило живот.

— Да, Зорус, — громко засмеялась бледная белокурая женщина. — И правда, объясни нам столь внезапную смену позиции. Мы годами слушали твои тирады о том, что ни один человек не заслуживает доверия, что люди разрушают наше общество и невероятно опасны, — женщина указала на Чарли. — Никаких цепей? Она выглядит изворотливой.

— Я не такая, — задохнулась Чарли. Слова вылетели изо рта прежде, чем она успела их остановить.

Бросив на нее неодобрительный взгляд, Зорус снова повернуться лицом к членам совета.

— Ты наслаждаешься этим? Все вы?

— Да, — рассмеялся один из киборгов. — Объясни нам, иначе это будет рассматриваться, как неуважение к суду.

— Ладно, — опустив руки, Зорус сжал их в кулаки и глубоко вздохнул. — Чарли заставляет меня испытывать чувства. Благодаря ней я счастлив впервые за все мое существование. Я нашел любовь, — он говорил резко, а в его голосе сквозил гнев. — Давайте, смейтесь, если хотите. Я влюбился в то, что ненавидел больше всего. Я не хотел этого, но Чарли уникальна. Она много раз рисковала своей жизнью, чтобы спасти меня. Она отдала свою свободу из-за веры в то, что у меня отнимут мою. Однажды она направила на меня оружие, — Зорус снова обернулся, чтобы посмотреть Чарли в глаза, и выражение его лица смягчилось. — Я заметил, как ты передвинула пистолет, чтобы лишь ранить меня, хоть и верила, что я хочу тебя убить, — он снова повернулся к совету. — Чарли научила меня тому, что не все люди злые, не все хотят навредить нам, и заставила, наконец, понять, почему мужчины-киборги выбирают человеческих женщин, — Зорус обратился к Ковалу и Райсу: — Я приношу извинения за каждое свое оскорбление ваших предпочтений человека вместо женщин своего вида.

Райс вытаращил глаза, а Ковал кивнул и внезапно посерьезнел.

— От имени нашей семейной единицы извинения приняты.

Джейзл встала.

— Я услышала достаточно. Очевидно, обвинения Дэриуса сильно преувеличены, — она впилась в него взглядом. — Закрой рот и не говори ни слова. Ты сегодня и без того натворил достаточно. Я признаю Зоруса невиновным, и этот вопрос закрыт. Все согласны?

Все советники кивнули. Ковал встал.

— Все согласны. Советник Зорус, ты невиновен, твой статус восстановлен, и этот вопрос закрыт. Он никогда не должен был возникнуть после стольких лет твоей честной и преданной службы нашему народу. Увидимся на следующей неделе на заседании, — он помолчал. — Поздравляю, теперь ты понимаешь, за что мы так упорно боролись. Ты — больше того, чем тебя создали на Земле. Теперь ты не холоден внутри, отпустил ненависть, с которой жил, и научился любить, — Ковал снова помолчал. — Теперь ты по-настоящему жив.

Голова Зоруса поникла, тело стало неестественно неподвижным, и комната начала опустевать. Чарли сидела на месте и наблюдала за своим любимым еще долгое время после того, как их оставили вдвоем. Она понятия не имела, какими словами или действиями помочь Зорусу с тем, что, очевидно, так сильно его угнетало.

Загрузка...