Примечания

1

в качестве эпиграфа использован фрагмент песни Ханса Баумана "Es zittern die morschen Knochen", перевод В.Солоухин

2

Фрагмент старой солдатской песни Wir sind die alten landser, перевод Р. Федорова.

3

"тыловые жеребцы" — на немецком солдатском жаргоне тех времен собирательное название для военнослужащих, проходящих службу в глубоком тылу.

4

Мадемуазель, я не ел шесть дней! (фр.)

5

что это за х**ня? (нем.)

Загрузка...