Пока в Европе царило предгрозовое затишье, а в африканской пустыне, длящиеся третий год, бои стремительно катились к своему завершению, на Тихом океане шла своя собственная война.
Так и не решив проблему окончательного уничтожения американского флота, но нанеся ему в битве у Алеутских островов чувствительное тактическое поражение, японское командование решило продолжать свое стратегическое наступление. Глобальная задача оставалась прежней: навязать американцам генеральное сражение, в котором Тихоокеанский флот должен был быть окончательно разгромлен. Практически этого предполагалось добиться путем продолжения десантных операций на южном направлении, конечной целью которых был захват ряда архипелагов Полинезии, контролирующих коммуникации, связывающие США и Австралию. И первой целью японцев в этом пути на юг были Соломоновы острова.
Главным недостатком японских планов было то, что они всё больше и больше не соответствовали довольно скромным возможностям японской экономики и размерам японских вооруженных сил. Дальнейшее наступление, в случае успеха, неминуемо должно было растянуть еще больше и без того огромный «внешний оборонительный периметр», оберегающий жизненно-важные регионы японской «сферы сопроцветания». Более того, захват островов Санта-Крус, Новых Гебридов и Новой Каледонии, являвшийся конечной целью нового наступления, ставил оказавшиеся там японские части под удар сразу с нескольких направления — с запада (с баз расположенных на Фиджи и Самоа), с юга (из новой Зеландии) и с востока (из Австралии).
Еще одной причиной, делавшей это наступление крайне нежелательным, была серьезная нехватка транспортного тоннажа, обозначившаяся во втором полугодии 1942-го года вполне ясно. Японии не хватало торговых судов для одновременного обеспечения жизненно-важного для островной страны импорта и параллельного проведения масштабных десантных операций. Полгода страна кое-как протянула на созданных до войны запасах, что позволило существенно сократить ввоз промышленных товаров и мобилизовать высвобожденный тоннаж для военных перевозок. Но теперь запасы подходили к концу, и требовалось срочное возвращение гражданских судов на торговые трассы. Планы Морского генерального штаба ставили крест на намеченной демобилизации грузовых судов и грозили серьезными проблемами японской промышленности.
Но японское командование уже не могло остановиться. Из тактической победы у Алеутов (результаты которой были к тому же существенно преувеличены), был сделан глобальный вывод о неспособности американского флота противостоять японскому в открытом бою — в японском флоте зародилось опасное пренебрежение к противнику и его возможностям. Результатом стало формирование новой 17-й армии со штабом в захваченном весной Порт-Морсби. Для поддержки и прикрытия десантов предназначался 8-й флот, со штабом в Рабауле. Для обеспечения грядущих операций на Трук прибыло потрепанное авианосное соединение Нагумо, состоящее теперь только из двух дивизий — сформированной заново 1-й (бывшей 5-й) и 2-й, оставшейся без изменений. Поврежденный американскими бомбами «Акаги» все еще находился в ремонте, который решено было не форсировать, а совместить с очередной модернизацией — еще одно свидетельство самоуверенности, охватившей японское командование. Опытные летчики с «Акаги» и погибшего у Алеутов «Кага» пополнили авиагруппы оставшихся авианосцев. Адмирал Ямамото и Морской генеральный штаб были по-прежнему уверены в абсолютном качественном превосходстве японского флота и армии над американцами и намеривались добить американский флот прежде, чем он восстановит свою численность благодаря усилиям судостроительной промышленности.
А командование США на Тихом океане, в свою очередь, готовило очередную операцию по перехватыванию стратегической инициативы. Причем американцы, опираясь на куда большие экономические возможности, явно выигрывали в темпе. Так, например, авианосец «Энтерпрайз» и линкор «Норт Каролина», поврежденные в Алеутском сражении, были отремонтированы в рекордные сроки, успев к началу битвы за Соломоновы острова, в отличии от поврежденного там же японского «Акаги». Также американцы куда быстрее наращивали свои силы на избранном направлении, продемонстрировав просто несопоставимую с японцами мобильность и оперативность. Так что, когда японская 17-я армия после некоторого перерыва вновь начала продвигаться вперед вдоль вытянувшейся с севера на юг цепочки Соломоновых островов, ответ американцев был быстрым и впечатляющим.
Военно-морские, транспортные и десантные силы были стянуты со всего Тихого океана от Австралии до западного побережья США. Местом сбора оперативных соединений стала гавань Сува на островах Фиджи, именно оттуда стартовало первое американское контрнаступление. Транспорты, на борту которых находилась 1-я дивизия морской пехоты США с частями усиления, и корабли Тихоокеанского флота, в число которых входили все три уцелевших авианосца, появились у Соломоновых островов абсолютно внезапно для японского командования. Собственно, японцы узнали про начало американского контрнаступления только тогда, когда американские корабли подвергли обстрелу остров Гуадалканал и начали высадку на него многочисленного десанта. Впрочем, не смотря на достижение полной внезапности, избежать неприятностей американцам все равно не удалось.
Местное японское командование отреагировало достаточно быстро, организовав налеты базовой авиации на разгружающиеся у острова транспорты, что повлекло за собой неизбежные потери и существенно осложнило разгрузку. Впрочем, это было лишь робкое начало, очень скоро американские войска столкнулись с куда более существенными неприятностями. Причем отчасти в этом были виноваты сами американцы, вернее их штабы, не сумевшие организовать своевременное прибытие танкеров для дозаправки кораблей соединения прикрытия. В результате основная масса кораблей, включая все авианосцы и линкоры, вынуждена была покинуть район высадки — морская пехота осталась без прикрытия с воздуха. С моря захваченный плацдарм на Гуадалканале прикрывала эскадра, состоящая из дюжины крейсеров и эсминцев.
Японцы поспешили воспользоваться предоставленной возможностью, немедленно организовав ночную атаку. Полдюжины японских крейсеров скрытно выдвинулись из Рабаула и, не смотря на наличие на американских кораблях радаров, добились полной внезапности, учинив настоящий разгром. В скоротечном и жестоком ночном бою у острова Саво японцы, без потерь со своей стороны, потопили торпедами и артиллерийским огнем 4 тяжелых крейсера, нанеся тяжелейшие повреждения еще одному тяжелому крейсеру и эсминцу. Единственным утешением для американцев служило то, что японцы, флагман которых был поврежден ответным огнем (в частности была разрушена штурманская рубка и уничтожены, хранившиеся в ней, карты водного района), не рискнули продолжить свой победоносный набег, и не атаковали все еще стоящие у острова транспорты со снабжением. А на отходе японский отряд понес довольно обидную потерю — крейсер «Како» был торпедирован и потоплен американской подводной лодкой S-44.
Тем не менее, действия японцев привели к тому, что битва за Соломоновы острова, эпицентром которой стал Гуадалканал, приобрела затяжную форму. В бескрайнем лабиринте тропических островов, в узких проливах и влажных джунглях развернулось тяжелое и кровопролитное сражение на истощение, в котором ни одна из сторон не собиралась уступать.
* * *
Первой реакцией японцев было: немедленно контратаковать и уничтожить американский десант. С этой целью японцы, разгромив патрулирующую у Гуадалканала крейсерскую эскадру, организовали быструю переброску на остров подкреплений. Вот тут-то и проявилась в полной мере разница между возможностями Японии и США. Американцы за несколько дней высадили на остров 19000 солдат и тысячи тонн вооружения, техники и боеприпасов, включая строительную технику для скорейшей достройки неоконченного японского аэродрома. Японское же командование, исходя из собственного опыта, считало, что за данное время на необорудованное побережье можно высадить максимум 2000 человек с легким вооружением. Поэтому для контратаки японцы, презрительно относившиеся к боевым возможностям янки, сформировали только сводную часть численностью всего в 900 человек, наспех набранную по ближайшим военно-морским базам. Переброска этого отряда на остров прошла успешно, но попытка атаковать американский плацдарм закончилась вполне предсказуемо — жалкая кучка атакующих была буквально выкошена мощным пулеметным и артиллерийским (!) огнем американской дивизии.
Командовавший десантом, полковник Итики погиб, а сообщение уцелевших офицеров о силах американцев в японских штабах восприняли, как невероятное и посчитали, что отправка еще 1500 человек подкрепления поможет исправить дело, однако и эта попытка ожидаемо завершилась оглушительным провалом. Только теперь японское командование сообразило, что явно недооценило силы американского десанта и для возвращения острова потребуется не лихая атака сводного отряда, а полномасштабная операция с привлечением крупных сил армии и флота. Тем не менее, гордые сыны Аматерасу приняли брошенный им вызов — началось стягивание сухопутных и морских сил. Армия выделила для десанта 38-ю пехотную дивизию, флот — ударное соединение Нагумо и многочисленные легкие корабли. А пока шло сосредоточение сил, японцы вынуждены были ограничиться «капельными» перевозками небольших пополнений и скудного снабжения по ночам с помощью эсминцев и отдельных быстроходных транспортных судов, под охраной всё тех же эсминцев.
А американцы между тем преподнесли своим противникам еще один сюрприз, закончив в рекордные сроки сооружение аэродрома и тут же перебросив на него авиацию морской пехоты. Японцы, привыкшие к строительству с использованием только мотыг и лопат и соответствующим темпам проведения работ, от этого факта еще долго пребывали в состоянии шока. Если же отстраниться от моральной составляющей, то появление на Гуадалканале крупного аэродрома, получившего название «Гендерсон-филд», на котором могли базироваться до 100 самолетов, фактически обеспечило американцам локальное господство в воздухе.
Постоянное присутствие в районе боев американской базовой авиации еще больше осложнило японцам задачу переброски подкреплений, но командование Объединенного флота считало, что масштабная десантная операция, поддержанная основными силами флота, разом поправит положение. Результатом этой уверенности и явилось сражение у Восточных Соломоновых островов.
Для этого сражения японский флот выделил свои основные силы: соединение Нагумо из четырех ударных авианосцев, ударный отряд Кондо, включавший в себя помимо прочего два линейных крейсера, и многочисленные легкие силы, прикрывавшие транспорты с десантом. Причем в состав десантных сил входил легкий авианосец «Рюдзё» с более чем тремя десятками самолетов на борту. Американцы также подтянули основные силы своего флота, усилив их к тому же авианосцем «Уосп», переброшенным из Атлантики — столкновение стало неизбежным.
Однако прежде чем решительная битва состоялась, обе стороны успели испытать на себе немало мелких неприятностей, существенно повлиявших на дальнейший ход событий. Для начала, американцы сами усложнили себе жизнь, отправив «Уосп» на дозаправку — этот наиболее мелкий из американских авианосцев не мог патрулировать в районе ожидания столь же долго, как его собраться. Само по себе это событие было довольно тривиальным, просто случилось уж очень не вовремя, о чем американцам предстояло очень скоро пожалеть. Не менее крупную свинью адмиралу Флэтчеру, командовавшему американским ударным соединением, подложил шифровальный отдел, который на этот раз крупно прокололся, уверенно заявив, что все большие японские авианосцы находятся в метрополии.
У японцев хватало своих неприятностей. Для начала, они не смогли наладить четкое взаимодействие между многочисленными отдельными отрядами своих кораблей, а в качестве продолжения не смогли толком задействовать и базовую авиацию из Рабаула, которая должна была подавить аэродром Гуадалканала. В результате сражение приняло хаотичный характер, распавшись на ряд отдельных, мало связанных эпизодов.
* * *
В день решающего столкновения первый ход сделали американцы, выслав на разведку почти все пикировщики «Энтерпрайза». Причем было впервые применено оригинальное тактическое нововведение: самолеты высылались парами и с половинной бомбовой нагрузкой (пятисотфунтовая бомба, вместо тысячефунтовой). Таким образом, это была уже не разведка, а скорее поисково-ударная завеса. Впрочем, новшество оказалось сомнительным, так как существенно сократило радиус поиска. В результате американские пилоты обнаружили японское десантное соединение (разбитое на множество отдельных отрядов, действующих отдельно), а также линкоры Кондо, но не смогли обнаружить авианосцы Нагумо, державшиеся севернее.
Прямым результатом этого стала посылка ударных групп «Саратоги» и «Лексингтона» в немедленную атаку на обнаруженный разведчиками «Рюдзё» и другие корабли, осуществлявшие прикрытие японского десанта. Флэтчер, благодаря неверным сведениям службы радиоперехвата, не ожидал появления ударных авианосцев противника, а данные авиаразведки только укрепили его в этом мнении. Однако очень скоро ему пришлось пожалеть о своем поспешном решении. Когда ударные группы уже двигались к цели, пришло сообщение от одной из патрульных «Каталин», сообщавшее об обнаружении больших японских авианосцев с многочисленным прикрытием. Худшее положение сложно было представить — половина ударных самолетов «Энтерпрайза» еще возвращалась из разведки, а ударные группы «Саратоги» и «Лексингтона» уже ушли в атаку на «Рюдзе» и перенацелить их никак не получалось. В довершение всего, незадолго до получения сообщения с патрульной «Каталины», перехватчики «Энтерпрайза» сбили японский гидросамолет с крейсера «Тикума», однако уже после того, как тот успел передать сообщение о местонахождении американских авианосцев.
Единственное, что еще можно было сделать, это усилить до предела истребительный барраж и надеяться на то, что ему удастся отразить японскую атаку. Именно этим Флэтчер и занялся, благо после Алеутского сражения количество истребителей в составе авианосных авиагрупп было увеличено вдвое — с 18 до 36 машин. Мощь воздушного барража увеличилась до шести десятков самолетов, а корабли охранения сомкнули строй, формируя плотный ордер ПВО. И очень вовремя, так как японские атаки не заставили себя долго ждать.
Первая японская волна состояла из двух торпедоносных (с авианосцев «Сорю» и «Сёкаку»), двух бомбардировочных (с «Хирю» и «Дзуйкаку») и четырех истребительных эскадрилий (по одной с каждого авианосца), которые разделившись атаковали «Лексингтон» и «Энтерпрайз». Мощный истребительный барраж, выставленный американцами, не смотря на все старания японских истребителей сопровождения, сумел-таки ощутимо потрепать ударные эскадрильи, но сорвать атаку не смог, во многом из-за отвратительно действующих операторов наведения.
«Энтерпрайз» получил три четвертьтонные бомбы, причем две — практически в одно место, в районе второго самолетоподъёмника, но сумел благополучно избежать торпедных попаданий. Менее маневренный «Лексингтон» все-таки получил, в придачу к двум бомбам, одну торпеду в борт. Однако в целом американцам удалось отбиться — мощный зенитный огонь и многочисленные истребители сделали свое дело. Так что, когда изрядно прореженная первая японская волна покинула поле боя, оба подбитых авианосца отнюдь не выглядели обреченными, а остальные корабли и вовсе не пострадали.
В то же самое время, когда авианосцы Флэтчера отражали японские атаки, американские ударные авиагруппы нанесли удар по силам прикрытия японского десанта. Шансов у одинокого «Рюдзё» не было практически никаких, но японцы, сами того не ведая, еще и дополнительно облегчили задачу своим противникам, отправив больше половины авиагруппы для штурмовки аэродрома на Гуадалканале. В результате сопротивление американцам оказала лишь дюжина «Зеро», которая была уверенно оттеснена в сторону куда более многочисленными «дикими котами». Даже в безнадежной ситуации маленький авианосец пытался сопротивляться до конца, но силы были слишком уж неравными. Так что, получив несколько бомбовых и торпедных попаданий, «Рюдзё» вскоре начал тонуть. Американские же летчики, еще не успевшие сбросить свои торпеды и бомбы, перенесли атаки на крейсера сопровождения, однако тут им не удалось добиться успеха — единственное бомбовое попадание в «Микуму» погоды не сделало.
Базовой авиации с Гуадалканала и «летающим крепостям» с Эспириту-Сантос тоже нашлось дело — они настойчиво атаковали японские транспорты с десантом. Успехи были не слишком впечатляющие, но японские конвои, вынужденные уклоняться от атак, пришли в заметное расстройство и замедлили свое продвижение. О том, чтобы успеть прибыть к острову к наступлению темноты теперь не могло быть и речи. А это в свою очередь означало, что транспорты и на следующий день будут подвергаться воздушным атакам, что грозило сорвать всю высадку. Естественным решением было подавить аэродром с помощью налетов бомбардировщиков из Рабаула и с авианосцев Нагумо. Однако запланированные еще на утро налеты базовой авиации сорвались из-за плохой погоды на пути следования к острову, а авианосцам «Кидо Буттай» вскоре стало не до штурмовки аэродрома. Так что налет двух десятков самолетов с «Рюдзё», совершенный еще утром и более-менее успешно отраженный истребителями морской пехоты, так и остался единственным неприятным происшествием на «Поле Гендерсона».
* * *
Событием же, отвлекшим ударные авианосцы Нагумо от поддержки и прикрытия десанта, стал запоздалый налет американских палубных самолетов. Флэтчер, отразив первый удар японцев и наведя кое-какой порядок на поврежденных кораблях, принялся лихорадочно формировать ударную группу из всего, что оказалось под рукой. Основу, наспех собранной ударной волны, составили торпедоносцы и пикировщики «Энтерпрайза», дозаправившиеся и перевооружившиеся после утренних разведывательных полетов или вовсе не принимавшие пока участия в боях, а также самолеты с «Лексингтона» и «Саратоги», не включенные по различным причинам в группу, потопившую «Рюдзё» и ещё не вернувшуюся на свои авианосцы.
Из-за поспешности, сформировать ударную группу толком не удалось — истребители, торпедоносцы и пикировщики отправлялись в полет сами по себе, растянувшись по фронту и высоте. В результате вместо массированного удара получилась хаотическая атака отдельных эскадрилий, не согласованная по времени и без всякого намека на координацию действий различных типов самолетов. Тем не менее, даже такой налет дал ощутимый результат.
Пикировщикам с «Энтерпрайза» удалось прорваться через истребительный заслон и заградительный огонь зениток и атаковать флагман Нагумо. «Сёкаку» получил три прямых попадания, разворотивших ему всю носовую часть полетной палубы и вызвавших обширный пожар на ангарной. О том, чтобы принимать и выпускать самолеты теперь не могло быть и речи. Еще больше отличились пикировщики с «Саратоги», хотя в данном случае им просто повезло — они подошли к месту последними и попали в своеобразное «окно», образовавшееся в японском истребительном барраже. Эскадрилья «Wildcat» с «Лексингтона», подошедшая ранее, связала боем большую часть «Зеро», а оставшиеся японские истребители были увлечены преследованием остатков изрядно потрепанной торпедоносной эскадрильи «Энтерпрайза». Так что подоспевших к концу драки пикировщиков, встретил только редкий зенитный огонь — большинство зенитчиков и наблюдателей тоже следили за низколетящими торпедоносцами. Промахнуться в таких условиях, было бы сродни чуду, но опытные пилоты «Саратоги» не оставили японцам и тени шанса. Когда грохот бомб и вой выходящих из пике самолетов остался позади, «Сорю», ставший мишенью этой атаки, пылал от носа до кормы, получив попадания сразу пяти тысячефунтовых бомб.
Самим американцам пришлось еще хуже. Ко времени подхода второй японской волны, большая часть истребителей воздушного барража вынуждена была вернуться на свои авианосцы для дозаправки, так что японцы на этот раз смогли сравнительно легко прорваться к своим целям. Тяжелее всех пришлось «Энтерпрайзу», так как еще в первом налете он лишился части зенитной артиллерии из-за попадания японской бомбы в правый кормовой спонсон пятидюймовых орудий. Теперь авианосцу пришлось еще хуже — первая же попавшая в него бомба, вывела из строя рулевую машину, корабль потерял управление и начал описывать циркуляцию. После этого его судьба была практически предрешена. Гигантский неуправляемый авианосец, словно взбесившийся мастодонт, носился кругами, разгоняя корабли своего эскорта, и представлял из себя просто идеальную цель для японских торпедоносцев, которые не замедлили воспользоваться своим шансом. В правый борт «Big E» одна за другой ударили три торпеды, что привело к затоплению машинного и котельного отделений, авианосец стал стремительно терять ход.
Считая судьбу «Энтерпрайза» предрешенной, японские летчики переключились на другие американские корабли, в первую очередь на, оказавшийся ближайшим к тонущему авианосцу, линкор «Норт Каролина». Однако тут пилоты «Кидо Буттая» встретили более чем достойный отпор. Этот ветеран Алеутского сражения, чье зенитное вооружение было дополнительно усиленно во время недавнего ремонта, встретил атакующие самолеты невероятно плотным огнем, нанеся противнику весьма тяжелые потери. Полностью избежать повреждений линкору не удалось, но атаку он отразил, не потеряв при этом боеспособности. Попадание сбитого японского бомбардировщика в кормовой мостик «Норт Каролины» смотрелось, конечно, очень эффектно, но никакой непосредственной угрозы кораблю не несло, как и две четвертьтонные бомбы, угодившие в центральную часть корабля. Линкор сохранил ход и большую часть зенитного вооружения и вплоть до конца налета продолжал изрыгать в небо тысячи зенитных снарядов, напоминая, по выражению японских летчиков, действующий вулкан.
Зато «Лексингтон» оказался не на высоте. Не смотря на то, что его прикрывал плотным зонтом зенитного огня линкор «Вашингтон», тяжелый корабль довольно неуклюже уворачивался от направленных в него торпед и бомб. Результатом стали торпедное и три бомбовых попадания. Впрочем, для громады водоизмещением свыше 30000 тонн, это было не так и много, даже с учетом того, что обе торпеды, полученные кораблем в ходе двух японских атак, попали в левый борт, создав крен в 8 градусов. После окончания налета, команда довольно быстро ликвидировала большую часть полученных повреждений. Пожары были локализованы, крен уменьшен путем контрзатопления — казалось, что опасность осталась позади. Авианосец даже сумел принять свои самолеты, вернувшиеся из налета на соединение Нагумо.
Однако, спустя полтора часа после окончания налета судьба флагмана адмирала Флэтчера была решена в один миг — «Lady Lex» содрогнулась от носа до кормы от чудовищного внутреннего взрыва, который буквально вырвал нутро корабля. Взятые под контроль пожары, разом вышли из повиновения, охватив почти весь корабль, бороться с ними было уже невозможно — пожарные магистрали были повреждены. Спустя еще час, потраченный на безуспешные попытки справиться с полыхающим огнем, была отдана команда покинуть корабль, а эсминцы, закончив спасение экипажа, тремя торпедами в упор отправили полыхающий остов на дно Тихого океана. Как показало позднейшее расследование, причиной гибели авианосца стала трещина в цистерне с авиабензином, образовавшаяся от одного из торпедных попаданий. Пары бензина постепенно накопились в подпалубном пространстве, а затем сдетонировали от короткого замыкания, что и привело к столь печальным для корабля последствиям.
Оставшись всего с одним авианосцем, Флэтчер принял нелегкое решение отступить, открыв японцам дорогу к острову. Но перед уходом следовало добить потерявший ход «Энтерпрайз», чтобы он не достался противнику. Вот с этим-то неожиданно возникли проблемы. Эсминцы «Мастин» и «Андерсон», оставленные чтобы прикончить обреченный корабль, без особых проблем сняли с него экипаж и выпустили по паре торпед… затем еще шесть, из которых попали и взорвались лишь две — «Энтерпрайз», хоть и накренился так, что практически касался полетной палубой воды, упрямо отказывался тонуть! В полном отчаянии командиры эсминцев приказали открыть по авианосцу артиллерийский огонь. Изрешеченный корабль, на котором давно уже прекратилась борьба за живучесть, горел, медленно дрейфуя по ветру, но погружаться категорически отказывался. Эсминцы оставались на своем посту до темноты, дожидаясь гибели подопечного, но, в конце концов, получив сообщение о подходе японских кораблей из ударного соединения Кондо, все же покинули опасный район и ринулись на соединение с отходящими силами Флэтчера, резонно решив, что своя рубашка ближе к телу.
Когда ближе к утру, японские эсминцы появились у Гуадалканала, «Энтерпрайз» все еще был на плаву, озаряя ночь заревом полыхающего на нем пожара. Он был единственным американским кораблем, оставшимся в водах, омывающих архипелаг. Японцы сфотографировали эффектно выглядящий остов, подсвеченный языками пожаров, после чего, убедившись в невозможности буксировки, добили его двумя торпедами.
Японское командование достигло своей цели — проложило дорогу своим десантным силам к острову, однако эта тактическая победа далась им слишком дорогой ценой. «Сорю» так и не удалось спасти — ночью корабль затонул, при этом погибла вся машинная команда, отрезанная от верхних палуб бушующими пожарами. Более крупный «Сёкаку» сумел справиться с повреждениями, но о продолжении боевых действий не могло быть и речи — корабль требовал серьезного ремонта на верфи. Два оставшихся авианосца понесли тяжелейшие потери в авиагруппах. Особенно тяжелой была потеря опытных пилотов, в частности командиров эскадрилий, прошедших всю тихоокеанскую кампанию, начиная с налета на Перл-Харбор — восполнить эти утраты было практически невозможно.
Всё это привело к тому, что Нагумо, подрастерявший боевой пыл, уже ночью начал отвод своего потрепанного соединения на север — запланированный удар палубной авиации по аэродрому Гендерсона был отменен. Хуже того, десантные силы остались без авиационной поддержки и прикрытия, чем не преминули воспользоваться американцы — все последующие дни японские транспорты подвергались атакам базовой авиации с Гуадалканала, сумевшей таки потопить несколько транспортов с войсками и снабжением и существенно затянуть разгрузку остальных.
Тем не менее, японцы считали, что победа у них в кармане, ведь основная масса войск достигла острова, что обеспечило сынам Аматерасу существенный перевес в живой силе — впервые с начала боёв за остров. Учитывая, традиционно пренебрежительное отношение японцев к боевым качествам американских солдат, командование 17-й армии полагало, что успех предстоящего наступления обеспечен. Но реальность не оставила от этих представлений камня на камне.
Наступление, начатое японцами с изрядным опозданием из-за трудностей с выгрузкой прибывших подкреплений, с треском провалилось. Прорвавшиеся почти к самому аэродрому японские части, были буквально сметены гаубичным огнём и окончательно разгромлены контратаками американцев. 1-я дивизия морской пехоты США не только удержала свои позиции, но и смогла расширить занимаемый ею плацдарм!
Фактически это означало провал всех японских планов в южной части Тихого океана — именно Гуадалканал стал концом непрерывного японского наступления, продолжавшегося почти год на бескрайних просторах Тихого океана и Юго-Восточной Азии. С этого момента Япония вынуждена была перейти к стратегической обороне, хотя по инерции борьба за Соломоновы острова еще продолжалась. Японские эсминцы продолжали доставлять снабжение для оставшихся на Гуадалканале войск с такой регулярностью, что даже заработали у американцев прозвище «Токийский экспресс». Базовая авиация из Рабаула и Порт-Морсби регулярно атаковала американские корабли в, омывающих архипелаг, водах. Американская авиация отвечала тем же. Крупного успеха добилась подводная лодка I-19, отправившая на дно авианосец «Уосп». Японские линкоры, стремясь подавить аэродром Гендерсона, приступили к ночным обстрелам острова специальными снарядами «тип 3», причем для «Хиэя» и «Кирисимы» эти набеги окончились гибелью под бомбами и торпедами тех самых самолетов с Гуадалканала а также от снарядов американских линкоров и крейсеров, прикрывавших подходы к острову. По ночам, в омывающих Гуадалканал водах, вспыхивали жаркие скоротечные схватки, после которых на дно отправлялись всё новые и новые корабли и суда обеих сторон, а днем, не успевшие отойти в свои базы эскадры подвергались яростным атакам авиации. За полгода боев каждая из сторон потеряла в этих сражениях целый флот суммарным водоизмещением в сотни тысяч тонн. Один из проливов между Гуадалканалом и Флоридскими островами даже заслужил у американских моряков красноречивое прозвище — «Железное дно».
Но, не смотря на тяжелые потери и периодические неудачи, американцы постоянно усиливали натиск. Прославившаяся своей стойкостью, 1-я дивизия морской пехоты, понесшая за время боев в болотистых джунглях огромные потери, причем не столько от вражеского огня, сколько от малярии и прочих тропических болезней, была заменена свежей пехотной дивизией, переброшенной с Новой Каледонии, которая закончила вытеснение японцев с Гуадалканала, полностью очистив этот остров. После чего началось методичное продвижение на север вдоль цепочки Соломоновых островов. Японцы медленно пятились, пока еще организованно вывозя свои гарнизоны — война на Тихом океане повернула вспять.
* * *
Нойнер тоже возвращался к тому, с чего начинал — в учебный лагерь, где когда-то началось формирование его дивизии, и где она же теперь находилась на отдыхе в ожидании дальнейших событий. Поезд катился на север, погромыхивая колесами и вагонными буферами на стыках, а Ганс, прикрыв глаза, предавался приятным воспоминаниям. Вспомнить было о чем — прошедший отпуск выдался богатым на события. И подумать над последствиями этих событий тоже не мешало бы, так почему бы и не сейчас? Ганс поерзал, устраиваясь поудобней, на своей верхней полке, и, прикрыв глаза, принялся вспоминать…
Собственно, все воспоминания об отпуске вертелись вокруг свадьбы и подготовки к ней. Именно в процессе этой самой подготовки, Ганс довольно неожиданно для себя выяснил, что является, не много не мало, самым выдающимся жителем их поселка, по крайней мере за последние 100 лет! Хотя особой скромностью гауптштурмфюрер никогда не страдал, это открытие его несколько ошеломило. Как-то вдруг оказалось, что он единственный из всех коренных жителей Вальгау, который умудрился дослужиться до офицерского звания, получить два Железных креста, Германский крест в золоте и серебряный знак за рукопашный бой, да еще и остаться при этом в живых. Так что свадьба столь важной по местным меркам персоны просто обязана была быть самой пышной и многолюдной в округе. В принципе, проблем с этим не было — желающих как следует гульнуть и повеселиться, да еще и не просто так, а по уважительному поводу, хватало. Длящаяся который год война давала людям немного поводов для радости, так что любой подвернувшийся случай старались использовать по максимуму.
В общем, в назначенный день на торжественную церемонию бракосочетания собрался народ со всей округи. Счастливую невесту окружал целый сонм подружек, громко поздравлявших виновницу торжества вслух и отчаянно завидовавших свалившемуся на товарку счастью в душе. Причина зависти в парадном эсэсовском мундире с офицерскими погонами и многочисленными орденами топталась тут же. А рядом с женихом маялся ефрейтор отдельного батальона связи частей резерва ОКХ и по совместительству друг детства Нойнера Эрвин Шульц — единственный достойный кандидат на должность шафера, оказавшийся в нужный момент под рукой. Именно Шульцу на свадьбе пришлось хуже всех. Ефрейтор прибыл в отпуск почти на неделю раньше Нойнера и за все это время практически ни разу не протрезвел. Пить он начал еще по дороге домой, затем продолжил уже на месте, благо вернувшемуся с фронта герою были везде рады. Собственно Шульц и не собирался ничего менять до самого конца отпуска, но Ганс, убедившись за день до свадьбы, что приезда остальных друзей в ближайшее время ожидать не стоит, бесцеремонно вторгся в его личную жизнь. Вопрос был решен просто и эффективно: стащив с кровати в дым пьяного товарища, Нойнер выволок слабо шевелящееся тело на улицу и хладнокровно макнул его в здоровенную бочку с водой, проломив головой Эрвина тонкую корочку намерзшего за ночь льда.
Позднее Шульц утверждал, что это был самый страшный момент в его жизни, после которого он безоговорочно поверил во все фронтовые байки про невиданную жестокость и беспощадность войск СС. Но еще больший ужас ожидал его впереди. Ганс, которого родня освободила от всех хлопот по организации свадьбы, сконцентрировался на выполнении единственной задачи — не дать потенциальному шаферу вновь уйти в запой. Так что весь день накануне торжества превратился для Шульца в бесконечную пытку — бедняга оказался между двух огней — жестокое похмелье схлестнулось с непреклонной волей гауптштурмфюрера. В результате всех этих мытарств, во время церемонии бедолага больше всего напоминал живого мертвеца. По крайней мере, у Ганса, навидавшегося всевозможных трупов с избытком, бледная посеревшая кожа, запавшие тусклые глаза и глубокие тени, залегшие на обострившемся лице, вызвали именно такую аналогию.
Но даже убитая рожа Эрвина не смогла испортить праздника. В конце концов, кому есть дело до таких мелочей, когда гулянка в самом разгаре? Так что свадьба вполне удалась. Единственным недостатком с точки зрения старожилов было разве что отсутствие драки — непременного атрибута любого массового мероприятия с выпивкой. Но тут уж ничего нельзя было поделать, так как, не считая абсолютно небоеспособного Шульца, в Вальгау просто отсутствовали задиры подходящего возраста. Правда отсутствие потасовки между парнями было отчасти скомпенсировано назревавшей сварой между счастливой невестой и Гретой — официанткой-подавальщицей единственной пивной Вальгау, в которой собственно и происходило празднование. Роскошная грудь Греты, маняще покачивающаяся в глубоком декольте при каждом шаге, буквально приковывала взгляды всей мужской половины приглашенных, и Нойнер, увы, не был тут исключением. Так что для восстановления положительного морального облика супруга, Кристине даже пришлось прибегнуть к испытанному средству — пинкам под столом и угрожающему шипению в ухо. Своевременно предпринятые меры оказали необходимое воздействие — хоть и не без труда, Гансу всё же удалось оторвать взгляд от заманчивого зрелища — молодая семья успешно пережила первое испытание на прочность…
Проводник осторожно потормошил Нойнера за плечо, прервав поток воспоминаний:
— Герр офицер, следующая станция — ваша, пора выходить.
Ганс, чертыхнувшись, глянул на стоящего рядом проводника, затем кинул взгляд в окно и неохотно слез с полки. От семейных обязанностей еще можно было как-то уклониться, а вот от служебных пока что не получалось.
* * *
Стоило Нойнеру прибыть в расположение своей части, как всемогущая военная бюрократия явила ему свой звериный лик — Ганса вызвали в штаб дивизии. Там его встретил традиционно хмурый Ламмердинг, который прямо с порога огорошил его вопросом:
— Женился, гауптштурмфюрер?
— Да. — Ганс хоть и удивился такой осведомленности, но способности соображать не утратил.
— Поздравляю. А поздравительный адрес от лица командования дивизии наш кадровый отдел отослал еще вчера. Думаю, твоей жене будет приятно.
— Несомненно, штандартенфюрер.
— А вот для тебя есть менее приятная бумажка, ознакомься. — С этими словами Ламмердинг небрежно подпихнул какую-то бумагу, скользнувшую по гладкой столешнице в сторону Ганса, и, прищурившись, стал с интересом наблюдать за его реакцией.
Бумага оказалась рапортом, написанным каким-то армейским лейтенантом и адресованным своему начальству. Как она оказалась в штабе эсэсовской дивизии, оставалось неясным. Смысл рапорта сводился к тому, что лейтенант, двигаясь со своей колонной снабжения из Гомеля на Ровно, наблюдал последствия действий карательного отряда СС — полностью уничтоженное крупное село, буквально заваленное (как следовало из рапорта) обгорелыми останками. В заключение своего рапорта лейтенант рекомендовал принять самые энергичные меры против произвола эсэсовцев, которые по его словам явно превысили свои полномочия, организовав без всякого суда и следствия настоящую бойню мирных жителей.
Читая этот рапорт, Ганс отчетливо представил себе аккуратного, франтоватого тыловика-снабженца, стоящего по щиколотку в свежей золе посреди распухших от пожаров трупов и стремительно зеленеющего при виде окружающей обстановки. Губы Нойнера сами собой разъехались в саркастической усмешке. Эта реакция не укрылась от внимательного взгляда Ламмердинга:
— Что ухмыляешься? Понял хоть, почему я тебе эту писульку подсунул?
Ганс, слегка покопавшись в памяти, выдал:
— В рапорте есть несколько знакомых названий. Если я правильно помню, то именно в тех местах я гонялся за партизанами, когда наша дивизия возвращалась с Восточного фронта.
Теперь уже усмехнулся и Ламмердинг:
— Верно помнишь, гауптштурмфюрер. С памятью у тебя всё в порядке. Я тебе больше скажу: то спаленное село, что упомянуто в рапорте, пустили по ветру твои парни.
— Это то, где мы обоз партизанский раскатали, что ли?
— Оно самое. А этот армейский чистоплюй припёрся туда через три дня после тебя, проблевался от свежих впечатлений и тут же накатал на вас эту бумажку. Теперь понял?
— А что тут непонятного? Жаль, что этот хлыщ не явился туда на три дня РАНЬШЕ меня, тогда бы он одним расстройством желудка не отделался.
Штандартенфюрер хмыкнул:
— Это верно, появись он там на несколько деньков раньше и у него были бы неплохие шансы застать тех партизан живыми. Только вот вряд ли это его обрадовало бы.
— Я только одного не пойму: как его рапорт попал к нам?
— Да это-то как раз просто. Поскольку СС неподсудно армейской юстиции, то местный комендант, которому пришла эта писулька, просто переслал ее нам с рекомендацией «разобраться и принять меры». — Ламмердинг презрительно фыркнул, выражая свое отношение и к армейскому коменданту и ко всей этой истории в целом, после чего демонстративно скомкал рапорт и запустил его в корзину для мусора.
— В общем, так, гауптштурмфюрер, посмеялись и хватит. Про этот анекдот с рапортом можешь смело забыть, у нас и поважнее задачи есть. Война меняется, и мы меняемся вместе с ней. Нашу дивизию преобразовывают в панцер-гренадерскую. Приказ от 22-го октября читал? То-то же. А еще скоро начнется формирование ряда новых дивизий. Ветераны, включая «Тотенкопф», должны предоставить для них опытных офицеров и солдат, так что у нас ожидается волна кадровых перестановок. Понимаешь, к чему я веду?
— Новое назначение?
— Верно. Быстро соображаешь, это хорошо. Макс Симон сдает свой полк, он назначен командиром новой дивизии, формирование которой скоро начнется. Твой дружок, Отто Баум, принимает его 1-й полк и рекомендует назначить тебя на свое место. Что скажешь, Ганс?
Нойнер мгновенно подобрался.
— Я готов принять батальон, штандартенфюрер!
Губы Ламмердинга скривила обычная жесткая усмешка:
— Не сомневаюсь, гауптштурмфюрер. Как только группенфюрер Кеплер вернется из госпиталя, твое назначение будет утверждено официально. Успехов на новом посту!
Неожиданный разговор с начальством, начавшийся со странного рапорта, закончился на мажорной ноте.