Варвар почувствовал, как его ногу придавило чье-то тело, и тут же прямо перед ним упала еще одна амазонка. Покосившись вправо, киммериец увидел, как толпа зрительниц, теснимая непрерывно стреляющими из луков всадниками, прижала к ограде дворца вооруженную стражу, и амазонки не могут даже воспользоваться оружием, чтобы отразить нападение.

— Вот он! — услышал варвар знакомый голос, и тут же два удара ножа освободили его от пут.

Конан вскочил на ноги.

— Тайрад! — радостно завопил он. — Я знал, что ты успеешь!

— Я у тебя в долгу, — коротко бросил гирканец. — Держи!

Он протянул варвару длинный узкий меч. Конан схватил оружие и быстро окинул взглядом площадь.

Наверху, где сидела знать во главе с правительницей, видимо, уже поняли, что с нападавшими не справиться, и амазонки, прикрываясь щитами, торопливо покидали возвышение. Стража, смешавшись с толпой, которая все напирала и напирала на нее под градом стрел, была бессильна что-нибудь предпринять. Вся правая часть площади опустела, если не считать десятка всадников, которые беспрерывно стреляли из луков, сдерживая толпу. Киммериец услышал отчаянный звонкий крик:

— Мать! Я здесь!

Кричал высокий молодой мужчина, который показался варвару похожим на рыжего асира, убитого на арене. Юноша спрыгнул с коня и ножом перерезал ремни, привязывавшие к перекладине руки правительницы.

— Вульф! — воскликнула амазонка, обнимая юношу.

«Это сын Акилы и Этельвульфа, — понял Конан. — От хороших родителей — хорошие дети… Ну и вымахал парень! Совсем скоро из него получится добрый воин».

— Быстрее! — услышал он голос гирканца. — Надо сматываться, пока они не подозвали подмогу.

Варвар вскочил на подведенного к нему коня и вдруг краем глаза заметил, как сверху одна из амазонок отводит руку, собираясь метнуть дротик.

— Акила! — отчаянно крикнул он, бросаясь к ней.

Услышав его вопль, амазонка вздрогнула, но не успела увернуться от пущенного сильной рукой дротика. Киммериец почти достал рукой его древко, но наконечник глубоко вонзился в грудь Акилы, прямо под левой ключицей.

— Мать! — в ужасе воскликнул Вульф, который уже держал под уздцы коня, приготовленного для Акилы.

Конан подхватил на руки падающее тело своей бывшей возлюбленной. Она, вздохнув, посмотрела на него, но в глазах ее уже не было жизни.

— Нет! — закричал варвар. — Акила, не умирай! Ты не можешь умереть!

Он вскочил на коня, подхватил амазонку и помчался вслед за гирканцами, которые по команде Тайрада отходили с площади. Кавалькада стремительно пронеслась по пустынным улицам. Все жители собрались на праздник на центральной площади, и лишь в некоторых местах киммериец насчитал примерно два десятка трупов, лежавших на мостовой. У одного из домов по команде Шахаба все спешились.

— Дышит? — спросил гирканец.

Конан приложил ухо к груди Акилы, но не услышал биения сердца.

— Нет, — коротко бросил он. — Но мы должны забрать с собой ее тело. Не оставлять же его этим сукам!

Подскакали Вульф с Тайрадом и еще трое гирканцев.

— Все целы?

— Вроде все, — ответил Шахаб.

— Снимайте упряжь. Где Дейдра?

— Сейчас…

Полусотник коротко свистнул, и из ворот вышла статная амазонка лет тридцати с длинными светлыми волосами, рассыпавшимися по плечам. Конан лишился дара речи: до чего хороша! Женщина бросила на него быстрый взгляд, но тут же отвернулась и подошла к коням.

— Давайте все во двор, живо! — скомандовал Тайрад.

Всадники быстро спешились и, сняв с коней седла, протиснулись в узкую калитку, а затем побежали к сараю в дальнем углу двора. Конан, держа на руках Акилу, поспешил за ними, краем глаза успев увидеть, как женщина, которую назвали Дейдрой, делает странные движения руками перед двумя десятками коней, оставленных гирканцами.

«Никак опять колдунья?»

Киммериец задержался на мгновение. Кони, взвившись на дыбы, бросились обратно к площади, откуда уже слышались крики погони.

— Что ты застыл, как изваяние? Пошли! — Дейдра схватила варвара под локоть. — Никто не должен заметить, куда мы исчезли.

Киммериец последовал за ней. В сарае их ждал только Шахаб.

— Спускайтесь, — показал он рукой на люк в полу. — Конан, там внизу двое с носилками. Положи на них Акилу.

Варвар, согнувшись и бережно придерживая тело Акилы, спустился по ступенькам вниз. При тусклом свете факелов он разглядел обширное подземелье, где стояли пятеро гирканцев и Вульф.

Юноша бросился к матери, которую осторожно уложили на носилки, будто она могла еще что-то чувствовать.

— Разделяю твое горе, мальчик, — положил руку на плечо Вульфа киммериец. — Жизнью человека распоряжаются боги…

Последним по лестнице кубарем слетел полусотник.

— Все в порядке, — доложил он Тайраду. — Копну сена сверху я задвинул на место.

— Ну вот, — удовлетворенно вздохнул предводитель гирканцев. — Пусть теперь попробуют нас найти. Пошли!

— Куда? — удивленно спросил варвар.

— Этот подземный ход ведет в пещеру, которая находится далеко от города, — объяснил Тайрад. — Сейчас обрушим лаз, и никто не догадается, что мы ушли этим путем. Пусть ищут по дорогам или переворачивают весь город!

Глава третья

Увидев бездыханное тело Акилы, Паина бросилась на него и горько зарыдала. Варвар был изумлен: он не мог даже предположить, что эта суровая женщина способна так страдать из-за гибели своей госпожи и подруги. Киммериец и раньше не сомневался в ее преданности Акиле и видел готовность вцепиться в глотку каждому, кто может представлять опасность для правительницы, но не мог и представить, насколько сильны ее чувства.

«Впрочем, в этом, наверное, нет ничего удивительного, — подумал варвар. — Суровые обычаи делают жизнь этих несчастных женщин ущербной. Что было в жизни Паины, кроме преданности своей правительнице? Да ничего…»

Амазонка сама приготовила тело Акилы к погребению, убрав его венками и гирляндами цветов. После похорон Паина, Конан, Тайрад, Вульф и Дейдра собрались, чтобы решить, как действовать дальше.

— Как вам удалось найти подземный ход? — полюбопытствовал варвар.

— Он существует давно, чуть ли не сотню лет, — ответила Паина. — Мужчин, которые создали его, как ты понимаешь, казнили. В царской семье передавали сведения о подземном ходе из поколения в поколение. В последние годы о нем знали совсем немногие, а с недавних пор — только я и Акила… — Амазонка запнулась. Видно было, что она едва сдерживала слезы. — Даже шпионы из тайной службы о нем не догадывались. Энида и Мэгенн — тоже. Может быть, он нам еще пригодится.

— Что ты собираешься делать? — спросил Тайрад.

— Не знаю… — Паина посмотрела на него пустыми глазами. — К чему теперь все? Акила мертва, и для меня борьба с Энидой потеряла всякий смысл.

— Я отомщу этой гадине за смерть матери, — упрямо сдвинул брови Вульф, — чего бы мне это ни стоило.

— Паина, — мягко вступила в разговор Дейдра, — ты же видишь, какова новая правительница. Жалкая игрушка в руках Мэгенн. А уж эту тварь я хорошо знаю. Она очень опасна!

— Она, разумеется, редкостная мерзавка, — сухо отозвалась амазонка. — Ну и что? Теперь это касается только Эниды…

— Никому неизвестно, что у нее на уме, — покачала головой Дейдра. — А если Мэгенн пожелает и всех нас сделать такими же куклами для своей потехи, в какую она превратила Эниду? Не знаю, как тебе, а мне бы этого не хотелось. Пока у нас есть хоть какая-то надежда победить, пока мы можем воспользоваться помощью гирканцев и Конана, — женщина бросила быстрый взгляд на варвара, но тут же опустила глаза, — пока…

— Что «пока»? — передразнила ее Паина. — У нас все равно в двадцать… Нет, — поправилась она, — в сорок раз меньше людей, чем у правительницы. И ты надеешься победить?

— Что-то я раньше не замечал за тобой трусости, — язвительно заметил Конан.

— И не заметишь, — вспыхнула амазонка. — Я только говорю, что борьба будет нелегкой.

— Конечно, — вставил слово Тайрад, — но вспомни, как три десятка наших людей сумели противостоять толпе из двух тысяч амазонок.

— Сказал тоже, — фыркнула Паина. — Они были без оружия!

— Почти все женщины — да, — согласился Тайрад, — но стражниц там было не менее трех сотен, да на улице мы убили еще около двух десятков.

— Вы напали неожиданно, — не сдавалась амазонка. — Конечно, гирканцы прекрасно подготовлены и смогли кое-чему научить моих женщин, но все равно нас очень мало, чтобы всерьез рассчитывать на победу.

— Что же тогда делать? — В голосе Тайрада звучала растерянность. Он вовсе не хотел прекращать борьбу против самозванки: новые отношения с амазонками пришлись гирканцам по вкусу, и они не собирались покидать эту страну. — Мы…— Он замолчал и вопросительно взглянул на варвара.

— Я заплачу твоим людям, — по-своему поняла его Паина. — Не беспокойся, получите все, как договорились.

— Мы не сомневались в этом, — усмехнулся киммериец. — Но Дейдра права. — Он посмотрел долгим взглядом на молодую женщину, отчего та слегка смутилась и снова потупила взор. — Если не скинуть эту вечно пьяную бабу с трона, никто не поручится, что все амазонки очень скоро с легкой руки колдуньи не превратятся в бессловесное стадо. Ты этого хочешь? — Он скрестил руки на груди и взглянул прямо в глаза Паине.

— Чего тебе надо от меня? — недружелюбно проворчала амазонка. — Акила мертва, и кто же, по-твоему, может занять ее место?

— Копыта Нергала! — потерял терпение варвар. — Да разве это главное? Я не могу решать за твой народ, что ему делать. Спроси своих женщин, — добавил он, — чего они хотят. Впрочем, — усмехнулся варвар, — я тебе прямо сейчас могу сказать, чего они не хотят: жить под властью Эниды, которой Мэгенн вертит так, как ей угодно.

— Откуда ты знаешь? — почти выкрикнула Паина.

— Оттуда, — показал пальцем вверх Конан. — Пока я сидел в ваших подземельях, мне было видение, — не моргнув глазом, соврал он.

— Видение? — недоверчиво переспросила Паина. — Тебе, варвару, видение о жизни амазонок? — Она покачала головой, и впервые за последние дни на ее губах появилось какое-то подобие улыбки. — Так я и поверила тебе, киммериец! И что же именно ты видел?

— Что, интересно? — спросил варвар.

Он почувствовал, что амазонка заинтересовалась, и теперь надо было тщательно подбирать слова, чтобы не испортить хорошее начало. — Не знаю, поймешь ли ты. Краем глаза он следил за собеседниками: все прямо-таки впились в него глазами, особенно Вульф.

«Мальчишку убедить будет легко, — увидев его расширенные зрачки, подумал Конан, — а вот как с этой хранительницей дурацких традиций…»

Он сел поудобнее, скрестив под собой ноги и прикрыв глаза, словно какой-нибудь вендийский мудрец, лихорадочно соображая, что бы такое сказать. Киммериец принялся медленно раскачиваться, будто пытался что-то вспомнить, а на самом деле стараясь выиграть время. Как назло, в голову не приходило ничего подходящего.

«Хвост Нергала! Думай, варвар!» — уговаривал он себя.

— Не можешь вспомнить? — язвительно спросила амазонка.

— Нет, размышляю, стоит ли вам все это рассказывать, — ответил Конан. — Слишком страшная картина. Боюсь, как бы ты не повредилась умом.

— Говори! — потребовала Паина. — Я видела в жизни столько, что уж и твою речь как-нибудь выдержу.

— Так вот… — торжественно начал киммериец. В колеблющемся свете факелов его лицо казалось неподвижной маской. Слушатели притихли, завороженно глядя на него. — Виделись мне толпы ваших амазонок, которые кружились в каком-то медленном танце, но двигались они неуверенно, не в такт, словно все происходило во сне или под воздействием злых чар…

— Магия? — перебила его Паина.

— Не знаю. — Наблюдая за ней, варвар заметил, что его слова произвели на амазонку впечатление. — Мне показалось, что они не вполне владеют своими телами.

— Дальше? — нетерпеливо спросила женщина.

— А дальше совсем плохо, — скроив скорбную физиономию, продолжал Конан. — Со всех сторон откуда-то появились толпы мужчин, которые набросились на них, и амазонки не могли сопротивляться. Они смеялись… Нет, скорее, глупо хихикали и позволяли делать с собой все что угодно…

— Не может быть! — Этого Паина вынести не могла. — Дурацкое видение! У вас, самцов, только одно на уме, поэтому вы и видите такие сны! К тому же до сих пор я что-то не слышала, чтобы ты был мудрецом или магом. — Она вызывающе посмотрела на киммерийца.

— Нет, Паина! — вмешалась Дейдра. — Конан был во власти Мэгенн, а ты знаешь, как она может вторгнуться в любую душу. Наверное, ему привиделось то, что было в мыслях у колдуньи.

— Ты думаешь? — с сомнением взглянула на нее амазонка.

Она плохо разбиралась во всем, что не касалось охоты и боевого искусства, поэтому слова чародейки поколебали ее недоверие к рассказу киммерийца, хоть и не развеяли его.

— И отчего же амазонки были такими?

«Похоже, ты начинаешь мне верить… — подумал варвар. — Осталось только добавить несколько убедительных подробностей. Умница Дейдра, без нее мне бы не справиться». Он посмотрел на женщину, и ему показалось, что она незаметно ему подмигнула.

— Что тут непонятного? — непочтительно вмешался Вульф. — Они были пьяными в стельку. У нас в селении… — начал, было, он, но Паина перебила юношу.

— У нас в селении! — фыркнула она, передразнивая его. — Ты разве не знаешь, что амазонки почти не употребляют вина, только по очень большим праздникам.

— Ну да! — недоверчиво покачал головой киммериец. — А Энида и ее приближенные? Сколько я ни видел их, почти всегда были под хмельком, если не сказать сильнее, — добавил он, усмехнувшись,

— Вот тебе и ответ, — подхватила брошенную им мысль Дейдра. — Мэгенн хочет, чтобы весь наш народ скатился в омут пьянства. Тогда она без труда возьмет в свои руки власть. И сейчас уже Энида подчиняется ей.

— Вот именно, — продолжил Конан. — Несколько лет назад я попал к снежным гирканцам, недалеко отсюда, там, — он неопределенно махнул рукой, — на севере…

— Знаю, — кивнула Паина. — Они живут за горами, где всегда снег.

— Угу, — подтвердил варвар, радуясь, что разговор пошел по нужному руслу, и предводительница амазонок уже не ставит под сомнение якобы привидевшиеся ему картины. — Когда мы приехали в селение с одним человеком, как его… — Он наморщил лоб, припоминая. — Да, Кунанбаем. — Имя старосты вспомнилось одновременно с омерзительной картиной: пьяного гирканца возят лицом по снегу, чтобы тот очухался. — Так вот, шаман смог разговаривать только с детьми. Все взрослые были словно сосновые чурки, до того напились.

— Что же делать? — растерянно, как совсем недавно Тайрад, развела руками Паина.

От ее уверенности в себе и надменности не осталось и следа. Слова киммерийца и то, что его поддерживала Дейдра, окончательно убедили женщину в грозившей амазонкам страшной опасности.

— Есть одна мысль… — Гирканец лукаво посмотрел на варвара. — У твоих женщин везде могут найтись верные подруги, так ведь? — повернулся он к Паине.

— Ты же видел, как мои шпионки проникали во все селения, которые мы проезжали, — ответила амазонка.

— Пошли их туда еще раз. Пусть они расскажут, что ждет вашу страну, если на троне останется Энида. Уверен, твоих сторонниц сразу же станет в десятки раз больше. Пусть приходят к нам, и…

— К кому это, «к нам»? — подозрительно спросила Паина.

— К тебе, конечно, — успокоил ее Тайрад. — Ты же у нас главная…

— Ты думаешь, амазонки поверят?

— Многие за последнее время видели новую правительницу, и мне кажется, не все довольны ее поведением, — вставила Дейдра. — Она нарушает наши обычаи…

— Энида — правительница, ей многое дозволено… — пыталась сопротивляться Паина, но всем уже было ясно, что она сдается.

— Ты же видишь, что происходит, если забываются заветы предков, — продолжала Дейдра.

Этот последний довод сразил суровую амазонку. Заветы предков были для нее святы, и смысл своей жизни она видела в том, чтобы сохранять их в первозданной чистоте и, разумеется, служить Акиле, но поскольку ее повелительницы не стало, то слова чародейки окончательно убедили Паину.

— Верно! — твердо сказала она. — Энида принесет гибель нашему народу. Ты прав, киммериец. — Амазонка взглянула на Конана, и тот с изумлением понял, что она благодарна ему.

«Еще немного, и из меня сотворят верховное божество амазонок, — хохотнул про себя варвар. — Выходит, на что-то иногда способны и мои неповоротливые мозги!»

С постным выражением лица он поклонился Паине:

— Я только хотел помочь тебе…

Дальше все было уже просто. Решили, что основные силы соберутся в этих пещерах, которые имели много разветвленных ходов на ту сторону гор, в долину. Там разместятся отряды Тайрада, которые займутся обучением вновь прибывающих амазонок стрельбе из лука и прочим премудростям военного искусства. Это как нельзя более соответствовало планам киммерийца, а Тайрад едва не подпрыгнул от восторга. На амазонку большое впечатление произвело то, как ловко были спасены приговоренные, и она теперь нисколько не сомневалась, что амазонкам есть чему поучиться у гирканцев.

Если войска Эниды нападут, можно будет легко ускользнуть по множеству коридоров и подземных залов, да и оборону в пещерах организовать достаточно легко, поскольку преимущество в численности в узких проходах сводилось практически на нет. Когда распределяли обязанности, дело нашлось всем, только варвар, внимательно наблюдая за советом, пока помалкивал.

— Мне нужно несколько человек в помощь, — встав со своего места после окончания совета, обратилась к Паине Дейдра. — Буря потрепала мою хижину, придется чинить крышу и…

— Зачем несколько? — встрепенулся Конан. Ему с первого взгляда приглянулась эта стройная красивая женщина, и он не хотел упускать возможность познакомиться с ней поближе. — Я мог бы справиться и один! — Киммериец согнул руку в локте, напрягая свои чудовищные мускулы и краем глаза наблюдая за Дейдрой. — Как, подойду?

— Подойдешь, — поморщившись, ответила за колдунью Паина — у нее не было больше сил ни возражать, ни спорить. — Иди с ней. Хижина так хижина. Лишних людей у меня все равно нет, — махнула она рукой, смирившись с тем, что не все идет так, как ей хотелось бы. Главное — победить Эниду.

Глава четвертая

Тр-р-рах! Глиняная кружка с треском разлетелась на куски. На стене рядом с зеркалом расплылось темное пятно.

— Ты посмотри, на кого я похожа! — визжала Энида, швыряя все, что попадалось под руку. — Разве такой должна быть правительница амазонок? Ты мне обещала, что я буду выглядеть, словно майский цветок, а кто там в зеркале? Прошлогодняя свекла! Отвечай, мерзавка!

Мэгенн терпеливо пережидала очередную вспышку гнева повелительницы, на всякий случай отойдя чуть в сторону, чтобы не получить по лбу каким-нибудь тяжелым предметом, которые, пущенные крепкой еще рукой Эниды, летали по комнате.

— Ты не выполняешь своих обещаний! — Ярость правительницы не утихала. — Ты вообще ни на что не способна! Даже не предупредила, что три десятка самцов могут напасть на нас! Самцов! Какой позор! Ты понимаешь, что это значит и как мои подданные теперь смеются над своей правительницей?! Я выгоню тебя в три шеи и приглашу другую колдунью! Чтоб на твою грудь шакал помочился, сука ты вонючая! — Энида распалялась все больше и больше, трясясь, как в припадке. — Молчишь, дрянь?! — Она подбежала к Мэгенн и ткнула ее кулаком в грудь.

Удар оказался чувствительным, и колдунье пришлось сделать пару шагов назад, чтобы удержаться на ногах.

Две охранницы с интересом наблюдали за происходящим. Обычно вспышки гнева Эниды были короткими и проходили без свидетелей. Пары кружек вовремя поднесенного вина с особым настоем трав обычно хватало, чтобы повелительница амазонок успокоилась. Потом она входила во вкус и пила уже без остановки два, а то и три дня подряд, после чего Мэгенн, если требовалось, возвращала ее в нормальное состояние.

— Акила и киммериец ускользнули из-под самого носа! — продолжала бушевать Энида. — Во время великого праздника! Нам даже пришлось из-за этого отложить коронацию! А что, если бы нас не успели прикрыть щитами? — Правительница вцепилась в волосы Мэгенн и стала трясти колдунью так, что ее голова беспомощно моталась из стороны в сторону. — Значит, в самом центре нашей столицы кто захочет, может стрелять из луков по правительнице амазонок! Я брошу тебя в подземелье, бездельница паршивая! За тобой есть кое-какие делишки, и, между прочим, их вполне хватит на то, чтобы ты заменила на жертвеннике сбежавших!

Короткие волосы колдуньи выскользнули из руки Эниды. Правительница, тяжело дыша, остановилась, но ее глаза продолжали метать молнии. Мэгенн стало по-настоящему страшно. Что-то она упустила. Конечно, она виновата. Она должна была предусмотреть, что гирканцы нападут на столицу и спасут пленников. Это непростительная ошибка. Но если бы нынешний разговор происходил где-нибудь подальше от царского дворца! Мэгенн только скрипнула зубами от бессилия. Обычно, разъезжая по стране, Энида полагалась на охрану Мэгенн, а здесь, как назло, всюду были верные правительнице дворцовые охранницы.

— Повелительница… — Колдунья почтительно склонила голову, пытаясь остановить не на шутку разошедшуюся Эниду. — Я искуплю свою вину! Не пройдет и трех дней, как я найду беглецов и в цепях приведу к тебе.

Она не сомневалась, что сможет узнать, где находятся Акила и варвар. Сумеют ли их поймать — это другое дело, но выбора у Мэгенн тоже не оставалось: если Энида бросит ее в тюрьму, то вряд ли удастся оттуда выбраться даже с помощью магии.

— Двух, — уставившись на колдунью тяжелым взглядом, заявила Энида. Она уже немного успокоилась, и только дыхание, тяжелое и прерывистое, еще не восстановилось. — Два дня тебе, и если снова не выполнишь обещания, то пеняй на себя, мерзавка! Уведите! — Она махнула стражницам. — Поместить в малый зал и поставить охрану, чтоб не сбежала.

— Повелительница, — вновь склонила голову Мэгенн. — Но ведь все колдовские принадлежности в моих покоях…

— Тебе их принесут, — отвернулась Энида.

— Кто же сделает тебе маску на лицо, кто даст трав?

— Два дня обойдусь как-нибудь без тебя, — злобно огрызнулась правительница. — Есть и другие амазонки, знакомые с чародейством. Пошлю на худой конец в горы за этой, как ее?.. — Затуманенный мозг Эниды с трудом выискивал на задворках памяти имя. — Дид… Дейд…

— Дейдра? — услужливо подсказала Мэгенн.

— Вот-вот, — усмехнулась Энида. — Всегда найдутся те, кто готов услужить правительнице амазонок. Не можешь делать то, что от тебя требуется, в два счета заменим!

— Я хочу тебя предупредить, повелительница, что Дейдра всегда была дружна с Паиной.

— Сама разберусь, — отрезала правительница. — Занимайся лучше своим делом. Помни, у тебя только два дня! Уведите!

* * *

Когда ее проводили в комнату, указанную правительницей, и оставили одну, Мэгенн опустилась на скамью и глубоко задумалась. Все складывалось крайне неудачно. Еще немного времени, и Энида оказалась бы полностью в ее власти. И надо же случиться такому, чтобы неприятель проник прямо в столицу! Да еще в такой день… У всех ворот стояла стража, а гирканцы, как вихрь, налетели невесть откуда.

Но не об этом надо сейчас думать. Необходимо во что бы то ни стало разыскать следы Акилы и Конана, иначе Энида сдержит свое обещание, и тогда конец всем надеждам. Да что надежды? Правительница непременно прикажет пытать ее, она обожает смотреть, как мучаются жертвы. Мэгенн поежилась, по ее коже пробежал озноб.

Нынешняя правительница амазонок происходила из знатного рода, и поначалу ее жизнь ничем не отличалась от жизни всех приближенных к царскому двору. Вот только сложилось так, что ей не пришлось выполнить Главную Обязанность, потому что несколько раз, когда приходила ее очередь, что-нибудь случалось: то рана на охоте, то болезнь. Энида так и осталась девственницей. Обычно таких женщин посылали служить в храмы, но Акила распорядилась, чтобы Энида, поскольку молодая амазонка обладала незаурядным воинским мастерством, обучала других девушек.

Когда Бризейс свергла сестру с трона и несколько лет управляла страной, Энида через верных ей людей поддерживала связь с Акилой и помогла ей восстановить справедливость. У Эниды было два серьезных недостатка: склонность к вину и чрезмерная жестокость, но преданность Акиле и хорошая служба до поры до времени хранили ее от неприятностей. Правительнице не раз докладывали, что Энида развлекалась весьма своеобразно: посещала подземелья, где томились пленные мужчины, и наблюдала за жестокими пытками, которым сама же приказывала их подвергнуть.

Поначалу правительница закрывала на это глаза. Подумаешь, самцом больше, самцом меньше. Все равно их удел — жертвенник, а в каком состоянии их туда приволокут, в конце концов, не так уж важно. Однако терпение правительницы лопнуло, когда ей стало известно, что Энида приказала насмерть запороть кнутами двух амазонок, которые провинились не так уж сильно. Простить подобное было уже нельзя, и Эниде припомнили все прежние грехи. Она в то время командовала столичным гарнизоном, и Акила сначала хотела бросить ее в тюрьму, но потом сжалилась и, лишив высоких званий, послала командовать отрядом в Ульменскую крепость, как раз туда, где жила в то время Мэгенн.

Колдунья слыла большой мастерицей по приготовлению вина из разных лесных и болотных ягод, и это помогло двум женщинам сблизиться. Когда через некоторое время Акила, простив провинившуюся, вернула ее в столицу, та выхлопотала и для Мэгенн перевод в храм Барун-Урта. В душе Энида затаила зло на свою повелительницу за пережитое унижение. Когда Мэгенн узнала о связи правительницы с Этельвульфом, то поняла, что пробил ее час. Колдунья взяла дело в свои руки и, во-первых, постаралась, чтобы о том, что правительница нарушила обычаи предков, узнало как можно больше женщин, а во-вторых, постоянно разжигала в Эниде затаенное пламя ненависти и в конце концов подтолкнула ее к мятежу. Переворот удался, и последние несколько лун Мэгенн была вторым лицом в стране, тем более что Энида из-за страсти к вину во многом зависела от колдуньи.

Главной заботой Мэгенн было подыскивать правительнице развлечения в пыточных подвалах и на аренах и держать ее в полупьяном состоянии, что удавалось до тех пор, пока неожиданный налет гирканцев не расстроил все ее замыслы. Теперь надо придумать, как выбраться из ямы, в которую она угодила по собственному недосмотру. Мерзавка Энида! Ей кто-то доложил, что в покоях колдуньи есть потайной выход из дворца, поэтому она и поместила ее сюда. Ну, ничего, еще не все потеряно!

Мэгенн громко хлопнула в ладоши.

— Принеси мне из моих покоев зеленую корзину, — приказала она вбежавшей прислужнице, — а из подземелья что-нибудь из вещей киммерийца и Акилы.

«Главное — напасть на след беглецов, — размышляла колдунья, ожидая, пока ее указание будет исполнено. — Энида уже этому обрадуется, а дальше все должно пойти по-прежнему. Она скоро поймет, что я ей необходима. Деваться ей некуда!»

Служанка принесла корзину, и Мэгенн принялась раскладывать на столе колдовские принадлежности: шкатулки и флаконы с магическим зельем, череп летучей мыши, несколько старинных потертых пергаментных листов, хрустальные шары, маленький бронзовый треножник с площадкой в виде кленового листа, связку волчьих клыков, пожелтевших от времени, шелковый платок с вытканными на нем непонятными для непосвященных письменами — все, с помощью чего она надеялась обнаружить, где прячутся беглецы.

— Почему ты не принесла того, что я просила? — Только сейчас колдунья заметила, что руки служанки пусты.

— Госпожа, — развела руками амазонка, — на них же не было никакой одежды. Мы осмотрели вместе со стражницами обе камеры, там ничего не осталось…

Мэгенн похолодела. Она могла найти человека, только если имела какой-то принадлежавший тому предмет, подобно собаке, которая чует запах и идет по следу.

— Беги на площадь, пригодятся и ремни, которыми они были привязаны к жертвеннику. Да шевелись, иначе пожалеешь о том, что родилась на свет!

«А если на площади уже все убрали? — Колдунью вновь прошиб холодный пот. — Тогда мне конец!»

Ноги не держали ее, и Мэгенн тяжело опустилась на скамью, будто жизненные силы ее были на исходе. Такое случалось с ней впервые.

«Мне страшно… Нет! — Она с силой сжала кулаки, пытаясь остановить дрожь. — Только не раскисать, иначе действительно все пропало».

Мэгенн налила несколько капель жидкости из одного флакона, добавила что-то из другого, подсыпала порошка, перемешала и залпом осушила бокал. Сердце забилось сильно-сильно, как во время быстрого бега, но через несколько мгновений дрожь исчезла. Она вновь стала спокойной и деловитой. Страх ушел.

Появилась служанка с целой охапкой обрывков кожаных ремней.

— Вот госпожа, все, что нашли!

— Идиотка, — вместо благодарности прошипела Мэгенн. — Я же тебе сказала принести вещи Конана и Акилы, а ты? Притащила весь мусор, что нашла на площади! Ладно, ступай!

«Хорошо, что есть хоть что-то, — подумала она. — Тех, кому перерезали глотки, сразу же отсеем, а потом посмотрим, где находятся эти двое».

Колдунья принялась за дело, смешивая жидкости, поджигая щепотки порошка и внимательно разглядывая хрустальные сферы.

— Ничего не понимаю… — Мэгенн повторила магические действия, время от времени перелистывая пожелтевшие листы пергамента. — Все верно, поджигаем, поворачиваем этот шар, потом этот… Один живой, а все остальные мертвы. Но ведь Акила только ранена… или ремней, которыми она была привязана, здесь не оказалось?

И тут ее осенило.

— Нет, я еще не лишилась рассудка! Все очень просто! Готова поклясться: Акила тоже убита! — Под каменными сводами пронесся торжествующий вопль колдуньи. — Рана от дротика оказалась смертельной, в этом все дело!

Мэгенн вновь позвала прислугу:

— Немедленно беги в покои правительницы и сообщи повелительнице, что Акилы больше нет в живых. Стой! — вдруг остановила она служанку. — Лучше я это сделаю сама. Стража! Под конвоем стражниц колдунья проделала обратный путь из малого зала до царских покоев.

— Что, уже? — Энида поджала губы, увидев колдунью.

— Еще не все, — с радостной улыбкой ответила Мэгенн, — но я счастлива сообщить, что бывшая правительница мертва и теперь вряд ли кто захочет противостоять тебе, моя повелительница!

— Неужели? — Губы правительницы растянулись в улыбке. — Это точно?

— Три раза проверила, — не моргнув глазом, соврала колдунья. — Магия показывает одно и то же. Теперь осталось только найти киммерийца.

— Молодец. — Энида вздохнула. — Мой гнев, возможно, был слегка…

— Я была виновата, моя правительница, — почтительно склонив голову, произнесла Мэгенн. — Ты права тысячу раз, а я ничтожная, совершила серьезную промашку.

— Ну ладно, ладно, — примирительным тоном продолжала Энида, — не обижайся. Со всеми бывает. У меня что-то голова ноет, принесла бы чего…

«Ага, стерва, не можешь все-таки без меня? — с торжеством подумала колдунья. — Ишь, раскомандовалась, правительница, чтоб тебя верблюд оплевал! Без меня как без рук, а точнее, как без головы, — усмехнулась она. — У-у, тварь!»

— Через пару мгновений все будет в порядке. — Мэгенн подала знак стражнице. — Принеси из моих покоев большой кувшин с серебряной крышкой, да не мешкай!

«Сейчас мы тебя успокоим, — мстительно произнесла она про себя. — Ты парочку дней отдохнешь от государственных забот, они на тебя плохо действуют, а я пока прекрасно управлюсь и без тебя».

Глава пятая

— Если произойдет что-нибудь серьезное, сразу же пришли ко мне гонца. — Конан нагнулся к Тайраду и похлопал его по плечу на прощание.

— В этом нет нужды, — улыбаясь, заметила Дейдра. — Просто скажи Паине — и не успеешь вернуться к себе в лагерь, как мы уже будем все знать.

— Как это? — удивился киммериец.

— Увидишь, — улыбнулась колдунья. — Вперед! До моей хижины целых полдня пути, а нам надо успеть до захода солнца.

«Она же чародейка, — вспомнил варвар. — Конечно, с их колдовскими штучками все возможно. Может быть, зря я связался с ней?»

Он взглянул еще раз на Дейдру, ловко сидевшую в седле буланого жеребца. Эта женщина определенно нравилась ему и, кажется, он ей тоже.

«Что ж, — подумал Конан. — Надеюсь, меня ждет несколько приятных дней».

Они покинули лагерь, разбитый гирканцами на поляне, которую со всех сторон окружал густой лес, и по тропе, вьющейся между поросшими мхом громадными валунами, начали подниматься вверх.

— Видишь эту вершину? — Женщина указала концом плети на покрытый снегом пик, возвышавшийся над горным хребтом.

— Угу, — кивнул киммериец, который все никак не мог сообразить, что лучше: сразу же попытаться склонить красавицу к любовным утехам или все-таки подождать до ее жилища.

— На склоне этой горы стоит моя хижина, — сообщила Дейдра, с улыбкой глядя на него.

— Далековато ты забралась, — буркнул варвар. — Это уже и не ваши земли.

— Почти. Это на границе, — засмеялась Дейдра. — Но места действительно пустынные.

— И тебе не страшно одной? — полюбопытствовал Конан.

— А я там не одна, — насмешливо посмотрела на него женщина.

— А с кем?

— Увидишь, — снова засмеялась она, обнажая в улыбке ровные жемчужно-белые зубы.

«Нет, — решил варвар, — пожалуй, лучше подождать. Еще превратит в какого-нибудь вепря или, того хуже, лишит мужской силы. Знаю я этих чародеев, от них сплошные неприятности. А эта красавица все-таки амазонка, хотя и поглядывает на меня, как обычная женщина».

— Где ты научилась магии? — спросил он, чтобы отвлечься от невеселых мыслей.

— Я еще не полностью освоила эту науку, — скромно ответила Дейдра. — А обучал меня один лесной чародей. Он живет недалеко отсюда. Всего два дня пути, — уточнила она;

— У меня тоже есть в тех местах один знакомец, — вспомнил Конан. — Седой, но крепкий еще старик. Меридом зовут.

— Меридом? Так ты знал Мерида? — переспросила колдунья, и киммерийцу показалось, что ее голос дрогнул.

Варвар взглянул на Дейдру: женщина смотрела прямо перед собой, и он заметил, как порозовели ее щеки.

«Вот оно что, — сообразил он. — Мерид рассказывал, что заблудившиеся амазонки частенько гостевали у него. «Хорошие были девушки!» — вспомнил он слова чародея и то, как старик прищелкнул языком. — Похоже, эта начинающая колдунья тоже побывала в объятиях моего любвеобильного дружка…»

— Угу, — подтвердил Конан. Он наклонился вперед и повернул голову, чтобы видеть лицо собеседницы. — А что ты так смутилась? Он был твоим мужчиной? — деликатно, как ему казалось, спросил киммериец.

— Ты слишком много хочешь знать! — лукаво улыбнулась Дейдра и, хлестнув коня, поскакала вперед.

«Точно, — подумал варвар. — Так оно и было. Силен старый плут!»

Он тоже пришпорил скакуна и догнал женщину.

— Прости, — виновато сказал он. — Я не хотел обидеть тебя. Я просто хотел сказать, что он очень неплохой человек и…

— Другими словами, — Дейдра повернулась к киммерийцу, и тот заметил, что в ее светлых глазах пляшут насмешливые огоньки, — ты одобряешь мой выбор?

— Хм-м… — замялся киммериец. — Я так не говорил… Но, конечно, лучше с ним, чем с каким-нибудь ублюдком!

— Вот как? Послушать тебя, так можно поклясться кишками Нергала, что ты сам спал со старым развратником!

— Что ты такое несешь?! — вскипел Конан, но, взглянув на колдунью, понял, что она откровенно смеется. — Да ну тебя! — в свою очередь расхохотался киммериец. — Совсем сбила меня с толку…

За разговором дорога кажется короче, и вскоре варвар заметил среди редких деревьев какое-то строение.

— Это, что ли, твоя хижина? — спросил он.

— Ты глазастый, — кивнула Дейдра.

Когда они подъезжали к дому чародейки, Конан заметил, что над ними закружились многочисленные стаи птиц: ворон, галок, скворцов, грачей. Казалось, их встречать слетелись все пернатые здешних мест. Они садились невдалеке от тропы, потом с шумом взлетали и вскоре вновь хлопали крыльями над лесом.

Спутники пересекли веселый ручей, со звоном прыгавший вниз по каменному ложу, и выехали на просторную поляну, в дальнем конце которой стоял крепкий бревенчатый дом. Из-за сплошного ряда кольев, ограждавших двор, были видны только верх сруба и крыша, покрытая еловой дранкой и обросшая зеленоватым мхом.

— Что-то я не вижу следов бури, — недоуменно огляделся по сторонам киммериец, когда они распахнули ворота и въехали во двор.

— Не было бури, нет и следов, — рассмеялась женщина, спрыгивая на землю. — Слезай, приехали!

— Но ты же говорила…

— Как еще я могла заполучить тебя? — просто сказала Дейдра. — Мне показалось, ты не возражал побыть со мной несколько дней. Или я ошиблась? — снова засмеялась она.

— Нет, — слегка опешив, согласился варвар. — Ты угадала.

— И я тоже хотела этого, — улыбнулась Дейдра. — Ты мне сразу приглянулся. Входи, — пригласила она. — Сначала поужинаем, потом попаримся в бане. Ты знаешь, что это такое?

— Пробовал у бритунцев, — кивнул Конан.

— Попробуешь и у меня. Тебя нужно хорошенько отмыть. Нашу Эниду вряд ли можно считать гостеприимной хозяйкой. Не думаю, что ты проводил там ночи на пуховых перинах.

Киммериец хотел обнять женщину, но она неуловимым движением отстранилась.

— Не торопись, всему свое время. Сначала давай что-нибудь выпьем. С дороги у меня пересохло в горле.

Конан с любопытством оглядывал жилище Дейдры. Комната, куда они вошли, была просторной, с высоким бревенчатым потолком и двумя небольшими окнами, расположенными по длинной стене. Большой стол, вокруг которого стояли крепкие стулья с плетеными сиденьями и спинками, занимал правый от входа угол. Такую мебель варвар видел в свое время в Аргосе, где тамошние мастера плели ее из прутьев ивняка, но здесь, в далекой горной глуши, она выглядела необычно. На стене около стола были прикреплены два больших бронзовых светильника в виде оленьих рогов. У противоположной стены стоял резной деревянный шкаф для посуды, его дверцы были украшены зеленоватыми стеклами, оправленными в медные переплеты. Маленькая дверца на дальней стене вела, по-видимому, в спальню колдуньи. Киммериец осмотрелся еще раз и тихонько присвистнул:

— Не ожидал… В лесу, да еще в стране амазонок — и такое изысканное убранство.

— Еще не то увидишь, — улыбнулась Дейдра. — Садись.

Конан послушно сел на один из стульев и уперся локтями в столешицу. Колдунья сделала несколько плавных круговых движений руками, и варвар увидел, что стол заволакивает красновато-коричневый туман. Он поспешно отдернул руки и тут же почувствовал легкое головокружение, которое, впрочем, длилось лишь несколько мгновений. Туман рассеялся, и зрелище, представшее глазам варвара, восхитило бы любого гурмана: на столе появились блюда с различной снедью и множество изящных узкогорлых кувшинов.

— Налей мне, — протянула Дейдра бокал, словно не произошло ничего особенного и они просто зашли перекусить в придорожную харчевню. — Мне вон из того кувшина, — указала она. — Советую попробовать это вино и тебе.

«Конечно, — согласился про себя киммериец, который еще не до конца был уверен, что не сглупил, позволив желанию обладать этой женщиной привести его сюда. — Лучше, наверное, пить и есть то же, что и она. Так, на всякий случай…»

Он еще не забыл вечер, проведенный в гостях у Мэгенн, и хотя его нынешняя хозяйка ничем ее не напоминала, все же об осторожности забывать не следовало. Варвар налил Дейдре и себе по бокалу пенящегося искристого напитка и, краем глаза наблюдая за женщиной, пригубил вино. Колдунья отпила пару глотков и поглядела на Конана.

— Не бойся, — словно угадала она его мысли. — Если бы я захотела что-нибудь сотворить с тобой, то давно сделала бы это. Но мы ведь хотим иного? Не так ли?

Киммериец согласно кивнул и залпом осушил бокал. Вино было приятным и слегка терпким, напоминавшим так любимый им барахтанский напиток.

— Хм! — одобрительно произнес варвар и потянулся за кувшином, чтобы вновь наполнить бокалы. — Откуда вы берете вино? — спросил он. — Как-то я раньше не замечал, что амазонки знают в нем толк.

— По-разному бывает, — ответила Дейтора. — Таких, как Энида, совсем немного. Гораздо больше у нас нормальных женщин, и их, между прочим, далеко не так мало, как ты думаешь.

— Но как же?.. — изумился киммериец. — Мне и в голову не приходило, что…

— Так большинство и считает, и мы ничего не имеем против, — перебила его колдунья. — Это значит, что мы надежно храним свои тайны. Во всех селениях у нас есть сторонницы, и они помогали отряду Паины следить за передвижением войска самозванки.

— Акила тоже была с вами?

— Нет, — покачала головой Дейдра. — У нас нет сообщников среди царской семьи или знатных амазонок. Они все слишком преданы традициям или вынуждены вести себя так, потому что слишком держатся за свои привилегии. В основном наши сторонницы — простые женщины.

— И что же вы делаете? — спросил Конан. — Тайком пьете вино?

— Не только, — усмехнулась Дейдра. — Нам удалось спасти несколько десятков мужчин, и они ушли из нашей страны вместе со своими подругами.

— Ничего себе! — удивился варвар. — И где же они теперь? Вы поддерживаете с ними связь?

— По-разному, — ответила колдунья. — Кто-то живет в стране торманнов, иные разошлись по всей Хайбории, особенно много наших в Туране. Большего мы пока сделать не в силах.

— Так почему бы вам всем не убраться отсюда и жить где-нибудь в других местах по-человечески? — спросил киммериец, радуясь, что мысли собеседницы сходны с его собственными.

— Это было бы слишком просто. А остальные? — не согласилась Дейдра. — Надо переменить порядки в нашей стране, тогда нормально будут жить все. А иначе наш народ рано или поздно выродится.

— Я совершенно согласен с тобой! — воскликнул варвар. — То же самое я говорил в свое время Акиле, и совсем недавно Паине…

— Их увещевать бесполезно, — вздохнула колдунья. — Так же бессмысленно уговаривать волка не охотиться за зайцем. Он впитал это с молоком матери и другого просто не может себе представить.

— А как же вы?

— Кто как, — развела руками женщина. — Кто-то прочел древние книги других народов, которые еще остались в храмах, другие долгое время прислуживали знатным амазонкам и видели, что многие правила, которым нас учат, они не соблюдают, а закон существует только для простых женщин. Сам понимаешь, если задуматься над чем-то, обязательно возникнут сомнения. А кто-то из женщин, как я, например, побывал в других краях…

— У Мерида, что ли? — не удержался киммериец.

— Да, и у него тоже, — просто ответила Дейдра.

— Тогда ты можешь оказаться очень полезной для меня, — самодовольно заявил Конан.

— Или ты для меня, — усмехнулась колдунья. — В отряде Паины две женщины из нашего союза, и мы уже давно знаем, зачем Тайрад со своими пришел сюда… И кто подал идею. Постепенное завоевание амазонок придумал ты, не так ли?

Варвар похолодел. Может быть, Дейдра на самом деле замыслила недоброе и заманила его сюда для того, чтобы расправиться с ним?

— Ты считаешь, мы хотим подчинить вас? — осторожно спросил киммериец, прикидывая, не удастся ли в случае чего одним прыжком преодолеть расстояние до двери.

— Что это ты так напрягся? — Во взгляде колдуньи он заметил насмешку. — Или храброго воина что-то напугало в этой лесной глуши?

— Клянусь Кромом, я не боюсь никого и ничего! — распрямил плечи варвар.

— Ну и славно, — мягко выговорила, как будто пропела, Дейдра. — Тогда давай выпьем еще этого чудесного вина. Оно ведь тебе понравилось, верно?

— Угу, — кивнул Конан, наполняя бокалы.

Он был настороже, словно дичь, за которой наблюдает охотник.

«Пожалуй, зря я все-таки притащился сюда, — мелькнула в голове мысль. — Встречи с магами редко заканчивались удачно, чаще всего еле шкуру свою спасал. Хотя, конечно, среди них встречались и нормальные люди, только вот не часто. Но эта колдунья — очень красивая женщина… — Он украдкой бросил взгляд на Дейдру. — Клянусь стройными бедрами Иштар…»

Глава шестая

— Как же побыстрее выйти на след киммерийца? — Мэгенн сидела в своих покоях, подперев голову рукой, и напряженно размышляла. — А то рано или поздно он вместе с Паиной такую кашу заварит, что не расхлебаешь…»

Она разложила на столе колдовские принадлежности и принялась за дело. Во-первых, предстояло узнать, как отряд гирканцев проник в город, а во-вторых, где сейчас находятся противники Эниды. Налетели, как туча, вытащили из-под жертвенного ножа киммерийца и снова скрылись неизвестно куда… Задачи перед колдуньей стояли трудные, и особенно нелегко было выяснить, как неприятель ворвался в столицу, да еще и столь неожиданно. Со второй, имея обрывки ремней, которыми был привязан варвар, еще можно справиться, а вот с первой…

Неясно, с чего и начать! Мэгенн колдовала долго, но в хрустальных шарах видела лишь неясный силуэт черноволосого гиганта, который находился непонятно где: то ли в избе какого-то лесника, то ли в заброшенной хижине. Его образ был окутан туманом, и колдунья никак не могла разобрать подробностей, которые могли бы навести ее на след.

— Нергал в печень всем этим ублюдкам, — выругалась сквозь зубы Мэгенн, — начиная с варвара и кончая моей любимой правительницей. Придется действовать иначе.

Она позвала прислужницу и приказала ей принести в покои свежих листьев шелковичного дерева. В самой столице таких деревьев не оказалось, пришлось затратить некоторое время, чтобы послать гонца в близлежащий лес.

Наконец то, что требовалось Мэгенн, лежало перед ней на столе. Колдунья вытащила из большого сундука с кованой крышкой изящную серебряную шкатулку и, произнеся несколько заклинаний, открыла крышку. Внутри, на обитой шелком подставке, лежал сморщившийся, как будто высохший, белый червяк.

Мэгенн открутила пробку хрустального флакона, оправленного в чеканный золотой футляр, и, понюхав его, вытрясла на червя несколько капель золотистой жидкости. Закрыв шкатулку, она присела на мягкий диванчик и, облокотившись на спинку, застыла в ожидании. Текли минуты, но ничего не происходило.

— Я же сделала все правильно, клянусь Сетом! — Мэгенн потерла переносицу, вновь открыла флакон и принюхалась. — Все верно…

Вдруг из-под крышки шкатулки показалась тонкая струйка белесого дыма. Она становилась все гуще, и скоро весь ларец был окутан туманом. Марево поднималось вверх, и постепенно столб дыма достиг потолка покоев, струи его слегка колебались, становясь при этом все менее и менее подвижными. Дым будто застывал, превращаясь в белый столб размером с хорошую бочку для вина. Желтые, фиолетовые, розовые огни пробегали по его поверхности, оставляя следы, и скоро на белой поверхности оказалась нарисована маленькая дверца, чуть больше, чем вход в собачью конуру.

— Удалось! — прошептала Мэгенн, радостно потирая руки.

Она подошла к столбу и постучала в дверцу. Стук отдался в помещении глухим звоном, будто где-то вдали били в большой колокол. Дверца вспыхнула тусклым фиолетовым пламенем, по ее очертаниям пробежала красненькая змейка, раздался скрип поворачивающихся петель. Мэгенн отступила на шаг и взяла в руки охапку листьев, принесенных служанкой. Дверь медленно поворачивалась, и, когда проем оказался достаточным, чтобы туда пролезла рука, колдунья быстро сунула внутрь пучок листьев, потом еще и еще.

Дверь начала плавно закрываться, изнутри послышался мерный шорох, похожий на звук отдаленных шагов по прибрежной гальке. Шорох раздавался томительно долго. Наконец дверь вновь приоткрылась, и колдунья опять бросила туда листья. Когда она сделала это в третий раз, шорох, едва возобновившись, вдруг затих, а верхняя часть столба у самого потолка начала быстро темнеть, переходя от белого цвета к серому, который все сгущался и сгущался до тех пор, пока полоска шириной в локоть не стала иссиня-черной, как уголь. Мэгенн внимательно следила за переменами, и, когда верхушка окончательно потемнела, поднесла к губам серебряную дудочку. Под свист свирели верхний край столба начал загибаться наружу, и в образовавшейся щели появилась голова толстого белого червя с двумя выпуклыми глазами и парой длинных усов над щелью плоского рта.

Рот раскрылся, и скрипучий голос произнес:

— Бастут теперь сыт. Жду приказаний, хозяйка.

— Я хочу, чтобы ты нашел мне отряд Паины и киммерийца.

— Кто они такие? — равнодушно проскрипел червь. — Я их не знаю.

— Киммериец — это… — Колдунья задумалась, как получше объяснить, кто он такой. — Киммериец самый большой человек, который находится в пределах нашей страны, — наконец сообразила она. — А рядом с Паиной должно быть много мужчин.

— Как много? — Щель рта выплевывала слова ровно и безжизненно, словно кто-то сидевший внутри выталкивал их наверх.

— Я думаю, человек тридцать, не меньше.

— Хорошо, — скрипнул червь. — Жди.

Голова втянулась внутрь, и щель исчезла.

«Бастут должен их найти, непременно должен», — Мэгенн вновь присела на диванчик, ожидая ответа.

Ждать пришлось совсем недолго. Верхний край столба снова начал заворачиваться, и голова червя, выглянув наружу, сообщила:

— Паина находится в Полинамских пещерах, а киммериец рядом с пещерами, по ту сторону хребта, вместе с мужчинами. Что-нибудь еще?

— Подожди, — попросила Мэгенн. — Мне надо подумать…

Поразмыслить было о чем. Эти пещеры находились совсем недалеко от Барун-Урта, но мало кто знал расположение их залов, число выходов и туннелей. Они пользовались дурной славой у амазонок, а кроме того, тех, кто осмеливался заглянуть туда, ждало суровое наказание.

«Вот в чем дело, — сообразила Мэгенн. — В царской семье передавались сведения об этих пещерах, а остальные о них ничего не знали. Акила, наверное, рассказала Паине и, может быть, кому-то еще. Что же делать? Посылать туда стражу бесполезно: мы не знаем, где входы и выходы, а пока разберемся, потеряем и людей, и время, а эти мерзавцы легко уйдут от нас…»

Колдунья задумалась. Она встала и нервно закружила по комнате, время от времени бросая взгляды на белый столб.

— Стерва Акила, да и Паина не лучше, — поминала колдунья недобрым словом противниц, как живых, так и мертвых. — Послать за кем-нибудь из тайной службы, может быть, они что-то знают о пещерах? Вряд ли, — с сожалением вздохнула она. — В царской семье тайны хранились строго… Как же строго, если Паина знает? Но это случай особый, — поправила себя Мэгенн. — Они долго скитались с правительницей по миру, не надеясь вернуться в наши края, и, конечно, Акила рассказала подруге. Великий Сет! — вдруг воскликнула она. — Что же ты раньше меня не надоумил?

Вновь гнусаво запела свирель, и под потолком показалась голова червя.

— Жду твоих приказаний, хозяйка.

— Я отпускаю тебя, чтобы ты собрал своих братьев, — звонким голосом произнесла Мэгенн. — Вы должны проникнуть в пещеры и сожрать всех, кто находится там и… рядом с ними, — добавила она на всякий случай.

— Мы не можем жить на свету, хозяйка, ты знаешь это, — равнодушно ответствовал червь.

— Хорошо, хорошо, — поспешно согласилась колдунья. — Всех, кто внутри пещер.

«С остальными после расправимся, как с кроликами, клянусь Змееголовым! — скрипнула она зубами. — Никто не уйдет, нас гораздо больше. Пока больше, — поправила она себя, — значит, следует поторопиться».

— Отправляйся, — скомандовала она, и червь скрылся в своем убежище.

Белый столб начал таять в воздухе и вскоре исчез, только на потолке остался черный круг, будто под этим местом столетиями разводили очаг. Среди разбросанных шелковичных листьев стояла резная шкатулка.

— Теперь посмотрим, как там поживает правительница, — усмехнулась Мэгенн, выходя из покоев. — Заодно надо отдать распоряжения, чтобы войска готовились завтра выступить в поход. Недолго киммерийцу осталось гулять на воле. А тех, кто выживет, подвешу за ребра в подземелье. Вот Энида и позабавится от души. Несколько дней не будет приставать ко мне.

Она шла по коридорам дворца, надменно вскинув голову, и вооруженные амазонки, охранявшие правительницу, почтительно приветствовали ее.

Глава седьмая

От тревожных размышлений Конана оторвал голос колдуньи:

— Теперь можно и попариться. Ты не против?

Варвар кивнул и встал из-за стола.

— Пойдем, — поманила его Дейдра, и киммериец залюбовался ее грациозными движениями.

Они вышли из дома и, обойдя его, очутились в дальнем углу двора, где находилось еще одно строение, которое варвар до сих пор не замечал. Сложенное из толстых бревен, оно по размерам не уступало дому Дейдры, с той лишь разницей, что его крыша была пониже, и оно не имело окон, по крайней мере, на тех стенах, которые видел киммериец.

— Входи, — отворив низкую дверь, пригласила его женщина.

Конан, пригнув голову, вошел внутрь, и в нос ему сразу же ударил горячий и влажный воздух. В его потоке чувствовалось множество чудесных терпких запахов каких-то трав и цветов. Помещение, куда они вошли, оказалось небольшим и полутемным, варвар разглядел только широкую лавку возле одной из стен. Дверь — такая же маленькая, как и входная, — вела, по-видимому, в следующее помещение.

— Раздевайся, — коротко бросила ему Дейдра, и сама быстро сбросила одежду.

Пока оторопевший от неожиданности киммериец пожирал широко раскрытыми глазами ее стройное тело, которое без одежд выглядело еще более манящим и прекрасным, колдунья открыла низкую дверцу и скрылась внутри, на прощание неожиданно обернувшись и показав варвару язык.

Конан с трудом перевел дыхание и последовал ее примеру. Застежка наплечника не поддавалась, или киммериец просто слишком торопился. Он оторвал ремешок, сбросил доспехи на пол и, молниеносно скинув все остальное, рванул ручку дверцы. Комната, куда он попал, была просторной, гораздо больше, чем столовая в доме колдуньи. Окна в строении все-таки были, точнее, одно окно, длинное и узкое, шириной в две ладони, проходившее под самым потолком слева от входа. По сравнению с этим помещением воздух в предыдущей комнатенке представлялся просто прохладным. Жар мгновенно охватил тело киммерийца, и он невольно потянулся, с наслаждением впитывая тепло. В воздухе стоял легкий водяной туман, и Конану пришлось постоять несколько мгновений, прежде чем он смог разглядеть обстановку.

Первое, что бросилось в глаза, — три огромные лохани высотой примерно ему по пояс и такие большие, что в них, наверное, поместился бы слон или, по крайней мере, большая водяная лошадь, животное, которое варвар когда-то видел в Стигии. Эти огромные лопоухие звери весь день просиживали там в грязных озерцах, выставив наружу только выпуклые ноздри, с шумом втягивавшие воздух, словно кузнечные мехи.

Лохани были наполнены водой, и над ними поднимались облачка пара. У дальней стены киммериец увидел длинную деревянную лавку, над которой была сооружена такая же длинная и широкая полка, справа от них были подвешены несколько связок веток. Еще правее стояло широкое ложе, покрытое циновкой из каких-то мягких на вид волокон. Варвар медленно обвел глазами комнату и присвистнул: Дейдры он не обнаружил.

«Попался! — сплюнул Конан и обернулся назад, нащупывая ручку двери. — Надо немедленно убираться отсюда!»

Но он не успел сделать и шага, как в дальней лохани раздался всплеск, и над поверхностью воды появилась голова Дейдры с прилипшими ко лбу мокрыми спутанными волосами.

— Уф! — с шумом выдохнув, удовлетворенно простонала она. — Если бы ты знал, как хорошо! Ну что ты застыл, как изваяние? — засмеялась колдунья, высунувшись из воды по пояс и сводя киммерийца с ума плавной линией загорелых плеч и крепких грудей с напряженными сосками, глядевшими чуть в стороны. Мелкие капельки воды, покрывавшие ее тело, словно алмазы, сверкали в туманном воздухе. — Залезай ко мне! — позвала она.

Такой призыв и мертвого поднял бы из могилы, что уж говорить об истосковавшемся по ласке варваре! Он, как олень, прыгающий через расселину, бросился к женщине. Перемахнув через борт лохани, он шлепнулся в воду, подняв тучи брызг и, протянув руки, попытался схватить Дейдру, но она со смешком плеснула ему в лицо пригоршню воды.

Конан мгновенно зажмурился, потому что глаза сразу же немилосердно защипало. Его раны, полученные в подвалах Мэгенн, тоже засаднили, причиняя сильную боль.

— Закрой глаза! — услышал он голос колдуньи. — Опустись под воду и потерпи немного.

Киммериец повиновался. Через несколько мгновений он почувствовал, что его тело становится легким, как будто невесомым, и боль из ран куда-то уходит. Он высунулся из воды и, протерев глаза, вновь попробовал поймать Дейдру, но она, скользкая, словно ящерица, ловко вывернулась из его рук и, выскочив из лохани, бросилась к следующей. У варвара остановилось дыхание, когда он увидел гибкую спину, округлые ягодицы и длинные сильные ноги, мелькнувшие перед его глазами. Она прыгнула в воду, подняв фонтан брызг, и сразу же вся поверхность воды окуталась плотным голубым туманом.

Киммериец, взревев, словно медведь, вылетел из лохани и бросился за женщиной. Лохань оказалась глубокой, почти ему по грудь. Держась одной рукой за бортик, он пошел по кругу, другой рукой пытаясь достать Дейдру.

Туман был таким густым, что Конан ничего не видел, лишь слышал совсем рядом смех колдуньи, да иногда его пальцы ощущали упругую плоть. Киммериец отпустил бортик и бросился в воду, но Дейдра снова выскользнула из его рук. Промахнувшись, он нырнул и резко развернулся, стараясь схватить ее под водой, но лишь слегка задел ее бедро. Он выпрыгнул на поверхность и, рассекая воду, стал шарить вокруг, но так и не поймал женщину и по-прежнему ничего не видел в густом голубом мареве. Варвару казалось, что желание сейчас разорвет его изнутри. Он подплыл к бортику и выглянул из тумана. Дейдра сидела в соседней лохани и дразнила его розовым язычком.

— Я тебя все равно поймаю! — грозно пообещал Конан, выпрыгивая из лохани и бросаясь к ней.

— Попробуй! — засмеялась колдунья и скрылась под водой.

Киммериец в два прыжка очутился возле ее лохани, но, ожидая подвоха, остался снаружи, внимательно вглядываясь в темную зеленоватую воду. Прошло несколько мгновений, показавшихся варвару вечностью, а колдунья все не появлялась на поверхности.

Он перегнулся через борт, чтобы получше разглядеть, что там происходит, но вдруг две гибкие руки обвили его шею и с силой потянули вниз. Конан позволил увлечь себя в воду и, трепеща, наконец-то сжал в объятиях так долго ускользавшую от него и такую желанную женщину. Прижав Дейдру к себе, он встал на ноги. Она, чуть потянувшись вверх, прильнула губами к его жадно раскрытому рту.

Варвар ощутил в себе силу, способную разорвать даже якорную цепь, каждый мускул приобрел твердость бронзы. Держа женщину на руках, он перешагнул через бортик и понес ее к ложу. Тонкие пальцы колдуньи ласкали его шею и перебирали пряди мокрых волос.

Киммериец почувствовал, как пламя охватило все тело, а сердце бешено забилось, отзываясь в голове ударами туранских бубнов. Сознание начало раздваиваться, выпуская на свободу другого Конана, нечеловеческое существо, а силу, равную порывам урагана, который выворачивает с корнем деревья, силу, отдельную от него и в то же время слитую с каждой клеточкой его тела и всеми обостренными чувствами.

Ощущая трепет бедер женщины и ее затвердевшие соски, которые, казалось, царапают кожу его плеча, варвар знал, что она испытывает то же самое. Дейдра застонала и выгнулась дугой, когда он, выпустив ее на мгновение из объятий, бережно уложил на ложе.

— Поймал… — услышал киммериец жаркий шепот, и всепожирающий огонь страсти поглотил их.

Прошло немало времени, прежде чем они снова смогли воспринимать окружавший их мир. Дейдра медленно спустилась с ложа и, окунувшись в воду, пошла к двери.

— Не уходи! — крикнул варвар, вскакивая на ноги.

— Я ужасно голодна, — обернувшись, ответила колдунья. — Пойдем в дом. Кроме омовений на свете существует еще немало приятного.

— Ты права, — засмеялся Конан и последовал за женщиной.

Звезды уже высыпали на черное небо, и в ночном воздухе не слышалось ни одного звука, кроме шелеста их шагов. Киммериец потянулся всем телом и ощутил легкую усталость, но это была такая невыразимая истома, что варвару захотелось закричать, исторгнуть дикий вопль, от которого на горных тропах начинается каменепад. Он едва успел прикрыть рот ладонью.

«Не напрасно я затеял это, — с удовлетворением подумал он. — Скоро здесь начнется совсем другая жизнь».

Вдруг тишину нарушило хлопанье крыльев и, чуть не задев по лицу варвара, несколько крупных птиц, в темноте он не разобрал, каких, сделав крутой вираж, влетели в открытое окно на чердаке дома. Дейдра, которая уже взялась за ручку двери, остановилась и бросила Конану:

— Подожди. Я сейчас! — Она повернула обратно за угол, откуда они только что пришли.

— В чем дело? — поинтересовался варвар, направляясь за ней.

Женщина шла стремительно, почти бежала к приставной лестнице, ведущей на чердак. Киммериец, не раздумывая, последовал за ней — отчасти из любопытства, отчасти потому, что просто хотел быть с ней рядом.

В полумраке комнатушки под крышей, которую освещала крошечная лампа, подвешенная под коньком, он увидел потрясающую картину. Дейдра сидела на корточках, а в круге света пять голубей исполняли какой-то сложный танец, помогая себе крыльями. Совсем как люди! Они подпрыгивали на месте, сходились по парам, вновь разбегались от центра круга и застывали на несколько мгновений неподвижно, качая головами в такт неслышной музыке. Дейдра внимательно смотрела на пернатых, иногда жестом просила повторить какое-то движение, и птицы, словно понимая ее, послушно выполняли предыдущие фигуры.

— Умницы, — наконец похвалила их Дейдра. — Отдыхайте, красавцы мои.

Голуби направились к корытцу с зерном, а колдунья, повернувшись к оторопевшему варвару, коротко сказала:

— У Паины неприятности. Давай спустимся и поговорим за столом.

Они вернулись в дом и, поглощая запасы Дейдры, киммериец внимательно выслушал ее:

— Кто-то уничтожает девушек. Не человек, нет! Девушка исчезает, на месте остается одежда и оружие — и больше никаких следов. Я подозреваю, что Мэгенн напустила на них белых червей. Про этих жутких чудовищ, что подчиняются ей, рассказывал мне в свое время Мерид.

— Опять этот Мерид… — вздохнул Конан.

— Он и твой друг, — погладила его по плечу Дейдра. — Не надо обижаться на него. Никто не виноват, что Мерид встретил меня раньше, чем ты. Но дело не в этом, — вновь вернулась она к своему рассказу. — Он говорил, что еще мать Мэгенн владела магическим коконом, Бастутом, из которого выходят белые черви.

— И что, червяк может съесть живого человека? — недоверчиво посмотрел на нее варвар.

— Этот может, — кивнула колдунья. — Его длина — локтей пятнадцать, а толщина — с бочку. Но самое главное, что, перед тем как напасть, он усыпляет свои жертвы.

— Что надо сделать? — Киммериец поднялся из-за стола.

— Мне на три дня надо задержаться здесь, поэтому ты пойдешь один. Я дам тебе амулет. — Дейдра подошла к шкафу и, вытащив что-то из ящичка, вернулась к варвару. — Вот, наклонись. — Она надела на его шею тонкую золотую цепочку с медальоном в виде кленового листа. — С ним тебя не усыпить даже этим Бастутам. Дальше тебя учить не надо. Только учти: черви прячутся там, где камень имеет трещины или расселины, забитые песком. Перво-наперво выведи всех из пещеры. Эти черви не различают людей и ищут их по запаху. В любом случае они все приползут к тебе, если вокруг больше никого не будет. И помни: зубы у них не хуже тигриных, будь очень внимателен.

— Мне так не хочется с тобой расставаться, — обнял Дейдру варвар.

— Мне тоже, — вздохнула женщина, тесно прижимаясь к нему. — Я жалею теперь…

— О чем? — спросил киммериец, и тут же догадался: — О том, что долго не давала себя поймать?

— Да, — засмеялась колдунья, и лицо ее вспыхнуло.

— Ничего, — успокоил ее Конан. — Мы еще наверстаем упущенное. Я скоро вернусь!

Часть пятая
ИСПОЛНЕНИЕ ЖЕЛАНИЙ
Глава первая

Когда Конан на взмыленном скакуне появился в лагере гирканцев, солнце уже стояло высоко на небосводе, поливая землю горячими лучами. Тайрад, который встретил его, выглядел спокойным, но в глазах друга варвар заметил тревогу.

— Я все знаю, — предупреждая его слова, бросил киммериец и спрыгнул с коня. — Дейдра послала меня к вам на помощь. Не пройдет и дня, как я выкурю отсюда этих мерзких тварей. Червяки! Это надо же придумать такую погань!

— Да дело не в этом, — мрачно ответил гирканец. — У нас погибли три человека, остальных мы успели вывести из пещер, и теперь собираемся перенести лагерь вон туда. — Он указал рукой на заросшее лесом плато.

— Ну конечно! — скривился варвар. — Амазонки и мечтать не могли, чтобы мы вышли из пещер! Ты забыл, насколько их больше?

— Ну, нас тоже голыми руками не возьмешь, — усмехнулся юноша. — К этому плоскогорью ведет всего одна тропа. Поставим десяток дозорных, и беспокоиться будет не о чем.

— Тогда я не понимаю тебя, клянусь Белом, — нахмурился Конан. — С чего ты такой смурной?

— Твоя знакомая… — постукивая плеткой по сапогу, медленно проговорил Тайрад, словно не решаясь продолжать.

— Паина? — догадался варвар. — Что на сей раз?

— Она застукала двух своих девушек с этими козлами, покарай их Эрлик! — выругался гирканец. — Говорил я им, чтобы не забывали об осторожности!

— Какими козлами? — не понял Конан.

— Помнишь, ты взял в плен двоих туранцев, Арчила и Берхета?

— Моряков, что ли? Неплохие ребята, — ответил киммериец.

— Неплохие… — сплюнул Тайрад. — Может, и неплохие. Только ума боги им не дали. Улеглись со своими подружками чуть ли не у шатра Паины…

— Застукала, значит, говоришь?! — воскликнул варвар, и его громоподобный хохот вспугнул парочку пташек, до того мирно чирикавших на ветке. — Ну и как? — Он представил выражение лица Панны, когда она увидела двух туранцев, предающихся плотским утехам с ее амазонками. — Наверное… Наверное, у нее глаза на лоб вылезли…

— Вылезли, не сомневайся. — Тайрад явно не разделял бурного веселья варвара. — Хотя я сам этого и не видел. Но зато я видел, как она тут же собрала всех женщин и выставила караулы между нашими отрядами. Что будет дальше, я не знаю. Слышишь? — Он поднял вверх палец.

Киммериец прислушался. Даже сквозь шум и суету в лагере гирканцев, сворачивавших стоянку, были слышны крики из отряда Паины, который находился за высоким кустарником, ближе к входу в пещеру.

— С самого утра там, видно, большой скандал, — печально посмотрел на варвара гирканец. — Боюсь, все наши планы рухнули…

— Совсем наоборот, — усмехнулся варвар. — Вот если бы все было тихо, я, может быть, и согласился с тобой, а так… — Он похлопал юношу по плечу. — Не горюй о своих пташках, — подмигнул киммериец. — Ставлю туранский золотой, что ты завел уже не меньше пяти-шести подружек.

— Их было десять, — скромно потупился Тайрад. — И все согласны стать моими женами.

— Ну, вот видишь, сколько у нас сторонниц? — засмеялся Конан. — Поэтому и крики. Иначе виноватых скрутили бы, и я не дал бы за их жизнь и волоска с хвоста Нергала. Пойду, посмотрю, что у них там происходит, — кивнул он гирканцу, — да и червями заняться пора.

— Будь осторожен, — предупредил его Тайрад. — Эти твари, похоже, съедают людей без остатка. Только доспехи потом находят.

— Не беспокойся, — успокоил его варвар. — У меня против них кое-что есть. А вы побыстрее выступайте, чтобы не успели подойти войска Эниды.

— Ладно, — махнул рукой юноша. — Увидимся после…

— Увидимся, можешь не сомневаться, — снова похлопал его по плечу киммериец. — Клянусь Кромом, я справлюсь с этой поганью!

Он быстрым шагом направился к зарослям кустарника, из-за которого слышались гневные выкрики Паины.

— Стой! — выскочили ему наперерез две вооруженные дротиками и короткими ятаганами амазонки. — Мужчинам сюда нельзя!

— А я и не мужчина, — не обращая внимания на их грозные лица, рассмеялся варвар. — По крайней мере, — он не отказал себе в удовольствии задержать взгляд на крепких стройных телах, прелести которых не скрывали легкие рубахи, — здесь в этом я замечен не был, как некоторые.

Девушки переглянулись, как бы спрашивая друг у друга, что делать дальше. К тому же они прекрасно понимали, что вряд ли смогут остановить этого гиганта в полном вооружении и доспехах.

— Вот что, красавицы, я сюда не шутки шутить пришел. Паина сообщила о том, что у вас случилось, Дейдре, и она прислала меня вам на помощь. Так что исполняйте свой долг, а мне надо поговорить с вашей предводительницей. — Он не удержался, чтобы легонько не ущипнуть одну из девушек за тугую щечку. — И можете не беспокоиться: все будет в порядке, — заверил он слегка опешивших амазонок.

Он вышел на поляну и увидел, что отряд Паины разбился на две неравные части. Одна группа, в которой находилось больше женщин, почти прижала ко входу в пещеру Паину с остатком верных ей амазонок, в основном офицеров ее войска. Обе стороны уже были готовы схватиться за оружие, и их крепко сжатые кулаки и метающие бешеные молнии взгляды не сулили ничего хорошего. Однако воспитанное, с детства почитание старших и привычка повиноваться не позволяли амазонкам сделать последний шаг.

Паина с развевающимися волосами и почти безумным взглядом воспаленных глаз бросала в толпу противниц гневные обвинения в отступничестве и пренебрежении законами предков. Несколько верных ей амазонок, вооруженных копьями, сдерживали остальных.

— Вы хуже гиен! — Голос Панны срывался. Было видно, что она уже давно кричит на женщин, пытаясь вновь обрести власть над непокорными. — Променять честь принадлежать к славному народу женщин-воительниц на удовольствие барахтаться под этими недоделанными самцами! Кости наших предков, наверное, рассыпаются в прах от такого бесчинства! Как вы могли!

Конан даже пожалел Паину. Несчастная женщина потерпела сокрушительное поражение: сила была не на ее стороне, а умением убеждать амазонки никогда не обладали.

— Почему же это недоделанные? — громко спросил Конан, выходя на открытое пространство, и на поляне тут же воцарилась тишина. — С чего вам пришла в голову такая глупость? — Он распростер руки, приняв позу, в которой был изваян Солнцеликий Митра в одном из храмов Шадизара. — По-моему, у меня все на месте. Впрочем, как и у моих друзей. А если не верите…

Женщины расхохотались, и варвар увидел, что в направленных на него взглядах нет ни презрения, ни надменности, с какими амазонки обычно смотрели на мужчин.

«Неплохо поработал Тайрад со своими парнями, — с удовлетворением подумал он. — С этими девушками стоит иметь дело, от многих я бы и сам не отказался».

— Молчи, ублюдок! — опомнилась Паина. — Если бы я знала, что произойдет…

— Увы, — философски заметил, усмехаясь, киммериец, — предвидеть будущее могут только боги, а не простые смертные, даже такие знатные, как ты. — Он отвесил шутливый поклон. — Я ж тебя предупреждал, — продолжал варвар, надеясь пробудить здравый смысл в этой отчаявшейся женщине, — рано или поздно ваша жизнь должна будет измениться. Видишь, я оказался прав.

— Мерзавец! — Паина попыталась выхватить меч, но ее офицеры не позволили ей этого сделать. — Пустите! — вырывалась она. — Клянусь богами, я расколю этому варвару череп!

— Паина, — киммериец подошел почти вплотную к ощетинившейся копьями группе, — сейчас надо думать не об этом, иначе…

— Все! — вдруг выкрикнула амазонка. — Делайте, что хотите! — Она опустилась на землю, обессиленная и побежденная. — Пусть боги накажут вас, отступников.

По толпе женщин пронесся ропот, который, впрочем, быстро затих. Вид еще недавно сильной и властной предводительницы, потухшим взором обводящей своих подчиненных, произвел впечатление даже на не привыкших к жалости воительниц.

— Да что с ними связываться! — послышались голоса из толпы. — Если эти несчастные дуры не желают внимать голосу разума, мы обойдемся и без них!

— Вот и хорошо, — усмехнулся Конан. — Выберите себе командиров и действуйте. Время не ждет.

— Зачем выбирать? — Вперед вышла девушка, которая показала Конану путь к Ульменскому храму. — У нас уже есть командиры — Тайрад и Давас.

— Правильно, Майке! — поддержали ее из толпы. — А еще Вульф, еще Арчил… Шахаб…

— Хватит! Стрекочете, как сороки! — рявкнул киммериец. — Так вы всех мужчин назначите командирами, что, впрочем, конечно, правильно, — он торжественно поднял вверх палец, — но не сейчас. Все вы пойдете под начало Тайрада, а дальше пусть он решает. Понятно?

Варвар окинул взглядом амазонок, которые смотрели на него с неожиданным почтением.

— Чего ждете? — продолжал он. — Надо быстро свернуть лагерь и убираться отсюда, пока не нагрянули войска правительницы. Ты, — указал он на первую попавшуюся ему на глаза женщину, — быстро сбегай к Тайраду и позови его сюда. Остальные — за дело!

Второй раз приказывать амазонкам было не надо. Они мгновенно разбежались, и скоро лагерь охватила суета сборов: сворачивали шатры, укладывали скарб в переметные сумки, подводили лошадей — все делалось быстро, четко и слаженно, каждая знала свою обязанность, и только Паина, окруженная своими сторонницами, оставалась неподвижной, не в силах осознать до конца, что же произошло.

— Возьмите их с собой, — кивнул Конан подошедшему Тайраду, — и хорошенько охраняйте. Хоть они и дуры, жалко их оставлять на потеху Эниде. Потом решим, как с ними поступить. Когда я управлюсь с червями, мы вернемся сюда, потому что боюсь, на плоскогорье, если войска Эниды успеют нас окружить, мы долго не продержимся, а в пещеры они не сунутся. Ну, мне пора!

Глава вторая

Взяв десяток просмоленных факелов, варвар направился ко входу в пещеры. Помня наставления Дейдры, он решил тщательно выбрать место, где примет бой с белыми червями. В неровном свете колеблющегося пламени выступы стен и камни, в беспорядке валявшиеся по галереям, отбрасывали причудливые тени, и киммерийцу казалось, что это шевелятся вылезающие отовсюду твари. Настороженно оглядываясь по сторонам и прислушиваясь к каждому шороху, он достиг огромного зала в глубине пещер. Факел не мог осветить все пространство, и Конан обошел грот, выискивая наиболее удобное, как ему представлялось, место, где не было бы расселин или песчаных осыпей.

«Вот здесь. — Варвар оглядел небольшую ровную площадку, клином входившую в монолит стены. — Сзади и с боков крепкий камень, пусть они вылезают из других мест и ползут сюда, а я их встречу». Он повертел в руках длинный обоюдоострый меч.

Конан пристроил факел повыше на стене и уселся на большой камень, вслушиваясь в тишину, которую нарушало только потрескивание горевшего просмоленного дерева.

«Только бы хватило света, — думал киммериец. Ему казалось, что факел горит слишком быстро. — В темноте мне крышка, как пить дать, даже из пещер не выберусь…»

Он примерно запомнил путь, которым добрался сюда, но от главной галереи отходило множество ответвлений, так что без света и думать было нечего отыскать выход. Воздух тут был влажный, но без запахов и даже казался свежим. Варвар, скрестив руки на груди, напряженно всматривался в терявшиеся в полумраке своды огромного каменного зала.

«Все же побольше места, чем тогда, — вспомнил Конан свое юношеское приключение в подземелье, слегка напоминавшем эту пещеру. — Когда мерзавец Герат заманил меня в подвал к пегому козлу, как его… — Он наморщил лоб, но имя долго ускользало из памяти. — Ага, Дархан. Сын шакала, — обругал его киммериец. — Хотя, конечно, во всем виноваты моя тогдашняя жадность и излишняя доверчивость».

Конан тогда был еще совсем молод и обитал в Шадизаре, Городе Негодяев, как его называли во всей Хайбории. Косой туранец Герат, поднаторевший в воровских делах, предложил Конану ограбить купца Дархана, и не просто ограбить, а проникнуть к нему в подземелье, где торговец якобы добывал голубой камень ладжаур. Ладжаур! Этот камень ценился не только за небесную голубизну, но и считался магическим. Каждый мечтал иметь какую-нибудь вещь или хотя бы просто пластинку из очень красивого голубого с прожилками камня.

Варвар долго сомневался, так как все знали, что ладжаур привозят из далеких вендийских каменоломен, но все-таки поддался уговорам Косого, и они отправились в дом Дархана, и все произошло так, как и должно было произойти, если поверить шелудивому потомку неизвестного отца. Киммериец сделал пару шагов и… Пол под ним как бы разломился надвое, и он полетел вниз, в кромешную темноту.

«Да, — не без усмешки вспоминал варвар, — запросто мог бы оставить там свои кости, да, видать, мне суждена другая погибель».

Пегий козел Дархан заманивал доверчивых простаков, каким показал себя тогда юный киммериец, и они добывали ему камень, а потом подыхали в подземелье, и тогда Герат поставлял купцу новых рудокопов. Благодаря упорству и силе — и еще немного удаче — Конан сумел выбраться из проклятого подземелья, и это приключение помогло ему излечиться от излишней доверчивости.

«Здесь хоть воздух свежий, не то, что в ладжауровой штольне этого Дархана. — Киммериец в очередной раз обвел пещеру внимательным взглядом. — А где, собственно, обещанные черви? Мне тут долго ждать не с руки, факелы убывают, не вечные они, рога и хвост Нергала!»

* * *

Четверка всадниц мчалась по ночной дороге, которую едва освещала луна, изредка выглядывавшая из-за низких облаков. Они нещадно погоняли коней, каждое мгновение, ожидая услышать звуки погони.

Однако позади было тихо. Кавалькада спустилась с холма в долину, и впереди показались далекие огни.

— Столица! — обернувшись назад, крикнула спутницам Паина. — Теперь нас уже не взять!

Факелы, горевшие на стенах Барун-Урта, казались в ночном полумраке далекими светлячками, но беглянки, понимая, что избежали погони, немного сбавили скорость. Лошади перешли на легкий галоп, тяжело дыша после изнурительной скачки.

— Мы выбрались оттуда, — Паина похлопала по плечу одну из своих спутниц, — только благодаря тебе, Талис. Ты спасла нам жизнь.

Женщина, усмехнувшись, кивнула Паине. Их кони бежали рядом, почти касаясь боками, и каждая из них еще раз вспомнила короткую схватку с караулом, который оставили стеречь их. Когда их обыскивали, прежде чем связать, Талис удалось спрятать нож, а потом обстоятельства сложились так, что именно она смогла распутать небрежно завязанный узел и метнуть нож в охранявшую их амазонку. Пока обнаружили их исчезновение, Паина и три верные ей воительницы уже скакали по лесной дороге далеко от лагеря.

— Эту заразу надо истреблять в самом начале! — зло выкрикнула Паина, будто продолжая спор с киммерийцем. — Наш народ погибнет, если мы пойдем на поводу у отступниц. Так?

Амазонка, ехавшая рядом, безмолвно кивнула в знак согласия. Собственно говоря, Паина и не ждала ответа, она просто еще раз выплеснула наболевшее.

— Что мы теперь будем делать? — спросила, поравнявшись с ними, еще одна амазонка. — Получается, что мы никому теперь не нужны. Энида — наш враг, а бывшие подруги — тоже противники…

— Лучше быть с новой правительницей, чем с этими, — резко бросила Паина. — Акила умерла, и, значит, нет смысла бороться против Эниды. Впрочем, — добавила она, — вы вольны поступать по-своему. А я не могу оставаться на стороне тех, кто так легко забыл наши заветы. Но если встретимся на поле боя, — мрачно закончила женщина, — то клянусь богами, я вас не пощажу.

— Нет, нет! — хором вскричали ее спутницы. — Мы с тобой, Паина, как были всегда. Мы поедем с тобой.

Некоторое время женщины скакали молча, глядя на приближавшиеся огни факелов на стенах Барун-Урта.

* * *

— Это хорошо, что ты осознала преступность своих действий. — Мэгенн, удобно расположившись в кресле, тяжелым взглядом уставилась на Паину, которая стояла перед ней.

Колдунья немало удивилась, когда присланная начальницей городской стражи амазонка сообщила ей, что у ворот столицы остановилась Паина в сопровождении трех всадниц. Она решила пока ничего не сообщать правительнице и выяснить, что все это значит. Тем более, что Эниду все равно вряд ли удалось бы разбудить так рано.

Теперь, выслушав рассказ амазонки, она ликовала в душе. Паина, сама Паина, одна из самых смелых и сильных воительниц, решила перейти на их сторону!

— Садись, — кивнула Мэгенн на кресло, стоявшее напротив. — Вижу, что ты искренне заблуждалась, да и твоя преданность Акиле достойна одобрения, хотя бывшая наша повелительница и наделала ошибок. Значит, ты хочешь просить прощения у Эниды?

Паина молча кивнула.

— А чем ты сможешь доказать свою преданность правительнице? — пристально взглянула на нее колдунья, которая все еще боялась поверить в столь неожиданную удачу. — Ведь ты выступала против Эниды, и она вряд ли доверится тебе или поставит на такой же высокий пост, какой ты занимала при Акиле.

— Я не за наградами сюда пришла, — хрипло ответила амазонка. — Я хочу, чтобы в нашей стране все оставалось по-прежнему, потому что иначе всех нас ждет неминуемая гибель.

«Так же надменна и горда, как и прежде, — усмехнулась про себя Мэгенн, вспоминая редкие встречи с первой помощницей Акилы и ее крутой нрав, не терпящий возражений и требующий беспрекословного повиновения. — Что ж, голубушка, теперь многое переменилось, и уже ты зависишь от меня».

Паина без тени боязни или подобострастия смотрела в глаза колдунье. Жизнь приучила ее к суровости и прямоте, смерть любимой правительницы, единственного близкого ей человека, не оставила в жизни почти ничего достойного сильных чувств, а за себя она никогда не волновалась. Еще два дня назад она ненавидела новую правительницу и ее сподвижниц, свергнувших с трона Акилу, но теперь это чувство померкло перед яростью, которую вызвало поведение ее амазонок. На ее глазах рушилось все, к чему она привыкла, чему служила всю свою сознательную жизнь, заполненную опасностями и суровым воинским трудом.

— Так чем ты сможешь доказать свою преданность Эниде? — повторила Мэгенн. — Откуда нам знать, что это не хитрость? Добившись нашего доверия и расположения, ты потом вновь можешь перейти на сторону врага.

Щеки Панны вспыхнули. Она так холодно взглянула на колдунью, что та даже поежилась, хотя собеседница была безоружна, а у двери стояли две стражницы, готовые в любой миг пустить в ход сабли.

— Никто не может обвинить меня в лукавстве, — резко бросила амазонка.

«Да уж, — согласилась с ней в душе Мэгенн. — В чем другом, а в этом ты замечена не была. Прямая и несгибаемая… Как полено, клянусь Змееголовым! Пожалуй, — прикинула она, — этому цепному псу в доспехах имеет смысл поверить. Если все на самом деле так, как она утверждает, она может принести немалую пользу».

— Ну? — спросила колдунья.

— Я покажу тебе, куда направился мой бывший отряд, и эти… — Паина поморщилась, словно у нее болел зуб. — Гирканцы.

— Да мне это не нужно, — усмехнулась Мэгенн. — Я приняла кое-какие меры, и скоро от твоих девочек не останется даже клочка кожи. Да и от гирканцев тоже.

— Ты слишком полагаешься на свое колдовство, — фыркнула Паина. — А знаешь ли ты, что в пещере нет амазонок, а киммериец уже, наверное, расправился с твоими монстрами?

— Как? — вскричала Мэгенн. — Я же…

— А вот так, — отозвалась амазонка, в свою очередь, усмехаясь, — если ты сейчас же не пошлешь отряд, чтобы захватить варвара в пещере, и не перекроешь дорогу на плато, я не поручусь, что мы когда-нибудь сможем остановить эту заразу.

— Так ты расскажешь нам все, что знаешь о пещерах, — вкрадчиво спросила колдунья, не в силах скрыть свою радость.

— У меня не будет тайн от правительницы, если я согласилась служить ей, — твердо ответила Паина. — Ты меня знаешь.

* * *

Варвар поджег очередной факел, вставил его в щель между двумя камнями и в это время услышал звук, похожий на шуршание гальки под ударами прибоя. Звук шел откуда-то сверху. Киммериец поднял глаза и остолбенел: прямо над ним в десяти — двенадцати локтях от его головы из каменного свода вытягивалось округлое белое существо, похожее на личинку бабочки. Длинный рот, занимавший почти всю переднюю часть головы червя, вдруг раскрылся, и в неярком свете блеснул ряд острых, как иглы, зубов.

«Началось, — подумал Конан. — Да уж, попасться на зубок этой твари — не приведи боги. Ну, держись варвар, теперь надо не зевать, иначе…»

Долго размышлять ему не пришлось: тварь вытянулась, как баранья кишка, став в два раза тоньше, но и длиннее, и резко, словно курица, склевывающая зерно, дернулась к киммерийцу, раскрыв страшную пасть.

Конан отпрыгнул в сторону и успел нанести чудовищу удар мечом по тому месту, где тонкое туловище переходило в круглую голову. Раздалось шипение, и червь остался висеть в воздухе, слегка раскачиваясь.

«Так просто?» — изумился варвар, но тут же понял, насколько заблуждался.

Червяк изогнулся почти под прямым углом и вновь клюнул его разинутой пастью, то есть клюнул то место, где киммериец был мгновением раньше — прирожденная ловкость спасла Конану жизнь. Варвар снова взмахнул мечом и разрубил червя почти пополам: часть туловища осталась висеть на полоске кожи, а изнутри поползла густая желтоватая масса, похожая на кукурузную кашу.

— Вот так… — Киммериец прижался спиной к каменной стене пещеры, оглядываясь вокруг. — Ух, ты! — только и успел выдохнуть он через мгновение, отпрыгивая вбок.

Сразу два червя, невесть откуда появившиеся перед Конаном, бросились вперед, намереваясь схватить его зубами. Варвара спасло то, что они помешали друг другу, а сам он успел-таки ранить одного из них.

«Сколько их?» Лихорадочная мысль метнулась в мозгу и пропала. Рассуждать было некогда: еще одна тварь показалась из расселины в десятке шагов от него. Киммериец, краем глаза наблюдая за двумя червями, которые готовились к новому броску, прижался к стене. Шлеп! Это гадина, промахнувшись, врезалась головой в стену.

— Это вам не сонных девчонок жрать! Копыта Нергала! — Конан подбежал к третьему червяку и, опередив тварь, рубанул мечом поперек длинной щели рта и располосовал надвое плоскую белую морду. — Вот, попробуй-ка меча мужчины!

Он не стал разглядывать мертвых и подыхающих монстров, а устремился в середину пещеры, надеясь, что черви не могут передвигаться столь же быстро, как он.

«Так, пока было четыре штуки, — соображал киммериец на бегу, быстро оглядываясь по сторонам. — Дейдра говорила, их не больше полудюжины. Тогда должны появиться еще только две».

— Кром! — внезапно вскричал он. — Факел!

В пылу борьбы с червями он забыл о факеле, и тот уже догорал в дальнем углу. Два чудища тем временем, сгибая туловища наподобие мостика, стремительно приближались к варвару.

«Хорошо, что они плохо видят, — отступая назад и готовясь отразить нападение, подумал он, — иначе мне бы с ними не справиться».

Конан скорее почувствовал, чем увидел, молниеносные броски белесых гадов и, мгновенно распластавшись на полу, скользнул между ними, вскочил и со всех ног бросился к факелу. Он успел поджечь еще один и даже вставить его в расселину, схватил второй и сунул его конец в пламя, но тут в двух шагах от него, словно из морской пучины, прямо из камня начала вылезать голова еще одной твари. Варвар, не раздумывая, ткнул прямо в пасть разгоревшимся факелом, и тут же отпрыгнул в сторону, потому что два червяка, повернув назад, снова бросились на него.

Тут киммериец понял свою ошибку: узкая площадка, на которой он намеревался встречать червей, ограничивала движения. Два чудовища почти перекрыли выход, а еще одно, оправившись от ожога, разрасталось рядом, словно гигантский гриб.

Конан стал медленно отступать назад, но через три-четыре шага уперся спиной в стену.

«Да они просто задавят меня здесь и сожрут», — похолодел он, наблюдая за монстрами.

Киммерийцу повезло: все черви метнулись к нему одновременно, стремясь поймать добычу разинутыми зубастыми пастями. Голова одной из тварей выросла прямо перед ним, а две другие ткнулись в нее и задержали, тем самым, бросок. Конан, оттолкнувшись от стены, опустил меч на гнусную морду. Червь, издав жуткое шипение, затих, мешая своим собратьям.

Варвар пробежал вдоль неподвижного туловища и встретил бросок нового противника резким ударом клинка. Тварь дернулась, и киммериец нанес еще несколько ударов, превратив голову монстра в кашу.

«Остался всего один… Или два?»

Конан едва увернулся от червяка и побежал в середину пещеры. Варвар огляделся вокруг: один червь лежал, издыхая, недалеко от него, а новые пока не появлялись. Последний противник уже раскачивал головой в нескольких шагах от него, приподнявшись на кольцах туловища, словно змея.

Свист меча и шорох распрямившегося тела монстра слились в один звук. Разящий удар киммерийца пришелся чуть сбоку от левого глаза червя. Голова была слишком толстой, чтобы перерубить ее целиком, но и этого удара оказалось достаточно: чудовище дернулось в конвульсиях и затихло.

Конан, смахнув пот со лба, оглядел поле битвы. Посмотреть было на что: пять длинных белых тел лежали перед ним неподвижные, словно белые камни.

«Значит, их всего пять. Может быть, Дейдра ошиблась, — прикинул варвар, — но я на нее не в обиде. Дело и так оказалось нелегким. Будь их больше, неизвестно, чем бы все закончилось, клянусь Владыкой Могильных Курганов! Теперь надо поскорее выбираться на свет, пока еще горят факелы».

Оглядываясь по сторонам, киммериец взял в руку факел и направился по галерее к выходу из пещеры. Вроде бы он шел правильно, освещая факелом стены и разглядывая отметины копоти, которые сам и сделал, когда направлялся сюда, но в одном месте у него появились сомнения. Конан свернул в сторону, в боковую галерею, поплутал немного по узким проходам, поминая Нергала, да и себя тоже, недобрым словом, потом вернулся на старое место и пошел дальше. И в это мгновение произошло то, чего он так опасался: факел мигнул два раза, зачадил и погас, издав напоследок зловещее шипение.

Варвар очутился в кромешной тьме. Однако он чувствовал, что до выхода наружу не так уж далеко. Потянув носом, словно собака, киммериец определил, откуда идет свежий воздух и пошел туда, держась рукой за стену галереи. Примерно через сотню шагов ходы разветвились. Конан постоял, подумал, выбрал левый проход, который показался ему более широким, и не ошибся. Пройдя еще шагов пятьдесят, он остановился: впереди забрезжил слабый-слабый свет. Глаза быстро привыкли к новому освещению, и варвар даже смог разглядеть камни под ногами и бугристые стены галереи. Дальше он мог идти свободно, не держась за стены руками, словно слепец.

«Ну вот, скоро выберусь на свет, клянусь Белом, — осторожно ступая по камням, думал киммериец. — Интересно, сколько времени я пробыл здесь? Сжег десять факелов, — вспомнил он. — Наверное, утро, а может быть, уже и полдень».

Только сейчас Конан почувствовал, как сильно проголодался. Торопясь спуститься в пещеру, он захватил с собой только лепешку, которую уже давно сжевал, и урчание в животе красноречиво напоминало о том, что самое время хорошенько подкрепиться.

Он прошел еще несколько шагов, галерея повернула вправо, и свет стал ярче. Оставался всего один поворот, ну, может быть, два, а там до выхода и рукой подать. Вдруг варвар почувствовал, что наткнулся на протянутую поперек галереи веревку. Он мгновенно отпрыгнул назад, но было поздно: откуда-то сверху на него упала сеть.

— Есть, попался! — услышал он женский голос, и из бокового прохода слева выбежали несколько вооруженных амазонок.

Киммериец попытался кинжалом разрезать сеть, но не успел: на него навалились со всех сторон.

— Держи здесь! Тяни!

Вскоре спеленатый, как младенец, он лежал на спине в свете зажженных факелов, а вокруг него стояли два десятка амазонок, которые, хохоча, обменивались впечатлениями от короткой схватки.

«Нергал мне в печень, — скрипнул зубами варвар. — Неужели Энида все-таки знала расположение ходов пещеры? Или ей кто-то подсказал?»

Сомнения его рассеялись очень быстро: раздвинув плечи столпившихся вокруг него воительниц, перед ним появилась Паина.

— Ну что, киммерийский ублюдок? — Амазонка ткнула его в бок носком сапога. — Напрасно ты появился в наших краях!

— Ох, и шустрая же ты баба, Паина! Надо было тебя прикончить, меньше бы было хлопот, — огрызнулся Конан.

— Тащите его к выходу!

Амазонки взялись за концы веревок и поволокли киммерийца по камням галереи.

Глава третья

«Надо же так влипнуть! — Конан сидел в углу камеры, обхватив колени руками. — Что-то частенько я в последнее время попадаю за решетку. Пожалуй, это уже стало меня утомлять».

Варвар скрипнул зубами от собственного бессилия. Его бросили в ту же самую камеру, где он совсем недавно ожидал смерти. Киммериец даже не стал исследовать ее стены и запоры, что непременно делал каждый раз, когда попадал в очередное узилище. Какой смысл? Он тщательно обстучал все эти камни не более чем пять дней назад. Но все же то, что его не убили прямо там, перед входом в пещеру, на чем настаивала Паина, было добрым знаком. Лучше оказаться за решеткой с головой на плечах, чем на воле без нее.

«Паина, конечно, здорово меня ненавидит… — Варвар вспомнил перекошенное злобой лицо бывшей союзницы. — Такое впечатление, что больше, чем я, ей никто в мире не насолил. Словно демоны в нее вселились… Если бы не Мэгенн — надо же, приходится быть благодарным такой сучке! — то сейчас я не обдумывал бы, как выбраться отсюда, а мирно прогуливался бы по Серым Равнинам. Знакомцев там у меня много, — мрачно усмехнулся он. — Обрадовались бы, наверное, что и их обидчик наконец попался. А ведь многих я туда отправил. Только, не сделай я этого, сам сейчас был бы в тех краях».

Не то чтобы киммериец раскаивался в содеянном за свою жизнь, просто мрачные мысли могут одолеть всякого, кто за одну луну уже в который раз видит над головой не чистое, усеянное звездами небо, а почерневший от времени каменный свод подземелья.

«Пока все кончалось благополучно, клянусь белоснежной грудью Иштар, — подумал он. — А теперь?»

Конана не заковали в кандалы, как в прошлый раз, и это радовало: все-таки, хотя амазонки и умели воевать, они были женщинами, а значит, наверняка уступали в силе такому гиганту, как варвар.

«Чем не шутит мой давний покровитель Бел, — размышлял киммериец. — Уж я ли не следовал в свое время его заветам… Может, и подскажет лукавый хитроумец какой-нибудь выход…»

Немного успокоившись, он улегся на подстилку и заснул крепким сном, поскольку битва с червями Мэгенн, закончившаяся совсем недавно, утомила даже такого могучего бойца.

Проспал киммериец немного: его чуткое ухо уловило слабый шорох за дверью. Он мгновенно вскочил на ноги и прислушался. В подземелье царил полумрак, но варвар, способный, как кошка, различать предметы даже при самом скудном освещении, разглядел, как под дверь вползает листок пергамента.

Наклонившись, Конан взял его в руки. Это оказался не пергамент, а клочок очень тонкой кожи, на котором были нацарапаны какие-то слова.

Способности киммерийца не простирались так далеко, чтобы разобрать почти в полной темноте мелкие буквы, поэтому он подошел поближе к зарешеченному оконцу под потолком камеры и пробежал глазами написанное:

«Я все знаю. Помощь придет. Птицы».

Варвар перечел послание еще пару раз, но кроме того, что ему кто-то поможет, больше ничего не понял.

«Копыта и хвост Нергала! — выругался он. — Какие еще птицы? От кого это? Ну да ладно, — усмехнулся Конан. — Главное, что от кого-то придет помощь, и это совсем неплохо. Уж больно не хочется во второй раз служить жертвенным бараном на потеху Эниде и ее мерзавкам».

Киммериец прилег на подстилку, поднес письмо поближе к глазам, потом принюхался, сам не зная, зачем это делает. Запах был легкий и немного пряный, словно он с головой окунулся в копну свежескошенных луговых трав. Что-то он сильно напоминал…

— Дурень! — Конан даже подскочил на месте, дивясь своей непонятливости. — Как же до меня сразу не дошло? Болван! Варвар — он и есть варвар, — честил себя киммериец, в то время как душа его ликовала и пела. — Птицы! Дейдра! Как я мог сомневаться! Хорошо еще, что старик Арруб научил меня в свое время грамоте, а то так и не понял бы, что Дейдра посылает мне весть. Птицы! — Он радостно хохотал, хлопая себя по коленям. — Она же возится с целыми стаями. Но как она поможет мне, если я сижу здесь, в самом логове Эниды? Теперь вряд ли удастся проникнуть в столицу через подземный ход.

Наверняка Паина все рассказала Мэгенн и правительнице. — Варвар встал и сделал несколько шагов по камере от стены к стене, сосредоточенно размышляя. — Но как бы то ни было, надо готовиться к любым неожиданностям. Если Мэгенн может управлять червяками, то, может быть, у моей Дейдры тоже припасено что-нибудь подобное. Вдруг сейчас — раз, и кусок стены возьмет и отвалится… И я на свободе!

Пролом в стене! В памяти тут же всплыл Шадизар, он сам, юный и беспечный… Кому могло прийти в голову ограбить ученого, мага, знахаря, целителя и чернокнижника Арруба? Разумеется, единственным смельчаком оказался он, Конан. Его верный приятель и подельник Ловкач Ши Шелам давно намекал киммерийцу, что хорошо бы навестить дом старого чародея, что добра у того — видимо-невидимо. И каковы же были разочарование и злость поддавшегося наконец на его уговоры варвара, когда он не обнаружил в доме не только сундуков с золотом, серебром и самоцветами, но и вообще ничего мало-мальски ценного! И тогда, шаря по полкам в тщетных поисках добычи, он наткнулся на кувшин с каким-то напитком, издававшим упоительный аромат — такой, что разом вспомнилась ему таверна жирного Абулетиса и большие бочки в ее подвалах.

Запах был похож и не похож на винный. От горшков явно тянуло хмельным, но не туранской кислятиной, не терпким офирским, не крепким аргосским и не сладким пальмовым вином Иранистана. Пожалуй, больше всего это напоминало мед — пьяный медовый напиток, какой готовят в Бритунии и других северных странах, где не растут финиковые пальмы и виноградная лоза. Конечно, южные вина разнообразней по вкусу, но и меды бывают всякие. Это зависит от того, с каких лугов пчелы несли нектар и что за травы добавили медовары к напитку… У хорошего мастера получалось совсем неплохо: и крепко, и сладко, и ароматно… Словом, Конан ничего не имел против меда, и смущало его лишь одно — что мед сей сварен колдуном.

«А ведь этот клочок кожи, что прислала Дейдра, — Конан снова понюхал записку подруги, — пахнет так же, как тот напиток — напиток, которому я обязан своей грамотностью!»

… Тогда же он почувствовал непреодолимую жажду, причем пить хотелось с каждым мигом все сильней. Киммериец потянулся к кувшину и жадно опрокинул в себя его содержимое. Напиток оказался восхитительным и более крепким, чем бритунская медовая брага, не портил его и слабый привкус горьковатых трав, будивший воспоминания о горных лугах Киммерии. Однако наслаждаться легкомысленному юнцу, который осмелился не только проникнуть в дом великого мага, но и выпить колдовского зелья, пришлось недолго: наложенные на напиток чары подействовали, и Конан уменьшился в размерах, превратившись в голое беспомощное существо ростом в половину человеческого мизинца!..

Узкая полоска света в окне превратилась в сумрачное серое пятно, потом совсем стемнело, но киммериец, захваченный воспоминаниями, лишь отметил про себя, что наступила ночь, и вновь перед его глазами всплыли события тех давних дней.

… Когда появившийся в доме хозяин обнаружил незадачливого воришку, то оказалось, что он может вернуть киммерийцу прежний вид только через год, когда ему привезут травы из далекой Вендии и он сумеет сварить новое магическое питье, а пока варвару придется сидеть, как мышонку, и ждать. Правда, Конан мог избавиться от заклятия и раньше, если сумел бы сам, без запинки и ошибок, повторить заклятие, написанное в древней книге.

— Это мне не подходит! — вскричал тогда в отчаянии Конан. — Я не смогу прочитать ни это проклятое заклинание, ни страницу из других мудрых книг, ни полстраницы, ни даже четверть… Я, видишь ли, не знаю букв.

Великий маг тогда несказанно удивился, каким образом дерзкий варвар, осмелившийся забраться в его жилище, до восемнадцати весен не удосужился обучиться грамоте. Киммериец объяснил, что там, где он родился, грамота не в почете и его земляки пишут не стилом на выбеленной коже, а остриями мечей на шкурах врагов. Тогда мудрый старик произнес слова, которые Конан не забыл до сих пор, хотя и прошло уже немало времени:

— Сколь велика бездна людского невежества! Снова и снова убеждаюсь я в этом, однако не перестаю удивляться! Ведь человек, не умеющий разобрать написанного, подобен слепцу, блуждающему в темном подземелье вокруг бездонного колодца! Ни выхода он не найдет, ни огнива, чтоб высечь искру и осветить путь, и свалится рано или поздно в колодец…

Арруб предложил юному варвару выбор: или обучиться грамоте, или ждать целый год, пока из Вендии или Кхитая не привезут нужные травы. Год — не так уж долго, и если за это время его не сожрут крысы…

Смерть в крысиной пасти Конан счел невероятно позорной: доселе так не погибал ни один киммериец, и Кром, конечно же, не принял бы его в свои могильные курганы. И он, поразмышляв всего несколько мгновений, твердо произнес: «Я буду учиться, старик!»

— Нет худа без добра, — усмехнулся киммериец, оторвавшись от воспоминаний. — Если бы не тот визит к Эль Аррубу, сейчас я был бы подобен слепцу, и многое проходило бы мимо, словно вода, бесполезно омывающая прибрежный камень. Ишь как заговорил, — поддел он себя. — Цветисто, как старый мудрец из Шадизара. Но где же обещанная помощь? Да и поесть не мешало бы. — Конан сглотнул слюну, потому что голод давал о себе знать все сильнее. — Когда же я ел в последний раз? Один Нергал знает. — Киммериец потянулся всем телом. — Интересно, сколько я пробыл в пещере? Да и здесь уже сутки, наверное. Вон уже и светает…

Глава четвертая

Действительно, за окном забрезжил рассвет, предвещавший наступление нового дня. Варвар покрутил шеей и потянулся, чтобы немного размять мышцы после долгой неподвижности и безделья. Внезапно за дверью послышались легкие шаги, Конан встрепенулся, встал на ноги и замер в ожидании. Дверь слегка приоткрылась, и внутрь заглянула кудрявая женская головка. Киммериец не двинулся с места, хотя ему ничего не стоило одним прыжком достать девушку и свернуть ей шею до того, как она успела бы понять, что происходит.

— Сейчас я принесу тебе поесть, — негромко сказала она. — Ты, наверное, голодный.

— Еще бы, — фыркнул варвар. — А с чего это вдруг такая забота?

— Я Линель, меня прислала Дейдра. Сейчас вокруг почти все наши, — объяснила девушка и приложила палец к губам. — Только в самом дворце еще остались сторонницы Эниды, но их тоже скоро обезоружат.

— Как? — чуть не закричал киммериец, но, опомнившись, тоже заговорил почти шепотом: — А где же правительница с ее войском?

— Вся армия ушла на плато, где стоят наши девушки и твои гирканцы. Мы сумели незаметно проникнуть в город и ждем только сигнала, чтобы взять столицу в свои руки.

— Ну что ж, в таком случае вам потребуется моя помощь, — заулыбался Конан. — Я еще не потерял своей силы, клянусь Кромом!

— Подожди немного, — ответила девушка. — Тебе лучше побыть пока здесь, чтобы не вызвать своим появлением лишней паники среди женщин.

Линель вскоре вернулась, неся в руках приличный кусок бараньей ноги и глиняный кувшин с вином.

Киммериец, схватив окорок, нетерпеливо впился зубами в мясо и глотал его, почти не разжевывая. Голод, который он еще терпел, пока не видел пищи, теперь обуял его с невероятной силой. Покончив с мясом, варвар в несколько глотков осушил кувшин. Обтерев руки о штаны, он взглянул на Линель, которая взирала на него с нескрываемым восхищением.

— Спасибо, сестренка! — Киммериец перевел дух и протянул ей пустую посуду. — Отличное вино. Не из запасов ли вашей новой повелительницы?

— Оттуда, — улыбнулась девушка. — Но ты забыл, что я из твоих единомышленников, а мы не считаем Эниду нашей правительницей. По всей стране скоро поднимется восстание, и самозванке не поздоровится.

— Ловко! — хохотнул варвар. — Как же это так получилось, что среди амазонок вдруг появилось столько отступниц?

— На самом деле недовольных всегда было много, — объяснила Линель. — Просто мало кто решался выступать против древних традиций. Но теперь многие ненавидят Эниду, и наш час настал.

— Тогда выпускай меня немедленно, и вперед! — потребовал Конан. — Тоже мне причина — испугаются меня! Не девочки, в конце концов, разберутся, что к чему. Надо как можно быстрее собрать отряд и ударить в тыл войскам Эниды, пока они не добрались до наших.

— Дейдра приказала передать, чтобы ты слушался меня, — рассердилась девушка. — Я лучше тебя знаю, что сейчас происходит в столице!

— Дейдра приказала! — усмехнулся киммериец. — Еще чего!

Но он не стал спорить с Линель, поскольку и сам прекрасно понимал, что отсюда, из подземелья, вряд ли может разобраться в последних событиях настолько, чтобы не испортить дело.

— Но оружие-то хоть вернешь? Или это для меня тоже слишком большая роскошь? — насмешливо посмотрел он на молодую амазонку.

— Твой меч здесь. — Линель выглянула в коридор, а затем протянула киммерийцу его любимое оружие.

— Совсем другое дело. — Конан сразу же почувствовал себя намного уверенней. Он нацепил ножны на пояс и недовольно проворчал: — Мне что же, так и сидеть здесь, словно подвальной крысе?

«Да она прехорошенькая», — приглядевшись к своей новой знакомой, вдруг понял киммериец.

Амазонка внимательно смотрела на него, не отвечая, и словно не решалась произнести какие-то слова. Варвар пристально взглянул ей в глаза, и она потупилась, смутившись. На ее щеках вдруг вспыхнул румянец.

«Совсем я очумел в этих подвалах. — Конан окинул одобрительным взглядом стройную фигурку девушки. — О простой учтивости забываю…»

Он протянул руку и дернул за конец шнурка, который стягивал ворот ее рубахи. Линель зажмурилась, как будто ожидала удара, но не двинулась с места.

Киммериец, шагнув вперед, бережно притянул ее к себе. Щеки амазонки стали совсем пунцовыми, но она не сопротивлялась и лишь смотрела на варвара не мигая. Сорвав с нее одежду, Конан на мгновение отступил на шаг, чтобы окинуть оценивающим взглядом новую подружку. Линель, как он и предполагал, была изумительно сложена, просто идеально: смуглые покатые плечи, тонкая талия, красивые бедра, стройные, хорошо развитые ноги, небольшие, но округлые ягодицы и высокая грудь.

Киммериец почувствовал, что эта прекрасная девушка вызывает в нем непреодолимое желание. Конан привлек ее к себе и ощутил, как она затрепетала в его руках. Линель отдалась ему неумело, но оказалась такой пылкой, что он немедленно позабыл о ее неопытности. Варвар постарался быть с ней помягче и поласковее, чтобы первая близость не испугала девушку. Она же наслаждалась полнотой переполнявших ее чувств, прижимала его сильные ладони к себе, целовала и ласкала их. Когда он отстранился, девушка вновь приникла к нему и вздохнула:

— Так скоро?

— Ничего себе! — буркнул варвар. — Конечно, будь моя воля, я провел бы так с тобой всю войну. Но как же наши друзья? Пожалуй, будет больше толку, если мы присоединимся к ним.

— Ты прав, — с видимой неохотой согласилась Линель, поспешно натягивая одежду. — Я сейчас!

Она, раскрасневшаяся и сияющая, легко выпорхнула за дверь и мгновенно вернулась:

— Вперед! Во дворце наши бьются с караулом Эниды.

Конан поспешил за ней и, вылетев на галерею, увидел, что несколько девушек с повязанными на лбу синими лентами отбиваются от двух десятков амазонок в шлемах, по которым он признал охранниц правительницы.

— А ну! — гаркнул он, вламываясь в ряды царской стражи, словно коршун в курятник. Несколькими мощными ударами киммериец выбил сабли из рук ближайших амазонок. — Сдавайтесь! — заревел он, как свирепый бык, вновь бросаясь на оторопевших стражниц. — Или вас уже ничто не спасет!

Неожиданное появление гиганта с развевающейся черной гривой и пронзительным взглядом полыхавших синим огнем глаз решило исход схватки: несколько амазонок, побросав оружие, сдались сторонницам Дейдры, некоторые, обезоруженные варваром, бежали вместе с остальными стражницами, даже не помышляя о сопротивлении — такой ужаас нагнал на них внезапный натиск киммерийца.

«Женщины и есть женщины, даже такие воинственные, — усмехнулся Конан, наблюдая за тем, как амазонки с синими лентами разоружают остатки стражи. — Очень часто их удается взять просто на испуг!»

Он оглянулся по сторонам, разыскивая Линель, и увидел, что та отдает распоряжения. Амазонка помахала ему рукой:

— Сейчас отведем пленных в подземелье и все направимся в город!

Возбужденные схваткой девушки обсуждали бой, бросая на варвара взгляды, полные уважения и восторга.

— Вперед! — скомандовала Линель, вновь вернувшаяся на галерею.

Киммериец побежал к выходу из дворца, девушки поспешили за ним. Отовсюду сбегались женщины с синими повязками на лбу, и варвар еще раз подивился тому, как много среди амазонок оказалось противниц Эниды. Мощным ударом ноги он распахнул дверь, выходившую во двор, и помчался к воротам, за которыми слышались звуки битвы: крики, звон мечей. В городе, как и предполагала Линель, началось восстание. Пробежав с десяток шагов, киммериец вдруг почувствовал, что земля вдруг вздымается, словно под ногами — пригорок, хотя Конан мог бы поклясться чем угодно, что дворцовая мостовая была ровной, как стол. Внезапно впереди взметнулся столб пламени, смешанного с мелкими камнями, комьями почвы и песка. Варвар едва успел остановиться. Сзади раздался громкий вопль ужаса. Из разверзшейся щели повалили клочья белесого тумана, сгустившиеся в нечто напоминавшее гигантскую грушу грязновато-серого цвета. Голова монстра, если у него вообще была голова, сбоку похожая на петушиный гребень, была усеяна множеством маленьких, беспрерывно моргавших глаз, поставленных так близко друг от друга, что они почти сливались в одно бесформенное студенистое пятно. Эти глаза, которые, то закрывались кожистыми складками, то вновь влажно блестели, как будто вцепились в застывшего от неожиданности киммерийца. Нижняя часть тела чудовища представляла собой как бы огромную хризантему с тысячью длинных и очень тонких лепестков, которые угрожающе вытягивались, норовя схватить киммерийца, словно болотная росянка зазевавшуюся муху.

Загрузка...