Глава двадцать девятая. «Смерть?»

Малая столовая была переполнена фрейлинами. Среди них граф Девис выглядел, как черный мотылек среди разноцветных бабочек. Девушки улыбались ему, о чем-то щебетали и постоянно предлагали сладостей и чаю.

Я хмыкнула и сделала небольшой глоток зеленого чая с успокаивающей настойкой, которую мне принесла Сария. Она все еще выглядела бледной и смотрела на меня, как на хрустальную вазу, которая вот-вот разобьется. Я пыталась убедить ее, что со мной все в порядке, но это было бесполезно.

— Граф, расскажите, какие женщина вам нравятся, — внезапно донеся до меня восторженный лепет леди Миллер.

— Евангелина, — мягко, но твердо сказала я, прерывая разговор.

Все девушки посмотрели на меня виноватым взглядом. Я знала, что их очень сильно впечатлил поступок графа, но они его сильно смущали. К тому же, не стоило забывать, что граф стал вдовцом не так давно. И свою жену он сильно любил. Кажется, девочки совсем перестали думать.

— Прошу у вас прощения, — сказала леди Миллер, правильно истолковав мой взгляд. — Это было очень грубо с моей стороны.

— Все в порядке, — скупо улыбнулся мужчина.

Сейчас он выглядел именно таким, каким я его привыкла видеть — собранным, спокойным, в строгом костюме черного цвета. Волосы были аккуратно уложены, взгляд непроницаем. Это был совсем не тот граф Девис, которого я встретила с утра. И почему-то с таким мне было привычнее. Я могла не отвлекаться на посторонние вопросы.

— Я бы хотел спросить, как вы себе чувствуйте, Ваше Величество? — спросил мужчина, когда девушки наконец-то перестали засыпать его вопросами.

— Все в порядке, — я улыбнулась.

Нет, я была не совсем в порядке. Но у меня не было ни времени, ни возможности приходить в себя.

Мое платье было с высоким горлом. Такое в моем гардеробе было всего одно и оно, к несчастью, было синего цвета. Но лучше надеть синее платье, чем демонстрировать всем свои синяки, которые только слегка посветлели. Лина, разумеется, наносила на гематомы мазь, но с шеей она помогало мало. Синяки на бедрах стали жёлтыми, на боках практически исчезли. Лишь укус, который оказался гораздо глубже, чем предполагалось, и синяки на шее приносили неудобства.

— Я рад это слышать, — кивнул граф, но в его взгляде остался налет сомнения. — Я бы хотел пригласить вас на прогулку после завтрака.

— Боюсь, я не смогу сопроводить вас, — ответила я, чувствуя, что мне требует отдых перед встречей на обеде с Адамом. — Но я предлагаю всем нам, сразу после обеда, сходить в конюшню.

— Это прекрасная идея! — с восторгом сказала Камелия. — Мы давно запланировали это, но никак не могли выделить время. Граф, а вы сможете научить леди Мюрей держаться в седле?

— Леди Росси, — щеки Карлины моментально вспыхнули красным, — не стоит обременять графа…

— Это ничуть меня не обременит, — спокойно сказал мужчина. — Я с радостью помогу вам, леди Мюрей.

— Большое… большое спасибо, — смущенно пролепетала девушка, пряча взгляд.

Я практически не слушала разговора. Леди Росси прекрасно вела его сама. Она спокойно находила темы для обсуждения, вовлекала в разговор даже тех, кто смущался, и располагала к себе всех, кто был рядом. В Камелии я не ошиблась — это точно. Она была лучшим союзником, о котором я могла только мечтать.

С другой стороны леди Мюрей была той, с кем мне было спокойно. Она не будет блистать в светском обществе, но у нее будут преданные поклонники среди мужчин и женщин. Те, кто узнал леди Карлину лучше, могли с уверенностью сказать, что она была ангелочком, готовым выслушать и утешить.

Остальных девушек я пока толком не поняла. Леди Миллер делала много ошибок, но она была самой младшей и очень старалась. Шефство над ней взяла леди Анна, которая была уверенной в себе девушкой. Но она ничем не выделялась, кроме своего роста и обширных познаний.

Когда завтрак был окончен, я покинула всех и вернулась к себе в комнату. Когда мой взгляд упал на кровать, я содрогнулась. Кажется, леди Росси предлагала сегодня спать с ней в одной комнате?

***

До обеда я провела время в кабинете. Накопилось немало дел, которые я должна была решить. Там же я попросила кого-то из горничных предупредить фрейлин, что обедать мы будем с Императором. Наверняка девушки крайне этому не обрадовались, но оставлять меня одну никто не хотел.

В итоге, в Обеденном Зале, сидели я, Император и все мои фрейлины. Они молча кушали, все время неодобрительно поглядывая на Адама. Это меня даже немного веселило, хотя близость мужчины и пугала. В итоге за все время обеда никто не обмолвился и словом. Я была рада этому, потому что общаться с Адамом не хотелось.

А вот после обеда время прошло плодотворно и приятно.

Для начала я переоделась в костюм для верховой езды — белые брюки, высокие кожаные сапоги, рубашка и жакет. Волосы мне собрали в косу и скрутили в тугой пучок. Ничего не должно было мешать, чтобы предотвратить травмы. А езда на лошади было достаточно опасным занятием.

Все фрейлины оделись примерно так же. Даже граф Девис был одет в костюм для верховой езды. Я представила на мгновение, как мы выглядели и невольно улыбнулась. Да, одежда и цвета отличались, но все мы шли за графом, как за мамой уткой. Фрейлины к тому же не переставали восхищаться поступком графа.

Я сочувственно покачала головой. Для девушек, которые не видели в своей жизни практически ничего, граф стал героем, который защитил честь Императрицы. Я думаю, вскоре фрейлины сами поверят в любовь графа ко мне. Скорее всего, они уже верили.

Пока граф и фрейлины учили леди Карлину ездить верхом, я убедилась, что конюх хорошо выполнял работу. Все лошади были здоровы и ухожены. В Императорской конюшне было около сотни лошадей разных пород и мастей.

— Каких лошадей вы порекомендуете для дня охоты? — спросила я конюха, рассматривая список с именами животных.

— А я это… имею право голоса? — удивленно вытаращил на меня глаза пожилой мужчина.

Он был высоким, хорошо сложенным, но морщинки и седина выдавали его возраст. Однако мне понравилось, что он был опрятен. Его одежда, пусть и была рабочей, содержалась в чистоте. Как и все загоны лошадей, так и сами лошади.

— Разумеется, — кивнула я. — Я мало знакома с каждой лошадью, но вы знаете их досконально. Так каких вы порекомендуете?

— Ну… это… — мужчина растерянно моргнул, а затем неуверенно улыбнулся и сказал: — Смотрите, Ваше Величество, вот эти три лошади…

Я слушала конюха внимательно. Он порекомендовал двадцать семь лошадей. Этого было более чем достаточно. Я одобрительно кивнула, записала на пергаменте имена всех двадцати семи животных и, аккуратно его свернув, положила себе в карман.

Последняя подготовка ко дню охоты была завершена. Удовлетворенно кивнув, я направилась в сторону фрейлин, которые с восторгом смотрели на первую поездку леди Карлины верхом.

Вечер прошел очень мило. Мы прокатились на лошадях, подняли разговор о дне охоте, на которую граф Девис был приглашен без права отказа, фрейлины посплетничали о том, кто и с кем явится на это мероприятия. Завершился вечер чашечкой горячего чая в Императорском саду.

***

День охоты настал неожиданно быстро. У меня было слишком много дел, чтобы я успела заскучать. Спасибо Императору и Арсилии, которые не давали мне и нескольких дней отдыху.

Из-за того, что я гуляла с графом Девисом по саду каждый день, Адам начал приглашать меня на прогулки. Его маниакальное желание запереть меня начало провялятся через неделю пребывания графа в замке. Как-то утром я проснулась из-за стуков в дверь. Оказалось, что Император заколотил мою комнату досками. Но он не знал, что в ту ночь я спала в спальне леди Анны. Горничные отодрали доски, достали для меня одежду и вернули доски на место. Никогда не забуду выражения лица Адама, когда он встретил меня в саду вместе с графом.

Арсилия же пыталась добраться до моих родителей. Она была не глупой, поэтому понимала, что хи смерть ослабит меня. Но мои братцы держали все под контролем. Роберт поймал убийцу, пробравшегося в поместье, после чего усилил охрану. А Кайл увидел подозрительного человека, который крутился возле карет. Слава всем Богам, что яд подсыпать было практически невозможно — слуги в поместье были преданны нашей семье, потому что служили нам уже не одно поколение.

Так и прошло время до дня охоты.

Если честно, я нервничала. Не столько из-за мероприятия, сколько из-за встречи с Конрадом. Мое сердце болезненно сжималось, каждый раз, когда я вспоминала его отчаявшееся лицо. Он поддерживал меня все то время, что я была в замке. Играл с моим сыном, буквально заменил ему отца. Даже приставил ко мне своих людей, чтобы меня не убили наемники, посланные Арисилией. А еще он пытался спасти меня от казни.

Конрад был хорошим человеком. Слишком хорошим для меня. Я даже в прошлой жизни не смела, думать о своих чувствах к нему. Если бы тогда он предложил мне разделить чувства, я бы отказалась или согласилась?

— Ваше величество, какое платье вы наденете? — спросила Сария, пока я сидела в ванной и размышляла.

— Хм. Подготовь сиреневое. И обязательно шляпку к нему. Сегодня будет солнечно, — ответила я, опуская взгляд.

Синяки давно прошли. Даже на шее не осталось ни следа. Но вот укус, оставленный Адамом, никуда не ушел. Небольшие шрамики в виде зубов красовались внизу живота. Они были практически незаметны, но я чувствовала, словно на мне поставили какую-то безобразную метку.

— Надо будет обратиться к Стефану… — пробормотала я, вспоминая милого послушника. — Может, получится даже сделать это сегодня?

Через месяц его должны было возвести в ранг святых. Он сможет излечивать своей силой. Возможно, сможет и убрать эти отвратительные отметины? В любом случае, как представитель храма, он будет на сегодняшнем празднике. Любой мог посвятить свою дичь Храму, как подношение. Только поэтому Храм и отправлял послушников на это мероприятие.

Через полчаса я была готова к выходу. Я мысленно порадовалась тому, что Императрица должна была прибыть на праздник первой, чтобы организовать слуг и подготовить место для празднования дня охоты. Императору следовало прибыть позже для встречи гостей.

Еще вчера все фрейлины отправились домой, чтобы подготовиться и прибыть на праздник со своими семьями. Поэтому сегодня меня сопровождали только четыре моих горничных. Они уже полностью освоились, осознали какое положение у меня в замке и даже смогли дать отпор горничным Арсилии. Я краем уха слышала разговор между Линой и Сарией. Лина рассказывала о том, что ее еду каждый раз кто-то выбрасывал на пол или в мусорное ведро. В итоге, когда девушка увидела, кто это был, взяла ее поднос с едой прямо из рук. С тех пор, как только еда пропадала, Лина знала, у кого следовало забирать еду.

Тогда я удивилась. Лина была примерно моего возраста. Она была очень красивой. Даже слишком. Но не это было самым поразительным. Ее решимость и уверенность в своих силах — вот, что меня удивляло. Девушку выгнали из дома родители. Ее увольняли из других домов. А она не потеряла силу духа.

— Ваше Величество, скажите, а на празднике будут рыцари? — с любопытством спросила Рем, садясь рядом со мной в карете.

— Определенно, — кивнула я. — Нужна охрана не только аристократов, но и от аристократов.

— Что вы имеете в виду? — с опаской спросила Малена.

Я посмотрела на нее и нахмурилась. Сегодня все горничные были одеты в голубые, аккуратные платья с белыми передниками. И только Малене я разрешила надеть маску на пол лица, чтобы скрыть ее шрам. Не потому что я ее стеснялась, а потому что ей так было комфортнее. Никто не смотрел на ожёг и не задавал неуместных вопросов.

— То, что, иногда, некоторые высокородные не могут держать себя в руках и пьют горячительные напитки, позабыв о всяких приличиях. Поэтому, я вас прошу, к вечеру скрыться в одном из моих шатров.

— Хорошо, Ваше Величество, — покладисто кивнули девушки.

Я вздохнула. У меня было странное предчувствие. Я очень надеялась, что никто из моих людей сегодня не пострадает. Потому что мы ехали не на праздник, а на поле боя. Сегодня я могла собственными глазами увидеть, какова расстановка сил на данный момент. Сколько аристократов поддерживают меня, а сколько Адама. И уже основываясь на этих данных продумывать свои ходы дальше.

К моему счастью, все уже было подготовлено. Разноцветные шатры, переливающиеся золотом на солнце, большой стол с разнообразными закусками и сладостями, удобная мебель на заранее подготовленной почве. Между шатрами перетянуты веревки с ленточками — важный атрибут дня охоты. Каждая леди может подарить ленту избраннику, тем самым признавшись ему в любви, либо пожелав удачи и благополучия. А ленточки на веерках говорили — это дань уважения к самому празднику. Ну и служили красивым декором.

В стороне стояли лошади, переминаясь с ноги на ногу. Они были достаточно далеко, чтобы до шатров не доносился их запах. Там же были стойки с различным оружием. И отдельная стойка с мишенями для огнестрельного оружия.

Около опушки, недалеко от шатров, стоял пьедестал, сооружённый из крепкого дерева, откуда судья объявит о начале охоты и куда пригласят победителя в самом конце. Победителем станет тот, кто принесет наибольшее количество дичи. Или медведя. Но медведей в этих лесах уже давно не водилось. Максимум кабаны, лисы или зайцы.

Обойдя все и досконально все осмотрев, я была удовлетворена окончательно. Мои труды не прошли зря. Этот день охоты должен был пройти намного лучше того, что я устраивала в прошлой жизни.

***

— Добро пожаловать, — с улыбкой приветствовала я гостей, стоя радом с Адамом, который даже не старался улыбнуться.

Да, я тоже была не в восторге от большинства аристократов, но такое наплевательское отношение раздражало.

— Вы прекрасно выглядите, Ваше Величество! — обратился ко мне маркиз Осмар — толстый, лысеющий старичок.

— Благодарю вас, маркиз, — улыбнулась я, кивая на его вежливый поклон.

Таких комплементов я сегодня получила уже море. Большинство гостей уже прибыли, среди которых были люди Храма. Я даже смогла поприветствовать Стефана, который выглядел таким напуганным, словно его отправили в пасть к тиграм.

На праздник так же уже прибыли все фрейлины, кроме леди Карлины, которая немного простыла. У нее было очень слабое здоровье. Она плохо переносила переезды, бедняжка.

Кроме того я запретила своей семье приезжать на праздник, потому что это могло быть опасно.

— Рада видеть вас, Ваше Величество, — улыбнулась рыжеволосая девушка, невинным и чистым взглядом смотря на императора. Однако ее голубок платье, вульгарно подчеркивающее все, что должно было быть скрыто, ясно говорили о ее намерениях.

Я мысленно скривилась и ничего не сказала. Я не обязана приветствовать прислугу. В любом случае, что могло случиться тут, на виду у всех?

Я огляделась. Поляна заполнилась людьми в пёстрых платьях и красивых головных уборах. Меня радовало то, что цветных платьев было куда больше простых голубых. Аристократы, которые наблюдали мое появление после свадьбы, знали, что я не приемлю синий цвет. Поэтому сейчас таким образом выказывали мне поддержку. А это уже было приятно.

К полудню все гости были в сборе. Дамы сидели в шатрах, сплетничали и пили чай со сладостями. Мужчины разглядывали лошадей, демонстрировали своих и стреляли из огнестрельного оружия. Веселье было в самом разгаре, когда на пьедестал поднялся судья и несколько раз ударил деревянным молоточком по кафедре, привлекая внимание.

Судьей в этот раз я назначила графа Мюрея. Он не хотел приезжать из-за болезни внучки, но Карлина настояла. Она рассказала мне об этом в письме, поэтому я была ей благодарна. Что бы я вообще делала без судьи?

— Дамы и господа, я имею честь открывать день охоты в этом году. Ее Величество Императрица, организовала этот праздник специально для нас, чтобы мы могли насладиться этим днем. Давайте же похлопаем ей и пригласим для напутственных слов!

А вот это было немного неожиданно. У меня, конечно, была пара слов для всех аристократов, но я думала, что буду выступать в самом конце. Но медлить было нельзя.

Я улыбнулась и прошествовала к кафедре. Однако стоило мне встать рядом с графом, раздался какой-то свист. Сначала я услышала громкие крики и восклицания и только потом ощутила боль. Медленно опустив взгляд, я увидела, что из под правой груди торчит окровавленный наконечник стрелы.

Я, широко раскрыв глаза, посмотрела на графа Мюрея. Его взгляд выражал такой шок и удивление, что я невольно подумала о том, что в конце жизни смогла удивить этого невозмутимого человека.

«А ведь все так хорошо шло», — подумала я, чувствуя головокружение и начиная медленно оседать на землю.

— Ваше Величество!

Я видела, что ко мне кто-то бежит. У него была синяя одежда и яркие, золотые волосы. Или это не волосы? Конрад? А может быть и нет.

Сейчас это было совсем не важно. Я чувствовала досаду. Даже в этой жизни я не смогла победить Арсилию. Ну, хотя бы не умерла на эшафоте.

Улыбнувшись последней мысли, я погрузилась во тьму, напоследок увидев яркое золотое свечение.


Конец первой части


Загрузка...