Глава 15

Плотная толпа глухо роптала, но терпеливо дожидалась своей очереди. Вереница продавцов и покупателей растянулась от ворот на добрых полкилометра. Верблюды высокомерно поглядывали поверх людских голов, где-то протяжно ревели ослы. Очередь продвигалась словно умирающая черепаха.

— Ё-моё! Ну что за дела? И здесь таможня! — в сердцах выругался Алексей.

— Что? — недоумённо повернулся принц.

— Я говорю, народу слишком много, — сердито пробурчал Алексей, пристраивая ослика в тени огромной арбы.

Похоже, таможенная волокита никогда не изменится.

— Здесь всегда так, — с некоторой гордостью пояснил Камиль. — В Убаре огромный рынок. На всю Аравию славится. И вообще, нам незачем здесь стоять! Это мой город. Как только я подъеду к воротам, нас пропустят с почестями!

— Ага. Как же, видал, видал. Так обрадуются, что даже стрелой в кадык угостят, — мрачно пошутил Алексей.

— Ну зачем так! — обиженно покосился принц. — Пусть только попробуют! Меня здесь все знают!

— Вот именно! Ты так сильно уверен, что тебя уже не ждут с ножичками? — с нажимом поинтересовался Алексей.

— Ты прав, — потупился Камиль.

Джинн как всегда зрит в корень. В родном доме свила гнездо ядовитая змея. Радость при виде знакомых с детства надёжных городских стен мигом развеялась как дым.

— Вот то-то. Смирение есть лучшая добродетель, — не моргнув глазом, изрёк библейскую истину Алексей. — Дождёмся своей очереди как самые обычные путники. И ещё. На вот эту штуку одень, — вытащил шляпу из рюкзака.

Слишком приметной деталью гардероба пришлось пожертвовать, халату совершенно не в тон.

— Как подъедем, до самых бровей натяни, нечего здесь светиться.

Принц с интересом осмотрел странную вещицу. Узоры на ткани напомнили памятный песчаный наряд джинна, тщательно запрятанный ныне под богатым зелёным халатом.

— Маскировка? — неуверенно выговорил, водружая шляпу.

Чудное словечко крепко засело в памяти, когда впервые подробно разглядел странную одежду Салеха. Между делом джинн пояснил тогда, что для песков не сыскать ничего лучше. И дышит, и не потеет. Правда непонятно как ткань может дышать, и мало того, не потеть? Впрочем, у джинна много загадочных вещиц. Одна заплечная сумка чего стоит. А уж эти мощные сапоги с верёвочками…

— Соображаешь! — усмехнулся Алексей. — По-нашему это называется шляпа. Чтобы голову не пекло.

— А, куфья?

— Ну что-то вроде. Правда куфья ещё от песчаной бури спасает, а эта только от солнца. И маскировка заодно.

Очередь мало-помалу продвигалась.

— Знаешь что вам нужно, — широко зевнул Алексей.

Очередной слепень, кружащийся над головой сонного ослика, свалился вниз.

— Что? — с некоторым запозданием откликнулся Камиль, удивлённо глазея на диковинное зрелище.

Надоедливые кровопийцы время от времени падали прямо в полёте и начинали бестолково кружиться по песку, словно невзначай хлебнули молодого крепкого вина.

— Брать плату за вход совсем по другому, — развлекаясь между делом, Алексей сбил очередного слепня.

Бесцельное времяпровождение в очередях наскучило с раннего детства, а тут хоть редкое совмещение приятного с полезным.

— Пусть хозяин небольшого каравана, ну скажем до пятидесяти верблюдов, платит стражу пять драхм, а если больше — десять драхм. Обычные путники, вроде нас с тобой пусть идут отдельно, всё быстрее будет. Глянь мы уже сколько здесь торчим, пока они всех пересчитывают, — кивнул в сторону ворот.

Пропуская очередной караван, два рослых стражника очумело пересчитывали верблюдов.

— А так и людей больше пройдёт, и денег в казне больше будет.

— А если хозяин соврёт? — в принце явно взыграл рачительный хозяйский интерес. — Если заплатит за пятьдесят, а будет все шестьдесят, а то и семьдесят?

— А то! Уж можешь быть уверен, на первых порах как пить дать соврёт, — благодушно согласился Алексей. — На то они и люди. Так его за шиворот и прилюдную порку, мне тебя учить?

— Пожалуй ты прав, — задумался Камиль.

Джинн дело говорит. И Басим всё время жалуется на оскудение казны. Хотя наверняка ворует, гад. Правда отец ему верит. Пока…


Пронзительно скрипя колёсами, арба вкатилась в ворота.

— Следующий, — лениво махнул стражник.

Алексей повернулся к спутнику и выразительно покосился на голову. Камиль кивнул и торопливо натянул шляпу. Отчего-то сильно заколотилось сердце.

— Сколько вас? — стражник цепко оглядел путников.

— Двое, господин, — памятуя непредсказуемость общения с родными органами правопорядка, Алексей постарался придать голосу подчёркнутое уважение.

— Гхм, всего двое? — смягчился стражник. — Тогда две драхмы.

Учтивое обращение чужеземца приятно обласкало слух. Обычно чванливые богатые чужаки еле-еле цедят слова сквозь зубы, а тут сразу господин! Побольше бы таких чужеземцев.

— Конечно-конечно, — Алексей опустил монеты в кувшин. — Можно идти?

— Да, да, побыстрее. Следующий!

Проехав спокойным шагом метров пятьдесят, Алексей свернул из толчеи и натянул поводья.

— Вот так. И всего делов, — повернулся к принцу.

— Ловко! — восхитился Камиль. — Обычно стражи ещё спрашивают, куда путь держишь. Околдовал?

— Зачем, — пожал плечами Алексей. — Лесть она и шайтану приятна.

— Ну ты и хитёр! — восторженно сверкнул глазами Камиль.

— Нам без хитрости нельзя, — усмехнулся Алексей.

— Я думал, меня вот-вот раскусят! — оживлённо продолжил принц.

— Это вряд ли. Сам подумай, как ты обычно выходишь в народ. Небось, целая куча стражей, фанфары, глашатаи, так?

— Ну… так.

— Вот. А тут обычный паренёк на маленьком упрямом ослике, — Алексей выразительно покосился вниз.

— Сильно вонючем, — хихикнул принц.

— Вот-вот, — ухмыльнулся Алексей. — Кто тебя заподозрит?

Камиль восторженно покрутил головой.

— Надо же, ну всё продумал!

— Конечно продумал, — польщено улыбнулся Алексей. — Ладно. Вот тебе Убар. Что дальше делать будем?

— Как что? Во дворец! — принц развернул осла.

— Не торопись, — Алексей тронулся следом. — Давай пока рассказывай, как Басим выглядит, и где стражи стоят…


Ослик негодующе мотнул головой и зацокал копытами по вымощенной мостовой. Над дворцовой оградой нависла буйная зелень. Где-то вдалеке поблёскивал золотом тонкий шпиль белоснежного дворца.

— А неплохой такой особнячок отгрохали, — удивлённо пробормотал Алексей. — Скромненько, но со вкусом.

— Что? — жизнерадостно повернулся Камиль.

— Я говорю дворец у тебя красивый.

— А-а-а, так это только малая часть. Вообще он очень большой. И ещё сад. И звери редкие. Я тебе его потом весь покажу!

— Угу. Кстати о потом. Самое главное, не горячись, ладно? Кто его знает, что твой Басим ещё может вытворить.

— Да, ладно, ладно, — нетерпеливо отмахнулся принц. — Я всё понял, — неловко слез наземь. Протянул шляпу и чуть прихрамывая, решительно зашагал к воротам.

— Ну пошли, раз понял, — вздохнул Алексей.

Зажмурился и едва не ахнул. Под тонким слоем известняка вокруг разверзлась гигантская пустота. И вода. Огромное подземное озеро.

— Да уж. А неспроста дедушка Шаддат здесь город построил…


Напрягшаяся при виде чужаков охрана изумлённо вытаращила глаза.

— Принц? — рослый бородач растеряно опустил огромную секиру. — А где…, — запнулся и почтительно умолк. Напарники за спиной вытянулись в струнку.

Камиль гордо задрал голову и важно прошествовал вдоль стражей.

Сохраняя невозмутимое выражение, Алексей прошёл следом, чувствуя спиной сверлящие взгляды. Выучка охраны оказалась что надо. Никто не осмелился сказать ни слова.

Не сбавляя скорости, Камиль буквально взлетел по широкой мраморной лестнице. «Эх, горячится парень, горячится!» — сокрушённо вздохнул Алексей, едва успевая отслеживать призрачные перемещения. Дворец светился людьми словно гигантская новогодняя ёлка.

— Где отец? — принц требовательно остановил какого-то паренька с ворохом белья.

— Шах….Все…. Все там, — испуганно заморгал слуга.

— Где там?

— Э-э-э…. В большом зале, мой принц! В большом…

— Всё, иди куда шёл! — досадливо отмахнулся Камиль.

Пятясь и кланяясь, слуга скрылся за угол.

— Это ярусом выше, — оживлённо повернулся Камиль. — Ой! Салех! Ты спишь?

— Так надо, — сосредоточенно пояснил Алексей. — Лучше видно.

— А-а-а, — принц уже перестал удивляться причудам. Видно понять джинна может только джинн.

— Вот что, давай быстренько повторим ещё раз. Как заходим в зал, ты сразу идёшь к отцу. Запомни, сразу! Потом показываешь мне Басима. Я делаю так, что он не сможет пошевелиться, и его вяжут без шума и пыли. Что с ним будет дальше дело твоё. Всё ясно?

— Да ясно, ясно, — принц нетерпеливо потеребил темляк сабли.

— Тогда веди.

При виде сурово насупленного принца и высокого чужеземца с почему-то закрытыми глазами встречные слуги начали истово кланяться и опасливо прижиматься к стенам. Стараясь не споткнуться на бесчисленных ступенях, Алексей максимально сосредоточился, отслеживая каждое подозрительное шевеление и особенно скрытые металлические предметы.

Стражи услужливо распахнули огромные двери. Алексей незаметно скрестил пальцы и шагнул вслед за принцем в огромный битком набитый зал.

Люди повернули головы и удивлённо зашептались. Толстенькая низкая фигура в центре, воздевшая руку к небу в ораторском жесте осеклась.

— Сын? — послышался слабый удивлённый голос откуда-то с конца зала.

Алексей засёк источник звука и напрягся. Тускло светящийся контур восседал на небольшом возвышении. По бокам сияли два рослых стража с устрашающими кривыми кинжалами на поясе.

— Да, отец, — почтительно склонился Камиль. На негнущихся ногах зашагал к трону. Даже хромота куда-то пропала.

— Мой принц! — фигура в центре радостно раскрыла объятия. — Ты так рано вернулся! Как прошла охота?

— Ты подлый шакал Басим! — голос Камиля зазвенел от едва сдерживаемого гнева. — Я всё знаю!

Повисла мёртвая тишина.

— Камиль! Да ты что? — привстал отец. — Опомнись!

«Эх, пацан, пацан…» — Алексей приготовился к худшему. Призрачные руки потянулись к толстяку.

— Что ж, — Басим зашипел словно рассерженная змея. — Видать точно знаешь, раз живым вернулся. Видят боги, я не хотел так рано, но придётся…. Эй, вы! Убейте его! — гневно махнул рукой в сторону трона.

Народ испуганно ахнул.

«Чёрт!» — Алексей на выдохе переметнул руки. Стражи подскочили к трону, замахнулись кинжалами и с натугой вспороли себе животы. Ужасающий предсмертный рёв потряс стены.

— Всем стоять! — Алексей в четыре руки прошёлся по кругу, вышибая всё, что движется.

Неведомая сила раскидала людей. Испуганно вереща, придворные повалились на пол. Казалось, началось форменное светопреставление. Кто-то на миг ослеп, судорожно растирая глаза, кто-то мучительно корчился, пытаясь вдохнуть хоть немного воздуха. Двое стражей, вбежавшие на шум, мгновенно ударились лбом о массивную дверь и распластались на полу, слабо постанывая.

Тяжело дыша, Алексей открыл глаза и быстро огляделся. Пожалуй всё, даже небольшой перебор. Хватило всем, никто и не пытался подняться.

Басим вдруг вскочил и отчаянно визжа, гигантским прыжком сиганул в окно.

— Вот дурак! — в сердцах выругался Алексей.

Бросился к проёму и поглядел вниз. На мраморных плитах распласталось бездыханное тело. Под неестественно вывернутой головой неторопливо расплывалось кровавое пятно.

— М-да…

Камиль подлетел, заглянул за парапет и разочарованно повернулся:

— И зачем ты его выкинул?

— А ни зачем! — сердито огрызнулся Алексей. — Забыл, как мы договаривались?

— Прости, — смущённо потупился принц. — Не сдержался. Как увидел эту слащавую морду…

— Да мне-то что, — остыл Алексей. — Ты с ним хотел побеседовать…

— Что всё это значит, сын? — послышался требовательный голос.

Алексей повернулся. Тревожно поблёскивая умными выцветшими глазами, приближался сухощавый старик в синем прошитым золотыми нитями халате.

— Отец! — Камиль сделал шаг вперёд. — Позволь представить, это Салех. Давний друг прадеда и могучий джинн.

— Салех, это мой отец, достопочтенный Рауф, повелитель Убара.

Алексей почтительно прижал руку к сердцу.

— Прадеда? — опешил старик.

— Салех, прошу покажи перстень, — повернулся сияющий Камиль.

Алексей растопырил ладонь. Старик как зачарованный уставился на тёмный ободок.

— Да, теперь вижу, — и как-то весь сник.

— Отец, — тревожно бросился принц. — Тебе опять плохо?

— Ничего-ничего, всё хорошо.

— Ему просто надо прилечь, — Алексей решительно поддержал старика под локоть. — Давай, Камиль! Где его покои, веди.

— А что с людьми делать? — заговорщицки прошептал принц, бережно поддерживая отца с другого бока. — Так и будут валяться?

— А я знаю? — пожал плечами Алексей. — Твои люди, что хочешь, то и делай. Лично я больше никого не держу. Хотя…, — повысил голос. — Пусть знают, вечером разберусь и с остальными предателями. Все полетят!

Старик удивлённо повернул голову. Алексей озорно подмигнул:

— Так надо.

В глазах шаха мелькнула искра понимания. Слабая улыбка тронула губы:

— Ну-ну…


Миновав богато украшенный коридор, Камиль буквально заморозил ледяным взглядом оторопевших стражей. Побледнев, те ещё метров за десять услужливо распахнули двустворчатые позолоченные двери.

Слуга, прибирающийся в покоях, испуганно поклонился и растеряно замер.

— Кыш отсюда! — Камиль кивком указал на дверь.

Вдвоём осторожно уложили тяжело дышащего старика на громадную кровать.

— Отдохни отец, — принц бережно накрыл шерстяной накидкой.

Шах устало закрыл глаза, и казалось, уснул.

— И давно он так? — шёпотом осведомился Алексей.

— Третью весну как мамы не стало, — шёпотом отозвался Камиль. — Так же болела. Наверно всё Басим подстроил.

— Наверно, — Алексей подозрительно огляделся.

— Это что? — указал на массивного медного льва рядом с кроватью.

— Жаровня. Отец по ночам сильно мёрзнет.

— Убрать, — лаконично распорядился Алексей. — И все лампады тоже.

— Почему? — оторопело глянул принц.

— Возможно яд. Старая песня, — отмахнулся Алексей. — Так, давай, бери эту штуку с той стороны, — ухватил голову льва.

— Камиль, — шах открыл глаза.

— Отец, прости, мы разбудили! — принц виновато бросился к кровати.

— Садись, — слабая рука похлопала по одеялу. — И ты, Салех, тоже. Рассказывайте.

Камиль вопросительно взглянул на джинна.

— Да чего уж теперь хорониться, — махнул рукой Алексей. — Давай с самого начала.

Принц потупился, собираясь с мыслями. Собравшись, твёрдо взглянул отцу в глаза:

— Это случилось в Урочище мертвецов…

Всё больше и больше распаляясь, красочно описал предательские удары в спину и неравную схватку с лихими людьми.

На трагическом моменте гибели верных Сакхра и Хайрата шах расчувствовался:

— Погоди, сын, — стыдливо утёр глаза платочком. — Что с их телами?

— Я знаю, отец, — виновато взглянул Камиль. — Это плохо, но пришлось оставить там.

— Нужно было уходить, — вмешался Алексей. — Ночь наступала, а места там сами знаете…

— Нет-нет, — шах успокаивающе вскинул открытые ладони. — Вы всё сделали верно. Живые к живым, мёртвые к мёртвым. Я сам пошлю людей, — в волнении присел, судорожно стиснув платок в кулак. — Дальше…

— И тут появился Салех, — Камиль благодарно взглянул на спасителя.

Алексей скромно улыбнулся.

— В него пустили стрелы, но он уклонил их, сбросил двух лучников со скалы, одному сломал шею… Они бросили копья и бежали словно трусливые шакалы! — победно взглянул на отца.

Шах восхищённо покрутил головой.

— Потом мы прошли сквозь топи к пещере самого Маджнуна! А потом Салех дал мне волшебное снадобье и зашил рану! Вот! — в запале хлопнул себя по бедру и запоздало поморщился. — Теперь совсем не болит, только нитки торчат, но Салех потом их вытащит. А ночью пришли злобные духи, но Салех и с ними договорился…, — восторженно зачастил, описывая тайное возвращение.

— А потом я немного погорячился, — виновато взглянул на Алексея. — Чуть всё не испортил…

— Ничего-ничего, — Алексей не смог сдержать улыбки. — Я бы тоже не выдержал. Да и не сдержись ты, ещё бы неизвестно что вышло. Честно сказать, тех друзей с ножами едва успел остановить, — сконфуженно почесал нос. — Неожиданно как-то…

— Всё равно я виноват, — вздохнул Камиль. — Ну а дальше ты сам видел, — повернулся к отцу, обескураживающе улыбнулся и обмяк.

— Видел-видел, — многозначительно покивал шах. — Теперь многое становится ясно. Что ж, сам виноват, пригрел ядовитую змею, — горько вздохнул. — Эх, Басим, Басим…. А ведь я ему доверял…, — обречённо взмахнул рукой. — Ладно. И поделом. Собаке собачья смерть.

Помолчав, благодарно взглянул на Алексея:

— Да, Салех. Не знаю как, но должно быть тебя направили сами боги. Я так понял, ты хорошо знал моего деда и даже самого Джаведа?

— Было дело, — кивнул Алексей. — Дела давно минувших дней…

— Да, были времена, — вздохнул старик. — Мой дед, достопочтенный Халиб, мир его праху, был знатным воином, а мне вот видишь, не пришлось, — сокрушённо развёл руками. — Пользуюсь дарами отцов…

— Так разве это не мечта всех отцов? — возразил Алексей. — Чтобы дети жили лучше?

— Да-да. Ты мудр, джинн, — грустно покивал старик. — Наши отцы…. А я вот чуть было не потерял всё, — порывисто обнял Камиля. — Прости, сын…

— Отец! Да ты что, — принц явно растрогался. — Я… Мы…. Теперь всё будет хорошо…

— Да, теперь всё будет иначе, — отец встал и гордо расправил плечи. — Салех! Ты всегда был и будешь другом рода Шаддата! Чем я могу отблагодарить тебя?

— Да ничего мне не надо, — опешил Алексей. — Просто я немного помог человеку в беде.

— Сын прав, — улыбнулся шах. — У тебя воистину доброе сердце. Ничего, я тоже в долгу не останусь. А пока будь нашим драгоценным гостем. Думаю, ты уже бывал во дворце?

— Нет, к сожалению не довелось. Достопочтенный Халиб приглашал, но я тогда как-то весь замотался, — сокрушенно вздохнул Алексей. — Не успел.

— Ничего, раз тогда не успел, теперь погостишь вволю, — просиял шах. — Эй, там! — повелительно хлопнул в ладоши.

Слуга робко просунулся в дверь, опасливо глянув на Алексея. Пугливо сморгнул, повернулся к повелителю и молча поклонился.

— Скажи повару, у нас дорогой гость. Пусть готовит самые лучшие яства, да побыстрее! — нетерпеливо скомандовал шах.

— Прости, о повелитель! — слуга кинулся в ноги. — Нет повара!

— Да ты что несёшь? — опешил старик. — Как это нет?

— Сбежал, — нервно сглотнул парень, с ужасом покосившись на Алексея.

— Как сбежал? — нахмурился шах. — Да как он посмел! Да я с него…. А ты что разлёгся? Начальника стражи ко мне! Быстро!

— Не могу! — парня заколотила нервная дрожь. — Его тоже… сбежал, — съёжился и закрыл голову руками.

— Так, — старик тяжело присел на кровать. — Уйди с моих глаз долой, — устало махнул рукой.

Бледный как мел слуга ужом шмыгнул к двери и бесшумно прикрыл сворки.

Камиль бросился к отцу, обнял и вопросительно взглянул на гостя.

— Ну вот. Что-то вроде этого я и ожидал, — буднично пожал плечами Алексей. — Даже вечера не дождались, видать кое-кого уже припекло.

— Ах, вот оно что! — поражённо вскинулся шах. — Теперь понимаю! Ай да хитёр! — восхищённо потеребил бороду. — Ну хитёр! — откинулся на спину и захохотал от всей души.

Камиль непонимающе захлопал глазами.

— Нет, ну каков, а? Ты понял, сын? — шах медленно приподнялся и с трудом принял серьёзный вид. — А я-то всё думаю, как они к вечеру полетят? А оно вон как! — восторженно поглядел на гостя.

Алексей скромно улыбнулся и пояснил:

— После Басима люди были сильно напуганы. Тут я и подумал, а почему бы не воспользоваться? Ну вот и припугнул. Чуть…

— Чуть! — снова захохотал Рауф. — Да не чуть! Они теперь до самой Аль-Искандарии будут икать и оглядываться!

— Думаю, к утру ещё многих недосчитаетесь, — хмыкнул Алексей.

— Да я их…, — Камиль гневно сжал кулаки.

— А стоит ли, сын? — мягко взглянул шах. — Рано или поздно ядовитая змея всё равно ужалит. Одну я уже пригрел на свою седую голову, — горестно вздохнул. — Глупцы! И ведь клялись мне на верность. Пусть бегут, от кары судьбы не уйдёшь…. И пока полно о них. Эх, вот ведь как получилось, — поднял смущённый взгляд. — Гость в доме, а накормить нечем…

— Думаю, это не беда, — усмехнулся Алексей. — Вполне можно поесть и в харчевне.

— В харчевне? — искренне удивился старик.

— А что? У вас здесь вкусно готовят, и харчевен полно. Мы с утра были в одной, Камилю вроде понравилось.

Принц улыбнулся и смущённо кивнул:

— Очень вкусно.

— Правда вкусно? — удивился отец. — Что ж, да будет так. Сейчас соберу стражу. Если ещё не разбежались, — весело глянул на гостя.

— А может без стражи? — вмешался сын. — Ну их! Только мешают…

— Как без стражи? — опешил отец. — А если лиходей какой?

Камиль осёкся и с надеждой поглядел на джинна.

— О, Рауф, — почтительно обратился Алексей. — По-своему ты прав, но не всё так страшно. Позволь мне рассказать тебе одну древнюю притчу о некоем мудрейшем правителе.

— Конечно-конечно, — оживился шах. — Люблю послушать всякие притчи.

— Это было давным-давно, наверно лет с тысячу, — начал Алексей. — Неподалёку от этих мест царствовал могущественный правитель. Звали его Гарун аль-Рашид. Простые люди его просто обожали. Казалось, он знает всё обо всех. И это было истинной правдой…

— Наверно знал какое-нибудь тайное колдовство? — заинтересованно вскинулся Камиль.

— Скорее соглядатаи, — снисходительно усмехнулся отец.

— Нет, никакого колдовства, — улыбнулся Алексей. — И соглядатаев. Всё гораздо проще. Он переодевался богатым купцом или невзрачным попрошайкой и выходил в город. Неузнанным бродил по улицам, слушал сплетни и потихоньку наматывал себе на ус. Так и наступило всеобщее благоденствие. Чинуши и стражники боялись даже помыслить о взятке, а простой люд души не чаял в своём правителе. Повсюду рыли новые колодцы, снижались пошлины, а уж надо ли говорить, как расцвела торговля!

— Какой мудрый человек! — восхитился шах. — Как ты говоришь, Гарун аль-Рашид? Странно, даже не слыхал о таком, а ведь должно быть великий человек.

— Ничего удивительного. Дело-то давно было, — не моргнув глазом, пояснил Алексей. — Да и далековато отсюда.

— Что ж, сын. Думаю и нам не грешно воспользоваться древней мудростью. Не сходить ли в город, вот так, по-простецки, а? — отец заговорщицки подмигнул. — И одёжку какую-нибудь старую подберём.

— Да, отец! — восторженно подскочил Камиль. — Ты не представляешь, как это здорово!

— Решено, — поднялся шах. — Переодеваемся. Салех, будь добр, обожди нас. А пока угощайся сладкими фруктами, — указал на маленький столик. — Идём, сын…


Вечерело. Торговый день подошёл к концу и улочки начали заполняться беззаботными праздношатающимися людьми. Наступило время развлечений. Факиры, бродячие музыканты и комедианты всех мастей высыпали на площади, завлекая почтенную публику.

С трудом проталкиваясь сквозь толпу зевак, Алексей оглянулся поверх голов, стараясь не растерять подопечных. Позабыв о еде, шах и принц, словно простые деревенские пареньки, впервые очутившиеся в большом городе, с восторгом наблюдали за представлением.

Скрывая улыбку, Алексей остановился и внимательно огляделся. Многочисленные кривые улочки разбегались во всех направлениях. Пожалуй, в таком бедламе вот так наугад приличное местечко для ужина будет найти весьма трудновато. В сомнении тронул плечо ближайшего дородного богато одетого купца:

— Здравствуй, уважаемый!

— Здравствуй, — подозрительно оглянулся купец.

— Я приехал издалека, не подскажешь ли тихое уютное местечко, где здесь можно вкусно поесть, спокойно посидеть с друзьями? — улыбнулся Алексей.

— А-а-а, — просиял здоровяк. — Понимаю. Сам люблю вкусно поесть.

— Вот-вот, — поддакнул Алексей. — И я люблю. Главное, чтобы потом не пришлось побегать, ну ты понимаешь.

— Ещё бы! — захохотал купец. — Только таких у нас нет, быстро учат. Ладно, чего бы такого тебе посоветовать…, — задумчиво почесал лоб. — А, пожалуй, сходи-ка ты в харчевню кривого Карима. Место тихое, небольшой садик, и кормят вкусно.

— Карима? — ужаснулся стоящий рядом горожанин. — Ну ты и посоветовал! Да он дерёт с три короба! Лучше уж к Самиру!

— К Самиру? — негодующе взревел здоровяк. — Ноги моей больше не будет у Самира! Обсчитывает он!

— Кто обсчитывает? Это Самир обсчитывает? Да ты сам…

— Простите, уважаемые, — Алексей остановил разгорающуюся перепалку. — Не надо спорить. Подскажите, как их найти. Пожалуй, я посещу обоих, дабы самому убедиться в вашей правоте.

Собеседники переглянулись и принялись возбуждённо размахивать руками. Выслушав пространное описание маршрута, то и дело прерываемое взаимными обвинениями, Алексей вежливо поблагодарил, и с трудом сохраняя невозмутимость, вернулся к попутчикам:

— Мне тут посоветовали пару приличных мест, — улыбаясь, сообщил спутникам. — Ну и горячий у вас здесь народ, скажу вам. Мои советчики и сейчас спорят.

— Что ж, давайте посмотрим, — шах с трудом оторвался от огненного зрелища. — Честно признать, чувствую себя немного неловко. Жил, жил, и дожил, окромя дворцовых закоулков вообще ничего не знаю. Ох, как мудр был Гарун аль-Рашид, как мудр! — сокрушённо вздохнул. — Да, а что ж мы всё стоим-то? Идёмте-идёмте, — приобнял спутников. — Салех, прошу, веди, куда они тебе присоветовали.

С сожалением оглянувшись, наклонился и шёпотом поинтересовался:

— Что вытворяет, шельма! Случайно не твоего племени? — восторженно кивнул на факира.

Алексей запоздало спохватился и на миг зажмурился, снова содрогнувшись бездне под ногами.

— Нет. Обычный человек, хотя и очень ловок.

— А как же он глотает огонь? — искренне удивился шах. — И не горит?

— Честно? — заколебался Алексей. Уж больно не хотелось разрушать искренний детский восторг.

— Конечно честно! Вижу настоящий огонь, но чувствую что-то не так!

— Ты прав. На самом деле всё гораздо проще, — пояснил Алексей, с трудом продираясь сквозь восторженную толпу.

— Я так и знал! — обрадовался старик. — И в чём подвох?

— Воздух, который выдыхают живые, больше непригоден даже для огня, вот и гаснет.

— Да? Жаль-жаль, а я-то думал всё взаправду, — опечалился шах. — Хотя надо признать, очень красиво.

— Красиво, — согласился Алексей. — Но опасно, огонь-то ведь всё равно настоящий. Чуть замешкаешься, обожжёт о-го-го! Так что парень большой мастер.

— Мастер, — уважительно подтвердил шах. — Надо бы такую потеху и во дворце устроить.

— И ухитриться его не сжечь, — мрачно поддакнул разочарованный Камиль.

Отец захохотал и восторженно обнял сына.

— Ох, и остёр ты! Ну остёр! Достойный наследник!

Немного поплутав по кривым переулкам, выбрались на тихую уютную улочку.

— Кажись тут, — Алексей кивнул на подходящий по описанию раскидистый чинар, шатром возвышающийся над каменной оградой. Послышалась приглушённая музыка.

— Сетор, — ностальгически вздохнул шах. — Ишь как выводят! Идём, — решительно шагнул в низкую дверь.

Алексей пропустил Камиля вперёд и традиционно огляделся в Тенях. Всё выглядело вполне чинно, десяток приличных посетителей и суетящаяся на кухне прислуга.

— Дорогие гости, прошу сюда, — радушно засуетился тщедушный слуга.

Провёл к коврам и почтительно осведомился:

— Чего изволите откушать?

— Чего? — на миг задумался шах. — Не знаю. Да пожалуй, всё самое вкусное — мясо, сладости, фрукты, — с удовольствием откинулся на подушки, явно наслаждаясь музыкой. — Короче, неси всё…

Слуга поклонился и упорхнул на кухню. Не прошло и минуты, как ковёр заполнился бесчисленными серебряными подносами и затейливыми пиалами.

Алексей несколько оторопело поглядел на старика. Конечно, сам предложил поужинать в непринужденной обстановке, но не настолько…. Промелькнула шальная мысль об истинном происхождении выражения Маланьина свадьба.

— Хм, — шах плотоядно оглядел стол. — А что, пожалуй, не хуже чем во дворце. Конечно, раньше я себе такого даже и помыслить не мог, но похоже, времена меняются, — сокрушённо вздохнул. — Что ж, давайте немного откушаем, — со смачным хрустом отломил кусок бараньей грудинки.

Минут через двадцать Алексей ухватил пиалу с щербетом и в изнеможении откинулся на подушки. Пожалуй, перебор.

— А что так? — удивлённо поинтересовался шах.

— Многовато, — улыбнулся Алексей. — Пусть хоть уляжется чуть.

— А, ну-ну, — старик добро усмехнулся и потянулся за сладостями. Откусил кусочек нежнейшего рахат-лукума, глянул на просвет и задумчиво отметил:

— Странно. Вроде бы еда и та, а вкус какой-то другой.

— Немудрено, — многозначительно взглянул Алексей. — Думаю, повар-то не зря сбежал.

Камиль дёрнулся и испуганно поглядел на отца.

— Постой, — опешил старик. — Так ты думаешь что…

— Да. А иначе с чего бы ему бежать? — прямо глянул Алексей.

— Убью…, — Камиль судорожно стиснул кулаки.

— И ещё у меня много вопросов к вашему лекарю, — продолжил Алексей. — Думаю, он тоже уже далеко.

— Отец! — Камиль едва не поперхнулся от волнения. — Прости, но этого так оставить нельзя! Да я сам их найду!

— Ты прав, — шах задумчиво взглянул на сына. — Карающую руку судьбы можно и немного поторопить. Только невместно тебе самому мараться. Моя оплошность, мне и исправлять. Я сам найму верных людей, благо думаю таковые ещё остались. Пусть достанут мне их хоть из-под земли! — в волнении залпом осушил пиалу. — Золота не пожалею! И довольно об этом. Сегодня у нас праздник. Надо сказать, — умиротворённо оглядел зал, — давно я себя не чувствовал так спокойно.

— Так я Камилю уже об этом и говорил, — заметил Алексей. — Редко кто из правителей может принадлежать сам себе.

Принц смущённо улыбнулся.

— Как-как? — живо заинтересовался шах.

— Как бы это сказать попроще, — замялся Алексей. — Ну вот хотя бы наш выход в город. Казалось бы, чего проще, да? Взял и прошёлся по улочкам. Ан нет, положение обязывает. Глашатаи, фанфары, куча охраны, так?

— Истинно так, — благосклонно кивнул шах.

— Вот о чём я и говорю, — улыбнулся Алексей. — Чем выше человек, тем больше сложностей. А уж жениться по любви мало кто вообще себе может позволить.

— И что? Не вижу в том ничего зазорного, — спокойно взглянул шах. — Взгляни на Камиля. Не спорю — красив, молод, горяч, кровь кипит. Но что он пока может понимать в женщинах? А?

Принц смущённо зарделся.

— Нет, для этого нужно прожить жизнь, — назидательно продолжил старик. — Вот скажи на милость, ну кто кроме отца может посоветовать достойную жену? Кто?

— Тут ты прав, — смутился Алексей. — А вдруг случится так, что ему понравится девушка простолюдинка?

— Хм, — шах задумчиво пригубил из пиалы. — Понравится… Может быть и такое, — пронзительно взглянул на сына. — А что тут думать? Раз нравится — возьмёт наложницей, одной больше, одной меньше. Но женой, хм, — усмехнулся. — Нет.

— Так вот и я о чём…, — досадливо пробормотал Алексей.

Убедительных аргументов как-то не нашлось. Пожалуй, тему нужно сворачивать. Времена слишком разнятся, да и отношение к слабому полу. Не рассказывать же про эмансипацию и равенство полов, в самом деле. А вообще непонятно, как под одной крышей может спокойно уживаться несколько жён. Да предложи такое нашим — через день глаза друг другу выцарапают. А тут как-то живут и даже ладят. Менталитет великая вещь.

— Что ж, мне здесь нравится, — шах аккуратно промокнул губы платочком. — Давненько так не ужинал. Надо признать, у меня был повар похуже… А что, — гордо обвёл собеседников. — Шах я, или не шах? Эй, там! — повелительно махнул рукой.

— Слушаю, уважаемый! — в мгновение ока нарисовался слуга.

— Возьми, — Рауф небрежно бросил туго звякнувший мешочек. — И позови сюда повара.

— Что, неужто невкусно? — ахнул слуга.

— Отнюдь, — снисходительно усмехнулся шах. — Хочу поблагодарить за стряпню.

— Ой, не знаю, возможно ли, — облегчённо вздохнул паренёк. — Почтенный Карим хорошо готовит, но не очень хорошо жалует публику, да и занят сильно.

Наклонился и доверительно шепнул:

— Сварливый очень.

— Сварливый говоришь? — ухмыльнулся Рауф. — Боишься, стало быть?

— Боюсь, — истово выдохнул паренёк. — Сказать по правде, всё время не в духе и рука у него тяжела.

— Так и быть! — захохотал шах. — Сам поговорю с твоим Каримом, раз ты такой пугливый, — поднялся и весело подмигнул спутникам. — Ох, чую, и сварливый же у меня будет новый повар! Давай веди, где он там такой страшный? — повернулся к слуге.

Паренёк опрометью кинулся к двери на кухню и широко распахнул:

— Достопочтенный Карим, тут тебя кличут! — выкрикнул внутрь. — Прошу, пожалуйте сюда! — c видимым облегчением улыбнулся гостям.

На кухне творился полный бедлам. Ошалелые поварята носились со сковородками, в углу на огромном чурбаке хмурый волосатый детина сосредоточенно разделывал тесаком освежёванную тушу.

Рауф с интересом огляделся и направился прямиком к мяснику. Алексей и Камиль с сомнением переглянулись и двинулись следом.

— Не ты ли и есть Карим, любезнейший? — осведомился шах.

— Ну, — не оборачиваясь, буркнул детина. Натужно хакнул и смачно разрубил берцовую кость. Взвесил кусок в руке и небрежно швырнул в корзину. — Чего надо?

— Да вот хотел поблагодарить. Твоя стряпня поистине достойна самого шаха, — проникновенно начал Рауф.

— Угу, — Карим легко перевернул кажущуюся неподъёмной тушу. — Ну, считай, поблагодарил. Ха! — остервенело хряснул тесаком. — Смешно!

— Почему смешно? — опешил Рауф.

— Так шаху теперь бы как самому ухитриться не стать едой, — Карим приподнял окровавленный кусок и подозрительно обнюхал. — Хм, пойдёт, свеженький…. А! Да так об этом весь город гудит. Говорят, ровно в полдень во дворце появился свирепый ифрит. Басиму одним махом голову откусил, а самого шаха с юным отпрыском на цепь посадил. Говорят, потом съест, — натужно рубанул тесаком. — Вот так-то, уважаемый!

Камиль потрясённо поглядел на Алексея. Шах растеряно сморгнул, всхлипнул и от всей души захохотал, хлопая себя по бёдрам:

— Откусил…. На цепь…. Ой, уморил!

— Ещё один…, — Камиль схватился за живот и обессилено повалился на пол.

Повар медленно повернулся, и мрачно оглядев творящееся веселье, поднял недоумённый взгляд на Алексея:

— Слышь, чего они, а?

— Да так, ничего, — хмыкнул Алексей. — Просто я и есть тот свирепый ифрит, — на миг зажмурился.

Рука Карима вдруг ожила и с размаху воткнула тесак в чурбан. Детина открыл рот, оторопело поглядывая то на своевольную руку, то на нож, продолжающий мелко вибрировать.

— А когда достопочтенный шах с сыном немного проголодались, скинули цепи и решили прогуляться по городу. Заодно и ифрита пригласили поужинать, — продолжил Алексей. — Человеческие головы очень жёсткие, знаешь ли. Так сразу и не прожуёшь…

Шумно хватая ртом воздух, Рауф уже просто икал, с трудом вытирая обильные слёзы.

— Ой, не могу… — Камиль закатался по полу, бессильно суча ногами. — Салех, ну хватит…

Поварята побросали работу, заворожено разглядывая странных посетителей.

— Ты хочешь сказать….Это и есть….Да… — Карим растеряно охнул и уселся на пол.

Шах наконец, справился с собой. Расправил платок, поднёс к лицу и шумно высморкался:

— Ох, Салех, Салех. Вот уморил, так уморил! Парня бедного совсем запугал, — повернулся к растеряно хлопающему глазами детине.

— Ну что, Карим. Теперь ты всё сам видел. Ифрит не так страшен, как о нём говорят. Так что разговоры слушать-то слушай, но верь не всякому, мало ли что люди болтают. Ладно, теперь к делу. Ты я вижу мастер толковый. Поваром ко мне пойдёшь? Жалованье дам хорошее, а в еде мы непривередливые. Подумай, неволить не буду.

— Я….Так вы и взаправду…Жалованье, — Карим поспешно поднялся, в волнении вытирая волосатые ручищи о передник. — Конечно пойду! Такая честь!

— Вот и договорились. Завтра поутру будь во дворце, — Рауф удовлетворённо повернулся, давая знать, что разговор закончен.

Сопровождаемые почтительными поклонами знатные гости степенно вышли на улицу.

— Эх, жалко, — шах досадливо оглянулся. — Как не хоронись, всё равно раскусили.

— И вовсе нет! — горячо возразил сын. — Ты же сам открылся.

— Пришлось, — усмехнулся отец. — Зато только представьте, какие завтра пойдут разговоры! Нет, ну надо же только такое выдумать? Ифрит, головы, цепь! Вот люди, а?

Компания дружно захохотала.

— Да, неплохо погуляли, — улыбаясь, продолжил Рауф. — И толкового повара нашли.

— Теперь бы охрану, — Камиль задумчиво поглядел на ярко освещённый шпиль дворца.

— Да, я слишком доверял Басиму, — помрачнел шах. — И чуть было не поплатился за доверчивость. Всё, отныне никаких визирей, сам возьмусь за дела. Хотя сказать честно, ума не приложу, где сыскать надёжного человека. Дворцовым вот ни на столько не верю! — выразительно оттопырил мизинец.

— Почему? — возразил Алексей. — Думаю, кой-кому можно. У кого совесть нечиста те давно сбежали со страху. А тем, кто остался — верить можно. Правда, — ехидно усмехнулся, — как у нас говорят — доверяй, но проверяй.

— Как, как? — восхитился Рауф. — Доверяй, но проверяй? Надо попробовать…

— Отец, а, пожалуй, я знаю одного честного человека, — задумчиво произнёс Камиль. — И даже не из дворца.

— Да? Интересно, — удивился шах. — И кто же он? А, думаю, знаю о ком ты, — приобнял за плечи. — Сын, не забывай что наш спаситель не совсем человек, — лукаво покосился на Алексея.

— Конечно помню, — серьёзно взглянул принц. — Просто когда мы с Салехом домой добирались, встретили одного бывшего воина…


Тихое поскрипывание колёс повозки вдруг сменилось зубодробительным грохотанием. Мысленно чертыхнувшись, Алексей чуть отвёл занавеску. Быстро промелькнули ворота селения, где всего сутки назад толстяк так неудачно отхлестал мальца. Повернулся к Камилю и заговорщицки подмигнул.

— Почти приехали, — улыбнувшись, шепнул принц, видимо тоже припомнив вопли незадачливого хозяина.

Шах тихо подрёмывал, уютно облокотившись на многочисленные подушки. Алексей усмехнулся и откинулся на сиденье. Неплохо бы тоже вздремнуть — выехали с восходом солнца. Перед отъездом вышел нешуточный спор. Камилю так понравилась вечерняя вылазка, что настаивал на поездке без охраны. Отец был категорически против, напомнив перестрелку в ущелье. Исчерпав все аргументы, обратились к гостю. Не желая попасть под перекрёстный огонь, пришлось показать простой якобы древний способ решения подобных проблем — орёл или решка. Спорщики пришли в полный восторг. Правда, долго решали, чья сторона чья. В итоге победила охрана, вернее её остатки. Перепуганная дворцовая челядь за ночь здорово поубавилась. Зато ни свет ни заря появился Карим, что значительно подняло настроение шаха — первый завтрак нового повара удался на славу.

Повозка чуть дёрнулась и замерла. В дверцу деликатно постучали. Камиль заинтересовано отдёрнул занавеску.

— Рынок, мой принц, — почтительно доложил кто-то из охраны. — Куда прикажете дальше?

Принц озадачено глянул на Алексея.

— Не помню.

— Скажи, пусть повернут сразу за коврами, туда где одежда.

— Езжайте к коврам и поверните в ряды с одеждой, — продублировал Камиль.

Повозка послушно заскрипела. Через минуту послышался привычный многоголосый гул.

— Дорогу! Дорогу великому шаху! — нещадно защёлкал кнут.

«М-да, вот тебе и Гарун аль-Рашид» — Алексей выразительно глянул на принца. Камиль вздохнул и сожалеюще пожал плечами. Мол, да, всё понимаю, не сыпь мне соль на раны — такова воля судьбы в лице монеты.

Повозка резко дёрнулась и замерла. Шах покачнулся и недовольно открыл глаза.

— Нет, истинно говорю вам, моё мягкосердие не доведёт до добра! — высунулся в окно и сердито рявкнул:

— Низар! Ты там дрова везёшь? Иль кнута захотел?

— Прости, о повелитель! — виновато пробасил кучер. — Тут какой-то ишак выскочил! Эй ты, лысый! Убирай свою тупую скотину! — сорвался на крик.

Сухо защёлкал кнут, осёл обиженно взревел.

— Ишак, — успокаиваясь, шах плюхнулся на место. — Кругом одни ишаки, не проехать от них, ни пройти…

Камиль лукаво взглянул на Алексея и рассмеялся.

— Чего вы? — оживился отец.

— Да наверняка он вспомнил, как я тоже с ишаком мучился, — хмыкнул Алексей. — Ну да, а если я больше привык пешком ходить? — тайком показал принцу язык.

Камиль прыснул и поспешно зажал рот ладонью. Справившись, поинтересовался серьёзным тоном:

— Отец, ну хоть здесь-то можно пройти пешком? Это совсем рядом.

— Ладно, — вздохнул шах. — Что с тобой делать, выходим. Показывайте вашего честного человека…


Завидев процессию с саблями наголо, торговцы и покупатели начали угодливо кланяться и поспешно уступали дорогу. Благоговейная тишина охватила ряды. На лицах ясно читалось искреннее недоумение. Что сам шах может искать здесь?

Алексей быстро нашёл знакомую палатку и на всякий случай осмотрелся в Тенях. Размахивая руками, внутри спорили два серебристых контура и невозмутимо скрестивший руки на груди силуэт без правой кисти.

— Здесь, — усмехнулся, открывая глаза. — Только он там не один, с двумя покупателями торгуется.

— Э-э-э, да? — шах несколько ошарашено поглядел на массивную дверь.

— О мой повелитель! Выкинуть их? — опасливо глянув на Алексея, прогудел здоровяк из охраны.

— Молчи! — досадливо оборвал Рауф. — Вам лишь бы кого-нибудь выкинуть! Мы сюда пришли как добрые гости, так что ведите себя смирно…

Дверь скрипнула. Словно чёртик из табакерки выскочила пара разгоряченных бедуинов с шикарными бородищами.

— Ноги моей…, — оборвались и ошарашено уставились на людей с саблями.

— Стража? За что? Мы же не сделали ничего дурного! — пролепетал бородач.

— Похвально. И не делайте впредь! Ступайте, — милостиво махнул рукой шах.

Незадачливые покупатели откланялись и поспешно затерялись в толпе зевак.

— Ну что встали? Идём, — Рауф приподнял подол халата и с кряхтеньем ступил через порог. — А вы ждите здесь, — на ходу осадил дёрнувшуюся стражу.

Алексей пропустил Камиля и шагнул следом. Дожидаясь, шах заинтересовано оглядывал товары:

— Да, богато, богато.

— Прошу дорогие…, — улыбающийся торговец вышел из подсобки и резко осёкся. Справившись с волнением, почтительно поклонился:

— Достопочтенный Рауф!

— Вот видите, узнал! — шах назидательно повернул голову к спутникам. — Вот что, любезнейший, — солидно прокашлялся. — Есть у меня к тебе один разговор. Кстати, как твоё имя?

— Разговор? — хозяин растеряно сморгнул. — Ах, да! Простите! Я Фарис, о повелитель, — быстро спохватился, скользнул к незаметной нише и откинул цветастую занавеску.

— Дорогие гости, прошу сюда!

Дождавшись, когда знатные особы рассядутся на богатых коврах, быстро вернулся с подносом. Расставил угощения, сноровисто наполнил пиалы ароматным чаем и скромно уселся рядом с Алексеем.

Шах вежливо отхлебнул, одобрительно почмокал и перешёл к делу.

— Вижу, ты удивлён. Что ж, не буду изводить долгими речами. Небось, уже слышал, что во дворце творилось?

— Наслышан, — Фарис опустил голову, скрывая усмешку.

— А что улыбаешься? — лукаво прищурился Рауф.

— Да такие небылицы несут, слушать тошно!

— Это про головы-то? — хохотнул шах.

— И про них тоже, — усмехнулся Фарис.

— Да вижу, ты и впрямь парень толковый, — одобрительно глянул шах. — И сыну, и гостю моему глянулся. Честный говорят, а мне такие люди нужны. Слыхал, ты в своё время знатно повоевал?

— Было дело, — вздохнул хозяин. — У Сейфула Великого сотником был. Да вот однажды схлестнулись с ромеями, — покосился на Алексея, — как я уже говорил уважаемому. Стрелу в ногу словил и без руки остался, — показал культю. — Но мы тоже в долгу не остались, — свирепо сверкнул глазами. — Знатная битва была!

— Слыхал, слыхал, — покивал шах. — Это к востоку Аль-Искандарии?

— Там, — коротко подтвердил Фарис.

— Что ж. Значит сотник, говоришь, — задумался Рауф. — Неплохо, неплохо. Вот что, Фарис, начальником стражи ко мне пойдёшь?

— Стражи? — опешил воин.

— Ты не торопись, — шах неторопливо пригубил из чаши. — Подумай. Я всё понимаю, ранение, рука, знаешь дело такое…

— Мой повелитель, — Фарис в волнении встал. — Для меня это высокая честь! А насчёт руки… Принц, позволь твою саблю, — почтительно протянул руку.

Камиль удивлённо поглядел на отца. Рауф едва заметно кивнул. Принц встал и молча вытащив оружие из ножен, протянул воину.

— Бесценная вещь! — Фарис любовно оглядел серебристые долы. — Смотри же, о повелитель! Пусть нет руки, но я и сейчас кое на что гожусь! — зажал саблю в правой подмышке. Левой рукой медленно достал из-за пазухи полупрозрачный платочек, подбросил вверх и молниеносно рассёк прямо в воздухе.

— Ну как?

Стало очень тихо. Камиль растеряно сморгнул и потрясённо переглянулся с Алексеем.

— Да…, — шах закашлялся и поспешно отхлебнул. — Что ж, вижу достойного начальника стражи.

Фарис склонил голову и почтительно вернул оружие.

— Лавку-то есть кому оставить? — поинтересовался Рауф.

— Найдём, — воин тепло улыбнулся. — Младшенький вон без дела болтается.

— Вот и пусть не болтается, — усмехнулся шах. — Как с делами управишься, жду во дворце…, — высокие гости вежливо распрощались и потянулись к выходу.

Загрузка...