Глава 11 Встреча

Найви показала им дорогу из темного леса, ещё до ночи они успели пересечь забор, что окружал темный лес. Но их испытания на этом не закончились, они никуда не исчезли с пересечением границы, их трудности только начинались.

— Ну, вот как я должна путешествовать с козлом! — с горечью говорила Эстер, идя по пыльной дороге.

— Я же как-то путешествую с ведьмой!

— Козел — это констатация факта! Максим Леонидович, вы и в жизни это животное, вы меня на работе загоняли, подай, принеси, ведьмы не прислуживают! Надоели!

— Ты сама просила меня устроить тебя на работу, что ты еще хотела!

— Я думала, что у меня будет нормальная работа, а я вам только кофе подавала…

— Ну, я же принимал тебя на работу не на должность ведьмы, что ты от меня требуешь, кстати, десяток девушек с удовольствием бы пошли на твое место …

— Я отличаюсь от десятка девушек..

— Конечно, отличаешься, ты — ведьма, и этим все сказано!

— Что вы заладили ведьма, ведьма!

— Просто в мире, где живу я, слово «ведьма» имеет несколько значений. Например, «та, что обладает ведовством, знанием», от старо-славянского слова «ведати» (волшебница, колдунья, чаровница), практикующая магию. А также может обозначать ругательство, когда старую тетку со злым характером обзывают ведьмой.

— И что вы имеете в виду, когда называете меня ведьмой?

— Девушку с плохим характером!

Эстер всплеснула руками, всхлипнула, села на придорожный камень и зарыдала. Ей никогда не было так горько и обидно, ну просто не ее день. Все против нее, маму не нашла, обратно вернулась в свой мир, а тут еще козел на ее голову навязался. Что с ним делать, уж лучше бы оставался молчаливым бараном. Вот идет за ней и бубнит, и бубнит…

Трясет противной серой бороденкой, говорит ей гадости, никак не дает ей подумать. Вот она даже не знает, куда ей идти.

— Ну, ладно, Эстер, перестань плакать, все пройдет, мы как-нибудь отсюда выберемся, — Максим Леонидович потряс редкой бородёнкой, сел перед ней на камень, и копытом почесал лоб.

— Я не знаю, куда нам идти, я не знаю, кто нам может помочь?

— Мне кажется, что у тебя просто ПМС, Мы всего идем полдня, а ты уже дважды пыталась поплакать.

— Я тебе сейчас за эти слова всю бороденку выщипаю! ПМС у меня нашел, я тут, понимаешь, о глобальных проблемах думаю, а он насмехается! — Эстер поднялась с камня, уперла руки в бока, и встала перед козлом в воинственной позе, еще немного и козлу бы не поздоровилось.

— Ну, ладно, ладно! — примирительно сказал козёл, замахав на нее копытами. — Вот видишь, сразу плакать перестала, вытри слезки и пошли дальше.

— Куда? — Эстер развела руками. — Куда нам идти? Я не знаю где мы сейчас, и в какой стороне мой дом! Я ничего не знаю! Мы идем уже полдня, и никого не встретили, нам не у кого спросить!

За разговорами они совсем не заметили, как из-за бугра появились вооруженные люди, их было двое — ведьмаки, одетые в черные одежды и кольчуги, в качестве оружия на кожаных ремнях у обоих висели короткие мечи.

— Никак ведьма молоденькая к нам пожаловала, — начал один из них, подъехав поближе на своем вороном скакуне, спешился и подошел к Эстер.

— Белинда будет довольна, она любит новеньких ведьм, — сказал второй, он обошел Эстер с козлом слева, отрезая им путь к отступлению.

— Это моя ведьма, — вдруг сказал козел, оба ведьмака с удивлением посмотрели на животное, они прищурились, словно вглядывались в странное животное.

— О, тут у нас еще и говорящие козлы, это Бера любит, она любит закусить человечиной в животном обличие, — причмокнул губами один из ведьмаков. — Да и мы не прочь отведать мясца.

— Убирайтесь по добру по здорову, — козел наклонил свои острые рога, и энергично заскреб задними ногами землю, он явно готовился к схватке с противником.

Эстер стояла, онемев, словно соленной столб, не в силах пошевелиться. За всю свою жизнь она ни разу так близко не видела ведьмаков, только слышала о них страшные легенды, а еще знала, что именно они пленили ее мать.

Ведьмаки заржали, они явно не верили в угрозы говорящего козла. Они смеялись и тыкали пальцем в странное животное, которое стояло перед ними, трясло бороденкой и рыло копытом землю. Ой, зря они насмехались!

Максим Леонидович вдруг резво подпрыгнул на месте, и со всей дури ударил острыми длинными рогами первого ведьмака в причинное место, тот взвыл и упал как подкошенный, корчась и завывая. Второй ведьмак попытался запрыгнуть на свою лошадь, но та испуганно заржала, взбрыкнула и помчалась галопом прочь. Он побежал за ней, силясь догнать, повернувшись к козлу задом, чем тот и воспользовался. Максим Леонидович нагнал его в два прыжка, ведьмак, получив удар длинными рогами в филейную часть, кубарем покатился под гору. Но злой козёл на этом не остановился. Забравшись на пригорок, он разогнался, и когда было, ведьмак уже встал, и попытался отряхнуться от комков грязи, козёл поддел его за филейную часть рогами и подбросил вверх. Затем бодро запрыгнул на поверженного врага, топча его копытами, и тыкая рогами куда попало. Ведьмаку оставалась только молить о пощаде…

Насладившись поверженным врагом, Максим Леонидович бодро поскакал обратно к Эстер.

— Бежим! — крикнул козёл Эстер, та отмерла, и они бросились бегом в сторону от дороги.

Они бежали изо всех сил по скошенным полям, рожь на них скосили давно, осталась стерня, которая нещадно колола ноги, Эстер с трудом терпела боль, но страх перед ведьмаками был сильнее. Она не знала, как долго они бежали, остановилась, только когда совсем выдохлась, Эстер огляделась. Вокруг нее были все те же поля, где-то скошенные, где-то уже вспаханные под новые посевы, но главное — впереди блестела река. Эстер знала, что люди всегда селятся по берегам рек, значит, если пойти по течению, то можно найти людей. А там уже выяснить, как далеко столица, и в какую сторону ей идти, чтобы найти свой дом.

Путь вниз по течению был не так уже прост, им пришлось пробираться сквозь заросли орешника, идти по заболоченным берегам. По пути Эстер собирала орехи, а козёл, Максим Леонидович, довольствовался оставшимися после покоса колосками спелой пшеницы, так они утоляли голод, воду пили из реки, чтобы хоть как то справиться с жаждой.

— Спасибо вам, Максим Леонидович, и простите, что я вас называла козлом.

— Да что уж там, ты меня тоже прости, и давай просто на «ты», тут я тебе не начальник, а ты мне не подчиненная, и мы с тобой вместе в этом бреду!

— Хорошо, только у меня есть просьба…

— Какая?

— Не надо меня обзывать ведьмой, вы, то есть ты, слово «ведьма» произносишь уничижительно, а в моем мире «ведьма» — это очень образованная дама, здесь к ведьмам относятся, то есть относились очень хорошо, до того, как за герцога вышла замуж Белинда и они устроили террор для ведьм.

— Хорошо, не буду, просто я никогда не имел дела с настоящими ведьмами…

— Вот и хорошо, значит мир…

— Значит мир!

Так прошло еще несколько часов, солнце уже клонилось к закату, когда они добрели до маленького домика.

Загрузка...