«…в дополнение к нашим ученым диалогам с почтенным Хрисанфом Доброградским, проведенным в нашем университете Града Великого, могу явить еще одну явную сентенцию, возмутительно игнорируемую моим великоуважаемым оппонентом. Градация монструмов, огульно подразделяющая оных на нечисть и нелюдь, активно отстаиваемая почтенным Хрисанфом, имеет существенный изъян, ибо никак не разделяет монструмов, созданных чародейским способом, тварей Пределов, перемещенных в сей мир, и монструмов природных, рекомых эндемиками Упорядоченного. В подтверждение сему могу привести один из множества примеров. Собранный путем чародейского ритуала человекообразный гомункулус, перемещенный из Пределов пепельный расстрыга, и эндемики сего мира — зверочеловеки, рекомые обрами, ограми али карлами-острогузцами, согласно теории почтенного Хрисанфа, несомненно будут помещены в раздел нелюдей, ибо имеют некое внешнее подобие рода человеческого. Однако ж сие есть великая ошибка, ибо оные монструмы имеют разную природу происхождения и соответственно ничего общего между собой. Пользуясь случаем, на страницах сего труда хочу прилюдно выразить великое сожаление о прискорбном случае вырывания клока бороды почтенному Хрисанфу, произведенного мною во время наших ученых диалогов…»
(Преподобный Эдельберт Великоградский. «Бестиарий и описание рас Мира Упорядоченного»)
Звериные Острова. Остров Быка. Торговое поселение Зеленая Пристань.
21 Лютовея 2001 года от восхождения Старших Сестер. Раннее утро
— …Клянусь этим… — капелька крови упала в каменную чашу перед алтарем Старших Сестер; едва коснувшись камня, вспыхнула бесцветным пламенем и превратилась в маленькое облачко, бесследно рассеявшееся в воздухе.
Стоп… Получается, Старшие приняли мою клятву? Как так? Я же не имею рода, не имею семьи… Хотя какая уже разница: даже если бы ее не приняли, дал слово — держи его. Вроде все предусмотрел: сопровождать, охранять по мере сил… собственно, ничего запредельного в этом нет. А по поводу девственности — так меня сие уже не волнует. Обязался доставить Пету в том состоянии, в котором она сейчас находится. Целка так целка, нет так нет…
— А тепегь живо, живо… — с хафлинга мгновенно слетела маска радушного хозяина. — Шевелись, Гоган… — Мирон подбоченился и приказал мне: — А ну, подмогни ггузиться…
— Пасть завали хафлинг; забыл, с кем речь ведешь? — я подхватил свои вещи и, проходя мимо менялы, сдвинул его с дороги. — Я клятву давал дочь твою боронить, а не носильщиком батрачить. В сторону…
— Ну… дык… — меняла осекся. — Дык я ничо…
Я молча толкнул дверь плечом и вышел из помещения склада, расположенного возле самого пирса. Вот и посудина, на которой мне придется провести ближайшую неделю. Большой корабль…
Он назывался «Сила Халлафьора». Что это означает? Не знаю, да и все равно мне. Главное, с виду крепкий и основательный, большой и длинный, примерно семь-восемь десятков шагов в длину. Высокие надстройки на носу и корме. Три мачты с косыми парусами. По бокам ряды весельных портов, на палубе несколько хитроумных больших станковых арбалетов. Даже не знаю, к каким известным мне моделям причислить корабль. Парусная галера? Может быть…
По палубе суматошно носилась команда: почти все — смуглые безбородые здоровяки с татуированными мордами. Не с кем не перепутаешь — это сегрианцы, считающиеся самыми лучшими мореходами Упорядоченного. Правда, ославы сей факт никак признавать не хотят, естественно, отдавая пальму первенства себе.
Пета и ее мачеха стояли на пирсе, мимо них сновали слуги, перенося на корабль множество сундуков и тюков — личных вещей хафлингесс и провизию на дорогу. Франка накинула на себя длинный плащ с капюшоном, подбитый дорогим мехом пепельной куницы. Оружия при ней не было видно, разве что таковым посчитать длинный витой дорожный посох. Интересно, для чего он ей?
А вот Пета вооружилась гораздо основательнее. У нее за плечами, на хитром подвесе — два слегка изогнутых сабли со сложной корзинчатой гардой, слегка напоминающих абордажные палаши. Интересное оружие, ничего подобного я в этом мире пока не видел. Впрочем, не стоит обольщаться: я пока практически ничего здесь не видел.
— Идем, славен, — рядом со мной остановились сегрианки. — Дорога зовет.
Воительницы облачились по полной: высокие остроконечные шлемы с чешуйчатой бармицей, стрельчатыми наносниками и наушами, и пластинчатый доспех, очень похожий на ославский, только с короткими полами, без рукавов и утыканный повсеместно шипами. Поножи, наручи, кольчужные перчатки. В оружии обе предпочли одноручные топоры с широким лезвием и граненым изогнутым билом. У каждой за спину был закинут круглый, окованный железом щит, украшенный изображениями морских чудовищ. Серьезно…
— Идем, — согласился я с ними и поднялся по трапу на корабль.
Еще немного времени ушло на прощание менялы со своими женщинами, потом очередной инструктаж и, наконец, «Сила Халлафьора» отошел от причала. Корабль ловко развернулся, грянули барабаны на нижней палубе, весла согласованно ударили об воду и…
— Терр… — ко мне подбежал смуглый мальчишка с бритым виском и чистым от татуировок лицом, сдержанно поклонился и сказал ломающимся баском: — Милостивый терр, я покажу вам вашу каюту.
Затем он обернулся к воительницам, но поклонился им гораздо ниже и почтительнее: — Милостивые метрессы, капитан Гундальф ар-р Гундальф Железное Весло испрашивает вашего желания на встречу с ним.
— Передай ему — мы будем. Пусть приготовится, — небрежно бросила Гудрун, даже не смотря на мальчишку. — А сейчас покажи наше обиталище.
К счастью, меня поселили отдельно от сегрианок — они устроились в кормовой надстройке, вместе с хафлингессами, в просторной, устеленной коврами каюте. Со всем доступным на корабле комфортом. А вот мне досталась каморка рядом — совсем крошечная: топчан, откидной столик и такая же скамья. Ну и еще хитромудрая жаровня для обогрева. Вполне ничего себе обиталище, даже не дует.
Примостил свои вещи в каморке, оставил при себе только меч с клевцом и вышел на палубу. Надо осмотреться.
Суматоха среди матросов уже стихла, каждый занимался своим делом. На мостике капитан беседовал с воительницами. Могучий здоровяк совершенно разбойничьего вида с повязкой, скрывающей отсутствующий глаз, вел себя с ними очень почтительно, чуть ли не при каждом слове кланяясь. Весьма странно… может, они из какого-нибудь владетельного рода? Тогда почему шляются вольными наемницами? Вообще, о Сегрианских островах в прочитанных мною книгах очень мало информации. Воинственные племена, подобно ославам промышляющие разбоем, морским промыслом и наемничеством, мореходы и путешественники. Правда, у них, скорее всего, общество немного не того устройства. Ославские пацаны и девчонки, прежде чем покинуть Острова, в обязательном порядке проходят детинец, а здесь вон совсем мальцы по кораблю при деле шарятся. Что еще? Ну да, верховный правитель у них называется «крунг», а мужики носят юбки, подобно… а вот не помню, как тот народ из моего прошлого называется.
— Приветствую тебя, словен, — ко мне подошел очень худой пожилой мужчина. Своим видом он очень отличался от остального экипажа — никаких татуировок, бледное лицо с острыми скулами, раскосые глаза и жиденькая бородка, заплетенная в тоненькую косицу. На голове потертая меховая шапка, чем-то напоминающая треух, только с очень длинными ушами; короткая куртка мехом наружу, широкие шерстяные штаны заправлены в короткие красные сапожки, на шее массивная черная цепь с непонятной подвеской. Стоп… и у этого — никакого оружия, кроме маленького кривого ножичка на поясе и массивного посоха, увенчанного черным, причудливо ограненным камнем. Владеющий?
— И тебе привет, владеющий…
— Асхад ас Аддин, — вежливо поклонился чародей.
— Горан, — я в свою очередь коротко представился и добавил: — Горан Белый Лешак.
— Рад видеть собрата по Силе, — еще раз поклонился Асхад. На ославском языке он говорил практически без акцента, разве что немного смягчая шипящие звука. — Дозволь пригласить тебя на пиалу у-ча.
— Буду рад, достопочтенный Асхад ас Аддин, вот только…
— Несомненно, достопочтенный Горан, — владеющий понимающе кивнул головой. — Исполняй должное, а я как раз все приготовлю. Когда справишься… — чародей не глядя поймал за ухо пробегавшего рядом очередного мальчишку. — Когда справишься, Дирк проведет тебя ко мне.
— Как прикажете, почтенный… — стуча зубами, пролепетал мальчишка, с ужасом уставившись на владеющего.
— Брысь… — Чародей отпустил ухо паренька, еще раз поклонился мне, развернулся и ушел в носовую надстройку.
Я глянул ему в спину. Интересный персонаж; если не ошибаюсь, родом из Харамшита, причем из южной его части — саидит или хазареец. Точнее сказать не могу — сужу только по книжным описаниям, а самих саидитов с хазарейцами и в глаза не видел. Обладает Силой, но явно не богат, в отличие от подавляющего большинства чародеев. Почему? Не везет? Уменья не хватает? Далеко немолод — скорее всего, уже давно разменял вторую жизненную треть, если не последнюю. Каким ветром тебя сюда занесло, Асхад ас Аддин? Впрочем, не будем спешить — эти знания для меня пока не имеют никакого значения. Мне с ним… как это говорилось в моем мире? Да, точно! Мне с ним детей не крестить. И опять не понимаю, что означает это словосочетание.
— Милостивый терр… — плаксиво заныл парнишка. — Давайте я уже провожу вас куда надо, а-то мне палубный старшина ухи оборвет за задержку.
— Боишься этого? — я развернулся и отправился в каюту хафлингесс.
Мальчик сделал какой-то обережный жест, украдкой глянул на носовую надстройку и опасливо прошептал:
— Поневоле тут забоишься: зачарит — и вся недолга. Али еще чего мерзопакостного сотворит.
— И многих он тут… «зачарил»?
— Дык… — парнишка озадаченно почесал грязным пальцем бритый висок. — Дык… вроде никого еще… Но люди всякое говорят…
— Понятно. Жди здесь, — я открыл дверь и вошел в каюту.
— А вот и наш телохранитель, — язвительно пропела Петунья. Девчонка, устроившись с ногами на кровати, ловко острила узкий и длинный кинжал, больше похожий на стилет.
— Словен, если ты еще раз без стука вломишься сюда… — процедила сквозь зубы Франка, выкладывая из сундучка на столик какие-то флаконы и коробочки, — я тебя…
— Ой, мамуль! — заинтересованно воскликнула ее падчерица. — Так интересно, а вдруг он действительно припрется?
— А ну тихо! — неожиданно для себя прикрикнул я на хафлингесс. — Мне плевать, чем вы тут занимаетесь; надо будет — и дверь вышибу. Будете кочевряжиться — проторчите всю дорогу связанными в трюме. Все поняли?
— Да как ты… — вздорная девчонка даже покраснела от злости и схватилась за кинжал, — да я тебя…
— Хам! Ославский чурбан! — мрачным тоном констатировала Франка. — Оставь, дочь, это хамло, пусть его…
— Вижу, что поняли. А теперь для тебя персонально, Петунья, дочь Мирона Додона: увижу, что начала шашни крутить с матросней — посажу на цепь в каюте… — Я круто развернулся и, не обращая внимания на кинжал, со звоном вонзившийся над головой в притолоку, вышел из каюты.
— Грязная свинья!!! — уже в спину донесся свирепый визг Петуньи, заглушающий веселый хохот Франки.
Уф-ф… даже не ожидал от себя такой отповеди хафлингессам. Все как-то само по себе получилось. Очень правильно получилось. Я прислушался к себе и с удовлетворением понял, что вполне способен выполнить обещанное Франке и Петунье. Без особых угрызений совести и последствий — клятве моей подобный исход событий никак не противоречит.
— Терр… ну оборвут же мне ухи… — напомнил о себе мальчишка.
— Да не верещи ты, идем уже, — я пошел за припустившим бегом Дирком. И вправду не стоит подводить пацана под тумаки.
Асхад занимал каюту в носовой надстройке, и не маленькую — сразу видно, востребовано мастерство владеющего на корабле. А может, они его просто боятся?
Не успели мы приблизиться к двери каюты, как она сама по себе открылась. Но пороге возник чародей и с легким поклоном пригласил меня внутрь, а в направлении мальчишки полетела мелкая монетка.
— Располагайся, достопочтенный Горан.
Где-то я подобную обстановку видел… Нет, конечно, не в этом мире — в своей прошлой жизни. Повсюду пушистые ковры со сложным витиеватым орнаментом, множество разнообразных подушек, низенький столик. Над жаровнями курится ароматный дымок…
— Хвала Гирхан, Морин и Дияле… — чародей, скрестив ноги, присел рядом со столиком и показал мне на место напротив себя. — У меня сохранилось немного драгоценных листьев аршакамского у-ча…
Я присел на колени, посчитав, что скрестить ноги у меня может и не получиться, и стал следить за манипуляциями Асхада. Таинственный у-ча оказался подозрительно похожим на чай из моего прошлого. Такие же скрученные засушенные листики. Владеющий пару раз ополоснул невзрачный керамический сосуд с тонким носиком, потом сыпанул туда щепотку листиков, закрыл крышку и укутал все полотенцем.
— Еще несколько мгновений, — Асхад ловкими движениями выкладывал на столик тарелочки, — вкус у-ча подчеркивают всего несколько продуктов — это наргильские лесные орехи в карамельной корочке, вяленые ягоды барбисса и, конечно же, драгоценный мед с высокогорных пасек на острове Быка. Мой собеседник родом именно с этого острова? — владеющий проницательно на меня посмотрел.
— Ты не ошибаешься, — я коротко кивнул головой. — Я из Ольграда.
— Ославы — достойный народ. — Асхад снял полотенце и разлил немного янтарной жидкости в чаши из черной керамики, после чего добавил туда кипятка из бронзового чайника. По каюте сразу поплыл очень насыщенный чайный запах. — Прошу, достопочтенный. Как сказал почтенный Шихран из Самарета… — чародей улыбнулся и продекламировал мерным голосом: «Веселым гостям надо дать вина. Задушевным друзьям — заварить лучший у-ча, и насладиться беседой».
Я с легким поклоном принял у него чашу.
Некоторое время в каюте царило молчание. Чай оказался действительно великолепным — с легкими фруктовыми нотками в богатом насыщенном вкусе. Я его смаковал по глоточку и гадал, чем же вызвано такое показное гостеприимство.
Наконец Асхад задал вопрос:
— Могу ли я поинтересоваться у моего достопочтенного собеседника, к какому сословию обладателей Силы он принадлежит?
Я слегка задумался и честно ответил:
— Ни к какому.
Асхад испытывающе посмотрел мне в глаза:
— Уже не принадлежите, или?..
Очень интересный вопрос. И что ему ответить? Ни о каких сословиях я не знаю. Вернее, знаю, но очень смутно. Соврать не получится, да и ни к чему это.
— Никогда не принадлежал, достопочтенный Асхад. Обладание некими способностями пришло ко мне достаточно поздно, фактически несколько дней назад. К тому же я очень мало знаю о владеющих, так как обрел сознание совсем недавно.
— Достопочтенный, не желаете ли поговорить об этом? — осторожно поинтересовался чародей.
— Возможно, позже… — я окончательно не стал отказываться. Плыть нам долго, а владеющий может оказаться настоящим кладезем информации. Я, конечно, не собираюсь ему полностью открывать свою историю, но в уже озвученных рамках — вполне возможно. А вообще, посмотрим.
Продолжился нейтральный разговор, фактически ни о чем. Хотя почему «ни о чем»?.. Некоторые полезные сведения, я из него все же почерпнул. Сестры-сегрианки оказались воинствующими жрицами Обители Равноденствия — весьма загадочной и могущественной организации с довольно смутными задачами. Со слов Асхада, получалось, что воительницы — а в Обитель принимали только женщин, независимо от народности, но только после жесточайшего отбора — занимались истреблением расплодившейся в последнее время нечисти, но и не брезговали обычным наемничеством. Но скорее всего, подобные занятия были только ширмой, за которой скрывалось нечто. А что именно, никто толком не знал.
Обнаружился еще один сюрприз: Франка оказалась чародейкой — да, самой настоящей и, как заметил Асхад, обладающей немалой Силой, но явно не желающей это обнаруживать. Вот те раз… весьма неприятное для меня известие. А я-то думал… Ну да ладно. Уже поздно возмущаться. Пора заканчивать с беседами.
— Я весьма благодарен вам, достопочтенный Асхад.
— Благодарен вам за беседу, — учтиво ответил чародей. — Буду рад приветствовать вас в своем скромном обиталище.
— Непременно, — я откланялся и вышел на палубу.
Подняли паруса — корабль отозвался на это резким рывком и глухим стуком волн, разбивающихся о корпус. Ну что же, теперь два дневных перехода — и мы возле Пояса Верности. А что там? Пока не знаю, но поговаривают, что даже с лоцманским судном пройти его — достаточно трудная задача.
Вздремнуть, что ли? Девки в каюте под надежным присмотром сегрианок, так что можно и расслабиться. Я поглядел еще немного на свинцовые волны, пенившиеся перед носом корабля, и пошел в свою каморку.
Устроился на койке и потянул к себе сумку. Малена не забыла передать мне несколько книг. Почтенного Эдельберта мы пока отложим, и приступим… ну хотя бы к Анисиму Краеградскому, с его «Трактатом о Материях Пределов». Ага…