3

Потребовалось некоторое время, чтобы все уладить. Во-первых, Док Уиллис действительно лежал мертвым в шкафу с перерезанным горлом; во-вторых, девушка в армейской форме с пистолетом действительно существовала, и в-третьих, казалось, что эта девушка с пистолетом подозревает, что Хэйc и Шеф Кинион могут иметь какое-то отношение к Доку Уиллису, лежащему мертвым в шкафу.

— Шеф Кинион, я прошу прощения за то, что напугала вас до такой степени, что вы… обмочили брюки, — сказала женщина и вложила свой «Кольт» 45-го калибра в черную армейскую кобуру.

Она была одета в элегантную летнюю форму цвета «хаки», на воротнике виднелись аккуратные латунные кнопочки и две серебряные полоски, указывающие на звание капитана.

— Ну, ну, ничего страшного, мисс, — заверил ее Шеф, прикрывая переднюю часть штанов розовым махровым полотенцем из ванной Уиллиса. — У меня просто проблемы с мочевым пузырем, вот и все.

— В самом деле, шеф? — спросил Хэйc. — Вы никогда не говорили мне об этом. Я…

— Заткнись, Хэйc… В любом случае, мисс, я уверен, вы видите, что мы с моим помощником не имеем никакого отношения к убийству Дока Уиллиса. Мы были просто…

— Я понимаю, шеф, — сказала девушка, и, ну, выглядела она очень классно: блестящие рыжие волосы почти до плеч, красивая фигура под строгой армейской туникой цвета загара, и какой-то прохладный, очень деловой тон голоса, который Шеф сразу же счел очень привлекательным. — Прошу прощения за мою первоначальную реакцию, — продолжила она объяснение. — Я услышала здесь голоса и поэтому вошла с пистолетом в качестве логичной меры предосторожности.

— Конечно, конечно.

— О, и простите мои плохие манеры, шеф. Забыла представиться. Я — капитан Дана Маджора…

Затем в разговор вмешался Хэйc, прервав его странным образом.

— Ну хорошо, скажите мне, капитан Минора…

— Моя фамилия Маджора, рядовой.

Она обратила свои восхитительные глаза — нефритово-зеленые — на Шефа, и тому очень понравилось, что всякий раз, когда Дана собиралась сказать что-то важное, она обращалась к нему напрямую, четко признавая его авторитет. И хотя Кинион не мог сказать наверняка, он подумал, что прекрасная, подтянутая и откровенно симпатичная — достаточно для того, чтобы впечатлить Шефа — капитан Маджора бросила на него пару взглядов, которые могли означать, что он ей тоже нравится.

— Итак, теперь вы можете видеть, — добавил Шеф, — что я и мой помощник находимся здесь исключительно в качестве ответной меры на звонок, который мы получили от самого доктора Уиллиса по поводу его подозрения в том, что кто-то похитил его жену…

— Шеф, вы не обязаны что-то ей объяснять, — внезапно взорвался Хэйc. — Если уж на то пошло, именно она должна нам кое-что объяснить, eдрён-батон.

Шеф Кинион свирепо посмотрел на него.

— Хэйc, о чем ты говоришь?

— Эта девка, очевидно, состоит на службе в военной полиции, и, согласно документу, называющемуся Констертуция Соединенных Штатов, военные всегда должны контролироваться гражданским правительством, что означает, что они не имеют полномочий правоохранительных органов, существующих в гражданских юрисдикциях, таких, какими обладаем мы. Так что, как насчет того, чтобы кое-что объяснить нам, мисс. Можете начать с подтверждения подлинности вашей личности, предъявив мне ваше военное удостоверение.

Шеф не мог поверить, что его помощник так внезапно проявил дурные манеры.

— Хэйc, так с дамой разговаривать не полагается, поэтому умолкни!

Но женщина не постеснялась ответить, как раз наоборот:

— Шеф, замечания вашего помощника вполне справедливы, и вот, рядовой, моя идентификационная карточка армии США.

Она передала Хэйcу белую пластиковую карточку, чтобы тот смог ее изучить. Хэйc посмотрел на нее, пожал плечами и вернул обратно.

— Хммм, думаю, все в порядке…

После этого она продолжила:

— Однако, я не из военной полиции, а оперативный сотрудник АКРБППИ.

— АКРБППИ? — Шеф моргнул. — Что это?

— Армейское командование разведки и безопасности США, подразделение похищенного имущества, — сказала она быстро и очень кратко.

Боже, — подумал Кинион. — Она, безусловно, очень привлекательная девчонка!

— Это очень впечатляет, миссис, извините, я имею в виду, капитан Маджора, — путаясь пробормотал он. — И я прошу прощения за неприветливый тон моего помощника. Но у меня у самого есть вопрос. Типа… какого чё-ерта здесь делает армия США?

Маджора стояла в своей свежей, накрахмаленной форменной одежде. Стоит также упомянуть, что ее сиськи достаточно сильно выпирали из туники цвета хаки, да, сэр!

— То, что я собираюсь сказать вам, джентльмены, засекречено, но поскольку армия обязана в полной мере сотрудничать с гражданскими правоохранительными органами, и поскольку вы, шеф, являетесь старшим сотрудником правоохранительных органов в этой юрисдикции, я должна поделиться с вами информацией. Я нахожусь здесь, чтобы расследовать возможный заговор с целью осуществления кражи специализированных боеприпасов из соседней военной базы, расположенной в тридцати милях к югу, известной как «Форт Падуанна».

— Боеприпасов? — встрял в разговор Хэйc. — Вы имеете в виду снарядов, не так ли?

— Да, рядовой, именно так, — сухо ответила Маджора.

— Но Форт Падуанна был закрыт три года назад!

Маджора кивнула.

— Совершенно верно, рядовой, и следующая информация будет секретной. Форт Падуанна действительно официально закрыт в качестве активной военной базы. Тем не менее, он все еще выполняет складские функции.

Шеф почесал подбородок.

— A…

— Это означает, шеф, что активный армейский персонал все еще дежурит там, чтобы обеспечить безопасность хранимого бинарного химического оружия, ожидающего уничтожения в соответствии с Договором об ОСВ-2.

— Мм… Ох, — ответил Шеф.

— И уточняю, причина, по которой я нахожусь здесь, состоит в том, чтобы расследовать возможную причастность, а теперь… — она холодно посмотрела на мертвое тело Уиллиса, — и очевидное убийство доктора Уиллиса.

Шеф был сбит с толка.

— Разве вы только что не говорили о краже боеприпасов? Какое отношение к этому имеет сельский врач?

— На самом деле он не являлся сельским врачом, шеф. Уиллис получил докторскую степень в области прикладной физики плазмы в Массачусетском технологическом институте, после чего сотрудничал с армейским командованием США по науке и исследованиям. Он провел двадцать лет в армии, работая над секретными технологиями для детонаторов. Однако десять лет назад, дослужившись до звания полковника, Уиллис ушел в отставку. Затем он переехал сюда, чтобы, по-видимому, наслаждаться жизнью на пенсии.

— Капитан Маджора, — не мог не перебить ее Шеф. — Должен признаться, я не могу понять, о чем вы говорите.

Но тут вмешался Хэйc.

— Смотрите, дамочка. Мы здесь занимаемся надлежащим расследованием убийства Дока Уиллиса и исчезновения его жены, и я не вижу, каким образом это может быть связано с предполагаемым заговором, о котором вы нам поведали.

— Хэйc, перестань грубить капитану! — громко потребовал Кинион.

Но Маджора оставалась невозмутимой.

— Я расследую то же самое, рядовой. Вы должны понять, что незадолго до своего ухода Уиллис занимался разработкой новой серии высокотехнологичных бесконтактных запалов для артиллеристских ядерных боеголовок W-79. Недавно наша разведка выявила те же механизмы запалов, обнаруженные в арсеналах таких стран, как Ирак, Северная Корея и Коммунистический Китай.

Широкое лицо Киниона по-прежнему отражало недоумение, но Хэйc, похоже, понял ее мысль:

— Итак, вы говорите, что наше одновременное пребывание здесь является всего лишь совпадением. Мы расследуем дело о пропавших людях, а вы расследуете дело о подозрении Уиллиса в том, что он продавал военные тех-но-лор-гии коммунякам.

Маджора подняла брови.

— Ну, сама я сформулировала бы это немного по-другому, но да, рядовой, по сути, вы правы. Мы уже давно ведем наблюдение за домом Уиллиса.

— Ну что ж, — наконец вымолвил Шеф, пытаясь разобраться в ситуации, — если вы следили за особняком, то не видели ли вы что-нибудь необычное здесь в течение последнего часа? Потому что Док Уиллис позвонил нам именно час назад.

— Нет, шеф, не видели. Никакой активности внутри.

Все замолкли, обдумывая данный факт. Шеф Кинион чувствовал себя выбитым из колеи, вот как. Бесконтактные запалы? Продажа технологий коммунякам? Армейское наблюдение за домом в захолустье?

Это было похоже на историю, которая не имела никакого смысла!

Хэйc, как и следовало ожидать, стоял в стороне со скрещенными руками, часто поглядывая на капитана, на ее впечатляющую женственную фигуру, и, без сомнения, представлял себе в уме всю чепуху, которую он бы сделал с ней, и это, ну, в общем-то, это вызывало недовольство Шефа, потому что он просто знал, что по тому, как Маджора смотрела на него, если бы перед ней стоял вопрос, кого взять с собой в постель — его или Хэйcа…

Это был бы я, — подумал Шеф.

— Хэйc! — выпалил он. — На что пялишься, парень?

— А? Да ни на что, босс. Я просто размышляю о несоответствиях в деле.

— Ну хорошо, почему бы тебе не пойти впереди нас на первый этаж, чтобы вызвать спасательную команду округа…

— Хорошая идея, шеф, — заметил Хэйc, — тогда мы сможем избавиться от тела Дока, пока оно не начало вонять хуже, чем куча жира на мясном рынке Берта.

Кинион только покачал головой, после чего все трое вышли из комнаты и направились обратно вниз. И во время этого, Шеф почувствовал совершенно обворожительный аромат духов капитана Маджоры. Он чуть не впал в прострацию от этого роскошного запаха, и, бля-а-а, он даже не знал, что означает слово прострация! И как раз, когда он начал представлять симпатичную капитаншу в более провокационной одежде, начиная от обтягивающих вечерних платьев и заканчивая тем, в чем ее мать родила, раздался неприятный голос Хэйcа:

— Так скажите мне, капитан, что вы думаете обо всех этих пустых бутылках «Kолы» в раковине?

— О… чем? — произнесла капитанша после длительной паузы.

— Едрён-батон, — удивился Хэйc. — Важная первоклассная армейская сыщица, и даже не заметила этого?

— Нет, не заметила.

— И я полагаю, вы не заметили, что все окна разбиты снаружи, а?

— Это я заметила, рядовой. Но боюсь, что еще не могу найти подходящего объяснения данному факту.

— Ну хорошо, у меня есть кое-что для вас, о чем можно поразмыслить и…

— Хэйc! — крикнул Шеф со ступенек. — Умолкни!

Спустившись вниз, Хэйc пошел на кухню, рассчитывая, что именно там находится ближайший телефон. И он нашел его рядом с холодильником — один из этих причудливых аппаратов электрического типа, у которых отсутствуют провода. Открыв рот, Хэйc схватил его, но прежде, чем он попытался дозвониться до машины скорой помощи округа, капитан Маджора произнесла:

— Рядовой, вы что-то говорили про пустые бутылки «Kолы» в раковине?

Кинион и Хэйc одновременно обернулись и увидели прекрасную капитаншу, стоящую перед раковиной…

Пустой раковиной.

— Какое-то наваждение, — отметил Хэйc.

Боже, — подумал Шеф. В большой причудливой кухонной раковине из нержавейки ничего не было, в то время, как совсем недавно ее заполняли открытые 2-литровые бутылки из-под «Kолы». Также, не хватало шести белых бутылочных крышек, ранее располагавшихся в рядок вдоль края мойки.

— Вот это сюрприз, — пробормотал Шеф.

— Точняк, босс, — отозвался Хэйc. — Мы оба видели их. И если их сейчас здесь нет, значит, кто-то забрал их отсюда, пока мы все находились наверху.

Прежде, чем можно было высказать какие-то дальнейшие предположения, все трое встрепенулись от резкого звука.

— Твою… — воскликнул Шеф.

— …мать! — закончил Хэйc.

Но Маджора уже выскочила из боковой двери с пистолетом в руке, потому что, звук, услышанный ими, являлся шумом заводившейся и отъезжающей на большой скорости машины. В голове Шефа моментально промелькнула мысль: Кто-то уезжает в моем патрульном автомобиле! Если проклятый Хэйc снова забыл ключи в зажигании, я заставлю его всю оставшуюся карьеру в полиции драить общественный туалет на городской площади! Хэйc бросился вслед за капитаном Маджорой, а Шеф, ну, в общем, поскольку он не мог никуда бежать, заковылял позади других так быстро, как позволяли ему его 260 фунтов[2] веса.

И как только они выскочили наружу, Кинион увидел, что угнали вовсе не Люнтвилльскую полицейскую патрульную машину, а блестящий красный «Мерседес» Дока Уиллиса, в пыли от колес которого они и остались стоять.

— Черт, — задыхаясь сказала Маджора.

— Бля-а-а, — выругался Хэйc. — Кто-то взломал и украл машину Дока! Попробуем догнать их?

— Не вижу смысла, рядовой, — ответила капитан Маджора, убирая в кобуру свой пистолет 45-го калибра. — Это был «Мерседес 560SL» с 5,6-литровым 8-циллиндровым двигателем. У наших машин нет шансов догнать его.

— Бля-а-а, — выговорил Шеф. — Интересно, кто его угнал?

Усмехаясь, Хэйc выдвинул собственное суждение.

— Ну, шеф, по крайней мере, мы знаем, кто его точно не угонял. Док Уиллис. Eсли, конечно, мертвецы не могут водить машину.

— Хэйc, не разевай пасть, если не можешь сказать чего-то полезного, — буркнул Кинион, и от всей этой неразберихи и стресса его живот внезапно скрутило.

Но затем произошло нечто странное, потому что сразу после того, как Хэйc выдал свой бесполезный комментарий, капитан Маджора сделала несколько медленных шагов назад, и посмотрела на дом.

— Что еще, черт возьми, капитан? — спросил Шеф.

— Второй этаж, шеф, — ответила она, прикрывая глаза рукой.

Солнце стояло высоко, и пока Маджора продолжала смотреть на дом с поднятой рукой, прикрываясь от него, Шеф, на секунду, учтите это, так как он не был таким извер-щенцем, как Хэйc, в общем, Шеф увидел зазор между ее рукой и коротким рукавом рубашки цвета хаки, а в нем — мягкую, пухлую, выбритую подмышку, и он должен был признать, что это была лучшая подмышка, какую он когда-либо себе представлял, а не то, что видел. Это была подмышка ангела, да, сэр! А следом за ней начиналась белоснежная чаша ее лифчика, и когда Шеф попытался представить, какая в ней находится сиська… ну, черт возьми, он был близок к тому, чтобы потереть себе промежность.

— …это окно вон там, — продолжила Маджора своим строгим, прохладным, деловым голосом, — окно в главной спальне. Менее пяти минут назад мы втроем стояли в главной спальне, и я уверена, вне всяких сомнений…

— Это окно было закрыто! — заметил Хэйc.

Да, конечно, — теперь и Шеф обратил на это внимание. — А теперь оно открыто нараспашку…

Маджора и Хэйc бросились обратно в дом, в то время как Шеф — ну, мы уже это проходили. Он, мягко говоря, поковылял за ними, с трудом взобрался по лестнице и втиснулся в главную спальню, но к тому времени, как он туда попал, Хэйc и Маджора уже давно прибыли и сделали свое удивительное открытие, которое Шеф только сейчас смог увидеть собственными глазами.

Тело Дока Уиллиса больше не лежало в шкафу, нет, сэр. На самом деле, оно не лежало нигде в комнате. Оно пропало.

Загрузка...