Глава 18 Медный туман

Ночь в Берихолле началась с плотного тумана, от которого пахло медью. Настолько плотного, что те смелые горожане, которые выглядывали на улицу из окон использовали масляные фонари, чтобы разглядеть дом через дорогу.

Коннор поднял воротник шинели, чтобы закрыться от пронизывающего солёного ветра, шедшего с моря. Что удивляло инспектора, так это погода. К черту туман, но ветер становился только теплее, что в эту пору было чрезвычайной редкостью.

Под шинелью он продолжал носить кирасу с парой вмятин от шрапнели с предыдущего боя. На поясе висели рапира и пара заряженных пистолетов. Старший следователь патрулировал в компании трех бойцов отряда ближе к побережью, чтобы как в прошлый раз не пропустить атаку имперцев со дна океана или дельты реки.

— Вот, честно, меня поражает и до глубины души пугает изобретательность имперцев, — заговорил Коннор, не обращаясь к кому-то конкретно, просто его задолбала ночная служба.

— Да, вашблогородие, — поддакнул Зале.

Старик на горбу тащил продолговатую трубку для запуска мощной ракеты. Говорят, что это творение городского алхимика для борьбы с автоматами имперцев. Дорогая и редкая вещь досталась отличившимся стражам и солдатам Берихолла. Маги и артиллеристы и так худо бедно справлялись с тяжелой техникой, а вот обычная пехота страдала. Капитан даже провела курс по снаряжению подобных штук в полевых условиях. Еще у Коннора были запалы для пары шашек пороховых бомб. Он как старший офицер в военное врем готовил гренадеров для борьбы с врагом.

Но если честно, то солдаты особо не верили. Не внушало им смелости то, что для подрыва ноги механической махины нужно было бы подбежать поближе и засунуть гранату или шашку между подвижных частей.

— Вашблогородие, вы слышали? — Зале прервал монолог Коннора и поднял голову.

Старший инспектор последовал взглядом за Зале, и ничего.

— Ну, туман.

— Не, не, не, — Зале принялся спускать трубу с плечь.

— Зале, ты просто устал таскать эту хрень! — Коннор не сердился на подчинённого, он его отлично понимал, — но смотри не намочи.

Коннор достал трубку и табак чтобы закурить. Стражники радостно восприняли перекур и принялись вытаскивать трубки. Только Зале остался в обнимку со страшным оружием.

— Вашблогородиеееее, — в голосе старика послышалась паника.

— Да, что? — Коннор закурил и резко взмахнул рукой, пытаясь потушить спичку спичку.

В это мгновение, над головой старшего инспектора сквозь туман пронеслась огромная тень.

— Не тушите, спичку… — почти заплакал Зале.

— Лаално, — Коннор выронил трубку изо рта, когда огромный ящик на ножках пролетел над отрядом стражников и плюхнулся в ближайший сарай.

Вслед за ящиком на землю упал толстый кабель, который уходил куда-то в небо.

— Тревооооога! — заорал Коннор и сел на одно колено, чтобы навести трубу. При этом рядовой Зале выступал опорой.

— Я уже все сделал, вашблогородие, просто зажгите!

С головы Коннора упала кепе. Он дрожащей рукой поднес еле живую спичку к запалу. Пшшшш, зашипел огонек сдуваемый ветром и спрятался в черном корпусе трубы.

Ракета вылетела со снопом искр, кружась по спирали и оставляя инверсионный след и струю черного дыма от порохового ускорителя.

Обломки сарая разлетелись, а металлический ящик принялся топтаться на месте. Свист ускорителя слился с усиливающимся завыванием ветра и тут БАБАХ! Огненная вспышка поглотила темный металлический корпус ящика, поджигая обломки сарая.

— Бежим! — Скомандовал Коннор и потянул Зале за рукав шинели, — да брось ты эту трубу.

— Но она же будет нам нужна, — промямлил Зале, но старший следователь его уже не слушал.

Стражники бежали в город под вой сирен, быстрее, чтобы успеть до того, как опуститься магический щит. При этом над берегом и бушующими волнами продолжали проноситься металлические ящики на кабелях и врезаться в здания.

Первыми проснулись магические башни, встречая подлетающие цели разрядами молний, плавя металлические корпуса прямо в полете.

Над Коннором как раз разлетелся один из таких, осыпая отряд стражников мелкой шрапнелью. Ящик прожжённый насквозь развалился и из него посыпались металлические люди, к которым тянулись тонкие кабели.

— Ахренеть, как щелкунчики! — заорал Зале пробегая рядом с одним из выпавших.

Вууууум. Послышался треск статического напряжения, а у щелкунчиков глаза загорелись красным огнем. Некоторые пробитые молнией механические солдаты ползли по земле, пока более удачливые товарищи спешили за отступающей стражей, медленно переставляя ногами. Они словно разогревались, постепенно ускоряя движение.

Стража забежала в пригород и за их спинами упал купол магического щита, отрезая берег. Щелкунчики остались с той стороны бессильно долбясь стальными руками по полупрозрачной преграде.

Внутри же через треск молний от башен прорвался звук раненного зверя. Коннор поднял голову, вытирая лоб и нахмурился. Над городом нависала огромная грудная клетка, и на ней, как маленькие дети висели металлические ящики с ногами. Они успели залететь до того как опустился купол и теперь находились внутри защитного периметра.

— Вот суки, — пробормотал Коннор, когда ящики собрались вместе в центре "грудины" и взорвались.

Осколки ребер падали на землю, пока щит над городом беспомощно моргал. Скрытая защита установленная основателями Берихолла рушилась вместе с грудной клеткой. В миг, магический купол исчез. Стражники повернулись к берегу, встретившись взглядом с щелкунчиками.

— К замку, быстро! — Скомандовал Коннор и выстрелил из пистолета в железного солдата.

Пуля звонко отрикошетила оставив глубокую выбоину в выпуклом нагруднике. Щелкунчик, как хороший железный солдат, поднял руку, откинув запястье и выстрелил в ответ из встроенной пневматической винтовки. Металлический шарик больно пнул старшего инспектора в грудь. Коннор закашлялся и побежал вслед за отступающим отрядом. В этот раз его спасла кираса.

* * *

Когда подняли тревогу Лира лежала в кровати и читала том с новым заклинанием. Ее концентрацию не смог нарушить вой сирены, но стоило только с потолка отклеится куску штукатурки и упасть ей прямо на голову… Командующая в ярости вскочила с кровати и бросилась к гардеробу за броней.

Лира вылетела из покоев, когда башни-драконы уже отбивали атаку, а вокруг замка кружили маги-дозорные.

— Какого демона, вы проспали атаку? — закричала Лира, разглядывая механические коробки, наступающие со стороны моря.

— Простите, мэм, туман, — извинился ответственный маг.

— Так развейте.

— Он не магический, мэм…

Она закатила глаза, понимая, что суматоха с войной не дает обучать магов в полной мере. Смысл познания магом своих сил заключался в изучении и преодолении ограничений того направления, которое выпало на долю человека.

Напряжение последних дней как струну натянуло терпение Лиры. Спусковым крючком же стало уничтожение магической защиты Берихолла. Она закрыла глаза и вспомнила изученное заклинание, чтобы ощутить разумную жизнь вокруг. Если первая волна атакующих являлась бездушными машинами, то за ними шли полноценные имперские десантники в тяжёлых автоматонах. Вот к ним Лира и полетела. Она зависла над самым большим с рукой похожей на клешню и вторглась в разум пилота. Ей не нужно было, знать, как управлять махиной, ей нужно было только имперцу указывать направление и намерения. Остальное он делал сам. Сам поднимал десантный бот и сдавливал клешней, сплющивая пехоту внутри в человеческий паштет.

Лира зависла над кабиной, так, чтобы ее не задели случайным или прицельным огнем, пока она управляла пилотом.

— Давайте все! Все сюда! — зарычала Лира, и автоматон метнул десантный бот в вылезающий на берег десантный корабль.

* * *

На улицах города ополчение и стража готовили баррикады из металлических листов уничтоженных автоматонов на подходах новой волны. Вооружённые трофейными пневматическими ружьями ополченцы взбирались на верхние этажи и крыши домов.

Стражники же с пехотой подтаскивали пушки, ракеты и тяжелые орудия автоматонов, готовясь принять натиск на себя. Старший следователь Коннором принял командование на левом фланге, перекрывая подходы к главной площади и замку мэра.

Коннор прильнул к биноклю, разглядывая мерно марширующие машины. Маги занялись большими автоматонами, оставив щелкунчиков на пехоту. Когда между каменных домов показались блестящие в свете фонарей полированные головы металлических солдат, Коннор поднял руку и скомандовал:

— Огонь!

Первыми ударили пушки. Тяжелые ядра со свистом пронеслись над разбитой дорогой и с хрустом врезались в стройные ряды щелкунчиков. Пролетев три ряда насквозь ядро раскололось и обдало строй шрапнелью, но это только замедлило металлическую армию. Даже те, что остались без ног, продолжали ползти вперёд, пока к ним шел кабель питания. Повреждённые хромали, но шли дальше, оставляя поверженных товарищей валяться за спиной.

Пока артиллеристы перезаряжали пушки, вперед подкатили пневматические орудия. Их запитали от выковырянных из уже поверженных автоматонов паровых котлов.

— Пневматикой, огонь! — скомандовал Коннор, когда щелкунчики переступили отмеренный рубеж.

Пневматика стреляла тише и чуть слабее, поэтому врага подпускали ближе, но эффект… Меньшие по размерам стальные ядра неслись быстрее и не раскалывались, зачастую оставляя сквозные дыры в рядах щелкунчиков.

Как по команде они подняли руки открыв встроенные пневматические ружья. Мелкие пули застучали по баррикадам, выбивая искры. Одна из пулек попала в ногу артиллеристу, и он закричал. Коннор же только пригнулся, натянув на голову шлем, и снова прильнул к биноклю.

С крыш ближайших домов открыли огонь ополченцы, слушаясь приказов старшего сержанта.

— Ракетами, пли! — скомандовал Коннор, подпустив врага ближе.

В приближающихся щелкунчиков полетел с десяток снарядов, оставляя черные клубы дыма.

Землю сотрясли взрывы. Коннор поднял голову, присматриваясь к полыхающему на улице огню. Из него, как демоны из ада поползли металлические щелкунчики. А за ними, прорываясь сквозь узкие переулки улицы бежали огромные собакоподобные автоматоны.

— Пушки товьсь! — Заорал во все горло Коннор.

* * *

В городе кипели бои с волнами механической армии, а над городом разыгрывалось смертоносное представление из танца молний и странных тварей похожих на птиц, только с металлическим каркасом на крыльях и огненным соплом на спине.

Пока башни-драконы отстреливали крупные цели, маги города окружили замок мэра и сбивали подлетающих тварей. Имперцы продолжили высадку войск в дельте реки, но наткнулись там на сопротивление.

Лира держалась за полуразрушенного автоматона. Его корпус пробили, и шланги к котлу лопнули, выпуская струи пара в воздух. Пилот с каждой минутой все хуже реагировал на команды, пока не перестал отвечать совсем. Лира заглянула внутрь через сквозное отверстие и увидела, что имперец просто истек кровью, оставшись без ноги. К ней с берега шли щелкунчики, которых командующая не могла взять под контроль. Настало время для отступления, и Лира взмыла в воздух, уворачиваясь от подлетающих десантных ботов.

Она посмотрела на юг, где лагерем встали конфедераты. Черные столбы дыма поднимались над песчаным берегом, где командование Берихолла ожидало удара, и куда направило "союзников". Лира нахмурилась и смахнула капли конденсата с лица. С юга к городу приближалась огромная тень, над которой висели гигантские копья.

— Ага, вот и пожаловали, — прокомментировала Лира, прибытие обеих архимагов.

* * *

Коннор оттолкнул простреленное тело артиллериста с пневматического орудия и уперся ногой в станину. Один из крупных вражеских автоматонов попал в расчёт, заглушив орудие. Старшему следователю пришлось вмешаться, ведь враг давил все сильнее.

Автоматоны прошли первую линию баррикад и завязли на второй. Дюк еще пару дней назад подсказал, как сделать прочные укрепления из трех прямых брусьев металла, только почему-то называл их "противотанковыми ежами", впрочем термин "ежи" быстро прижился. И теперь эти простые укрепления не давали прохода гуманоидным автоматонам. Собакоподобные старались перепрыгнуть баррикады и растерзать стражу, но здесь то и вмешивались орудийные расчеты.

— Давааааай, — зарычал Коннор, уперев спину в орудие.

Его лицо покраснело, а на лбу проступил пот, но орудие поддалось и встало на станину.

— Чертова дура, весит слишком много, — пробурчал Коннор, вставая за рычаг управления.

На приборы наведения он и не надеялся. Их разбило попаданием. Пришлось ловить врага на глазок, ожидая, когда юркая тварь попадет в прицел.

— Выстрел! — предупреждающие крикнул Коннор и дернул рычаг.

Раздалось мягкое пшшш, и стальное ядро сбило автоматон с ног. На корпусе в виде стальных ребер осталась огромная вмятина, а снизу нарастала масляная лужа. Но автоматон дрогнул, еще и еще, и повернул голову в сторону старшего следователя.

— Ох бля, — Коннор дернул рычаг, но орудие осталось без давления, и выстрела не случилось.

Механическая тварь словно оскалилась, выдав хрипящее "хм" и побежала прямо к орудию, перепрыгивая части поверженных товарищей.

Коннор же перевалился за орудие и побежал. Он слышал, как за ним раздался скрип железных клешней о брусчатку дороги, но не позволял страху отвлечь себя.

— Сюда! Вашблогородие! — позвав его Зале из приоткрытой двери замка.

Старший следователь, слыша приближение твари, чувствовал, как адреналин бурлит в крови, как нога подкосилась перед самой дверью и он уже скользнул внутрь.

— А это, ловко вы, — обрадовался Зале и потянул дверь на себя, чтобы закрыть и опустить тяжелую задвижку.

— Я не специально, — встал и отряхнулся Коннор.

— Ваш… блого… родь, — Зале выплюнул сгусток крови.

Тварь пронзила дверь острым хвостом и пробила старику грудь.

Коннор подхватил падающее тело и оттащил от входа.

— Сюда быстрее! Забаррикадируйте чертову дверь! — он заорал паре раненных стражников.

На время боя в замке организовали госпиталь, куда стаскивали всех раненых с обоих напрвылений обороны. Здесь же держали и последние запасы зелий, чтобы в случае чего погасить вспышку чумы. Старший следователь прошел по лестнице и через коридор к штабу.

— Коннор, если ты здесь, то левый фланг пал? — раздался голос капитана Рейчел.

Она взяла на себя координацию обороны пехотинцами, стражей и ополчением. Некоторые уважаемые мужья пытались сдвинуть ее на место управления раненными, но теперь сидели в подземелье замка, ожидая конца битвы.

— Да, нас задавили волна за волной, и артиллерию всю выбили.

Рейчел сидела у большого стола с картой, а на коленях у нее лежал тот самый меч.

— Значит, пора выпускать ищеек, ты поведешь их в атаку.

Она как капитан стражи могла брать этих существ под управление, и несколько десятков держали в резерве.

— Я туда не пойду с голыми руками! — Предупредил Коннор и схватил кувшин с водой у проходящей мимо служанки.

Рейчел дождалась, когда он напьётся и протянула ножны. Капитан все так же сидела в кресле коляске, но местные умельцы приделали ей малый паровой котел для передвижения.

— Бери. Если мы потеряем Берихолл, то мои предки в любом случае достанут меня с того мира.

— Я его уберегу, — кивнул Коннор и пошел во двор, чтобы возглавить атаку.

Имперцам удалось зажать отряды ополченцев в отдельных кварталах, создав несколько "карманов". Остался держаться левый фланг обороны, он отвечал за подходы к городу с юга и запада, поэтому избежал главной волны с дельты реки. Но и тут у защитников заканчивались силы.

Коннор взвесил в руках меч, прежде чем поднял его над головой и скомандовал:

— В Бой! За Берихолл! — с криком он ринулся в бой.

Загрузка...