— Мне так жаль, Раффи. Я понятия не имела. — Я хотела протянуть руку и обнять его или что-то в этом роде, но это было неуместно. Тем не менее, мое сердце болело за него. Зная это, я даже представить себе не могла, какие муки терзали его всю жизнь. В какой-то мере это было в моей собственной жизни, но откровения пришли ко мне совсем недавно. Он жил с ним, так как он был ребенком. Это не могло быть легко.
Он подал плечами.
— По крайней мере, так всегда говорил мне отец. Хотел ли он просто втереть соль в рану, я не знаю. Его трудно читать.
— Должно быть, это семейное, — сказала я, пытаясь поднять ему настроение, когда почувствовала, как от него улетучивается волна грусти. Это пришло ко мне в ясной ряби, неподдельной тому, что обычно происходило внутри него. Мне было приятно чувствовать его эмоции так определенно. Он открывался мне больше как друг.
Раффи закатил глаза.
— Кстати, о дьяволе.
Я обернулась и увидела приближающегося к нам Леонидаса, его глаза сузились, когда он увидел нас вместе.
— Ну-ну, этого я никак не ожидал. Хотя, я полагаю, вы двое были бы отличной парой, — сказал Леонидас, останавливаясь перед нами. Голос его звучал не слишком радостно, и я не совсем поняла, на что он намекает.
— Что, вы думаете, что мы с Раффи… нет, вы ошиблись концом палки, — ответила я, подмигнув Раффи. — Я счастлива одна, спасибо вам большое. — Да, и мне кажется, что вы слишком много протестуете!
Раффи прочистил горло.
— Сантана и я находимся в романтической… ситуации.
Леонидас нахмурился еще сильнее.
— Какой интерес может быть у девушки из такого могущественного места, как Ковен Катемако, к моему сыну?
Я почти ожидала, что Раффи бросится на своего отца, но он этого не сделал, вместо этого он застыл на месте, поток смирения ударил меня, когда он вышел. Осознание этого вызвало укол грусти в моем сердце. Он тоже считал, что недостаточно хорош для Сантаны. Его реакция выдала его. Там, где он должен был быть дерзким и злым, он был тихим и стоическим. О, Раффи, конечно, ты достаточно хорош! Не слушай этого старого ублюдка. Что он об этом знает?
— Ну, вы ошибаетесь, — резко сказала я.
Леонидас удивленно посмотрел на меня.
— Прошу прощения?
— Вы ошибаетесь. Она знает, и я докажу это. — Я оглядела толпу в поисках Сантаны и помахала ей, чтобы она подошла. Она нахмурилась на мгновение, прежде чем прошептать что-то матери. Мгновение спустя она появилась рядом со мной.
— Что случилось? — спросила она. — Ай Диос Мио, здесь все кипит! Они не могут поставить какие-нибудь вентиляторы или что-то в этом роде? Я таю, я таю! — Она замахала руками в стиле Волшебника Страны Оз и захихикала. Взглянув на нее, она выглядела странно одурманенной, словно пьяная. Глупая улыбка на ее лице никак не помогла ее делу. Я не видела, чтобы она что-нибудь пила, но другого объяснения ее поведению не было.
— Мы только что обсуждали ваши отношения с Раффи. Леонидас не верит, что вы двое можете быть одним целым, но я позволю себе не согласиться.
Сантана в шоке посмотрела на Раффи, прежде чем подойти к нему и поиграть с его кудрями.
— Что мы значим друг для друга, Раффи? Ты говоришь своему дорогому папочке, но не говоришь мне? Мне бы очень хотелось знать, потому что я понятия не имею, что происходит. — Она яростно обмахнула лицо руками. — Господи, как же тут жарко. Это ты, Раффи, заставляешь меня пылать под воротником? — Она прижалась к его плечу и неудержимо захихикала.
Леонидас смотрел на нее, явно чувствуя себя неловко из-за ситуации и странного поведения Сантаны. Ее лицо блестело от пота, но губы были странного голубого оттенка, как будто ей было холодно, а не жарко. Струйка пота пробежала по ее подбородку, прежде чем капнуть на пол. Боже, ей действительно должно быть жарко. Она выглядит так, будто только что целый час была в спортзале.
— Возможно, ты выпила слишком много шампанского, Мисс Катемако, — холодно заметил Леонидас. — Возможно, тебе стоит выпить воды, прежде чем ты окончательно поставишь себя в неловкое положение.
— Меня? Я не смущаюсь. Мне так хорошо… и так жарко. Фу, так чертовски жарко.
— Мне проводить тебя к твоим родителям? Возможно, они смогут держать тебя под контролем…
Глаза Сантаны внезапно потемнели, быстрая перемена заставила Леонида замолчать.
— Она вот-вот Очистится! — крикнул Раффи. — Мы должны вытащить ее отсюда, быстро!
Сантана согнулась пополам от боли, схватившись за живот, когда ее лицо побледнело. Ее руки дернулись так, что я поняла, что Сантана потеряла контроль. Ее ноги свело судорогой, плечи дернулись назад с такой силой, что я подумала, что она упадет. Я протянула руку, чтобы схватить ее, но только для того, чтобы Ориш выскочил из-под ее кожи. За ним последовали другие, все они кружились вокруг нее в вихре, духи жужжали вокруг нее в ужасе.
Направив на них свой телекинез, я попыталась удержать их в стене мерцающей энергии, но их страх был подавляющим. Это разрушило Телекинетический щит и магию, которую Раффи швырял в них. Они не хотели попасть в ловушку с тем, что выходило из Сантаны.
— Нам нужна помощь! — крикнула я в сторону родителей Сантаны. Они прибежали, их собственные Ориши вырвались из них, чтобы помочь успокоить взволнованный дух Сантаны. Ее мать начала что-то напевать себе под нос, выпуская мощный порыв энергии, который поймал Оришей в невидимую сеть. Они пытались вырваться, но магия ее матери была слишком сильна.
— ВСЕМ ВЫЙТИ! — Леонидас вывел испуганную толпу через все доступные двери. Элтона нигде не было видно, но несколько наставников помогали в эвакуации. Довольно скоро в комнате не осталось никого, кроме Сантаны, ее родителей, меня и остальной команды Отбросов. Все, кроме Астрид и Гарретта, которые так и не появились.
— Всем приготовиться сражаться с этой тварью, — сказал Уэйд, тяжело дыша. — Похоже, это будет сильный монстр. Какого черта это произошло? Слишком рано для Сантаны устраивать такую Чистку.
Мои щеки горели от чувства вины. Это было из-за меня. Она остановила меня от призыва того, что я собиралась вызвать, еще в Нью-Йорке, и это был результат. Должно быть, она использовала более мощное заклинание, чем я думала.
— Что бы ни случилось, мы не можем убить его, — вмешался Раффи, прежде чем я успела ответить. — Это часть Сантаны. Она хотела бы, чтобы он остался жив.
Мать кивнула.
— Я согласна. У вас здесь есть какие-нибудь банки?
— Я принесу их, — сказала я, бросаясь к двери. Я не останавливалась, пока не добралась до входа в Бестиарий. Тобе был в середине чистки некоторых стеклянных коробок, но он поднял глаза, когда я с визгом остановилась на мраморном полу.
— Харли? — спросил он озабоченным тоном.
— Чистка… происходит сейчас… Сантана… большая! — прохрипела я, переводя дыхание. — Нам нужна банка.
Он кивнул и вытащил одну из-под своих золотых крыльев, прежде чем бросить ее мне. Я поймала ее одним ловким махом. Серьезно, что еще у него там есть?
— Там толпы народа, — объяснила я. — Нам нужно спешить.
— Садись мне на спину, — приказал он. Опустившись на четвереньки, он сложил крылья за спиной.
Я нахмурилась, глядя на него.
— Ты серьезно?
— Это самый быстрый способ добраться до Сантаны, — ответил он.
Не имея времени спорить, я запрыгнула ему на спину и обвила руками его шею. Мы пересекли Бестиарий и вышли в коридор. Скребя лапами по полу, он проскочил сквозь толпу эвакуирующихся, которая быстро рассеялась при виде неуклюжего Мастера зверей, приближающегося к ним на полной скорости. Он действительно мог двигаться, покрывая землю намного быстрее, чем я. Через пару минут мы снова оказались в сводчатом пространстве главного зала.
Команда Отбросов вместе с мамой и папой Сантаны были заняты тем, что пытались усмирить змееподобное существо с взъерошенными перьями и сверкающей чешуей. На первый взгляд я подумала, что Кецци каким-то образом сбежал, только этот зверь был меньше. Ориш пронесся по воздуху, кружась вокруг змеи, чтобы запутать ее, в то время как Уэйд стрелял огненными шарами, чтобы остановить ее от побега. Он отшатнулся, когда один из них ударил его по голове сбоку, давая Дилану возможность скользнуть внутрь и схватить его за хвост, держа его быстро, пока он извивался и извивался, его челюсти яростно щелкали во всех направлениях. Он двигался как удар хлыста, нанося удар без предупреждения.
Все еще сжимая банку в руке, я спрыгнула со спины Тобе и бросилась к месту драки. Я поставила банку перед Змеем, но он ударил меня в грудь, и от удара я отлетела к дальней стене. Я вытянула руки в попытке уменьшить удар, мои ладони ударились о толстый камень с тошнотворным хрустом.
Я осела на землю, пытаясь стряхнуть боль, которая рикошетом пронзила мои кости. Когда я подняла руку вверх, у меня перехватило дыхание. Два драгоценных камня на моем Эсприте разбились вдребезги. Именно они направляли Землю и Воздух — две стихии, которые мне еще предстояло полностью освоить.
Поднявшись на ноги, я осмотрела землю в поисках отсутствующих осколков, но они были слишком малы, чтобы их найти.
Отлично… это как раз то, что мне нужно.
Оглянувшись на остальных, я увидела, как Уэйд полез в карман и положил связку маленьких зеленых камней-ловушек в круг вокруг змеи. Это напомнило мне первый раз, когда мы встретились. Он все еще был таким же самоуверенным, как и тогда, но он действительно завоевал меня. Он остановился, упал и сильно ударился о землю, как в первый раз, его рот двигался, когда он что-то бормотал. Его кольца засветились, в то время как кристаллы загорелись, зеленовато-белые лучи пересекли очищающего зверя. Змея билась о него, ища выход из ловушки, а светящиеся веревки прижимали существо к земле и опаляли мерцание его чешуи.
Встав, Уэйд поднял руки над животным, его кольца приобрели знакомый оттенок красного. Он прошептал что-то, пока змея извивалась и скользила, прежде чем она распалась в клубах черного дыма, который опустился в банку. Майор дежа вю. Мгновение спустя сеть исчезла, оставив Уэйда подбирать использованные камни, и банку.
Я с облегчением увидела, что им удалось поймать змею в целости и сохранности в банку, хотя Сантана рухнула на землю полностью разбитая. Ее тело сотрясала дрожь, зубы стучали. Я слышала их с того места, где стояла.
По крайней мере, она жива, а этот зверь в банке. По крайней мере, это так.
Мои разбитые драгоценные камни побледнели по сравнению с ее страданиями. Тем не менее, я чувствовала, что их потеря прошла через мои вены. Я только начала привыкать к Эсприту, и теперь я потеряла половину своей способности к каналам моих сил. С Кэтрин, нависшей над нами, время не могло быть хуже.
ГЛАВА 30.
САНТАНА
Я резко выпрямилась, яркий свет хлынул мне в глаза. Моя грудь тяжело вздымалась, а сердце колотилось со скоростью миллион миль в минуту, и я изо всех сил пыталась сфокусировать зрение. Черные пятна плясали, как Ориши, в поле моего зрения. Чья-то рука схватила меня за плечи.
— Эй, все в порядке, ты в безопасности. — Знакомый голос Раффи прорезал панику в моей голове. — Успокойся, ты в лазарете.
Когда я сделала несколько глубоких вдохов, тревога покинула мое тело. В голове у меня помутилось, все болело, но если Раффи сказал, что я в порядке, значит, так оно и есть. Что, черт возьми, случилось? Почему я чувствую себя так, будто меня сбил грузовик? Постепенно мое зрение прояснилось, и я увидела Раффи, сидящего на краю кровати. Он улыбнулся мне, озабоченно сдвинув брови.
Нервный смешок вырвался из моего горла.
— Я так рада тебя видеть, Раффи. На мгновение мне показалось, что я схожу с ума, — сказала я. — Серьезно, у меня был этот чертов сумасшедший кошмар, прямо перед тем, как я проснулась. Мне приснилось, что я была на семейном собрании и чистилась прямо перед твоим отцом. Я думаю, что могла бы сказать ему что-то до того, как это случилось, что было достаточно неловко. Сны такие странные, правда?
Раффи медленно кивнул со странным выражением на лице.
— Они… но это действительно произошло, Сантана. Вот почему ты здесь. Ты выздоравливаешь после довольно неприятной Чистки.
Я в ужасе уставилась на него.
— Все в порядке?
— Все в порядке, хотя мой отец, наверное, должен был надеть свои коричневые брюки на вечеринку. — Он усмехнулся, но я не смогла заставить себя смеяться вместе с ним. Все, о чем я могла думать, были те бедные ублюдки, которые стали свидетелями моей Чистки, прямо на глазах у всех. Честно говоря, я была подавлена. Это было наравне с тем, чтобы называть учителя «мама» или не замечать, что у вас есть туалетная бумага на нижней части обуви.
— О Боже, я не могу поверить, что сделала это, — сказала я. — Я просто подумала, что с отоплением что-то не так. Я никогда не думала… я была так поглощена всем, что происходило в последнее время, что не замечала знаков, которые подавало мне мое тело. Потливость, нечленораздельность, боли. Я была полной идиоткой. Не могу поверить, что подвергла стольких людей опасности. — Я обхватила голову руками, желая повернуть время вспять. В свое время я совершила несколько глупых поступков, но это превзошло все ожидания.
Что ты обо мне думаешь, Раффи? Ты видел меня такой… что я скажу твоему отцу, когда увижу его в следующий раз?
— Да, извини за всю эту Чистку. Так ведь бывает, правда? — Я уверена, что все пройдет хорошо.
Я подняла глаза, когда Харли вошла, с широкой улыбкой на лице. Все, казалось, были полны решимости подбодрить меня, но мне хотелось спрятаться под скалой на всю оставшуюся жизнь. Чистка на публике была не совсем обычным делом, и я чувствовала себя так, будто нарушила правило номер один из руководства ковена. Я бы подвергла людей опасности. Никакое количество улыбок или шуток не могло поднять мне настроение. Нет, тебе придется какое-то время иметь дело с капитаном Саурпусом.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила Харли, занимая стул с противоположной стороны кровати.
— Мрачно.
— Уэйд только что пришел сказать мне, что твой зверь-чистильщик надежно спрятан в Бестиарии, — весело сказала она. Слишком ярко, Мерлин. Твои актерские способности ужасны. — Это как уменьшенная, менее страшная версия Кецци. Например, я бы не пыталась держать его как домашнее животное, но я бы не боялассь за свою жизнь, если бы я попала в коробку с ним. Тобе кажется довольно влюбленным, хотя я думаю, что он становится таким с большинством своих созданий.
Я невольно улыбнулась.
— Надо будет как-нибудь сходить туда, посмотреть, какого монстра мне удалось наколдовать. Знаешь, я думала, что это будет что-то супер впечатляющее, думаю, мы все надеемся, что мы будем такими магами, которые могут выпустить такого зверя, как Тобе. Видимо, я еще не совсем там.
— Эй, он устроил адскую драку. Ты не должна быть слишком строга к себе, — поддразнила она.
— Это странно, но я чувствую себя немного привязанной к нему, — сказала я застенчиво. — Это должно было случиться? Я не хочу быть рядом с ним все время, не поймите меня неправильно, но я хотела бы посещать его время от времени. Пожалуйста, не говори мне, что это роды, потому что я не готова к такой ответственности. Следующее, что я знаю, это то, что мой зверь-чистильщик вырастет и уедет в колледж, и я окажусь в долгах до конца своей жизни, пытаясь убедиться, что он остается на прямой и узкой.
Харли рассмеялась.
— Приятно видеть, что к тебе вернулось чувство юмора.
— Не совсем так. Я заставляю себя.
— Я слышала, это плохо для тебя.
— Похоже на то, — криво усмехнувшись, пробормотала я, поворачиваясь к Раффи. — Серьезно, разве маги должны чувствовать привязанность к своим зверям-чистильщикам? Мне это кажется чертовски странным.
Раффи пожал плечами.
— Такое иногда случается. Я думаю, это зависит от уровня энергии, которая потребовалась, чтобы очистить его. Судя по всему, ты приложила немало усилий, пытаясь вытащить это существо.
— Да, это определенно звучит как роды для меня, — ответила я. — Моя мать всегда любила рассказывать мне, в мельчайших подробностях, как плохо у нее шли роды со мной. Все это звучит очень знакомо.
— Ты много помнишь о своей Чистке? — спросила Харли.
— И да, и нет. Честно говоря, я думала, что все это сон, а потом Раффи любезно сказал мне, что это произошло на самом деле, и теперь я позорю себя и ковен.
— Я этого не говорил! — запротестовал Раффи.
Я улыбнулась ему.
— Я знаю, я просто немного разглагольствую. Драматическая лицензия и все такое.
Когда я снова повернулась к Харли, мои глаза метнулись к разбитым драгоценностям ее Эсприта. Пустые глазницы выделялись, как больной палец, пустые отверстия тускнели рядом с оставшимися сверкающими драгоценными камнями. Она поймала мой взгляд, прежде чем поспешно спрятать руки за спину. Я поняла, что он, должно быть, был сломан в борьбе между моим глупым ребенком-чистильщиком и всеми, кто пытался засунуть его в банку.
— Я ведь это сделала, не так ли? — спросила я. — Тебе не нужно прятать его, я вижу, что камни разбиты.
Харли покачала головой.
— Если бы я лучше контролировала свои силы, мне не пришлось бы беспокоиться о том, что они сломаются. Как говорит Номура, мы не должны полагаться на эти вещи. Это просто трудно не делать, когда они делают все намного проще.
— Черт возьми, Харли, мне так жаль… — я с трудом сглотнула, чувство вины почти захлестнуло меня. Эсприты были настолько личными и не легко ремонтировались, насколько я знала.
Выражение лица Харли смягчилось.
— Не расстраивайся. Если бы не я, ты бы так не чистилась. Ты сотворила мощное заклинание из-за меня, и это случилось. В некотором смысле, то что произошло с моим Эспритом, это моя собственная вина.
— А теперь стой. Харли Мерлин, самоуничижение тебе не идет. Ты крепкая, как старые яйца, так что перестань быть такой суровой к себе. В том, что случилось в Нью-Йорке, нет твоей вины. Просто так получилось, что мне пришлось вмешаться, чтобы остановить что-то… чертовски неприятное из твоего странного туманного торнадо, — упрекнула я. — Честно говоря, даже без Эсприта и даже с подавителем ты в миллион раз сильнее большинства магов. Клянусь Богом, если я услышу еще одно жалостливое слово из твоих уст, я отшлепаю тебя.
Харли рухнула в приступе хихиканья.
— У тебя есть мотивация, если я когда-нибудь ее слышала.
— Ты чертовски права.
Раффи откашлялся.
— Что за чертовщина творилась в Нью-Йорке?
Мы с Харли обменялись взглядами.
— Заклинание пошло не так, и мне пришлось немного починить его на лету. Ничего страшного, это просто вызвало всю эту Чистку намного раньше, чем мне бы хотелось, — ответила я. — Я уже устала, поэтому потратила много энергии. Тем не менее, никто не пострадал. Никакого вреда, никакого фола. Все хорошо, что хорошо кончается и все это клише пух.
Мелодия звонка Харли прорезала неловкое молчание, последовавшее за этим. Очевидно, Раффи не поверил тому, что я ему говорила, но я могла бы признаться позже. Разгром в гримуаре — это история Харли, а не моя. Я не собиралась доносить на нее.
— Кто звонит? — спросила я.
— Это Уэйд, — ответила она, включив громкую связь. — Привет, Уэйд, я в лазарете с Раффи и Сантаной.
— Хорошо, это избавляет меня от пары телефонных звонков, — ответил он.
— Сострадательный, как всегда, — поддразнила я.
Последовало короткое молчание.
— Прости… надеюсь, ты чувствуешь себя лучше, Сантана.
— Так-то лучше. Ты что-то говорил?
— Мы получили сообщение от группы наблюдения. Они заметили какую-то подозрительную активность вокруг заброшенной фабрики; несколько автомобилей остановились и припарковались у заборов на некоторое время, прежде чем снова уехать. К зданию также подходили люди, хотя агенты наблюдения держались на расстоянии, чтобы не спугнуть этих парней. Мы думаем, что Мика, вероятно, скоро будет переведен туда, поэтому мы должны идти как можно скорее.
Харли кивнула.
— Встретимся в фойе через пять минут.
— Увидемся там. И поторопись.
Она закатила глаза.
— Будет сделано.
— Врежь за меня парочке этих мерзких маленьких панков, ладно? — сказала я, глядя на нее печальными глазами. Я хотела пойти и помочь, но была не в состоянии сражаться с болезненным восьмидесятилетним стариком, не говоря уже об орде могущественных магов.
— Прости, Сантана. Я бы хотела, чтобы ты пришла.
— Правильно, втирай эту соль поглубже, — поддразнила я без особого энтузиазма. — Тебе надо идти, пока Уэйд не устроил истерику.
Она повернулась к Раффи.
— Раффи? Ты идешь?
— Я должен остаться, — ответил он.
— Пфф, не будь смешным! Ты ни за что не останешься здесь со слабой старой мной, — сказала я. — Я серьезно, Раффи. Им может понадобиться помощь от… им может понадобиться немного твоей скрытой силы, если это окажется неприятным. Защити остальных, ладно? Убедись, что они все вернутся целыми и невредимыми.
— Если ты приедешь или останешься, я должна знать, — настаивала Харли. — Нам пора двигаться.
Он посмотрел на меня с неопределенностью в глазах.
— Ты справишься сама?
— Раффи, я не беспомощна. У меня только что был неприятный опыт. Мое эго ранено больше, чем что-либо другое. Давай, беги! Не заставляй меня гнать тебя отсюда, потому что я это сделаю. С моим больничным халатом, развевающимся на ветру, я клянусь, что буду.
— Береги себя, ладно? — пробормотал он, наклоняя голову, чтобы поцеловать меня в щеку.
— И ты, — ответила я. — Я серьезно, проследи, чтобы все вернулись целыми и невредимыми. Ты меня слышишь?
— Хорошо, — сказал он, прежде чем выбежать из комнаты вместе с Харли.
Я смотрела, как они уходят, с тяжелым сердцем. Я тоже с тобой разговариваю, Кадар. Верни моих людей. Приведи Раффи обратно ко мне. Я рассчитываю на тебя.
ГЛАВА 31
. ХАРЛИ
Джип мчался по прибрежному шоссе, направляясь к краю устья реки Тихуана, Государственной морской заповедной зоны. Это чертовски много, разве они не могли придумать более броское имя? Это было то самое место, где Марджери представляла себе Мику, хотя ее видениям нельзя было доверять. Однако с тех пор, как оборотень схватил ее и поместил этот образ в ее сознание, она представляла себе Мику в этом месте пару раз, после прикосновения к принадлежащим ему предметам. Это было почти так, как если бы видение оборотня открыло ей больше образов, направляя их через предметы, которые у нас уже были. Это позволило ей правильно сосредоточиться на Мике, прощупывая его, расширяя свое ясновидение, чтобы она могла более надежно подтвердить его местоположение. Наиболее вероятным местом, где он должен был находиться, был склад, и он должен был прибыть туда… ну, довольно скоро.
Ченнинг хотел, чтобы Марджери пошла с нами, чтобы она была рядом, если нам понадобится больше видений, но Элтон наложил на это полное вето. Мне нравилось думать, что это было сделано из соображений защиты, но я знала, что в этом есть и эгоистичный элемент. Марджери обладала впечатляющей силой, и он не мог допустить, чтобы ковен лишился ее.
Астрид осталась с ней, чтобы уберечь ее от дальнейших нападений. Она установила периметр камер и шокирующих устройств со Смарти, наряду с существенной охраной. Первые охранники Марджери пережили нападение, но выздоравливали в лазарете. Нигде не было безопасно с этим кротом среди нас, но ей было лучше в ковене, чем рисковать быть схваченной в середине миссии. Мы не могли позволить себе дать Кэтрин то, что ей было нужно. Узнав об этих пяти ритуалах от Финча, я решила, что именно для этого ей нужны супердети. Как, где и почему — на эти вопросы мы пока не могли ответить.
Гарретту разрешили пойти с нами при условии, что он будет носить камеру на груди. В конце концов он смягчился. Он не хотел упустить что-то подобное. Когда мы покидали ковен, Астрид наблюдала за нами из фойе Научного Центра. Ее страх за всех нас был ощутимым, хотя большая его часть была направлена на Гарретта. Я догадалась, что между ними действительно начинается накал страстей, если она так беспокоится о нем.
Это был довольно переполненный автомобиль, с Ченнингом, Стеллой, Уэйдом, Гарреттом, Татьяной, Диланом, Раффи и мной, которые все разместились на пять мест. Каким-то образом Раффи оказался в багажнике, выглядывая из-за сидений, в то время как Татьяна счастливо свернулась в объятиях Дилана. У меня не было времени, чтобы взять ключи от моей Дейзи, они были в моей спальне. Это стоило бы времени, поэтому мы решили разместиться в одной. Теперь я начинала сожалеть о нашем решении. Мои мышцы сводило судорогой, и Ченнинг, казалось, не понимал идею дезодоранта. С Уэйдом на водительском сиденье я застряла рядом с Джи Джо.
Тем не менее, это дало мне возможность понаблюдать за поведением Ченнинга и Стеллы, после признания Стеллы в тот вечер. К моему удивлению, отношения между ними не казались слишком неловкими. Миссия, вероятно, была хорошим способом отвлечь их обоих, и их эмоции были довольно постоянными. Ченнинг чувствовал себя напряженным и сосредоточенным, в то время как Стелла, казалось, нервничала и кипела. Хорошее сочетание для такой миссии. Впервые с тех пор, как они приехали, я была очень счастлива, что они были с нами. Прямо сейчас нам нужны были все мышцы, которые мы могли получить, и эти двое были более воинственными, чем любой из нашей команды.
— Ты уверена, что тебе стоит пойти с нами, Харли? — неожиданно сказал Уэйд, нарушая напряженную тишину в джипе. Ну и дела, спасибо тебе за то, что ты вызвал меня на всеобщее обозрение. Я имела такое же право быть здесь, как и все остальные.
— А почему бы и нет?
— С твоим сломанным Эспритом, ты думаешь, что будешь в порядке в случае драки? Я знаю, что Воздух и Земля — не твои сильные стороны, но они могут тебе понадобиться. Тебе нужна была Земля, когда ты взялась за Эмили Райдер. Кроме того, твои силы могут быть немного необузданными. Я не хочу, чтобы ты ранила себя или кого-то еще, потому что твой Эсприт поврежден.
Я заставила себя улыбнуться.
— Спасибо за вотум доверия.
— Я просто волнуюсь, вот и все.
— Тебе не стоит так волноваться. Все будет хорошо, честное слово. У меня достаточно контроля, чтобы пробиться. — Он только что сказал, что беспокоится обо мне? Уэйд Кроули беспокоится обо мне! Это еще не означало, что я ему нравлюсь, но я бы согласилась. Я просто хотела, чтобы он не упоминал об этом перед целой толпой людей. Теперь все будут думать, что я была какой-то помехой. Ну, у меня есть для вас новости, дамы и господа — я не такая! Да, время от времени я теряю бдительность. Ответственность, нет.
Через некоторое время мы подъехали к заброшенному заводу прямо за углом. Шепотом отдав распоряжение Ченнингу, который, похоже, назвал себя руководителем этой операции, мы все вылезли из джипа и направились к пролому в заборе. Группа наблюдения сказала нам, куда идти, обозначив для нас разрыв на карте. Заброшенная фабрика стояла примерно в ста ярдах от внешнего забора. Я видела ржавые механизмы внутри и облупившуюся краску, о которой упоминала Марджери.
— Нам нужно разведать это место, — пробормотал Ченнинг, когда мы нырнули за груду старых металлических ящиков. — Посмотри, есть ли кто-нибудь внутри. Наблюдение упомянуло автомобили и подозрительных пешеходов, но они еще не видели, чтобы кто-то входил в помещение. Это не значит, что нет охранников, наблюдающих за этим местом от имени Кэтрин. Мы должны добраться до них прежде, чем они поднимут тревогу.
Стелла кивнула.
— Группа наблюдения разобралась с любыми гражданскими, которые могли бы вмешаться, так что у нас есть четкий проход к зданию. Мы должны оставаться в группе, сила в количестве, если они нападут на нас силой. Разделяй и властвуй, скорее всего, здесь не сработает.
— Итак, какой вход мы выбираем? — спросил Уэйд. — Снаружи есть щели, или мы можем воспользоваться главными дверями.
— Наблюдатели заметили лестницу снаружи здания, — ответил Ченнинг. — Мы должны взобраться на него и осмотреть внутренности сверху. Если мы кого-нибудь заметим, то сможем использовать элемент неожиданности. Я сомневаюсь, что они будут следить за чем-то над их головами — нет, если они ожидают прибытия через дорогу. Блиц-атака может сработать в нашу пользу.
— Звучит как план, — вмешался Дилан.
— Люди редко поднимают глаза. Это своеобразная черта как у людей, так и у магов, — согласилась Татьяна.
Гарретт пожал плечами.
— Я все еще думаю, что разделяй и властвуй, как правило, лучший способ пойти, но я счастлив пойти со всеми остальными
Раффи стоял рядом со мной, его глаза странно меняли цвет с обычного темно-серо-голубого на темно-алый. Он почти пульсировал, от него исходила волна смешанных эмоций. Я попыталась блокировать эти ощущения, но что-то внутри него кричало во всю мощь своих легких. Что это такое? Я действительно хочу знать, потому что это сбивает с толку. Мне показалось, что сейчас не самое подходящее время задавать этот вопрос вслух, но это не помешало мне подумать об этом.
Не говоря больше ни слова, мы двинулись через болото, преодолев расстояние между забором и фабрикой за считанные минуты. Мы двинулись по извилистой дороге к зданию, прячась за каждым ящиком, коробкой и куском камня, мимо которых проходили. Это, вероятно, выглядело нелепо для внешнего глаза, но мы надеялись, что никто не смотрит в нашу сторону. Это должно было быть скрытность в лучшем виде.
Позади фабрики шаткая лестница вела к люку на верхнем этаже здания. Ченнинг шел первым, его громоздкий вес заставлял металлические болты напрягаться и стонать. К счастью, звук был не слишком громким, смешиваясь со свистом морского бриза, который поднимался с океана. Мы позволили ему добраться до верха первым, пробираясь через люк, прежде чем следующий человек последовал за нами. Было несколько неприятных моментов, когда нога Стеллы чуть не соскользнула, а Дилан чуть не потерял хватку, пытаясь пролезть в люк, но в конце концов всем это удалось.
Я шла сзади, карабкаясь по ржавым ступенькам, пока не добралась до верхнего этажа фабрики. Когда я снова посмотрела на землю, мой желудок сжался. Если что-то и поддавалось подо мной, то это был долгий путь вниз. После семи других людей я начала сомневаться в структурной целостности этой лестницы. Она скрипела и дрожала под моими ногами, когда я делала каждый шаг вверх. По одной, Харли. По одной за раз. Сосредоточся на верхней ступеньке. Высота никогда не была моим коньком.
Через несколько мгновений я пролезла в люк и отряхнулась. Остальные сидели на корточках у края платформы, уставившись на что-то внизу. Пробираясь по гниющим доскам под ногами, я поползла к ним. Мой взгляд последовал за их взглядом, когда я присоединилась к команде, обнаружив двух человек в центре заброшенного заводского этажа под нами. Они просто стояли вокруг, их глаза были устремлены в одну точку в центре комнаты. Посмотрев вниз, я задумалась, где же Мика. Его нигде не было видно.
— Здесь нет никаких лестниц, ведущих вниз, кроме этой, — пробормотал Ченнинг, указывая на лестницу рядом. — Они увидят нас, если мы попытаемся спуститься, а это слишком высоко, чтобы мы могли упасть на землю. Я надеялся, что эти этажи могут вести вниз на другие этажи, куда мы могли бы прокрасться. Похоже, что это уже не так. Кто из вас обладает воздушными способностями?
Я покачала головой.
— Я бы не хотела рисковать.
— Предоставь это мне, — вдруг сказал Раффи. — Возьми на себя мое руководство. Я задержу их, если вы последуете за ними так быстро, как только сможете. Я не смогу долго удерживать их без того, чтобы не случилось чего-то плохого, так что вам придется быстро добраться до них. После этого я предлагаю вам связать их, чтобы мы могли забрать их для допроса.
— Без обид, но я не думаю, что это работа для тебя, — запротестовал Ченнинг.
Раффи бросил на него алый взгляд.
— Доверьтесь мне.
Прежде чем Ченнинг успел произнести еще хоть слово, Раффи прыгнул в воздух, с легкостью сбросив пьянящую каплю на землю. Он приземлился без особых усилий, тлеющий туман черного дыма поднимался от его плеч. Отсюда казалось, что его кожа сменила цвет, превратившись из теплой оливковой в ярко-красную. Он вскочил и рванулся к двум людям — мужчине и женщине. Теперь я поняла, что он имел в виду, когда сказал, что нам осталось недолго. Что-то овладело Раффи. Я просто не знала, что именно. Он налетел на двух охранников, сбив их на землю одним махом.
— Иди! — настаивала я, бросаясь к лестнице. Через несколько минут мы уже были рядом с Раффи, набрасываясь на двух приятелей с двумя парами атомных наручников. Его кожа снова начала менять цвет, переходя от ярко-красного к своему обычному оливковому оттенку. Дым рассеялся, его глаза вернулись к своему обычному серо-голубому цвету.
Дилан и Татьяна сумели взять охранников под контроль, связав их запястья вместе и заткнув их рты кляпом, похожим на атомные наручники. Они свирепо смотрели на нас, но мы держали их в руках.
— Мика! — воскликнул Уэйд, не отрывая взгляда от пятна в углу. Мальчик сидел на земле, наполовину скрытый тенями старого конвейера, с испуганным выражением на лице. Наше присутствие, казалось, ничуть не успокоило его. С другой стороны, он не знал всех нас.
Я бросилась к нему, пригибаясь, чтобы оказаться на его уровне.
— Мика? Ты в порядке? Это Харли. Ты меня помнишь?
Он медленно кивнул, слезы текли по его лицу.
— Да.
— Ты ранен?
Он покачал головой, и слезы полились еще сильнее.
— Мой кот… мой кот пропал. У меня был кот, но сейчас его нет.
— Он был с тобой?
Мальчик кивнул.
— Он был здесь. А теперь нет.
— Мы скоро поищем его, хорошо? Я уверена, что он появится.
— Он ушел, — жалобно пробормотал Мика.
— Мы поищем его позже, хорошо? — Я понятия не имела, почему Мика взял с собой своего кота, может, это была мягкая игрушка или что-то в этом роде, но он уже достаточно натерпелся. Самое меньшее, что мы могли сделать, это вернуться и поискать его, после того как мы доставим Мику в безопасное место.
— Мы не можем искать кота, Харли, — рявкнул Уэйд. — Нам нужно уходить отсюда, немедленно!
— Я знаю, именно это я ему и сказала! — огрызнулась я в ответ.
Уэйд и остальные рассредоточились, чтобы проверить, не прячется ли кто-нибудь еще на складе. Чувствуя себя плохо из-за Мики, но беспокоясь за нашу безопасность, я повернулась к нему.
— Где ты в последний раз видел кота?
Он указал на тени впереди.
Два зайца одним выстрелом, да?
Я оставила Мику там, где он был на мгновение, двигаясь позади конвейерной ленты, чтобы посмотреть, смогу ли я найти что-нибудь, напоминающее кота, а также скрытых охранников или любые признаки опасности. Обнаружив упавшую башню из тяжелых металлических ящиков, я обошла их, нырнув вниз, чтобы посмотреть, не попало ли что-нибудь в ловушку, когда башня рухнула. Мой желудок сжался при виде оранжевого меха. Кот Мики, который явно когда-то был настоящим живым существом, застрял под первым ящиком, раздавленный до смерти под тяжестью. Я поняла, что башня, должно быть, упала, когда Раффи приземлился, ударная волна опрокинула их, как домино.
Потянувшись вниз, я сумела вытащить раздавленное существо на свободу. Я осторожно взяла его и вынесла на открытое место. Дети были жесткими, но я не хотела, чтобы Мика подходил слишком близко. Никому не нужно было видеть это месиво раздробленных костей и плоских органов.
— Я нашла твоего кота, Мика. Мне очень жаль, но мы ничего не можем для него сделать, — сказала я, держась на расстоянии.
Вскочив на ноги, Мика бросился ко мне.
— Флафферс! — закричал он. — Флафферс, не уходи!
— Черт возьми! — Я чуть не закричала, когда кот начал извиваться у меня на руках, навострив уши и открыв глаза. Почему-то казалось, что он снова раздувается, как мрачный набросок из мультфильма. Я чувствовала, как под моей рукой быстро бьется его сердце, а изо рта доносится тихое мяуканье. Я хотела бросить его и убежать, но присутствие Мики остановило меня. Это был его питомец. Я не могла просто выбросить его, как бы мне этого ни хотелось.
Он потянулся ко мне с жадным взглядом. Как бы я ни была напугана, я видела, как сильно Мика обожал кота. Я осторожно положила оранжевого полосатого кота ему на руки. Он изо всех сил держал котенка, и тот удовлетворенно мурлыкал у Мики на плече. Для меня это собаки, для тебя — кошки. Я думаю, это круто. Правильно, Харли, скажи себе, что все в порядке, когда у тебя на руках только что ожила кошка.
Уэйд подошел к нам с растерянным выражением лица. Очевидно, он только что видел то же, что и я.
— Мика, можно задать тебе вопрос? — сказал он, низко пригибаясь.
Мика кивнул.
— Да.
— Сколько раз ты заставлял Флафферса просыпаться вот так?
Мика сосчитал число на пальцах, дойдя до шести, прежде чем остановиться.
— Похоже, у Флафферса осталось еще три, — пошутила я.
Уэйд проигнорировал меня.
— Ты заставлял Флаффера просыпаться шесть раз?
— Да.
— О Боже, — пробормотал он.
— Что? — ответила я.
— Ну, либо Мика — Некромант, как Элтон, либо этот кот-фамильяр Мики. Если это последнее, то это невероятно для любого, не говоря уже о пятилетнем ребенке.
Я нахмурилась.
— Фамильяр?
— Они чрезвычайно редки, но фамильяр — это животное, которое маг принимает как своего рода высокоодаренное домашнее животное. У них есть свои особые способности, приобретенные с помощью ряда магических ритуалов. Однако магу требуются годы, чтобы найти животное, с которым они могут создать такую связь — это связь души, поэтому она глубже, чем что-либо обычное. Вот почему они есть только у старших магов, потому что они потратили годы, открывая своих знакомых и помогая им обрести способности. Это может быть любое животное. — Он сделал паузу в раздумье. — Если фамильяр умирает, это причиняет невероятную боль магическому владельцу, так как эта связь души разорвана. Это должно быть хуже, чем пережить Чистку.
— Тогда как этот кот может быть фамильяром Мики?
— Одной из способностей кошки может быть Некромантия, хотя я изо всех сил пытаюсь поверить, что Мика мог дать Флафферсу этот дар. С другой стороны, я видел более сумасшедшие вещи в последнее время. Возможно, у него есть какая-то магическая сила, связанная с животными, которая позволила ему приобрести фамильяра таким молодым. Мне нужно будет проверить пару книг, чтобы увидеть, есть ли способность, которая соответствует.
— Бритва Оккама.
— А?
Я улыбнулась.
— Немного философии для тебя. Самое простое решение, как правило, является правильным.
— Наверное, ты права. — Он повернулся к остальным. — Нам нужно двигаться. Возьмите этих двоих с собой, мы можем высадить их вместе с группой наблюдения и заставить их вернуться в ковен.
— Хорошая идея, — ответил Ченнинг, пытаясь подтвердить свой авторитет.
Я взяла Мику за руку, и мы двинулись к главному входу. Посередине болтался замок, не давая нам уйти. Не испугавшись, Дилан схватился за металлическую дверь и распахнул ее, используя свои Геркулесовы способности, чтобы снять ее с петель.
Мы уже собирались выйти на открытое место, когда по заброшенному заводу пронесся ледяной ветер, а за спиной раздался оглушительный рев, похожий на раскаты грома. Я обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как портал разорвал швы времени и пространства. Появилась рыжеволосая женщина. Несмотря на то, что я никогда не встречала ее раньше, я сразу узнала ее лицо.
Кэтрин Шиптон.
ГЛАВА 32. ХАРЛИ
Я уставилась на Кэтрин. Как, черт возьми, тебе это удалось, злобная сучка? Через мгновение я все поняла. Следуя за Кэтрин, ее запястья были связаны светящейся веревкой, Айседора вышла из портала. Она выглядела несчастной, ее подбородок опустился на грудь, пятнистая масса синяков и ожогов покрывала обнаженную кожу рук и груди.
— Нет… — прошептала я.
Кэтрин улыбнулась, широко раскинув руки, словно коррумпированный политик, выходящий на сцену.
— Как приятно встретить вас всех, — сказала она.
Невероятно мощная волна телекинеза ударила в нас, отбросив всех к твердой стене. Мой череп ударился о камень, и я рухнула на землю. Рядом со мной неподвижно лежал Гарретт, потерявший сознание от удара, я надеялась, что он только потерял сознание. Я толкнула его в плечо, пытаясь разбудить, но он не сдвинулся с места. Слепящая боль пульсировала позади моих глаз, опаляя мой мозг. Мне потребовалась вся моя сила, чтобы стряхнуть ее и снова встать, повернувшись лицом к Кэтрин.
Я потянулась к ней со своими способностями эмпата, пытаясь почувствовать любой вид эмоций. Меня встретила блокада из ничего. Я достаточно часто ощущала такую эмоциональную стену, чтобы распознать ее. Она определенно была оборотнем. Как будто ты недостаточно плоха.
— Татьяна, Дилан, берите Мику и бегите! — воскликнул Уэйд, протягивая руки к Кэтрин. Его десять колец засветились, когда он послал волну огня обратно к Кэтрин. Она отбросила его в сторону, как будто это ничего не значило, с веселым выражением на лице.
Сила в количестве, дорогая тетушка.
Я обрушила на нее потоки огня и телекинеза, в то время как Ченнинг и Стелла бросились в бой. Ченнинг послал пульсирующую энергию Земли. Полукруг камней взметнулся вокруг Кэтрин, блокируя ей выход сзади. Стелла ответила ему вихрем огня, который метнулся к Кэтрин, ударив ее в плечо, когда она пригнулась, чтобы уйти с его пути. Уэйд выстрелил еще одной стеной обжигающего пламени, пылающий огонь почти достиг своей цели. Кэтрин была быстрее, посылая вверх Телекинетический щит, который блокировал атаку.
Раффи снова начал тлеть, пока его полностью не окутал густой туман черного дыма. Я в шоке уставилась на него. Я никогда к этому не привыкну. Выйдя из транса, я послала огненные шары вслед за Раффи, чтобы помочь ему, когда он рванулся к Кэтрин, прыгая на нее с силой Льва. Она рухнула под ним, только чтобы отбросить его назад с новым толчком безумно яростного телекинеза. Раффи проплыл по воздуху, приземлившись на ноги с впечатляющим скольжением, которое глубоко вонзилось в землю. На плечах Кэтрин появились следы укусов, струйка крови стекала по ее изумрудно-зеленому платью.
Татьяна и Дилан помчались к выходу с Микой на буксире, но хлесткое лассо из ладоней Кэтрин сбило их с ног. Они ударились о землю с тревожным стуком, Флефферс издал визгливое мяуканье. Я ответила ударом своего собственного телекинеза, но она лишь улыбнулась и отодвинула его. Сосредоточившись на выходе, она взмахнула рукой в воздухе, захлопнув металлическую дверь на место, блокируя наш побег. Дилан вскочил на ноги и снова рванул дверь, но Кэтрин была на шаг впереди. Она подхватила Дилана телекинезом и швырнула его на землю.
— Спрячься здесь, пока мы не придем за тобой, — убеждала Татьяна, провожая Мику через небольшую щель в двери. Он схватил своего кота и спрятался за дверью, стараясь не попадаться ей на глаза, в то время как Татьяна обернулась и, не теряя времени, обратилась к миру духов. Ее глаза светились белым, когда она переходила в режим колдуньи. Ее голос отдавался жутким эхом, несколько мерцающих огоньков появлялись вокруг нее.
Воздух на фабрике похолодел, духи рванулись вперед по просьбе Татьяны. Свет практически лился из нее, все ее тело было освещено призраками, которых она направляла. Дилан последовал за ней, демонстрируя свою необычайную силу, а я опрокинула стоячую воду из ближайшей бочки ей на голову, пытаясь отвлечь ее. Вместе с Раффи оба парня бросились в сторону Кэтрин. На этот раз она была недостаточно быстра, чтобы остановить их. Со всем остальным, что было брошено на нее, она не могла держать всех в страхе сразу.
Дилан нанес ей удар в лицо, ее шея отклонилась в сторону, а Раффи принялся колотить ее, как боксерскую грушу. Секунду спустя они взмыли назад, увлекаемые яростной волной телекинеза. Раффи ударился о стену первым, удар едва коснулся его. Видя, что Дилан катится навстречу той же участи, он вскочил и подхватил своего друга, благополучно опустив его на землю.
Тем временем, я начала все атаки, которые у меня были на нее. Над ней лились потоки воды, гремели огненные шары, и мое лассо телекинеза искало ее горло. Она отбивалась от всех до единого, ничуть не смущаясь нашим численным превосходством. Хотя некоторые из наших попаданий прошли, они, казалось, не беспокоили ее ни в малейшей степени. Она наносила нам удар за ударом, всегда способная отомстить прежде, чем мы успевали сделать вмятину в ее магическом арсенале.
Почему у меня возникло ощущение, что она сдерживается? Это было не все, что у нее было; я знала, что это не так.
Словно почувствовав мои мысли, она подняла ставку. Улыбнувшись нам всем, она собрала вокруг себя щит. Он скользил по ее коже, удаляя все порезы, синяки и ожоги.
— Ты что, шутишь? — взвизгнула я, поворачиваясь к Уэйду. — Она сама может исцелиться!
— Тогда мы продолжим путь. Мы сломаем ее! — ответил он, хотя выражение его лица противоречило его беспокойству.
Мгновение спустя вся стихийная сила обрушилась на нашу группу, а шквал за шквалом телекинетических атак обрушился на нас с непреклонной силой. Наши тела и наши умы были жестоко избиты. Мы отбивались всем, что у нас было, но этого было недостаточно. Мы не смогли прорваться. Даже Дилан и Раффи не смогли преодолеть ее натиск телекинетических приливных волн. Она вела себя с нами легко, проверяя наши сильные и слабые стороны, заставляя нас раскрывать их ей.
О, ты умница. Очень умная. Если бы она не была колоссальной, убийственной, психопатической сукой, я бы восхищалась ею.
Ченнинг бросился к Кэтрин, используя свои земные способности, чтобы взорвать небольшие каменные блокады, чтобы защитить себя от ее сил. Она попыталась напасть на него, но он продолжал пригибаться под прикрытием, которое сам же и создал. Довольно скоро он обнаружил, что стоит перед ней. Он поднял руки, чтобы ударить ее, но она двигалась, как молния. Удар свирепой энергии телекинеза и Огня обрушился на него сверху, сбив с ног.
Она улыбнулась ему холодным взглядом. Не сводя с него глаз, она снова подняла руки, собирая над его головой бурю Объединенных стихий, чтобы нанести завершающий удар.
— Стелла, нет! — взревела я, когда она прыгнула вперед с поразительной скоростью и отшвырнула Кэтрин в сторону. Удар, предназначенный для Ченнинга, вошел в плечо Стеллы, отклоняя удар от Ченнинга и посылая его к дальней стене. Он взорвался взрывом камня и металла. Стелла попятилась назад, оттаскивая Ченнинга от опасности.
Когда Кэтрин поднялась на ноги, стряхивая с себя унижение быть сбитой с ног, Уэйд послал огненный шар в сторону гниющей балки над головой. Она мгновенно вспыхнула, и по потолку разлилось пламя. Манипулируя огнем, который он создал, он опустил его в плотную завесу обжигающе горячего ада, на мгновение отделив нас от Кэтрин. Я даже не могла видеть ее сквозь завесу огня.
Уэйд держал одну руку на огненном разделителе, пока бежал к потерявшему сознание Гарретту. Ему удалось поднять его наверх и перекинуть через плечо свободной рукой, после чего он направился к выходу. Адреналин, должно быть, придал ему какую-то Геркулесову силу.
— Дилан, дверь! — крикнул он.
Дилан подбежал к ней и снова сорвал ее.
— Может, пойдем следом?
Уэйд кивнул.
— Иди за Микой. Приведи Татьяну. — Он посмотрел на меня. — К тебе это тоже относится.
Он выскочил из двери, Дилан и Татьяна последовали за ним. Я тоже собиралась бежать, когда заметила фигуру, двигающуюся в стороне огня. Айседора съежилась в тени древнего конвейера, ее выдали светящиеся запястья. Кэтрин все еще пробиралась сквозь огненный занавес. Айседора стояла по мою сторону огня, а Кэтрин — по другую. Я знала, что это единственный шанс освободить Айседору. Я не собиралась оставлять ее одну.
Я рванулась к ней и потянулась к ее запястьям, но она отдернула их назад.
— Это бесполезно, Харли.
— О чем ты говоришь? Я должна вытащить тебя отсюда, — настаивала я. — Пойдем, тебе нужно пойти со мной.
Она покачала головой.
— Я не могу, Харли. Кэтрин прокляла меня. Она наложила на меня заклятие, которое, если его нарушить, убьет меня мгновенно. Как только я убегу, она обрушит топор мне на голову. Я не выйду за эти ограды, пока она не разрушит чары. Я бы покончила с собой, если бы думала, что это поможет, но проклятие не дает мне даже попытаться.
— Я не понимаю, — сказала я, паникуя и ужасаясь, что моя тетя может совершить самоубийство из-за Кэтрин. Я не могла потерять Айседору, не сейчас. — Как это случилось?
— После того, как оборотень нашел нас, они никогда не переставали отслеживать наше местоположение, — торжественно ответила она. — Они нашли меня. Я была неосторожна, всего на мгновение, и они схватили меня. Но Джейкоб все еще в безопасности. Он умный парень.
Укол вины пронзил мое сердце. Это была горькая правда — осознать, что мои поиски в конечном счете привели Кэтрин к ней. Если бы я просто позволила ей остаться незамеченной, как она хотела, то ничего этого не случилось бы. Может быть, не сейчас, но когда-нибудь это могло случиться. Кэтрин была полна решимости. Она нашла бы способ похитить Айседору, даже если бы я не пошла к ней в тот день. Мне пришлось убедить себя, что это правда.
— Он в безопасности?
Айседора кивнула.
— Они его не найдут. Теперь он знает, как спрятаться.
Прежде чем я успела задать еще несколько вопросов о Джейкобе, Кэтрин шагнула сквозь завесу огня, словно это была всего лишь вода. Ее глаза искали меня, торжествующая ухмылка тронула уголки ее губ. Она направилась ко мне, ее изумрудное платье развевалось позади нее, словно было продолжением ее тела. Меня раздражало, что я выбрала такое же платье для своей клятвы. Возможно, мы были связаны кровным родством, но именно на этом я хотела, чтобы сходство между нами закончилось.
— Моя дорогая, милая племянница, — промурлыкала она. — Какое удовольствие наконец-то встретиться с тобой. Я так долго ждала этого момента. Твоя эгоистичная мать не хотела, чтобы я знала, что ты вообще родилась, и твой тупой отец был не лучше. Любопытно, правда, тебе не кажется? Я не могу понять, почему они хотели держать меня подальше от тебя. — Холодный смех вырвался из ее горла.
— У меня есть несколько идей, — парировала я. — Убийство всей чьей-то семьи не приведет тебя в хорошие книги. Может быть, тебе это трудно понять, потому что у таких людей, как ты, вообще нет никаких чувств.
Она усмехнулась.
— Ты имеешь в виду оборотней?
— Ты знаешь, что я имею в виду, Кэтрин.
— Тетушка, пожалуйста. В конце концов, мы же семья.
— Ад замерзнет в тот день, когда я назову тебя тетушкой, — огрызнулась я.
— Я могу это устроить, если хочешь. Я знаю одного парня. — Она протянула ладонь, и над ее бледной кожей образовался идеальный кристалл льда. Он завис там на мгновение, прежде чем пронзить мое сердце. Он сделал короткую паузу, кончик кристалла уперся мне в грудь. — Я могу запустить это в твое сердце, и ты даже не поймешь, что умираешь. Я могу сделать это прямо сейчас.
Я прищурилась, глядя на нее.
— Тогда почему бы и нет?
— Отсроченное удовлетворение, дорогая племянница. Я хочу насладиться моментом твоей смерти и смотреть, как постепенно гаснет свет в твоих глазах, — небрежно ответила она. — У меня есть все время на свете, чтобы положить конец твоему жалкому существованию. Кроме того, в данный момент ты мне полезнее живой, чем мертвой. А пока я немного подумала. Я решила, что убью каждого твоего друга, причем самыми разными способами. Ты будешь наслаждаться каждым шоу, которое я ставлю для тебя, чтобы ты знала, что нет никакого смысла в борьбе с силой, как у меня.
— Я остановлю тебя, — сказала я сквозь стиснутые зубы. Что, черт возьми, она знала обо мне, что хотела сохранить мне жизнь? Инцидент с гримуаром снова всплыл в моем мозгу. Я предполагала, что такие вещи будут только на улице Кэтрин.
— Это обещание?
— Я сотру эту ухмылку с твоего лица, так или иначе.
Она усмехнулась.
— Ты ведь очень вспыльчивая малышка, не так ли? Ты не получила этого от своей матери или отца. Может быть, немного тетушки Кэтрин передалось тебе, в конце концов, — размышляла она. — Знаешь, есть альтернатива всей этой гадости. Ты всегда можешь…
— Присоединиться к тебе? Я, черт возьми, так не думаю.
Она пожала плечами.
— Не мешало бы спросить. Может быть, я спрошу тебя еще раз, когда твои первые друзья умрут. Горе и потеря могут быть мощным мотиватором. Даже если это просто сделка типа «сократи свои потери», я все равно приму тебя с распростертыми объятиями.
— Иди к черту, — выплюнула я.
— Я уже была там. Ты что, не слушала?
Грубая сила пульсировала в моих венах, начиная как незначительный пульс и поднимаясь до всепоглощающей дрожи, которая разрывала мое тело. Оно нахлынуло с такой силой, что я испугалась, как бы оно не разорвало меня на части. Каждая элементарная способность, которой я обладала, собралась во мне, объединившись в разрушительную смесь темного, пылающего Хаоса. Это было все равно, что держать скользких угрей, которые не хотят, чтобы их поймали.
С моим сломанным Эспритом и отсутствием дисциплины, яростная энергия рикошетом вылетела из моей обжигающей плоти в землю под нами. Перед ногами Кэтрин образовалась воронка. Она попыталась отшатнуться, но провал расширялся, встречая каждый ее шаг. Я боролась, чтобы свернуть быстро расширяющиеся края.
— Только подумай, что я могу для тебя сделать, — крикнула Кэтрин с другой стороны зияющей расщелины.
Ее голос и слова опрокинули меня через край. Мне ничего от тебя не нужно! Мой разум кричал.
Как только эта мысль прошла через мой мозг, жестокая волна объединенного Хаоса прорвалась через каждую клетку моего тела, прежде чем грохнуться на землю. Когда я полностью потеряла контроль, провал вырвался наружу в последнем толчке, который унес нас обеих вниз в темную яму внизу.
ГЛАВА 33. ХАРЛИ
Я вскочила на ноги и подняла кулаки, используя маленькую искру огня, чтобы бросить свет в темное пространство. Земляные стены вздымались со всех сторон, а фабрика несколько съежилась в отдаленной щели над головой.
На противоположной стороне этой импровизированной арены меня потревожил шорох. Когда Кэтрин встала, тень в полумраке стала выше. Между нами было всего тридцать футов, что делало перестрелку опасной штукой. Что-нибудь большее, чем маленькая искра, сожжет нас обеих, и попытка использовать мои водные способности утопит нас.
Застряв на дне черной ямы с Кэтрин Шиптон, я каким-то образом сумела выровнять игровое поле. На таком близком расстоянии ее преимущество в виде внушительных щитов и мощных волн энергии исчезло. Мы обе должны быть осторожны с нашими силами, чтобы остановить весь провал от падения на нас. Если, конечно, ей есть дело до того, что я выживу. Она, казалось, очень хотела сохранить мне жизнь до горького конца того, что она задумала, так что, возможно, это не будет казнью…
Прежде чем я успела открыть рот, чтобы заговорить, дрожащая змея телекинеза сбила меня с ног. Я упала назад, с глухим стуком ударившись о землю. Искра огня погасла.
— Это за то, что ты испортила прекрасное платье. — Голос Кэтрин эхом отозвался из темноты. — Ты знаешь, как трудно достать Тибетский шелк в это время года? Честно говоря, разве мы не могли устроить эту маленькую драку там, наверху, где было достаточно места, чтобы дышать? Для тебя это может стать шоком, поскольку ты, без сомнения, слышала обо мне как об этом всемогущем существе, но я не люблю маленькие, тесные, грязные норы в земле. Я не крот, Харли.
— Но ведь ты их нанимаешь, не так ли? — Я выстрелила в ответ, когда подтягивалась обратно.
— Маленькое, черное, пушистое существо, которое роет туннели? Не могу сказать, что когда-либо нанимала его. Кроме того, дорогая племянница, фамильяры — это не совсем моя чашка чая.
— Перестань меня так называть!
Гнев пульсировал в моих венах, подпитывая сырую энергию внутри меня. Взрыв телекинеза вырвался из моих рук, ударившись о дальнюю стену провала с тревожным плеском камней и почвы.
— Очень грустно видеть такой большой потенциал, так плохо обученный, — размышляла она, ее голос каким-то образом окружал меня. — Если ты будешь продолжать в том же духе, Харли, ты похоронишь нас обеих заживо. О, если это не то, к чему ты стремишься? Героическое самопожертвование? Дать фамилии Мерлин немного шарма после негатива, который твой отец поставил на него? Интересная идея, хотя она никогда не сработает. Я выкарабкивалась из более глубоких дыр.
— Это еще почему? Потому что ты вампир, высасывающий жизнь?
Она рассмеялась, и от этого звука у меня по спине пробежали мурашки.
— О, моя милая, милая девочка. Я гораздо хуже, чем это.
Телекинетическое лассо без предупреждения обернулось вокруг моего горла, сжимая крепко, как питон. В полумраке ямы я не почувствовала его приближения. Не то чтобы я могла читать ее эмоции, чтобы попытаться предугадать, что она собирается сделать, и я не видела ни черта. Может быть, несколько теней, но это все.
Чувствуя, как мои глаза вылезают из орбит, а щеки становятся горячими, когда кровь напрягается, чтобы найти куда пойти, я в отчаянии запустила щупальца собственного телекинеза. Они скользили по усыпанной щебнем земле, прежде чем остановиться у приличного размера валуна. Я могла чувствовать его вес и форму под краями моей магии. Мои легкие горели, горло почти сжалось. Одним последним рывком силы я подняла огромный валун и обрушила его на затылок Кэтрин. По крайней мере, там, где, как я надеялась, могла находиться ее голова. Стон сигнализировал о том, что мой удар достиг цели, в то время как хватка телекинеза ослабла вокруг моего горла.
Я втянула кислород в легкие, глубоко вдыхая затхлый воздух ямы.
— Я думала, ты… хочешь оставить меня напоследок?
Вспышка яркого зеленого света осветила Кэтрин на несколько секунд, прежде чем яма снова стала черной. Мне удалось ударить ее, но это не имело значения. С ее способностью к самоисцелению, ничто из того, что я делала, не могло даже оставить вмятину. И все же я испытала некоторое удовлетворение, узнав, что ударила ее огромным валуном.
История для внуков, которых у меня никогда не будет, как только она увидит, что свет уходит из моих глаз. Человек, это идеальный случай «будьте осторожны, в своих желаниях». Я хотела иметь семью, и, черт возьми, я ее получила.
— Таков был план, но я открыта для импровизации, и ты действительно начинаешь доставать меня, — ответила она. — Сначала ты испортила мне платье, а потом ударила меня камнем по голове, не очень-то дружелюбно с твоей стороны, не так ли?
Она швырнула в меня обновленную вспышку телекинеза, но моя собственная поднялась навстречу ей, отталкивая ее щетиной энергии, которая прозвучала как удар грома. Белые искры осыпались с усиков, открывая случайный проблеск маниакального лица Кэтрин на близком расстоянии.
Лассо телекинеза хлестнуло через промежуток между нами, шарканье ног, пинающих скользящие камни, когда мы обе нырнули и отошли прочь от сил друг друга. Я подумала о том, чтобы дать Воздуху попробовать, но после того, как мое обещание пошатнулось и сломалось в моем Эсприте, я решила, что лучше не рисковать. Это был верный способ задушить нас обеих в двадцати футах почвы и бетона, Если я в конечном итоге не обрушу на нас весь вес фабрики.
— Ты же знаешь, что это бесполезно, да? — объявила Кэтрин, остановившись и поставив щит между нами.
— В чем дело? Устала?
— Нет, я просто слишком занята для такой ерунды. Связь с моей племянницей, естественно, очень важна для меня, но я не могу отдавать все свое время этим глупым играм. Я независимая деловая женщина с очень сжатыми сроками. Тебе придётся отдохнуть в другой раз. — Я слышала довольную ухмылку на ее лице. Ты думаешь, что ты смешная, не так ли?
— Ты имеешь в виду завершение этих пяти ритуалов?
Резкий вдох пронзил глухую акустику.
— Что ты сказала?
— Этот сжатый срок — он не имеет ничего общего с теми пятью ритуалами, которые ты хочешь завершить, не так ли? Финч сказал мне, что это то, что нужно сделать, чтобы стать ребенком Хаоса. — Я подождала немного, пытаясь уловить перемену в ее чувствах. — Скажи мне, Кэтрин, когда ты напишешь этот свой непослушный и милый список, как испорченный волшебный Санта, на какой из них я пойду? Я умираю от желания узнать, достойна ли я, в твоих глазах? Я автоматически получаю место, так как я семья? Финч думает, что он сохранит свои силы, так что это только кажется правильным, что я тоже. Я наполовину Шиптон, помнишь?
Атмосфера казалась очень спокойной, как будто весь воздух был вытянут из воронки. В темноте я слышала, как она расхаживает, словно дикий зверь. Мои мышцы напряглись для удара, который не последовал, мои глаза сузились в темноте, пытаясь разглядеть ее фигуру. Слишком далеко?
— Финч никогда не скажет тебе ни слова, Харли. Хорошая попытка с уловкой, но я не куплюсь на это. Он послушный сын, точно так же, как его отец был послушным, и очень нежным любовником. У меня остались теплые воспоминания о Хайраме Мерлине. Мы могли бы быть чем-то вместе. И все же он подвел меня. Легче подчинить людей своей воле, чем ожидать истинной преданности.
— Нет, ты не любишь, когда тебе бросают вызов, не так ли? — Я выстрелила в ответ. — Держу пари, ты ненавидишь это еще больше, когда занимаешь второе место. Это должно быть больно, да? Знать, что он предпочел твою сестру? Это не может быть таким уж приятным, когда ты должна заставить кого-то любить тебя, связывая их с сумасшедшим заклинанием. Я имею в виду, да ладно, ты пошла на крайние меры, не так ли?
Я понимала, что так издеваться над ней — рискованная тактика, но мне нужно было выиграть немного времени. Ее сердитое молчание дало мне передышку, в которой я нуждалась, чтобы прочесать свой мозг в поисках воспоминаний об уроках Номуры о том, как использовать свои силы без моего Эсприта. Я так много жаловалась во время этих сеансов, но теперь была благодарна, что меня заставили. Номура был прав: мы не могли полагаться на безделушки, чтобы направить нашу энергию на что-то великое. Мы должны были сделать это независимо. Мы должны были знать свою собственную силу и усиливать ее с помощью Эспритов, а не использовать их как костыль.
Забавно, что, оказавшись лицом к лицу с психом, девушка поймет.
Собрав между ладонями управляемый огненный шар, я выстрелила им в Кэтрин. Он пронесся по воздуху, хотя я не стала ждать и смотреть, куда он приземлился. Даже если бы я пропустила саму Кэтрин, она бы ударилась о каменную полку позади нее. Это было достаточно хорошо для меня. Все, что мне нужно было сделать, это отвлечь ее, пока я использовала самую страшную силу в своем арсенале.
С зазубренными лучами белого света, выходящими из-под моих рук, я повернула их вниз, собирая под собой вихрь ледяного воздуха. Он раздулся, как бессистемная подушка, немного приподняв меня. Накапливая все больше и больше, используя свой гнев, чтобы придать ему силу, я сильно толкнула вниз руками, чувствуя отдачу и сопротивление воздушного кармана, когда он взорвался с внезапной силой. Я рванулась вверх, как пуля из пистолета, пролетев слишком высоко над пропастью. Я приземлилась с тошнотворным треском на бетонный пол фабрики, выбив из себя весь ветер, когда приземлилась лицом на землю.
Надо поработать над этой точностью, Мерлин. Хотя и не слишком потрепанная.
Не теряя времени, я ударила ладонями по твердому бетону и послала грохот земной энергии через камень, направляя его вниз, в стены провала. Я зажмурилась, все мое тело было покрыто потом, мышцы дрожали от напряжения. Я держала руки прижатыми к полу, даже когда мои легкие начали кричать, и мои нервы начали обжигать раскаленным добела электричеством вне моего контроля. Рев вырвался из моего горла, смешиваясь с дрожью землетрясения, которое похоронило бы Кэтрин на двадцать футов под землей. Мой вой не прекращался до тех пор, пока воронка полностью не провалилась внутрь.
Как только это было сделано, я перевернулась на спину и задышала так сильно, что мне показалось, что моя грудь вот-вот лопнет. Остальные появились в дверях фабрики, потрясенно уставившись на меня. Уэйд рванулся ко мне, но я отмахнулась от него, поднимая свое разбитое тело с пола дрожащими ногами.
— Я вернулся за тобой, но ты…
— Адская яма… тащила меня вниз… не беспокойся об этом, — прохрипела я.
Айседора стояла в стороне, свернувшись калачиком в позе эмбриона. Очевидно, какое бы заклинание ни наложила на нее Кэтрин, на нее повлияло то состояние, в котором находилась сама Кэтрин. Сейчас Айседоре было очень больно. Ее лицо было сморщено, руки сжимали живот от боли.
Я поспешила к ней и, пригнувшись в ее сторону.
— Нам нужно вытащить тебя отсюда, — сказала я, пытаясь поднять ее. Уэйд помог ей, обнял Айседору за плечи и поднял на ноги. — Какое бы заклинание она на тебя не наложила, мы найдем способ его заблокировать. Мы можем вытащить тебя отсюда.
Айседора поморщилась.
— Нет… ты не можешь… ты должна… уйти. Слишком поздно… для меня.
— Я тебя не оставлю!
— Я знаю, что это… тяжело, моя милая девочка. Отпусти меня. Спаси себя. Это все, чего мы с твоим отцом когда-либо хотели. Твое выживание. Мы не… важны. Только ты знаешь.
Я покачала головой, чувствуя, как подступают яростные слезы.
— Это чушь собачья. Ты так же важна, как и я. Ну же, нам пора идти!
Глубокая дрожь прогремела у меня под ногами. Мгновение спустя Кэтрин вырвалась из своей каменной могилы на мощной волне телекинетической силы, посылая обломки во все стороны, когда почва взорвалась вверх.
Айседора оттолкнула Уэйда, ее глаза расширились в панике.
— Беги! — она закричала. Я видела, как ее сила тает у меня на глазах. — Харли, беги!
Кэтрин обрушила шквал невероятной магии. Я никогда раньше не видела ничего подобного. Спиралевидные осколки черного льда разлетались, как копья, а в центральном атриуме фабрики собирались миниатюрные грозовые тучи. Молнии полетели вниз и ударили в землю перед моими ногами, когда я попыталась бежать.
Поднялась блокада, заставившая моих друзей вернуться на завод. Они не могли прорваться сквозь щит, который посылал пулеметные очереди из крошечных темно-серых шаров, если кто-то подходил слишком близко. Один из них ударил Татьяну в плечо, заставив ее упасть на землю с леденящим кровь криком. Дилан подхватил ее на руки, ее тело содрогнулось. Выхода не было. Мои действия заставили Кэтрин передумать ждать, чтобы убить нас, это было ясно.
Мы могли бы драться с ней до посинения, и это ничего бы не изменило. С ее способностями к самоисцелению, мы измотались бы задолго до того, как нам удалось бы захватить ее. Кроме того, я сомневалась, что атомные наручники окажут на нее сильное воздействие. У нее были силы, о существовании которых я даже не подозревала, способ объединения элементов для создания совершенно новых форм природной энергии. Молнии, лед, потоки расплавленной лавы.
Гарретт успел проснуться, и Стелла навалилась на него. Рикошет от выстрела Кэтрин, очевидно, отразился на ее теле, ее глаза расфокусировались. Тем временем Ченнинг пытался найти выход между двумя расколотыми листами металла. Дилан передал Татьяну Ченнингу и разорвал стенку фабрики, как банку с фасолью. Внешний мир манил, так близко и в то же время так далеко. Перед ними был все тот же Летучий щит. Из-за груды ящиков высунулась тонкая фигурка.
Мика… если он сделает это, тогда, возможно, это будет чего-то стоить. Но мы еще не закончили. Я была полна решимости сражаться изо всех сил, пока от меня ничего не останется.
Раффи шагнул вперед. Он прошел мимо меня и направился к Кэтрин. Я схватила его за руку, заставляя повернуться ко мне лицом. Его глаза горели алым пламенем, струйки черного дыма поднимались от его кожи, которая меняла цвет прямо на моих глазах.
— Что ты делаешь? — прошипела я, думая о Сантане. Если с Раффи что-нибудь случится, она никогда мне этого не простит. — Не будь идиотом. Мы можем это выяснить. Сила в количестве, помнишь?
Глаза Раффи загорелись еще ярче.
— Я выпускаю свою темную сторону наружу, на этот раз по-настоящему. То, что ты видела раньше, было ничто по сравнению с тем, на что я способен. Я передаю бразды правления Кадару.
Его лицо превратилось в искаженную маску, которая одновременно была и Раффи, и не Раффи. Багровый цвет его кожи стал темно-бордовым, черный дым поднимался из каждого дюйма его тела, пока не стало трудно разглядеть фигуру под ним. Ниже линии волос в его кудрях появились два острых рога, поблескивая черным в солнечном свете, который заглядывал через разбитую крышу фабрики. На каждом из них плясали языки пламени.
Что за…?
Я отдернула руку от его руки, мои пальцы обожгло жаром его плоти. Появились волдыри, хотя они были последним, о чем я думала. Раффи бросился к Кэтрин, прежде чем выстрелить в воздух с нечеловеческой силой. Он ринулся обратно на землю, как комета, врезавшись в землю со всей силы. Импульс замедленного взрыва пробежал по земле, распространяясь, как рябь в пруду. Огненные кольца последовали за ним, расширяясь наружу и сбивая несущие балки фабрики. Одна попала Кэтрин прямо в живот, и она споткнулась. Мерцающий щит вокруг фабрики дернулся на мгновение, прежде чем рассеяться в воздухе.
— Бежим! — взревела я, понимая, что это, возможно, наш единственный шанс. Мне не хотелось оставлять Раффи одного, но фабрика вот-вот обрушится на нас. Я только надеялась, что то, что овладело его телом, было достаточно сильным, чтобы защитить его от того, что должно было произойти дальше.
Все остальные повернулись и выбежали из фабрики, а я стала искать глазами Айседору. Она лежала на земле у ног Кэтрин. Как она там оказалась, я не знала, но Кэтрин совершала над ней какой-то странный ритуал. Она держала Айседору за горло, и два потока пурпурного света устремились из глаз Айседоры в ее глаза. Секунду спустя позади них открылся портал, поток ледяного воздуха разнес лижущее пламя возмездия Раффи.
Я рванулась вперед, желая добраться до тети, но твердая рука оттащила меня назад. Уэйд потащил меня к выходу из Фабрики, когда упали первые балки. Оглянувшись через плечо, я увидела, что Раффи снова бросился на Кэтрин, и они сцепились в жестокой и страшной схватке, в то время как Айседора опустилась на колени.
Я боролась с хваткой Уэйда.
— Мы должны вернуться за ними!
— Мы не можем, Харли, — ответил он.
— Мы не можем просто оставить их! — Пока я говорила, крыша рухнула, и стены начали складываться сами по себе. С потолка посыпались обломки, посыпались шифер и балки. Прежде чем я успела отреагировать, Уэйд бросился на меня сверху, защищая своим телом, когда фабрика рухнула. Сквозь щель в его руке я видела, как Кэтрин оттолкнула Раффи мощным осколком льда, прежде чем исчезнуть через портал с Айседорой на буксире. Как только портал захлопнулся, остальная часть фабрики отступила. Раффи побежал в укрытие, темно-бордовый оттенок его кожи сменился на обычный оливковый, когда он вынырнул из трещины в стене.
Через несколько минут все стихло до жуткой тишины. Мы лежали в развалинах старого здания, все рухнуло вокруг нас. Нам повезло, что мы не пострадали сильнее, так как казалось, что только несколько деревянных досок оказали какое-то воздействие на моего спасителя.
Уэйд медленно выпрямился со стоном, его глаза смотрели в мои.
— Ты в порядке?
Я молча кивнула.
— Я чувствую, что должна спросить тебя об этом. Это у тебя на спине куча деревянных планок.
— Оно того стоило, — тихо сказал он.
Когда я посмотрела через его плечо, мои глаза расширились в жутком чувстве благоговения. Крыша исчезла, и над нами не было ничего, кроме голубого неба с хором щебечущих птиц вдалеке.
ГЛАВА 34.
САНТАНА
— Тебя могли убить, глупый, глупый, восхитительный, прекрасный человек! — упрекнула я, когда Раффи подошел к концу своего рассказа. — Кто из вас подумал, что это хорошая идея, а? Потому что я собираюсь крепко надрать задницу тому из вас, кто за это отвечает, слышите меня?
Он вернулся с задания час назад и рассказал мне о том, что произошло с тех пор. Ему потребовалось некоторое время, чтобы согреться и признаться, что он сделал в борьбе против Кэтрин, и это было правильно, я была в ужасе. Даже думать о том, что он мог не вернуться, было невыносимо. Вы оба обещали мне это, а потом пошли и сделали такую глупость? О чем ты только думал?
Он пожал плечами.
— Я не уверен, кто из нас взял на себя инициативу.
— Удобно, — парировала я, не в силах сдержать улыбку облегчения. Я хотела разозлиться на них обоих, но не могла. Они были дома, они были в безопасности, и я была бесконечно благодарна за это.
Он улыбнулся. — Но все обошлось, так что можешь не волноваться.
— Мне не нужно беспокоиться? — фыркнула я. — Когда ты идешь и делаешь такие сумасшедшие вещи, я определенно должна волноваться. Похоже, ты зашел немного глубже, чем обычно. Это было безумно опасно, Раффи. Я знаю, ты хотел как лучше, но никогда больше так со мной не поступай, ладно?
— Хорошо, — согласился он, беря меня за руку. — Что касается Кадара, то он вышел таким, каким я его никогда раньше не видел. Как будто его было больше, чем меня, в самый первый раз. Я не совсем потерял контроль, но это было не так, как в другие разы, когда я отпускал его. Честно говоря, я очень удивлен, что он вернулся в дом после этого. Он был настолько силен, что, возможно, смог бы подавить меня еще немного, если бы захотел.
Я нахмурилась. — Но ведь ты мог бы пробиться обратно, верно?
— Да, конечно. Это просто потребовало бы гораздо больше усилий, — ответил он, хотя это прозвучало не совсем убедительно. Мысль о том, что Кадар возьмет верх, нервировала меня. Он был интригующим, но он не был Раффи. Тот факт, что Раффи даже использовал имя Кадара, заставлял меня чувствовать себя странно; он никогда не делал этого так часто раньше.
Я могла бы назвать тебя Кадар, и я могла бы заставить твои глаза вспыхнуть синим так сексуально, но это никогда не будет ты над ним. Команда Раффи до конца, Диабло.
— Как ты себя чувствуешь, позволив ему взять все под свой контроль?
Раффи пожал плечами.
— Устал, голова кружится, немного странно.
— Кстати, я не позволю тебе сорваться с крючка. Я все еще думаю, что вы оба совершенно глупы, потому что делаете это; просто вы слишком милы, чтобы злиться. — Я улыбнулась ему, крепче сжимая его руку. Было приятно, что он вернулся.
— Я думаю, он пытается произвести на тебя впечатление своим лучшим поведением.
— Что ж, ты меня впечатлил, любовь моя.
Глаза Раффи на мгновение вспыхнули красным, когда я притянула его к себе с соблазнительной улыбкой. Мои руки обвились вокруг его шеи, и он наклонился через больничную койку, его губы коснулись моих с той же пьянящей страстью, которую мы разделяли раньше. У меня перехватило дыхание, когда он обнял меня за талию и развернул так, что мое тело прижалось к нему. Я погружалась все глубже и глубже в его объятия, упиваясь ощущением его рта на моем и его языка, нежно исследующего меня.
Поцелуи Раффи не соответствовали его поведению. Тихий, застенчивый Раффи был абсолютным демоном, когда дело касалось длинных поцелуев. Я могла целовать его часами и никогда не скучала. Это было немного странно, не зная, от кого исходит страсть — от Раффи или от Кадара, но они были частью друг друга, поэтому я решила, что это не имеет значения. Это определенно не имело значения прямо сейчас.
Звук того, как кто-то прочистил горло у двери самым неловким образом, заставил нас обоих замереть. Мне не хотелось оборачиваться. Если бы это были Харли или Татьяна, или даже Астрид, они бы пошутили, или присвистнули, или еще что-нибудь. Это присутствие ощущалось бесконечно более… родительским.
Поморщившись от жгучего смущения, я отпустила свою дерзкую хватку на груди Раффи и посмотрела на дверь. Моя мама стояла там, выглядя такой же подавленной, как и я.
Ну, по крайней мере, мы оба хотели, чтобы земля разверзлась и поглотила нас всех целиком.
— Могу ли я поговорить наедине с дочерью? — спросила моя мама.
Раффи вскочил, как будто у меня вдруг выросла чешуя.
— Да, конечно. Простите, Миссис Катемако. Я… Ну, это не было… то, что я пытаюсь сказать, я просто…
— Вытащил ресничку из глаза? — вмешалась моя мама, выгнув убийственную бровь.
— Неважно, — пробормотал Раффи. — Прости за это. Я скоро тебя поймаю, Сантана. Еще раз извините. Действительно не думал, что… неважно. Я остановлюсь. Скоро увидимся, ладно?
Я улыбнулась.
— Скоро увидимся.
— Он кажется… милым, — сказала мама, как только Раффи исчез. — Немного нервный, может быть, но он симпатичный. Интересные глаза. Так что с тобой происходит? Я полагаю, что если вы так жуете лица друг друга, есть что-то большее, чем просто интрижка? Надеюсь, ты не раздаешь молоко бесплатно, Сантана. Я воспитала тебя лучше, чем это. Будь коровой, которую хотят купить мужчины, понимаешь?
— Нет, не уверена, что поняла хоть слово. Я теперь корова, да?
— Это метафора, и ты это знаешь. На самом деле, я как раз говорила твоему отцу на днях, перед тем как ты устроила Чистку на глазах у всех и довела нас до сердечного приступа, что ты выглядишь очень красиво. Должно быть, все эти разговоры о твоем возвращении домой, ты расцветаешь, готовая вернуться в Мексику, как роза пустыни, открывающаяся первым каплям дождя после засухи.
Я закатила глаза так сильно, что мне показалось, что они могут выпасть.
— Откуда ты берешь это дерьмо?
— Следи за своим языком, mi hermosa. Ты еще не слишком стара для шлепка по заднице.
— Ты никогда в жизни меня не била. Сомневаюсь, что ты начнешь сейчас.
Она прищурилась, имея в виду дело.
— На всякий случай я захватила с собой тапок. Никогда не путешествуй без него.
— Послушай, чем вы с папой занимаетесь в свободное время, целиком и полностью зависит от тебя. Я даже слышать об этом не хочу. Вы не могли позволить себе консультацию.
— Ты уходишь от темы, Сантана. Что он для тебя значит, а? Каковы его намерения? Достоин ли он тебя? Я знаю, на что похожи эти Леви — змеиные, маслянистые, скользкие люди. Раффи не кажется слишком скользким, но я могу судить только по тому, что знаю о его папочке. Вот такой задиристый фламинго-мужчина.
Я нахмурилась.
— Фламинго?
— Все показывают и никакой субстанции. Позирует в озерах на одной ноге, пронзительно крича и изображая из себя Мистера Бига, когда он, вероятно, Мистер Смолл.
— Мама!
— Что? У меня есть шестое чувство на такие вещи. А теперь прекрати тянуть время. Я должна знать, достоин ли он тебя, — сказала она. — Знаешь, ты родилась под кровавой луной, на берегу озера Катемако, купаясь в его мистических водах с того момента, как сделала свой первый вдох. Когда ты закричала, твои маленькие легкие возвестили о твоем присутствии, волки завыли в ответ, а орлы в благоговении расправили крылья. Ты дикая, грациозная и сильная. Ты — бьющееся сердце Ковена Катемако.
Я бросила на нее взгляд.
— Ты знаешь, сколько раз ты рассказывала мне эту историю?
— Это не делает его послание менее действенным. В ту ночь твои предки окрасили Луну в красный цвет, позволив своей крови течь, чтобы показать, что ты особенная, что ты приведешь нашу семью к величию, как никто другой до тебя.
— Держу пари, что все мамы говорят это своим дочерям.
— Они этого не делают, Сантана. Быть умной тебе не идет. Ты не была рождена для визга ревущих ослов, так что не веди себя как одна из них.
Я вздохнула, зная, что она не оставит меня в покое, пока я не раскрою все кровавые подробности.
— Я не знаю, что происходит между мной и Раффи. Мы только начинаем, узнаем друг друга получше. Вот как нормальные люди делают такие вещи, мам. Они встречаются, они разговаривают, они узнают друг о друге то, что им нравится, и затем они двигаются дальше оттуда. Мы все еще находимся в фазе медового месяца… хотя, мы едва ли на этом. Он погружается то тут, то там в романтические ставки, но он сложный парень.
Очевидно, «комплекс «- это мягко сказано, но что я должна была сказать? Да, кстати, мам, он наполовину демон, и я тоже копаю в нем огненного плохого мальчика. Что же делать женщине, верно? Мы любим плохих парней. Все, что мне сейчас нужно сделать, это заставить демоническую сторону прекратить говорить о том, чтобы содрать мою плоть. Лучшее из обоих миров. Бинг, бэнг, бум.
— Звучит не очень многообещающе, Сантана, — ответила мама, подавляя мою раздутую гордость за Раффи. — Тебе нужен человек, который может бросить тебе вызов и встать на твою сторону, как равный. Нервный и милый, вероятно, не режет его. Ты знаешь, чего мы от тебя ждем. Скоро ты выйдешь замуж и возглавишь Ковен Катемако. Такова была твоя судьба с тех пор, как голуби приземлились на край твоей корзины, сотканной древней Сантерией, и ворковали колыбельную, чтобы успокоить тебя каждую ночь.
— Я буду иметь это в виду, — сказала я прямо. — Хотя… тебе не кажется, что вся эта семейная история немного отстала? Честно говоря, это имело смысл, когда ковен нуждался в защите, и им нужны были сильные лидеры, чтобы следовать, но каждый крут, делая свое дело. Им не нужны сильные лидеры, и они определенно не нуждаются в женатых. Почему я просто не могу сделать это на моем собственном? Да и какая разница?
Мама отшатнулась, как будто я только что сказала ей, что ее любимые теленовеллы не настоящие.
— Мы так не поступаем. Есть ожидания. Они были там всю твою жизнь, так что не удивляйся сейчас. Ты всегда знала, что этот день придет.
— Это не значит, что мне это должно нравиться.
Она вздохнула.
— Нет, но это ничего не меняет.
— Согласна не соглашаться? — сказала я с напускной живостью.
— Сантана, это серьезно.
— И я серьезно. Ты не можешь продолжать заталкивать мне в глотку эту историю с браком, потому что я готова подавиться твоими чертовыми ожиданиями. Позвольте мне принять решение в свое время, потому что если вы этого не сделаете, последнее, что вы увидите от меня — это облако пыли, когда я бегу во весь опор в противоположном направлении. И ты знаешь, что я чертовски быстра.
Она покачала головой.
— Я бы хотела, чтобы ты не употребляла такие вульгарные выражения, Сантана. Это тебе не идет.
— Это не Англия времен регентства, мам. Ты же слышала, что я говорила и похуже, — парировала я. — Черт возьми, я слышаал, что ты говоришь гораздо хуже, когда выпиваешь слишком много текилы за обеденным столом. Помнишь тот раз, когда ты сказала бабушке уйти?
— Не смей больше ничего говорить, — строго прервала меня мама.
Я рассмеялась.
— Хорошие времена, а?
— После этого она целый месяц со мной не разговаривала.
— Может, тебе стоило попросить у этих голубей извинения? Бьюсь об заклад, что это сработало бы как удовольствие.
— Эта бунтарская жилка — дело рук твоего отца. Ты же знаешь, он избаловал тебя. Возможно, я никогда ему этого не прощу.
Я улыбнулась ей.
— И я всегда буду благодарна ему за это.
— Говоря о твоем отце, мы…
Я драматически прикрыла уши.
— Если это из-за туфельки, я не хочу ничего слышать.
— Нет, это не так, ты нахальный дьявол, — ответила она раздраженным тоном. — Мы принесли тебе подарок, чтобы отпраздновать твою первую Чистку. Мы надеялись подарить его тебе, как только ты объявишь о своей помолвке, но это казалось таким же хорошим временем, как и любое другое. Первая Чистка Сантерии — это очень особенная вещь, и она заслуживает награды.
Я удивленно посмотрела на нее.
— Подарок?
— А, это привлекло твое внимание, — ответила она с улыбкой.
Порывшись в своей сумке, она вытащила завернутый сверток и протянула его мне. Я рванула его, как одержимая женщина, открывая прекрасный подарок под ним. Это был чистый дневник, предназначенный для написания Гримуара. Обложка была из полированной бронзовой кожи с мерцающими синими камнями, вставленными в материал. Они тянулись вверх по позвоночнику и пересекали переднюю часть, как клочья моих Оришей, вплетаясь и выплетаясь из рельефных очертаний озера с полной кровавой луной над ним. Я была удивлена, обнаружив стилизованную версию Quetzi в правом нижнем углу, представляющую мое наследие ацтеков. И все же все это меня вполне устраивало. Я и сама не смогла бы придумать ничего лучше.
— Большое вам спасибо! — промолвила я, прижимая его к груди.
— Ты должна мудро выбирать заклинания, потому что, как только они написаны, их уже нельзя отменить, — предупредила мама.
Сквозь туман моего измученного очищением сознания ко мне поплыла идея. Я вспомнила, что Кадар говорил мне о том, чтобы поговорить с ребенком Хаоса лицом к лицу, как это делали люди. Если моя мама хотела, чтобы я была отсталой, придерживаясь старых путей, то это был идеальный компромисс. Для моего первого акта как экстраординарного писателя Гримуаров, я бы написала заклинание, чтобы вызвать ребенка Хаоса.
Я понятия не имела, как начать писать такое заклинание, но решимость была чертовски хорошим мотиватором. Я бы нашла способ получить правильные знания и необходимый сок Хаоса, чтобы заставить его работать, и с небольшой помощью от некой мисс Мерлин, я знала, что мы могли бы получить его на своих пресловутых ногах.
Я также знала, что это может оказаться моим первым и последним заклинанием в Гримуаре. Но мне казалось, что стоит рискнуть.
ГЛАВА 35. ХАРЛИ
Я присела на корточки перед стеклянной коробкой и тихонько постучала. Пернатая змея скользнула ко мне, ее фиолетовые глаза с любопытством уставились на меня. Его язык хлестнул по гладкой поверхности, и мягкое шипение образовало конденсат на стекле. Я улыбнулась, когда он взъерошил свои бело-фиолетовые перья, а его ярко-голубые с фуксией чешуйки зашуршали в каком-то подобии удовольствия.
— Как ты можешь таращиться на эту штуку, как будто она хоть немного симпатичная? — спросил Уэйд, скривившись.
— Потому что это так. Это восхитительно! — Я взглянула на него, забавляясь его неприязнью. — Что тебя так передернуло в этом? Не поклонник рептилий?
— Не фанат зверя Чисток.
— Ты хочешь сказать, что просто проигнорируешь своего, когда он придет?
Он пожал плечами.
— Я бы к нему не привязался, это точно.
— Похоже, ты здесь в меньшинстве, — сказала я, кивнув на Кецци, который толкал перегородку между своей коробкой и зверьком-чистильщиком Сантаны. — Кецци любит его, я люблю его, а Тобе по уши влюблен. И вот ты здесь, боишься маленькой змеи.
— Они просто не мое дело. К тому же ты понятия не имеешь, насколько сильна эта змея.
— А что у тебя за штука? — спросила я, мои щеки внезапно вспыхнули, когда я поняла, что сказала. Он не собирается говорить «ты», придурок. После всей той болтовни, которую я вела в последнее время, он, наверное, уже решил, что я потеряла голову.
Он, казалось, не замечал моего смущения.
— Меня вполне устраивают такие звери-чистильщики, как Тобе. Если бы они все были такими, все было бы намного проще. Вместо того чтобы гадать, нападут ли они на вас, или парализуют во сне, или отнимут у вас жизнь дыхание за дыханием, они могли бы просто сказать вам.
— А что в этом интересного?
— У тебя странное отношение к опасности, Харли, — сказал он с улыбкой.
— Когда живешь на грязных улицах Маунт-Хоуп, ничто больше не кажется опасным. Приставь пистолет к моему лицу, и я просто пожму плечами и отдам тебе свои деньги, — ответила я. — Я думаю, что Кэтрин может быть единственной вещью, которая на самом деле на сто процентов пугает меня. Дай мне тысячу угонщиков вместо нее.
Кецци вздрогнул, его язык вывалился изо рта, а перья взъерошились. Я нахмурилась, глядя на него сквозь стекло. Что у тебя там творится под этими блестящими чешуйками, а? Очевидно, была какая-то причина, по которой змей не любил Кэтрин, не то чтобы ненависть к ней была чем-то новым; у меня было чувство, что мы все могли бы попасть на эту конкретную подножку. И все же одно упоминание ее имени выводило Кецци из себя. Какая бы ссора ни была между ними, она была глубокой.
Я подумала, не поможет ли нам Кецци сразиться с Кэтрин. Если бы он имел на нее зуб, возможно, это было бы беспроигрышно для всех нас. Прямо сейчас, мы определенно могли бы использовать всю помощь, которую мы могли бы получить.
Я все еще была довольно потрясена после моей первой встречи с большим боссом. Казалось невозможным, что нам каким-то образом удалось спастись, сохранив свои жизни, хотя я предполагала, что мы только ухудшили ситуацию во многих отношениях. Я сильно разозлила ее, пытаясь похоронить заживо, и в результате поставила перед нами огромные мишени. Она уже охотилась за мной, но у нас могло бы быть немного больше времени, если бы я не разозлила ее еще больше. Теперь уже не было никаких «если» в отношении нее, только «когда».
— А как ты к ней относишься после той истории с фабрикой? — спросил Уэйд.
— Еще больше перепугалась.
Он кивнул.
— Я не ожидал, что она будет такой… не знаю. Трудно сказать точно, но она была не такой, как я ожидал.
— У нее Мерлин-Шиптон чувство юмора, это точно, — пробормотала я.
— Когда ты была в той дыре, что она тебе сказала?
— Меня испугало не то, что она там сказала, — призналась я. — Это было то, что она сказала раньше, когда все остальные бежали за ней. Она сказала, что убьет меня последней. Она сказала, что заставит меня смотреть, как вы все умираете, медленно и мучительно, и творчески, поскольку это, кажется, ее скорость, и я действительно думаю, что она имела в виду это. — Горькие слезы подступили к моим глазам, хотя я быстро прогнала их. Я не собиралась проливать слезы из-за угроз Кэтрин. Ни за что.
К моему удивлению, Уэйд присел рядом и обнял меня за плечи.
— Мы не позволим этому случиться, Харли. Мы знаем, что она задумала, и будем бороться с ней зубами и ногтями, пока она не сдастся или мы не убьем ее. Она не прикоснется ни к одному из нас, это я тебе обещаю.
— Ты не можешь этого обещать, — пробормотала я, мое сердце бешено колотилось от его близости. Я почувствовала пряный запах его одеколона и заметила едва заметную щетину, пробежавшую по краю его сильной челюсти. Черт, ты красивый ублюдок. Тьфу. Почему ты должен быть таким чертовски милым? Серьезно, это не круто, чувак.
Он одарил меня улыбкой, от которой у меня внутри все сжалось.
— Я только что это сделал.
Когда он был так близко ко мне, мои мысли вернулись к Стелле и тому, как она бесстрашно прыгнула, чтобы защитить Ченнинга от магии Кэтрин. Она любила его так сильно, что чуть не пожертвовала собой, хотя он и не отвечал ей взаимностью. Я чувствую то же самое к тебе, Кроули? Спасу ли я тебя от шара разрушения? Да, наверное.
Осознание осенило. Уэйд сделал то же самое для меня, защищая меня от обломков разрушающейся фабрики.
Подожди… это значит… нет, не может, не так ли?
Я понятия не имела, что с этим делать. Он не думал о своей собственной жизни, когда повалил меня на землю и накрыл вот так. Он думал только о моей безопасности. Конечно, была только одна причина, по которой он мог совершить такую безумную глупость.
Это твой момент, Мерлин. Вы все прижимаетесь друг к другу, он очарователен, и он спас тебя от обвала. Сейчас или никогда.
— Уэйд… можно я тебе кое-что скажу? — Мое сердце колотилось со скоростью мили в минуту, ладони стали липкими и грубыми. Если бы он потянулся к моей руке, то, наверное, подумал бы, что коснулся угря.
Он посмотрел на меня сверху вниз.
— Конечно. Что случилось?
— Я… я очень расстраиваюсь из-за этих ограничений, — сказала я. — Например, я хочу быть удовлетворенной тем, как обстоят дела, но я не могу. Есть так много всего, что я могла бы исследовать, и я чувствую, что меня сдерживают, как будто я не могу просто протянуть руку и схватить то, что я хочу, ты понимаешь?
Скользко, Харли. Способ струсить, болтая все неопределенное и прочее. Он не поймет, о чем ты говоришь.
— Ты имеешь в виду, с помощью Подавителя?
— Э… да, — ответила я, мое сердце упало. — Например, если бы я могла выпустить все это сразу, тогда, возможно, мне не пришлось бы чувствовать это… это всепоглощающее что-то внутри меня, все время. У меня в голове все путается. Это заставляет меня вести себя как сумасшедшая, и это доходит до того, что я не знаю, как долго я могу продолжать, не выпуская все это наружу. Или, по крайней мере, заставить его выйти. Как мне вообще это сделать? Понятия не имею.
Харли, ты неуклюжая трусиха.
— Это звучит так, как будто… многое происходит, — сказал Уэйд, нахмурив брови. Он выглядел еще более очаровательным, когда был полностью сбит с толку чем-то, и я явно сбивала его с толку. Несмотря на все мои усилия, он, казалось, не уловил подтекста. Я просто выглядела как болтливая идиотка, а он был похож на прекрасное, ошеломленное, великолепное создание, которое хотелось целовать не отрываясь.
Хватит с меня этой каши! Меня сейчас стошнит. А теперь, если он перестанет моргать своими темно-зелеными глазками, возможно, я смогу взять себя в руки. Влюбленный щенок не был тем состоянием, в котором я когда-либо думала, что окажусь. Жесткая, как гвоздь, Харли, которую я знала, надрала бы мне задницу за то, что я стала такой, и все же я была здесь, тая в луже обожания, махая на прощание крутому парню.
К счастью для моего самоуважения, появился Тобе, прервав наш с Уэйдом странный момент.
— Извините, что беспокою вас, — произнес он своим фирменным рычанием, — но Элтон попросил меня передать вам сообщение. Он хочет видеть вас в своем кабинете, Харли, как только тебе будет удобно. Я думаю, что он имел в виду сейчас, но я думаю, что он был вежлив.
— Спасибо, Тобе. Я отправлюсь туда прямо сейчас. — Я казалась слишком нетерпеливой, ухватившись за возможность оставить неловкий разговор с Уэйдом. Он был сбит с толку, я была сбита с толку, мы все были сбиты с толку. Мне казалось, что лучше оставить ситуацию на некоторое время, пока я не соберусь с духом, чтобы признаться в своих чувствах. Предупреждение Стеллы звенело у меня в голове, что я, вероятно, должна признаться, пока у меня есть шанс. Да, но не сейчас. Я выгляжу как свекла, и это не мило.
— Может, увидимся позже? — спросил Уэйд.
Я энергично кивнула.
— Да, конечно, с удовольствием.
Жалея, что не остановилась на «Да, конечно», я поспешила выйти из Бестиария и направилась в кабинет Элтона. К тому времени, когда я добралась туда, мои щеки уже почти остыли, а сердцебиение вернулось к нормальному ритму. Постучав в массивные двойные двери с их зловещими львиными молотками, я протиснулась в кабинет. Элтон сидел за своим столом и поднял глаза, когда я вошла. Однако он был не единственным в комнате. В одном из кресел с высокой спинкой сидел лысый подросток.
Я нахмурилась.
— Извините, я помешала? Я могу подождать снаружи, пока вы не закончите.
— Нисколько. На самом деле, мы просто ждали тебя, — ответил Элтон, жестом приглашая меня сесть. — Харли, это Тарвер. Он новичок в Ковене Сан-Диего, недавно переехал сюда из… Откуда, вы сказали родом?
Мальчик нервно улыбнулся.
— Айова.
— Да, Айова, конечно. В любом случае, я хотел спросить, не окажешь ли ты мне честь, взяв Тарвера на экскурсию по ковену. — Элтон посмотрел на меня пристальным, немного странным взглядом.
— Меня?
Он кивнул.
— Да, я уверен, что ты уже достаточно знаешь о ковене, чтобы показать ему, что к чему. — Он улыбнулся тайной улыбкой, от которой мне стало жутко. Все это было тревожно, но что я могла поделать? Я не хотела показаться грубой этому парню.
— Эм… хорошо? — Смятение затуманило мой мозг. Я все еще была довольно новичком, я даже не знала, что здесь есть бассейн пару дней назад, и я все еще сомневалась, что видела все, что это место могло предложить. Уэйд устроил мне небольшую экскурсию, или мне так показалось. Вероятно, там была куча комнат и классных вещей, которые мне еще предстояло открыть, так почему же Элтон хотел, чтобы я водила Тарвера по округе?
— Тогда идите, — приказал Элтон.
— Ладно… давай я покажу тебе, что может предложить это место, — сказала я, натягивая улыбку. Тарвер чуть не выпрыгнул из своего кресла от волнения и последовал за мной из кабинета в лабиринт КСД.
Сначала я провела его по всем обычным местам, таким как банкетный зал и главный актовый зал, и объяснила ему систему баллов. Я старалась, чтобы это не звучало слишком глупо, но мы все еще сильно отставали от других ковенов без каких-либо признаков повышения нашего рейтинга. Даже сражение с Кэтрин Шиптон лицом к лицу не принесло нам никакой пользы в Совете магов. По-видимому, по словам Элтона, он «все еще подвергался дальнейшей проверке на предмет того, может ли он квалифицироваться как жизнеспособное средство присуждения баллов», поскольку они могли только поверить нам на слово. Даже с подкрепляющими свидетельскими показаниями Ченнинга и Стеллы, Леви был полным инструментом в этом. Они дали нам лишнюю сотню за спасение Мики, но это все еще оставляло нам долгий путь.
И все же Тарвер, казалось, не возражал. Он шел довольно счастливо, наслаждаясь всеми видами и звуками ковена. Он казался милым, хотя и немного тихим. Я пыталась поддерживать светскую беседу на протяжении всего нашего тура, но он не кусался. Вместо этого, он становился все более и более беспокойным, до такой степени, что я начала задаваться вопросом, был ли он кротом, и не собирался ли на меня напасть.
Когда мы подошли к одному из пустых тренировочных залов, Тарвер украдкой огляделся.
Это все? Это тот момент, когда ты собираешься нанести удар?
Я приготовила ладони к любому повороту событий, напрягая мышцы в готовности. После моей схватки с Кэтрин я была измотана и полностью истощена в магическом смысле, но ни один крот не собирался меня сегодня убивать. Никаких шансов. Где-то у меня должны были быть резервы.
— Мне нужно тебе кое-что сказать, — сказал он, поворачиваясь ко мне.
Я нахмурилась.
— О, да? — Этот парень и Элтон вели себя очень странно, и мне это совсем не нравилось. С оборотнями и проклятиями, такими как у Кригера, которые были разбросаны по всему месту, никому нельзя было доверять.
Тарвер дотянулся до нижней части челюсти и одним ужасающим движением стянул с себя кожу. Я чуть не закричала, зажимая рот рукой, когда увидела лицо под ним. Я не могла в это поверить.
— Джейкоб? — прошептала я, прежде чем прыгнуть вперед и крепко обнять его. — Ты в безопасности, ты в безопасности, ты в безопасности. Айседора сказала, что да, но я не знала, чему верить. Ты здесь, ты здесь и ты в безопасности!
Он усмехнулся.
— Да. Спасибо за теплый прием.
— Что это за фокус с маской Скуби-Ду? Ты должен предупредить девушку, прежде чем рвать себе лицо перед ней. И почему ты просто не сказал мне, кто ты был в офисе Элтона, придурок?
— Элтон сказал, что я должен попробовать и посмотреть, не обманула ли тебя маска, — ответил он, усмехнувшись. — Похоже, ты эталон для этой работы.
— Да, это сработало!
— Ну, это заставляет меня чувствовать себя немного спокойнее, — сказал он. — Я очень волновался там, был уверен, что ты поймешь, что это я. Видишь ли, я останусь инкогнито в ковене и помогу Элтону с небольшой шпионской работой, так что эта маскировка должна быть безупречной. — Он взял маску и снова надел ее, мясистая ткань идеально слилась с его лицом.
Тут мне в голову пришла грустная мысль.
— Элтон рассказал тебе об Айседоре?
Он кивнул.
— Да, он рассказал мне обо всем.
— Я пыталась спасти ее, но она не пошла со мной, — сказала я, мой голос застрял в горле. Образ ее на земле у ног Кэтрин, вынужденной делать то, что ей не подвластно, был видением, от которого я не могла избавиться.
— Это на нее не похоже.
— На Айседоре есть заклинание, — объяснила я. — Вот почему она отказалась. Она сказала, что Кэтрин убьет ее, если она пойдет со мной.
— Я знаю, — сказал он. — Но мы собираемся вернуть ее, так или иначе.
Я гордо улыбнулась.
— Ты читаешь мои мысли.
— Я знал, что ты не бросишь ее. Вот почему она беспокоится о тебе, она знает, что ты сделаешь все возможное, чтобы защитить ее, вот почему она защищала тебя все это время. Держи ее на расстоянии, чтобы не дать тебе стать мишенью.
Я криво усмехнулась.
— В конце концов, ничего хорошего из этого не вышло. Я думаю, что у меня была цель на спине с самого рождения. — Стряхнув с себя мрачное состояние, я похлопала Джейкоба по спине. — А пока, прежде чем мы отправимся за ней, нам нужно узнать как можно больше о планах Кэтрин и найти остальных пропавших детей. Нам очень повезло с Микой, и я знаю, что мы можем сделать лучше.
Джейкоб ахнул, напугав меня.
— Я чуть не забыл кое-что! — Он полез в карман пиджака и достал оттуда письмо, протягивая его мне с застенчивой улыбкой. — Это от Айседоры.
Я посмотрела на конверт широко раскрытыми глазами. На лицевой стороне изящной скорописью было написано: «как и было обещано.» Я поняла, что в письме должно содержаться все, что Айседора знала о Хайраме, Эстер и Кэтрин — трифекта, которая привела нас всех к этому моменту. Полная правда о них, наконец.
Но Айседора упомянула и кое-что еще. Секрет, который я не хочу слышать. Что-то темное, что может даже иметь отношение ко мне, вместо этого. Ее неопределенное заявление таилось в глубине моего сознания с тех пор, как она его произнесла. И вот теперь она сделала тот выбор, который обещала: выяснить все самой, нравится мне результат или нет.
Учитывая, как сильно она хотела рассказать мне, какая-то часть меня задавалась вопросом, не лучше ли мне не знать. Мне не пришлось открывать конверт. Я могла бы похоронить его под матрасом и забыть о его существовании. Но тогда я никогда не узнаю историю своей семьи. Или мою.
Прижав письмо ближе к груди, я натянуто кивнула.
— Спасибо, Джейкоб.
Иногда правда может быть более болезненной, чем жизнь во лжи, и, возможно, эта правда была чем-то, о чем я пожалею. Но в конце концов реальность должна была стать более мудрым и разумным путем.
По крайней мере, я так надеялась…