Глава двадцать пятая

А почему бы мне не посмотреть горелые документы, покуда есть время? Может, их давно пора в окошко отправить, а может, наоборот, что-нибудь полезное вычитаю.

Хрупкие, пожелтевшие от времени и огня листочки норовили рассыпаться в руках, опадая бумажной трухой на брюки. Люси к моему занятию интереса не проявляла, коротая время традиционным образом — глядя сны в перчаточном ящике. Неизбежные в любой машине гаечки и сломанные ручки, пребывавшие там, она давно уже повыбрасывала, натащила ворох тряпочек и отдыхает с комфортом. На особо тряских дорогах мышка требует закрыть крышку отсека, чтоб не выпасть ненароком.

«…достаточно цивилизованны. Немногочисленность коренного населения позволяет предположить, что больших проблем с колонизацией не будет. При несовершенстве туземной военной техники гипотетические очаги сопротивления подавить не составит труда. В то же время полное истребление местных жителей нецелесообразно, ввиду природного знания ими различных форм и явлений „просачивания“, обусловливающих своеобразие местной фауны и флоры, если данные термины здесь уместны.

В связи с невозможностью однозначного отнесения многих встречающихся образцов жизни к группам традиционной классификации, мы для описания их предложили бы термин „демонология“… (выгорел большой кусок)

…как „драконов“, „русалок“, „гномов“, „призраков“ и т. п. Не следует отождествлять указанные формы разумной, неразумной и полуразумной жизни с соответствующими сказочными персонажами или тем более приписывать им аналогичные этим персонажам свойства. Наименования даны условно, в связи со значительным внешним сходством… (горелая дыра)… безусловно, не местного происхождения, о чем прекрасно осведомлено коренное население, научившееся сосуществовать с таковыми и избегать их опасной деятельности, одновременно используя полезные свойства.

С высокой степенью вероятности мы допускаем, что явление „просачивания“ происходит из нескольких разных миров (количество нуждается в уточнении), о чем свидетельствует огромное многообразие вышеуказанных форм жизни, не могущих совместно…» (далее все сгорело, конец фрагмента).

«…объект поклонения местного населения — кристалл, именуемый ими „Ключ Богов“. Вращение данного кристалла обеспечивает возможность проникновения в то или иное измерение с последующим переносом в один из сопредельных миров либо из такового. Предположение, что „Ключ“ является не более чем индикатором, указывающим, которые из „проходов“ открыты в настоящий момент, опровергается многочисленными документальными свидетельствами, каковыми располагает коренное население, о попытках, предпринимавшихся в разное время с целью остановить вращение кристалла. Из указанных свидетельств следует, что, несмотря на то что кристалл всегда разрушал установленные на его пути препятствия, в период этих кратковременных задержек всегда фиксировалось временное изменение параметров открытия и закрытия „проходов“… (бумага обуглилась, сделав часть текста нечитаемым) …сравнить с транзитным вокзалом, на который прибывают и откуда убывают поезда в строго определенное время. За исключением „работников вокзала“ (т. е. коренного населения и местных форм жизни), все остальное — не более чем „транзитные пассажиры“. Данная аллегория, как нам кажется, достаточно хорошо описывает основные характеристики этого мира… (обгорело) …задачей является обеспечение возможности произвольного перемещения кристалла в соответствии с имеющимися требованиями и неподвижность его в остальное время. Основные силы должны быть направлены на решение именно этой задачи.

В заключение мы считаем уместным упомянуть о бытующей в отдельных местностях легенде, восходящей к отдаленным историческим временам. В ее основе лежит обладание неким перстнем, в который вмонтирован фрагмент вещества, аналогичного веществу кристалла „Ключ“. С его помощью возможно свободное проникновение в данный мир и обратно, но лишь для обладателя и тех, кто находится с ним в момент проникновения в одной повозке, если таковая имеется. Иные объекты перемещать якобы нельзя. Достоверность реального существования перстня не доказана, но сам принцип использования подобного фрагмента для транспортных… (далее сожжено) …не представляется возможным изъять образцы вещества кристалла без нарушения его свойств. Поэтому не следует подвергать столь ценный артефакт риску, но, безусловно, надлежит приложить усилия к поиску других (дырка) с аналогичными сво…» (конец фрагмента, оставшаяся часть листа черной сажей оседает на пол кабины).

Патрик настойчиво теребит меня за рукав. Похоже, давно уже теребит. С сожалением отрываюсь от увлекательного чтения.

— Сэр, нас вызывают.

Смотрю на него тупо, никак не могу включиться.

— База ищет ПБ-девятнадцатую, сэр!

Снимаю трубку рации.

— Ну, наконец-то. Мы вас обкричались. Где находитесь, девятнадцатая?

Озираюсь, ориентируюсь, соображаю.

— Зенит, мы вас только услышали. Должно быть, рация барахлит. Мы почти на месте, с полмили до въезда в Лучки. Что, работа образовалась?

— Записывайте: Озера, поселок… Ах да. Ладно. Поедете так (длинно объясняет как): от первого перекрестка налево, потом вдоль реки, там свайный поселок. Это и есть Фишеч. Как поняли, один-девять?

— Поняли, а что в поселке?

— Как понял ваш водитель?

Патрик уныло кивает, приходя к правильному выводу, что диспетчер считает его законченным идиотом.

— Понял он, понял. Что за вызов, объясните. Фамилия, адрес, повод?

— Не сомневайтесь, фамилий и поводов будет выше крыши. Срочно дуйте туда и стойте в поселке на виду. Все проблемы по вашей части решайте на месте. У старосты телефон есть, прибудете — позвоните, проинструктируем подробнее. Вам все ясно, Пауль-Борис один-девять?

— Приняли, выполняем.

Вдогонку в эфире прорезался голос взявшего рацию старшего врача:

— И если сказано «срочно», значит — «срочно». А то знаю я вашу психиатрическую расторопность!

Загрузка...