Глава 19

"Удостоверение личности, пожалуйста?"

Талия, затаив дыхание, протянула карточку охраннику на входе. Если ее схватят здесь – в космопорте Кларка, бежать будет некуда. Она поправила очки, ожидая, пока охранник проверить карточку на своем сканере.

"Благодарю вас, мисс Нельсон," произнес он, возвращая ей удостоверение личности. "Как долго вы намерены пробыть у нас?"

"Я прямо сейчас улетаю на Марс," ответила Талия.

"Благодарю вас," повторил он как попугай. "Приятно провести время."

Талия миновала охранника, шагая словно зомби, и не представляя, куда можно пойти на этой станции. Заметив впереди ряд информационных экранов, она немедленно направилась в противоположную сторону. Талии совершенно не хотелось снова увидеть свое лицо в новостях – с этого момента она будет вести тихую неприметную жизнь. Если она не ошибалась, на ее счете оставалось около пятидесяти кредов, и самым логичным было потратить их на еду. Если ее схватят пси-копы, то, по крайней мере, она умрет сытой.

Талия входила в ресторан, когда к нему подошли Грей и Гарибальди. Они не заметили друг друга.

"Возможно она передвигается в компании с мужчиной," сказал Гарибальди. "По крайней мере, так сказали в новостях."

"Тогда может быть она направилась в совершенно другое место," ответил Грей. "Все-таки Марс является цитаделью пси-копов. Если бы я убегал, то точно бы не стал лететь сюда."

Гарибальди улыбнулся. "Я это запомню, на случай если мне придется охотиться за тобой. Он обернулся назад и взглянул на ресторан, мимо которого они только что прошли. "Не хочешь перекусить?"

"Нет, спасибо," с кислой миной ответил Грей. "У меня что-то с желудком. Слишком много волнений, слишком много взлетов и посадок. А ты давай. Мне бы хотелось просто посидеть и отдохнуть пока не объявят наш рейс."

Гарибальди повернулся к ресторану, но затем кое-что заинтересовало его. Он ухватил Грея за руку, привлекая его внимание. "Что они делают?"

Примерно в тридцати метров от них четверо одетых в черную униформу пси-копов остановили молодую светловолосую женщину и проверяли ее удостоверение личности. Та протестовала, но ее слова не возымели никакого эффекта.

"Выборочные проверки," сказал Грей. "Они продолжают ее искать."

"Даже не смотря на то, что им известно о ее невиновности," просипел Гарибальди сквозь сжатые зубы.

"Эти четверо ничего об этом не знают. В курсе только мистер Бестер, а ему на руку обвинять мисс Винтерс. Если мы отыщем Малтена, возможно нам удастся заставить его дать показания в ее пользу."

"Если он еще жив," добавил Гарибальди.

Пси-копы вежливо извинились перед женщиной, бросившейся удирать от них со всех ног. Они зашагали дальше по коридору одной шеренгой, внимательно изучая каждую проходившую мимо них женщину.

"Что-то мне расхотелось есть," раздраженно сказал Гарибальди. "Пошли, найдем шлюз и будем первыми в очереди на посадку."

Сев за стойку бара, Талия приготовилась съесть свой бутерброд с тунцом, как вдруг заметила в дверях четверых пси-копов. Войдя внутрь, они подошли к молодой девушке сидящей ближе других. Талия быстро наклонила голову, спрятав свое лицо, и завернула бутерброд в салфетку. Когда пси-копы пошли в ее строну, она, не мешкая, скрылась в уборной, надеясь, что никто не заметит ее столь стремительного бегства. К счастью в этом заведении люди часто ели на ходу. По крайней мере, так она успокаивала себя, вбегая в дамскую комнату.

Талия нашла убежище в одной из кабинок и присела на крышку унитаза. С угрюмым видом она развернула помятый сандвич и попыталась поесть. Но, откусив всего пару кусочков, ударилась в слезы. Неужели ее ждет такая жизнь? Неужели ей придется убегать при виде черной формы и есть в кабинке туалета? Невыносимая тоска охватила Талию. Может ей просто отправиться к пси-копам и сдаться. Они смогут убить ее лишь раз, а так она умирала каждую минуту.

Телепатка не замечала, как громко она рыдает, пока не услышала стук в дверь. "С вами все в порядке?" спросил участливый голос.

Талия оторвала кусок туалетной бумаги и промокнула глаза. "Да, да," соврала она. "Все хорошо."

"Могу я вам помочь?"

Было глупо разговаривать через дверь туалета. "Одну минутку," попросила Талия. Она поднялась, выбросила остатки сандвича в унитаз, и спустила воду.

Выйдя из кабинки, она увидела мило улыбающуюся ей, симпатичную пожилую женщину. "Что случилось, моя дорогая?"

Талия пыталась сообразить, что ей ответить, когда раздался компьютерный голос, "В третьем отсеке начинается посадка на транспортник Бредли до Марса. Повторяю, В третьем отсеке начинается посадка на транспортник Бредли до Марса."

"Это: это мой парень!" выдохнула Талия. "Он бил меня, и я от него сбежала. Но он преследует меня повсюду!"

"Вот сукинсын.", нахмурилась старушка. "Нужно сообщить о нем в полицию!"

"Нет," ответила Талия, "это лишь создаст новые проблемы. У меня есть билет на корабль до Марса и если мне удастся на него пробраться, я буду в безопасности. На Марсе у меня семья, они мне помогут."

"Парень сейчас снаружи?" спросила старушка, показывая на дверь, ведущую в ресторан.

"Да," тихо ответила Талия. "Может быть, если что-нибудь отвлечет его внимание, я сумею выбраться незамеченной."

Ее собеседница задумчиво покивала головой. "Ты хочешь сказать, если, к примеру, маленькая старушка выбежит отсюда, крича, что на нее напал голый мужчина?"

"Да, это подойдет," сказала Талия. "Если вам удастся, все станут смотреть в глубину ресторана, пока я буду выбегать через парадный вход. Большое спасибо."

"Хорошо," ответила пожилая леди, глядя в зеркало и поправляя прическу. "Я всегда хотела стать актрисой."

Она неспешно вышла из дамской комнаты и направилась в заднюю часть ресторана, где принялась вопить. "На помощь! Помогите! Эксбиционист! Он совсем голый! Держите его!"

Талия протиснулась в дверь и стала красться вдоль стен, стараясь держаться как можно дальше от того места, куда указывала старушка. Даже пси-копы прервали свой допрос, чтобы выяснить, что там за суматоха. Двое из них направились к пожилой леди.

"На нем не было даже трусов!" кричала она.

Никто не заметил, как Талия выскользнула из ресторана.

***

У терминала скопилась длинная очередь – люди ждали посадки на рейс до Марса. В конце очереди двое пси-копов о чем-то спрашивали стоявшую перед ними молодую девушку и ее спутника. Талия едва не бросилась бежать обратно, но здравый смысл вовремя взял верх над приступом паники. На станции должно быть десятки пси-копов, сказал ее внутренний голос. Оставаться здесь равносильно самоубийству. Талия вытащила из кармана костюма билет и устремилась в начало очереди.

"Гарольд, Гарольд!" кричала она, размахивая билетом. "Эй-эй! Подожди меня!"

Она остановилась прямо перед супружеской четой, готовящейся пройти осмотр, и топнула ногой. "Ну вот, похоже, он меня не услышал."

"Проходите впереди нас," мужчина сделал приглашающий жест рукой.

"Спасибо," поблагодарила его Талия.

Она подошла к служащему и протянула ему свой билет.

"Мне также необходимо проверить ваше удостоверение личности," со вздохом произнес молодой человек.

"Да?," ответила она, пытаясь придать своему голосу беспечность. "Не знала, что тут их тоже проверяют."

"Только сегодня. Дополнительные меры безопасности. Поэтому и скопилась такая очередь." Он забрал ее карточку и провел ее сквозь сканирующее устройство. Протягивая карту обратно, он не стал обращаться к Талии как к мисс Нельсон, но кивком разрешил пройти.

В двадцати метрах от них, где-то в середине очереди, Гарриман Грей прищелкнул языком. "Видел, как эта женщина прошла без очереди? Некоторые совсем не имею представления о приличии."

"Хмм," промычал Гарибальди. Он наблюдал, как двое пси-копов приставали ко всем молодым, привлекательным женщинам. Неплохая у них работка. Интересно, подумал он, принимал ли хоть один из этой парочки участие в предрассветной казни Эмили Крейн.

Наконец их терпение было вознаграждено, и Гарибальди с Греем поднялись на борт Бредли. Это был большой и комфортабельный корабль – рейсы между Землей и Марсом оставались весьма популярны. Мимо Гарибальди проплывали бесконечные ряды лиц, пока они проходили в конец салона. Грей больше не задавал вопросов о том, куда им сесть. На этот раз они заняли самый последний ряд, и Гарибальди протянул свои длинные ноги в проход.

Талия несколько секунд смотрела на свое удостоверение личности. Был ли это по-прежнему пропуск на свободу или теперь это ее смертный приговор? Она четырежды воспользовалась им, последний раз непредвиденно, и ее вновь попросят показать его после посадки на Марсе. У Талии не было другого удостоверения, которым можно было бы воспользоваться, и ей не позволят пройти без него – так что придется предъявить его в пятый раз, нравится ли ей это или нет. Она не предполагала, что весь полет пройдет в мучительных раздумьях, но, похоже, так оно и будет.

В этот момент она заметила двоих пси-копов, взошедших на борт и остановившихся в начале салона. Талия вжалась в кресло, радуясь, что выбрала место ближе к хвостовой части корабля – последний ряд перед переборкой разделяющей салон на три части. Она отпрянула от прохода и спрятала лицо в ладонях.

Но пси-копы не собирались никого искать, они были такими же пассажирами, как и все, одними из последних занимающие свои места. Отлично, подумала Талия, двое пси-копов, сидящие в нескольких рядах от нее, и дурацкое удостоверение, которое больше нельзя использовать. Она принялась грызть ногти, гадая, какие еще неприятности ждут впереди.

"Много народу," заметил мистер Грей.

"И среди них опять парочка пси-копов," ворчливо отозвался Гарибальди. "Блин, они начинают мне порядком надоедать. Кем, черт возьми, они себя считают?"

"Пси-копами, разыскивающими беглого телепата," сказал Грей. "Тебе кажется, мы плохо относимся к вам, нетелепатам. Но мы намного хуже относимся к себе подобным. Не забывай, мисс Винтерс сама заварила эту кашу, сбежав с Вавилона-5."

"Мы обязаны найти ее первыми," провозгласил Гарибальди, при этом прекрасно осознавая, что если сотням пси-копов и целой армии полицейских не удалось это сделать, какой шанс остается у них? Возможно, попутчику Талии удалось вытащить ее из этой передряги. В конце концов, в космосе полно всяких мест, и возможно Талия отыскала для себя безопасное. Гарибальди хотелось, чтобы так оно и было. Но он будет по ней скучать.

"Пожалуйста, приготовьтесь к взлету," произнес компьютерный голос. "Пристегните ремни. Держите при себе все документы и ручную кладь."

В нескольких метрах от них Талия расслабилась в своем кресле. Стало окончательно ясно – если ее и арестуют, то это случится на Марсе. Без сомнения, это лишь даст новую пищу слухам о ее связи с Марсом. С тут ничего не поделаешь. Этот кошмар развивался по своей внутренней логике, и с этим приходилось мириться.

Гарибальди откинулся назад, скрестил руки на груди и закрыл глаза. "Разбуди когда прилетим," сказал он Грею.

***

Гарибальди проснулся оттого, что его толкнул вставший размяться сосед. Справа сладко посапывал Грей. Лампы светили вполовину мощности. Большинство пассажиров спало, но несколько человек бродили по салону. Майкл хотел было заснуть по новой, когда его внимание привлекла небольшая женская фигурка в семи рядах от него. Женщина была как раз в его вкусе, элегантная и подтянутая, одетая в костюм который лишь подчеркивал ее стройную фигуру. На ней были шарф и темные очки, и Майкл подумал, возможно, она не такая старая, как ему показалось. А черт, даже ей за восемьдесят, она все равно выглядит превосходно.

Ну ты и свинья, сказал он сам себе, хватит на нее пялиться. Женщина тем временем подошла к краю своего ряда и собиралась свернуть в центральный проход, так что Майкл решил взглянуть, как она выглядит сзади. Он не разочаровался – это была лучшая задница из всех, что ему выпало видеть за долгое время. В сущности, она даже показалась ему знакомой. Он выпрямился в кресле и уставился на, медленно удаляющийся от него, женский зад. Затем схватил Грея за руку.

"Просыпайся!" прошептал он. "Проснись!"

"Что случилось? В чем дело?" пробормотал Грей.

Майкл наклонился так близко к Грею, что со стороны могло показаться, будто он его целует. "Она здесь на транспортнике," прошептал он, "Талия."

"Ты ее видел? Ты в этом точно уверен?"

"Ну," признался Гарибальди, "я видел лишь ее попку, но этого достаточно."

Грей наморщил нос. "Послушай, Гарибальди, это отвратительно! Ты увидел женский зад и решил, что можешь опознать по нему мисс Винтерс? Не знал, что вы были настолько близко знакомы."

"Поверь мне," настаивал Гарибальди, "Я целый год любовался этой задницей, и прекрасно ее помню. Мне просто нужно чтобы ты подтвердил мое предположение – мы сможем увидеть ее лицо, когда она будет возвращаться."

"Мне не обязательно на нее смотреть," с неприязнью сказал Грей. "Я просто ее просканирую."

"Нет, не делай этого. На борту двое пси-копов и я не хочу тревожить Талию. Если она почувствует сканирование, то решит что это они и наломает дров. Лучше если мы позволим этим двум парням спокойно удалиться, и подойдем к Талии, когда рядом никого не будет."

Грей покачал головой. "Не могу поверить? Я готов допустить мысль, что ты способен узнать женщину по ее заднице!"

"Просто взгляни на нее, когда она будет возвращаться, ладно?"

Грей с сомнением покачал головой и прикрыл глаза. Но тут Гарибальди ткнул его локтем под ребра.

"Вот она!" прошептал он.

Скорчив презрительную гримасу, мистер Грей выглянул из-за стоящего перед ним кресла. Гарибальди прикрыл лицо карточкой с полетными инструкциями. Женщина в синем костюме торопливо шла обратно к своему месту, всего лишь раз подняв по дороге голову. Это дало возможность Гарибальди заметить отточенные черты ее лица, чуть более мрачного, чем прежде и скрытые за темными очками глаза, в которых мелькала настороженность. Женщина была смертельно напугана, почти что на грани срыва, и Гарибальди боролся с желанием вскочить с кресла и заключить ее в свои объятия. Продержись еще немного, Талия, мысленно сказал он ей.

Она вновь на мгновение подняла свой растерянный взгляд, когда проходила по ряду. Наконец она в изнеможении рухнула в свое кресло и спряталась в тени за переборкой.

"Ну что же," признал Грей, "это действительно она, либо кто-то очень на нее похожий. В будущем я стану уделять более пристальное внимание женским задницам."

"Ты уж постарайся," прошептал Гарибальди. "Ну и что будем делать?"

"Как ты сказал, если мы подойдем к ней сейчас, в этой толпе, это может вызвать неприятные последствия. Полагаю, нам остается лишь ждать, пока она не покинет корабль, а там уже будет видно. Скорее всего, у нее есть фальшивое удостоверение, раз она сумела продержаться так долго."

"Ты можешь определить, есть ли кто-нибудь с ней?" спросил Гарибальди.

"В соседнем кресле кто-то сидит. Но тут все места заняты, так что это ничего не значит."

В этот момент вернулся пассажир сидящий через проход от Гарибальди. Шеф безопасности тепло улыбнулся ему, понимая, что это означает конец их откровенной беседе с Греем. Кроме того, все уже было сказано. Теперь им оставалось лишь выжидать, пока не удастся застать Талию одну.

Но, по крайней мере, они ее нашли! Ей все еще грозили неприятности, но рядом с ней были ее друзья.

Талия на секунду оглянулась назад, не понимая что за странное чувство она испытала минуту назад. Проходя мимо пси-копов, она была так сосредоточена на блокировке своих мыслей, что ее просто оглушила чья-то мысль, пришедшая с противоположной стороны. Талии не удалось прочитать эту мысль, поскольку она блокировалась, но ее беспокоило, что кто-то еще, за ее спиной, наблюдал за ней. Думал о ней.

Талии хотелось получше рассмотреть людей, сидящих позади нее, но она боялась это сделать. Что если они все еще наблюдают? Хотя есть ли там и в правду кто-нибудь? Может быть, это просто какой-то парень оценивающе взглянул на нее, также как обычно смотрел в лифте Гарибальди. Сейчас она даже скучала по его взглядам. Не стоит позволять тревогам овладеть собой, подумала Талия. Ведь до этого момента все шло удачно. Она должна пройти этот путь до конца. Хуже всего, решила Талия, что когда ты в бегах, тревоги никогда не оставят тебя. Они лишь будут расти со временем.

Она попыталась уснуть, зная, что ей это все равно не удастся.

***

Тревога не покидала Гарибальди, пока корабль входил в разряженную атмосферу Марса. Из-за пониженной гравитации, транспортник был способен совершать посадки на Красной Планете, так что не было необходимости делать пересадку на орбитальной станции. Когда долгое путешествие стало подходить к концу, повсюду в салоне завязались оживленные беседы, люди нетерпеливо ерзали в своих креслах, ожидая, когда же они, наконец, смогут покинуть переполненное судно. Но только не Гарибальди. Ему хватало уже того, что не мог спокойно усидеть на месте, а тут еще скоро предстоит столкнуться с безумной реальностью Марса. Насколько Майклу было известно, Талия считала его врагом, и она могла выкинуть какой-нибудь фокус, если заметит его.

Он чувствовал, как рядом нервничает Грей. Необходимо было точно рассчитать момент, когда можно будет начать действовать. В порту могут оказаться пси-копы, следящие за всеми и пристающие к красивым женщинам. Возможно, Талию кто-то будет встречать – например тот мужчина, с которым она путешествовала. Или, быть может, он находился где-то на корабле, делая вид, что они не знакомы.

Нет, решил Гарибальди, будет лучше, если они позволят Талии самой пройти таможенный контроль, и лишь затем вступят с ней в контакт. Но они должны быть готовы в любой момент начать действовать, если что-то пойдет не так. Возможно, им придется доказывать свои права на нее. Талия казалась одновременно столь близкой, и такой далекой. Как же она должна была себя чувствовать после этого взрыва, обвинений и вынужденного бегства? Должно быть неважно, полагал Майкл.

"Именно все здесь и началось," задумчиво произнес Грей. "Примерно полторы недели назад я сошел с корабля и встретил ожидавшего меня мистера Бестера."

"Что ж, надеюсь, это не повториться," пробурчал Гарибальди.

Они услышали, как с громким лязгом и стуком механизм воздушного шлюза присоединился к корпусу корабля. Остальные пассажиры, естественно, тоже его услышали и, как по команде, поднялись со своих мест, желая лишь как можно скорее сбежать с транспортника.

"Добро пожаловать на Марс," произнес компьютерный голос. "Марсианское время 13:11, температура 379 градусов по Цельсию. Воздух сухой и горячий. Пожалуйста, будьте осторожны при ходьбе – гравитация Марса составляет 38 процентов земной."

Пассажиры рядом с Талией начали выходить друг за другом, но сама она, скованная страхом, не решалась сделать первый шаг. Она знала, что поддельное удостоверение станет причиной ее ареста, и не могла вновь пройти через это! Снова допросы, обвинения, сжатые кулаки, и гневно кричащая толпа, готовая ее растерзать. Сердце Талии затрепетало в груди, и она никак не могла заставить свои ноги двинуться. Она чувствовала себя больной, по настоящему больной. Ну хватит, сказала она себе, тебе нездоровится уже несколько дней. Если здесь все закончится, что ж так тому и быть. Смело иди на встречу своей судьбе.

На секунду Гарибальди с радостью подумал, что Талия задержится в кабине достаточно долго, чтобы они с Греем успели подойти к ней. Но она внезапно с решительным взором поднялась с кресла и смешалась с толпой пассажиров, направляющихся к наружному люку. Хотя между ними оказалось примерно двадцать человек, Майклу с Греем пришлось толкать и пихать окружающих, только чтобы не отстать от Талии. И все равно, ее гибкий стан продолжал удаляться в толпе.

"Она уходит!" прошептал Гарибальди.

"Я всегда могу послать ей сообщение," сказал Грей, "пока она остается в пределах моей видимости."

"Отставить," приказал Гарибальди.

По крайней мере пси-копы уже покинули корабль, отметила про себя Талия, пробираясь через толпу. Она надеялась, что они уже давно прошли проверку и ушли по своим делам, но тут ей не повезло. Когда телепатка добралась до причала, пси-копы все еще были там, терпеливо ожидая, пока охранники проверят их удостоверения. За зоной контроля их дожидались еще двое пси-полицейских.

И вновь Талия едва не бросилась бежать, вот только бежать было некуда. Она достала свое удостоверение личности, надеясь, что Брат Ящерица превзошел самого себя, выбрав в качестве фальшивой личности Фриду Нельсон. Может быть, Фрида домоседка, которая никогда никуда не ездит, и у которой не возникает необходимости предъявлять свое настоящее удостоверение. Может быть, система еще не догадалась, что существуют две Фриды Нельсон. Ну правильно, с сарказмом подумала Талия, может быть я доживу до следующего дня рождения.

Позади нее, двое мужчин медленно продвигались вперед, вытянув шеи, чтобы видеть что происходит. Они подошли так близко, но оставались по прежнему далеко, подумал Гарибальди. Сделав всего несколько шагов, он мог бы дотронуться до нее, и напугать до смерти. Талия шла, сгорбив плечи, и выглядела словно на десять лет старше. Больше всего Майклу хотелось заключить ее в свои объятия и сказать ей, что все хорошо. Все закончится счастливо.

Он лишь надеялся, что так оно и будет.

Двое пси-копов встретились со своими приятелями и радостно пожимали друг другу руки, не снимая перчаток. Ко всеобщему облегчению, они пошли прочь, не будучи, по всей вероятности, на дежурстве и не интересуясь остальными пассажирами.

Талия попыталась смочить слюной пересохшее горло. Она пройдет через контроль – пройдет. Карточка сработает еще один, последний раз. Как-то незаметно очередь перед ней растаяла, и Талия поняла, что плавно движется навстречу охраннику, уверенно протягивая ему свое удостоверение. Причал был настолько похож на причалы В5, что казалось, будто бы она очутилась дома. Дом, с тоской подумала Талия. Не найти другого такого места как дом, когда его у тебя отнимают.

"Благодарю вас," произнес сотрудник службы безопасности, забирая карточку из ее дрожащих рук. "Вам нездоровится, мисс?"

Талия хлюпнула носом и прижала руки к груди. "Нет. Просто у меня воздушная болезнь."

"У меня тоже," приветливо ответил охранник. Он считал карточку на своем сканере, и Талия затаила дыхание, ее сердце замерло в груди.

"Хмм," озадаченно произнес охранник. "Вы мисс Фрида Нельсон, верно?"

"Да," выдохнула Талия.

"Из Юджина, штат Орегон?"

"Раньше, по крайней мере, была." Она пыталась придать своему голосу нотки презрения, хотя у нее было такое чувство, словно она вот-вот умрет от сердечного приступа.

"Простите, не могли бы вы отойти в сторону, пока я закончу с остальными пассажирами."Охранник больше не был таким приветливым, однако он также не казался злым. "С вашей картой какие-то непорядки. Такие ошибки случаются." И чтобы быть уверенным, что Талия никуда не уйдет, он положил ее удостоверение в карман.

Талия отошла в сторону, как ее попросили, и стала думать, хватит ли у нее смелости послать охраннику телепатическое внушение, что с ее картой все в порядке. Мистер Бестер сделал бы такое с легкостью. К несчастью она чувствовала себя настолько больной и неуверенной в себе, что не знала, хватит ли у нее сил сконцентрироваться для выполнения этой задачи. Ну что же, волков бояться – в лес не ходить. И именно в тот момент, когда Талия, собравшись с смелостью, решила послать охраннику телепатический приказ, в ее разум проник посторонний голос. Очень четко он произнес, "Ты среди друзей. Не бойся."

Секундой позже здание потряс чудовищный взрыв!

Загрузка...