Глава 6. Неожиданная встреча

После случая с гарвами отношения между сильфом и хэуром улучшились. Сигарт стал относиться к зеленолицому попутчику терпимей, хотя его все еще раздражала манера Ифли внезапно появляться из воздуха. Не раз эта привычка угрожала жизни лесного весельчака — заслышав рядом с собой движение, хэур инстинктивно хватался за нож. Несколько раз он даже успел бросить его, но Ифли каждый раз удавалось счастливо уклониться. После этого следовала громкая словесная перепалка, и все снова становилось тихо. Однако не прошло и двух дней, как спокойствие троицы было нарушено.

Был жаркий полдень — время, когда не хочется даже шевелиться. Моав и Сигарт как раз пообедали и отдыхали, лежа в тени. Ифли не было с самого утра. Когда же в нескольких шагах от места, где они лежали, раздался знакомый щелчок, хэур даже не повернул головы.

— А, это ты… — лениво промычал он.

Появившийся из воздуха сильф выставил вперед одну ножку, приняв театральную позу.

— Да, это Ифли — повелитель воздуха, мастер игры на флейте и страж Белой госпожи.

Сигарт поморщился и отвернулся.

— Хорош страж — да на нас стая сулунгов нападет, а ты и не заметишь!

— Колючка как всегда неправ! — вспыхнул сильф. — Ифли только что хотел сказать, что он заметил опасность, но теперь ничего не скажет. Вот!

Хэур поднялся на локте.

— Ну, давай уже, говори, что ты там видел. Особо прожорливую бабочку?..

— Не скажу… — фыркнул Ифли.

Сигарт сел, все еще обнимая одной рукой Моав. Та, заинтересованная происходящим, подняла голову.

— Ты что, хочешь, чтобы твою драгоценную госпожу обидели? Учти, это будет на твоей совести, — пригрозил хэур.

Сильф сердито засопел носом.

— Ифли видел там всадников, они на лошадях и с мечами… — пробубнил он.

Лицо Сигарта вмиг стало суровым. Он отстранил от себя Моав и поднялся с земли.

— Что еще за всадники? Гарвы?!

— Вроде не похожи, но Ифли не уверен… Он не стал подходить близко. Белая госпожа бы расстроилась, если б Ифли схватили, правда?

— Да она бы рыдала еще два дня! — процедил Сигарт. — И далеко они, эти всадники?

— Если бы они захотели догнать госпожу и Колючку, то за пару часов доскакали бы, а если нет, то не успели бы и за день.

Хэур с рычанием выдохнул.

— За что ты мне нравишься, так это за смекалистость…

— Да уж, Ифли — молодец, — с довольным выражением на зеленом лице похвалился сильф.

Моав за все время беседы не произнесла ни слова, но слушала крайне внимательно. Новость, принесенная Ифли, явно не понравилась ей. Она быстро подошла к своей сумке и стала собираться.

— Мы что, уже уходим? — спросил хэур.

— Не думаю, что нам стоит встречаться с этими неизвестными, кем бы они ни были.

Решив, что в ее словах есть доля истины, Сигарт поднял с земли жилет, отряхнул его и, свернув, стал запихивать в сумку.

Внезапно вдалеке послышался конский топот и голоса. Сигарт так и застыл с открытой сумкой в руках.

— Ты же говорил, что до них еще пару часов, скотина!

Он оглянулся по сторонам, ища сильфа, но его нигде не было.

— Ифли! Да куда же он запропастился?!

Хэур выругался про себя, однако роптать на не вовремя исчезнувшего сильфа было не к месту — топот приближался с каждым мгновением. Сигарт лихорадочно соображал, что делать. Судя по звуку, всадников было не меньше двадцати — вдвоем им никогда не одолеть такое количество врагов. Он схватил эльфу за руку.

— Бежим!

Но Моав застыла на месте, развернувшись в сторону, откуда мчался отряд. Казалось, она прислушивается к чему-то.

— Потом будешь слушать! — закричал Сигарт, силой увлекая ее за собой в заросли.

Как он ни торопился, их преследователи оказались быстрее: они не успели пробежать и двух сотен шагов, когда одновременно с двух сторон из-за кустов выскочил с десяток всадников. Моав и Сигарт резко остановились, встали спиной к спине. Красивые рослые кони кружили вокруг них, точно стервятники над добычей. Вслед за ними появилось еще около десяти конников.

Хэур выхватил меч, готовясь обороняться, и быстрым взглядом смерил нападавших. Они были одеты в коричневые шерстяные плащи, под ними виднелись короткие светло-рыжие куртки. У Сигарта отлегло от сердца — это были люди! Он воспрянул духом. Двое магов против двух десятков людей, владеющих разве что мечами, да и то не слишком искусно — это верные шансы на успех. Он уже потянулся второй рукой к ножам, как вдруг людские воины поспешно расступились, развернув коней, и вперед выехал всадник в пышной одежде, расшитой золотом. У него было худое загорелое лицо и темные глаза. Выражение лица не сулило ничего хорошего. Хэур нахмурился и вытащил первый нож. Неожиданно за его спиной раздался громкий крик Моав:

— Стой! Это же Рогдвэн!

Сигарт застыл с клинком в руке. Всадник действительно оказался знакомцем эльфы: при виде нее суровое лицо человека просияло, на глазах у изумленного хэура он ловко соскочил с коня и быстрым шагом подошел к Моав.

— Приветствую вас, княжна! — четким, резким голосом проговорил он, прикладывая руку к груди в знак почтения. — Вы не представляете, как я рад видеть вас целой и невредимой! Ваш отец сказал, что вы пребываете в опасности и нуждаетесь в помощи…

Моав порывисто шагнула к нему.

— Отец?! Это он тебя послал?

Король Лоргана еще раз склонил голову.

— Я намеревался присоединиться к вам в условленное время, но князь Рас-Сильвана высказал совет отправиться на ваши поиски немедленно.

— Но почему?! Что случилось?

— Едва ли я достоин того, чтобы владыка Лагд объяснял мне мотивы своих действий, — почтительно ответил Рогдвэн.

Моав понимающе кивнула и тут же снова вскинула голову.

— А… — она вдруг осеклась, замявшись, — а второй наш попутчик?

— Князь дал ему такой же совет, что и мне; мы встретились на тракте, а вчера снова разделились, чтобы вернее отыскать вас. Уверен, он скоро присоединится к нам! — Он снова поклонился. — Для меня большая честь сопровождать старшую веллару Рас-Сильвана. С этого времени я и мои люди в вашем распоряжении — приказывайте, мы выполним все, что в наших скромных силах.

В это время к ним подошел Сигарт.

— Сигарт, познакомься, это Рогдвэн, король Лоргана и наш друг, — улыбаясь, проговорила она.

Хэур окинул человека взглядом с ног до головы.

— Ну, пожмите же друг другу руки! — воскликнула Моав. — Вы же не эльфы!..

Молодой король быстро шагнул навстречу хэуру и, протянув руку, взволнованно заговорил:

— Я много наслышан о доблести воинов Сиэлл-Ахэль; для меня большая честь быть представленным одному из них!

Сигарт нехотя пожал протянутую руку; его серые глаза исподлобья наблюдали за окружавшими их всадниками — привычная настороженность все еще не покидала его. Моав снова обратилась к Рогдвэну.

— Мы вышли раньше с целью разузнать что-нибудь о передвижениях свитков по эту сторону гор. Когда же наш отряд будет в сборе, мы начнем путь к Пропащим землям. А пока ты можешь присоединиться к нашим поискам: думаю, твой отряд нам будет очень кстати.

— Все мечи Лоргана принадлежат вам, княжна! — пылко воскликнул Рогдвэн. — Буду рад, если они вам пригодятся. Ну а пока, если вы позволите, я предлагаю отпраздновать нашу встречу. У нас много провианта, хорошее вино и удобные шатры — надеюсь, вы и ваш друг соблаговолите быть нашими гостями.

Хэур насупился — приглашение человека пришлось ему не по нраву. Он всегда питал к людям неприязнь, смешанную с презрением, а этот разговорчивый тип вызывал у него особую антипатию. Ну и что с того, что он король?.. Даже самая захудалая рысь лучше, чем эти круглоухие! От них ведь можно ожидать чего угодно! Однако Моав не разделяла его подозрений: она любезно склонила голову в ответ на предложение человека.

— Мы сочтем это за честь, король Лоргана. Тем более что хорошее вино и мягкая постель в дороге — большая редкость.

Орлиные глаза Рогдвэна просияли.

— Тогда прошу следовать за нами — наш лагерь совсем недалеко.

Он обернулся к всадникам.

— Риван, Градвэн, стрелой летите в лагерь, предупредите всех, чтобы начинали готовить праздничный ужин! Скажите, пусть не жалеют вина и мяса! Да, и еще пусть приготовят шатер для гостей!

Двое из отряда тут же развернули коней и скрылись в лесу. Король снова обернулся к Моав.

— Могу я предложить старшей велларе своего коня? — учтиво осведомился он.

— С удовольствием воспользуюсь этим предложением, — обрадовалась эльфа и, подойдя к коню, лихо взвилась в седло.

Рогдвэн взялся за стремя, чтобы укоротить путлища, но Моав знаком остановила его.

— Не стоит утруждаться! Отец научил меня ездить без стремян, так что они мне почти не нужны…

Рогдвэн махнул рукой, и всадники двинулись через лес, показывая дорогу. Эльфа легко тронула коня пяткой и шагом поехала вслед за ними, Сигарт и Рогдвэн замыкали колонну.

Хэур шел молча, однако через некоторое время молчание стало слишком гнетущим. Король Лоргана заговорил первым.

— Возможно, я совершил ошибку, что не предложил вам коня… — вежливо, с достоинством сказал он, обращаясь к Сигарту. — Но я слышал, что воины севера не любят ездить верхом. Прошу простить меня, если я что-то напутал.

— Нет, ты ничего не напутал, — неприветливо ответил хэур.

Эти учтивые разговоры начинали напрягать его. Пусть Моав любезничает с людьми, если ей хочется, он же не изменит своего мнения о них. К счастью, подыскивать новую тему для беседы не пришлось: вскоре процессия выехала на просторную поляну, уставленную шатрами. Сигарт остановился в удивлении — здесь раскинулся целый город! Красивые палатки стояли большим кругом, посредине возвышался особо парадный шатер, неподалеку от него ярко пылал огонь. Рослые воины в темных плащах бегом передвигались по лагерю — похоже, сообщение о высоких гостях произвело на них большое впечатление. Завидев едущую верхом Моав, они выстроились перед шатрами и поприветствовали ее учтивыми поклонами. Эльфа подъехала к главному шатру и спешилась, подбежавший молодой воин тут же принял из ее рук повод, одновременно окатив эллари восхищенным взглядом. Следом подоспели и Сигарт с Рогдвэном. Обитатели лагеря уставились на хэура с тем же интересом, с которым только что рассматривали Моав. Король Лоргана тем временем быстро подошел к эльфе.

— Добро пожаловать в наш скромный городок. Градвэн, шатер для княжны и гостя из Сиэлл-Ахэль готов? — спросил он, обращаясь к молодому человеку, все еще стоящему с конем в поводу.

Тот утвердительно кивнул и, поймав взгляд Моав, тут же залился краской. Заметив смущение юноши, веллара улыбнулась очаровательной улыбкой.

— Не стоило так беспокоиться, мы ведь давно привыкли к походной жизни…

— Тем приятнее мне будет удивить вас скромным уютом нашего лагеря, — нашелся Рогдвэн, широким жестом указывая на одну из палаток — немного больше остальных, она была сшита из дорогой ткани и украшена золотыми узорами.

В этот момент к нему подошел еще один воин.

— Ваше величество, ужин почти готов, — браво объявил он.

— Отлично! — обрадовался Рогдвэн.

С видом любезного хозяина, гордого тем, что его почтили визитом такие гости, он развернулся к эльфе и хэуру.

— Думаю, этого вам как раз хватит, чтобы привести себя в порядок.

Сигарт недовольно нахмурил серые брови.

— Мы и так в порядке… — проворчал он себе под нос.

Моав поблагодарила короля и, взяв кейнара под руку, потащила его к указанному шатру. Едва за ними закрылся полог, она обняла хэура за плечи, потянувшись маленькими руками.

— Сигарт, ну чего ты такой злюка? Ты мог бы быть полюбезнее с Рогдвэном — он ведь пришел, чтобы нам помочь.

Все еще насупленный, хэур потерся щекой о ее белую ручку.

— Я не доверяю людям! Может быть, среди них и есть неплохие воины, но сердца у них гнилые: они только и делают, что грызться между собой за клочки земли и сундуки с монетами. Один вид золота лишает их разума — они готовы продать за него даже лучшего друга.

— Будь снисходителен к ним, — попросила Моав. — Их можно понять — они так мало чего умеют. Я вообще не знаю, как они живут… Не думаю, что они представляют для нас какую-либо опасность. К тому же, Рогдвэн дружен с моим отцом, а это что-нибудь да значит!

— Ладно, ладно, — сдался Сигарт, целуя ее в щеку. — Так и быть, за ужином я буду молчать как рыба — это самое большее, что я готов сделать ради тебя.

Эльфа игриво взлохматила его и без того растрепанные волосы.

— Я всегда знала, что ты — само очарование!

Она потянулась к нему, подставив губки для поцелуя. Сигарт зарычал, легонько куснул ее за остренькое ухо, затем с аппетитом припал к прохладным губам.

Закончив, наконец, целоваться, они осмотрелись вокруг. Обстановка в шатре была и впрямь королевской: матерчатые стены украшала богатая вышивка в виде переплетенных ветвей и цветов; среди них, окаймленный золотым шнуром, виднелся герб Лоргана — стоящий на задних лапах медведь в обрамлении листьев дуба. На полу в несколько слоев лежали звериные шкуры — ноги просто утопали в них. Под стенкой приютились небольшой сундук и столик для вещей, на столе стоял канделябр на пять свечей, сияющий медный таз и кувшин для умывания.

— А эти люди недурно живут, — заметил Сигарт. — Я вот только не понял, что этот круглоухий имел в виду, когда сказал, что мы должны привести себя в порядок. Это что, вывернуть жилет наизнанку? У нас ведь нет другой одежды…

— Это у тебя нет, — поправила его эльфа и, сбросив с плеча сумку, нырнула в нее чуть ли не по пояс.

Наконец, она выпрямилась — в ее руках было темно-серое платье скромного, но в то же время красивого кроя. Сигарт удивленно поднял бровь.

— А почему ты при мне никогда не надевала это?

Моав пожала плечиками.

— Я не думала, что ты обращаешь внимание на такие мелочи. Тем более что я показываюсь перед тобой в гораздо более соблазнительном наряде.

— Это в каком же? — не понял Сигарт.

— Без него.

Рассмеявшись, она чмокнула хэура в щеку и стала переодеваться.

* * *

Рогдвэн ждал их в королевском шатре. По случаю ужина посреди палатки был установлен большой низкий стол, вокруг него лежали шелковые подушки. От витающего в воздухе запаха у Сигарта аж заныло под ложечкой. На столе подрумяненным бочком лоснился жареный олень, вокруг него были разложены блестящие тушки перепелов. Выложенные на блюде спелые гроздья винограда светились матовым восковым блеском, их оттеняли нежно-розовые шары яблок и бархатистых персиков. В пламени двух десятков свечей мерцала начищенная драгоценная посуда. «И где это они столько всего откопали? — подумалось Сигарту. — Один виноград в июне чего стоит!»

Король Лоргана с улыбкой поднялся навстречу гостям.

— Проходите, проходите! Да не будут мои слова сочтены за дерзость, княжна, но еще никогда в этот шатер не ступала столь прекрасная гостья!

Моав благосклонно улыбнулась и слегка склонила подбородок. Сигарт поймал себя на мысли, что начинает все больше и больше не любить Рогдвэна. Не говоря ни слова приветствия, он сел на подушку рядом со столом. Моав опустилась по правую руку от него, молодой король расположился напротив. Он хлопнул в ладоши, и рядом с ним тут же вырос воин с кувшином в руке.

— Наша встреча заслуживает того, чтобы за нее выпить, — сказал Рогдвэн. — Вы позволите налить вам вина?

Моав кивнула, Сигарт же, наоборот, коротко покачал головой: лучше пить самое кислое вино в самом грязном трактире, чем то, что предлагает тот, кто не успел стать твоим другом. Видимо поняв его мысль, король взял из рук виночерпия кувшин, наполнил свой бокал, затем перелил половину в тот, что стоял перед хэуром, и поменял их местами. После этого он налил вина эльфе и взглянул на обоих гостей.

— За победу в Великой битве!

— За победу! — с жаром воскликнула Моав.

Все выпили, и ужин пошел своим чередом. Оленя сменили лепешки с маслом, затем на столе появились орехи и сушеные абрикосы. Виночерпий прилежно наполнял кубки. Даже Сигарт был вынужден отдать должное — вино было превосходным.

За едой эльфа жадно расспрашивала человека о новостях из Рас-Сильвана. Он отвечал охотно, в подробностях передавая слова Лагда. Хэур же большей частью молчал. На протяжении всего ужина он не переставал наблюдать за хозяином — нелюбовь к людям заставляла его подозревать подвох в каждом слове Рогдвэна.

Несмотря на столь явную неприязнь, тот обходился с ним почтительно и даже с каким-то восхищением: вероятно, Лорган полнился легендами о беспримерной доблести хэуров, и увидеть живого сына Сиэлл-Ахэль считалось невероятной удачей.

Вскоре разговор перешел на похищенные свитки. Моав рассказала Рогдвэну о своих размышлениях, тот внимательно выслушал.

— Вы совершенно правы, княжна! Моррог — единственный, кому могли понадобиться эти пергаменты: вне всяких сомнений, это дело рук гарвов. Мои разведчики успели кое-что узнать относительно их судьбы — надеюсь, это вам поможет.

— Конечно, поможет! — воскликнула эльфа, отщипывая виноградинку. — И что же они узнали? Куда увезли свитки?!

Рогдвэн оглянулся по сторонам, затем придвинулся к столу, приблизив свое лицо к лицу Моав.

— Под хребтом, с этой стороны гор, есть тайный форт, принадлежащий Моррогу, — тихо произнес он. — Его еще называют Горелым из-за черных стен. У меня есть основания полагать, что свитки до сих пор находятся в нем.

Молчавший до сих пор Сигарт дико сверкнул глазами.

— Чушь! Нет там никакого форта, ни прелого, ни горелого! Если бы он был, в Сиэлл-Ахэль давно было бы известно об этом! Лазутчики Гастара знают каждый камень в Риане!

— В Бурых горах есть места, которые не известны даже хэурам, — спокойно ответил Рогдвэн. — Форт окружен скалами так, что его можно увидеть, лишь подойдя вплотную.

— Пусть так, но его можно увидеть с воздуха! У эльфов есть птицы-разведчики, они бы наверняка нашли его. Ты все врешь, такого форта нет!

Король не спеша выбрал себе яблоко и, удобно взяв его в руку, надрезал ножом.

— Над крепостью дует слишком сильный ветер — ни одна птица не смогла бы пролететь там.

Он съел четвертину яблока и, запив его вином, добавил:

— Не стоит недооценивать гарвов. В лес они не суются, но на своей территории будут обороняться, как звери.

— Мне странно слышать твои слова, — отозвалась Моав. — Не далее как несколько дней назад на нас напал отряд гарвов. Их было около двадцати. К счастью, нам удалось спастись.

На худощавом лице Рогдвэна отразилось удивление.

— Правда? Не знал, что они заходят так далеко…

Он нахмурился.

— Спасибо за предупреждение — я прикажу усилить стражу. Хотя, в любом случае, встретиться с ними нам так или иначе придется — мы ведь должны пробраться в самое их логово.

Он потянулся за виноградом и чуть не опрокинул стоящий на столе подсвечник. Вышитый манжет его котты зацепился за один из медных листьев, украшавших шандал. Рогдвэн поспешно отцепил его и подтянул на место.

— Прошу прощения, — с улыбкой произнес он. — Мы в походе совсем отвыкли от этикета. Вечер при свечах — скорее роскошь, чем привычка.

Сигарт прищурился, в рысьих глазах сверкнул желтый огонек — кое-что из сказанного человеком вызвало у него подозрения.

— А почему ты думаешь, что свитки все еще по эту сторону гор? — медленно спросил он, гипнотизируя Рогдвэна взглядом, точно удав — кролика.

— Перевал неприступен до середины лета, — просто ответил человек. — К нему ведет закрытый ледник, там слишком много трещин, засыпанных снегом. Это очень опасно — Моррог не стал бы так рисковать. Через ледник можно пройти лишь когда снег стает и разломы станут видны.

Хэур презрительно фыркнул.

— И ты хочешь сказать, что гарвы за много лет не смогли запомнить путь через него? Не смеши меня!

— Массив ледника находится в постоянном движении — в его толще все время происходят какие-то процессы, поэтому расположение трещин меняется каждый год, — терпеливо пояснил Рогдвэн, не отвечая на насмешку. — Никто не знает, где они окажутся на следующую весну.

Решив положить конец этой напряженной беседе, Моав примирительно взяла Сигарта за руку, одновременно бросив теплый взгляд на короля.

— Трудно даже сказать, насколько ценны твои сведенья, Рогдвэн! — искренне воскликнула она. — Уверена, с помощью такого союзника мы быстро вернем свитки в храм Эллар.

Правитель Лоргана поклонился, приложив руку к груди.

— Я уже говорил сегодня, что все мои люди находятся в вашем распоряжении, княжна, и я не отступаю от своих слов. Завтра же на рассвете мы двинемся в сторону форта; ваш друг из Рас-Сильвана сможет нагнать нас по дороге: в седле он куда быстрее любого из людей. Что же касается нашего отряда, то у меня не очень много воинов, но они отважны и готовы умереть ради победы Риана все до одного. Лучшей стражи вам не сыскать!

Моав благодарно ответила поклоном на поклон.

— Сочтем за честь принять это предложение, — ответила она. — Надеюсь, завтра мы продолжим беседу о свитках. А теперь позволь нам удалиться — мы устали за день и нуждаемся в отдыхе.

— Конечно! — засуетился Рогдвэн. — Прошу прощения, что задержал вас допоздна! Градвэн проведет вас к вашему шатру…

Моав поднялась, вслед за ней встали мужчины. Обменявшись с хозяином поклонами и пожеланиями спокойной ночи, эльфа и хэур покинули ужин.

Загрузка...