Глава двадцать вторая.

Мы выезжаем из туннеля прямо в необъятный двор Золотого Дворца. Машина останавливается, и я жду, пока слуга-араб откроет мне дверь. Дверь открывается, я вылезаю наружу и жмурюсь от яркого солнца. Двор утопает в зелени, из зарослей растений самого дикого вида истошно орут птицы, полно золотых оград с тонкой ковкой. Вдалеке виднеется гигантская лестница во дворец, у подножья которой уже собралась встречающая делегация. Я смело иду к ним по мраморному полу двора, Тиамат молчаливо следует за мной. Солнце бьет мне в спину, и я жмурюсь от его лучей, отражающихся в сотнях золотых и серебряных украшений свиты. Когда мы приближаемся к встречающей делегации, все арабы дружно кланяются нам, хором произнося приветствие. Затем они разгибаются, и ко мне подходит мой провожатый, сияющий ослепительным золотым блеском. Я понятия не имею, что за ранг и должность у него, но от одного вида его украшений мой куратор подавился бы бубликом. Меня ведут в мужскую половину дворца, Тиамат – в женскую. Изнутри дворец напоминает коридоры крейсера, с той лишь разницей, что росписи, драпировки и детали интерьера богаче корабельных раз этак в тысячу. Я вспоминаю свой пентхаус и понимаю, что за его стоимость я бы мог купить метров пять коридора. Если продать все мое имущество и часть внутренних органов, то хватит на шесть. Мы шагаем по коридорам не меньше получаса, прежде чем меня доставляют в покои для особо важных гостей. Гигантская, не меньше ста метров в длину, зала с прозрачным куполом, сквозь который льются потоки яркого света, небольшим бассейном с чистейшей водой, сотнями бархатных подушек, несколькими огромными кальянами, множеством столиков с фруктами, телеэкраном на полстены и чудовищно большой кроватью с шелковым балдахином. В концах залы скрыты проходы в ванные комнаты, очевидно, столь же неприличных размеров. Стены завешаны коллекционным оружием и коврами, между которыми видны позолоченные пульты управления – парой нажатий я могу изменить степень прозрачности купола, вызвать полк слуг или устроить сеанс связи с куратором. Прежде чем провожатый меня оставляет, я спрашиваю его:

- Глубокоуважаемый, не подскажете ли вы, когда назначена встреча с Великим Халифом, да продлит Аллах его годы?

Провожатый поспешно кланяется:

- Я вынужден огорчить дорогого друга Халифа, но время желанной встречи неизвестно – наш повелитель сейчас болен, и не может принять даже любимую жену. Тысяча извинений, глубокоуважаемый!

Я сажусь там, где стоял. «Повелитель болен» означает две вещи – или Халиф и правда лежит при смерти и вокруг его агонизирующего тела уже собрались высшие чиновники Халифата, плетущие заговоры и я по его смерти я оказываюсь втянутым в миниатюрную гражданскую войну, или же Халиф просто не желает меня видеть, боясь принимать решение об альянсе. Любой из вариантов предполагает известное ожидание, а времени у меня совсем не осталось. Я так и сижу на полу, перебирая все возможные легальные варианты решения моей проблемы. Я придумываю тысячи возможных планов, включая показательную истерику с попыткой самоубийства, но понимаю, что планы бесполезны, а истерики не помогут. Легальные действия отпадают, остаются нелегальные. Я вздыхаю, подхожу к пульту вызова, нажимаю кнопку и говорю:

- Дорогой друг халифа желает фруктов.

- Сию минуту, глубокоуважаемый! – отвечают мне.

Я отхожу от пульта и жду. Через минуту огромные двери в мои покои открываются, и входит слуга в белой парандже. Это мужчина, но халиф не любит смотреть на лица простонародья, поэтому все дворцовые служки ходят в этаких мужских вариантах женской паранджи. Вошедший ставит на столик огромный поднос с фруктами и склоняется в вопросительном поклоне.

- Очисть от фруктов поднос.

Слуга безмолвно подходит к тяжелому золотому подносу и убирает с него сладкие плоды.

- Принеси мне поднос.

Все так же безмолвно он отдает мне массивный кусок золота.

- Повернись ко мне спиной и встань на колени.

Приученный выполнять любые команды (я мог бы попросить его сейчас заняться со мной анальным сэксом и он бы не посмел отказать), слуга поворачивается ко мне спиной и становится на колени. Я размахиваюсь и со всей дури бью его подносом по голове. Слуга тихо ойкает и оседает на пол. Не теряя ни секунды, я переодеваюсь в его паранджу, оттаскиваю бессознательное тело в ванную комнату и кладу его на дно пустого джакузи.

Затем я хлопаю себя по рукам до тех пор, пока очередной удар не включает голографическую карту дворца с помеченной красной точкой кухней. Я перекрещиваюсь и начинаю путешествия сквозь бесконечные коридоры. К счастью, паранджа скрывает мое лицо, и обитатели дворца не обращают на меня ни малейшего внимания. Когда я, наконец, добираюсь до кухни, на меня обрушивается поток ругательств от краснорожего повара необъятных размеров:

- Змееебский сын шакала, набитый дерьмом ишака, где ты так долго шатался? Хватай этот поднос с напитками и немедленно отнеси его в гарем Халифа, крокодилий выродок! – повар бьет меня по руке и на голографической карте появляется новая точка. Я виновато кланяюсь, беру поднос и поспешно покидаю кухню. Пропетляв минут десять по коридорам, я оказываюсь перед огромными узорчатыми дверями, охраняемыми двумя арабами. Даже не взглянув на меня, арабы молча открывают двери, пропуская меня внутрь огромной залы, похожей на мои покои. Зал наслаждения Халифа, место, где он услаждается женщинами. Несколько бассейнов, множество кроватей с покрытиями разного типа – от шелкового до кожаного, зеркала на потолке, бесчисленные ковры на полу. Со стороны одной из кроватей раздается женский смех. «D?j? vu, d?j? vu, u know me, I know u». Или кто-то из прислуги решил позабавиться, или Халиф не совсем при смерти…


Я подхожу ближе и вижу характерную фигуру Халифа, с увлечением ласкающего хохочущую пышнотелую блондинку. У меня есть три варианта – поставить поднос с напитками, вернуться к себе и доложить обо всем куратору, вернуться к себе и сообщить арабам, что я все знаю, или же сделать то, за что здесь казнят через четвертование на костре. Выбора нет. Я ставлю поднос на столик около кровати, Халиф на секунду отвлекается от женщины, кидая на меня беглый взгляд, и в этот самый момент я поднимаю свою паранджу. Халиф замирает ледяной скульптурой, перестав дышать от изумления, женщина обрывает смех. Я улыбаюсь во весь рот:

- Глубокоуважаемый, я слышал, что вы серьезно больны и потому не замедлил навестить вас с гостинцами.

Царит гробовая, могильная, потусторонняя тишина, тишина, которой в живой природе просто не бывает. Я отчетливо вижу, как монетка моей судьбы крутится на ребре, решая, куда ей упасть – на орла или на решку. На орла – и завтра моя отрубленная голова будет висеть на центральной площади Золотого Города, на решку – и….

- Жорж, старый плут! – Халиф оглушительно хохочет. Уф! Решка.

- Я знал, что с тобой этот трюк не пройдет! – Халиф продолжает хохотать, я хохочу в ответ, даже женщина подхихикивает.

- Пошла вон! – блондинка тут же вскакивает и убегает, я остаюсь наедине с еще улыбающимся Халифом:

- Ты вообще понимаешь, что любого другого я бы за это казнил самой чудовищной из всех возможных казней? Любого, но не тебя, Жорж. В прошлую нашу встречу ты случайно привел к нам в руки Сангвиниуса, в эту – случайно восстановил наш контроль над Аль-Рашидом. Что будет в следующий раз?

- Вероятно, я случайно подарю тебе господство над Галактикой – и мы оба снова заливаемся смехом. Наша встреча случилась слишком идиотским способом, чтобы произносить «глубокоуважаемый», «дорогой друг» и прочие дурацкие формализмы. Мы ведем себя, как старые друзья, не видевшиеся целую вечность:

- Как твои дела, Жоржи?

- Превосходно, если не считать того, что за последний месяц я успел побывать в плену у Псов, убежать от древнего монстра, поработать наемным убийцей, сразиться с культом Хаоса и вот попасть в качестве дипломата к плутоватому халифу.

- Отлично! – властитель Золотого Города улыбается – я так понимаю, что у тебя есть ко мне серьезный разговор?

- Угадал – я подмигиваю ему.

- Тогда ты не против, чтобы мы сначала немного нарушили нормы Ислама? – халиф тянется к пульту управления и жмет кнопку – Самого лучшего вина в гарем!



Загрузка...