— О, — выдохнула Перл, встав и оказавшись близко к Стоуну. Он отпустил девушку.

— Можешь уходить, — сказал он. Приказ был отдан тихо, но тоном, которым он привык командовать последние две тысячи лет. Даже Перл это услышала.

— Да, — она отпрянула, как лист на ветру. — Мне нужно собираться для новой работы в поместье Бэй. Прощайте! — она ушла, напевая под нос, не оглянувшись, лаская пальцами новую шпильку.

Скайбрайт согнулась, когда девушка ушла так далеко, что ее пения не было слышно. Поток слез был горячим на ее холодных щеках. Чжэнь Ни не хотела больше ее видеть, и разве она могла ее винить? Скайбрайт не знала, как ее бывшая госпожа, подруга примет ее, и теперь узнала. Ответ был ясным и жестоким.

— Скайбрайт, — Стоун коснулся ее плеча, склонился, и их лица оказались на одном уровне. Он нежно вытер ее слезы большим пальцем. Впервые за время, которое она знала Стоуна, она ощущала его сочувствие, такую человеческую эмоцию. Это ее успокаивало. Этот был юноша, которым восторгалась его сестренка Мэй Эр. Но Скайбрайт не видела в нем старшего брата. Совсем нет. В его другой руке появился светло-зеленый платок, он протянул его ей.

Она благодарно взяла шелковый платок и вытерла им глаза.

— Как она могла так сказать? — ее слова звучали приглушенно.

— Зачем смертные говорят то, что говорят, друг другу?

Она улыбнулась сквозь слезы. Стоун старался, ответив ей вопросом на вопрос.

— Она ненавидит меня, — Скайбрайт вытерла щеки, ее грудь вздымалась, но тело было пустым.

Он опустился на скамейку рядом с ней. Его тепло успокаивало ее, было знакомым. Это она отрицать не могла.

— Что ты хочешь сделать? — спросила она.

Скайбрайт почти рассмеялась, увидев боль на его лице. Он точно не говорил эти слова тысячу лет.

— Я не могу бросить ее в поместье, полном демонов, Стоун.

Он открыл рот, но закрыл его, челюсть напряглась. Стоун долго молчал, словно думал над ее словами.

— Не верю, что случившееся в поместье Бэй — совпадение. Мы поможем Чжэнь Ни тоже, если поймем, почему открыта брешь. Я знаю правила договора, Скайбрайт. Мы видели своими глазами, как брешь закрылась.

— Я тоже думаю, что это связано, — сказала она. — И что Чжэнь Ни в опасности.

Стоун с мрачным видом кивнул.

— Мы осмотрим брешь и вернемся к Чжэнь Ни, как только сможем.


Глава девятая:

Скайбрайт



Скайбрайт и Стоун решили идти через лес по скрытым тропам, под знакомыми деревьями, по местам, где она бродила с Чжэнь Ни, когда у них хватало смелости сбежать из поместья веселья ради. Сердце болело от воспоминаний. Стоун пытался отвлечь ее разговором, но неловко. Но чем больше он говорил, тем лучше у него получалось. Он делился отрывками воспоминаний о смертной жизни, что появлялись, как пузырьки на воде. Он вспоминал, как делал горки из земли с младшей сестрой, Мэй Эр, вкусную лапшу на Новый год, рыбу, что готовила мама, когда у них накапливались деньги.

— Я всегда тратил новогодние деньги, покупая игрушки Мэй Эр, — сказал Стоун с улыбкой. Далекое воспоминание смягчило его лицо и привычную пронзительность взгляда.

Скайбрайт, наверное, думал, что так он выглядел щедрым, но она видела его прошлое своими глазами, знала, что он не врет. Он особенно любил Мэй Эр, баловал ее, как многие старшие братья.

После наводящих вопросов Стоуна Скайбрайт медленно начала делиться своими приключениями с Чжэнь Ни — как они попали в бурю и вернулись в поместье Юань, напоминая мокрых котят, как Чжэнь Ни решила спасти брошенного «котенка», а оказалось, что это юный лисенок, как сказала няня Бай, но Чжэнь Ни успела дать зверенка старшей горничной Ряби, и две царапины на руке остались шрамом на всю жизнь.

Они часто шли в тишине. Она знала, что Стоуну нравится природа сильнее нее. Они остановились у ручья, вечернее солнце разливало на мерцающую воду золото. Они сели на большой камень у ручья и съели овощные булочки, что купили на лотке в городе. Скайбрайт смаковала их, такие готовили и в поместье Юань, она чувствовала ностальгию. И попыталась отогнать мысли, ручей напоминал ей о Кай Сене и их времени вместе. Здесь было сложнее, чем она представляла.

Она не понимала, пока не вернулась, что ее сердце гнало все мысли о Кай Сене. Скайбрайт знала, что она была до ужаса практичной, а Кай Сен был мечтателем, романтиком, но вдали от него и Чжэнь Ни, от всего, что она знала, она ясно понимала теперь, что возвращение к человеческой жизни не представляла.

Как долго она была вдали от поместья Юань? Ее жизнь словно прожило ее прошлое воплощение, девочка, что не знала, кем была на самом деле. Она не скорбела по старой жизни, старой Скайбрайт так, как скучала по Чжэнь Ни и Кай Сену. Но она не тонула в печали, ведь знала, что не могла быть снова частью их жизней. Разлука, потеря, горе были в смертном мире.

Скайбрайт опустилась на колени у ручья, чтобы помыть руки, когда дурной запах ударил ей в нос, неуместный среди свежести их окружения. Она вскинула голову, напряглась, готовая сражаться. Стоун стоял рядом с ней, проверял магию, его плечи были напряжены от смятения. Он строил пирамиду из камней перед собой, двигая их магией земли.

— Стоун, — сказала она с тревогой.

В миг он взмахнул большим бронзовым топором, лезвие опасно мерцало. Оружие было тяжелым, он держал его обеими руками. Он словно сразу понял, что сабли, пристегнутой к его поясу, не хватит.

Листья шуршали на деревьях, и силуэт высокого мужчины появился из леса. Даже издалека Скайбрайт видела, как он огромен, какой он широкий. Мужчина шел к ним, но что-то в его движениях было нечеловеческим, в движении ног и рук, слившихся от скорости.

— Я заблудился, — сказал он, голос был низким, как удар в гонг.

Скайбрайт изменилась, встала на змеином хвосте, став выше Стоуна, шипя. Стоун вскинул руку в предупреждении, но было слишком поздно. Она уже мчалась, по кругу обходя мужчину, что точно не был человеком. Вонь сбивала даже с такого расстояния, от него пахло потом, рвотой, фекалиями, но за всем этим было что-то угрожающее. Лес стал тихим вокруг них, словно все обитатели задержали дыхание.

Он напоминал издалека мужчину, огромного, на полголовы выше Стоуна, но ее змеиное зрение искало у него слабости и видело, что в нем не так. Он был в коричневом кожаном жилете, открывающем мускулистые руки, но на них было по два локтя, они выступали, как лопатки. И он мог так крутить руками по кругу, суставы издавали противный хруст. На каждое руке было по восемь пальцев, лицо было таким странным, что она не знала, на чем сосредоточиться. Зияющий рот был там, где должен быть нос, и острый нос торчал над подбородком. Глаза были посажены глубоко, только они были на верном месте, напоминали Скайбрайт злую свинью.

— Я ужасно голоден! — в этот раз прокричало существо.

Она не успела отреагировать, он бросился на нее с нечеловеческой скоростью, сокращая расстояние между ними быстрее, чем она думала. И она была быстрой. А это существо было таким быстрым, как Стоун, когда был полон сил. Она едва избежала захвата огромных рук, словно пытающихся поймать заблудившуюся курицу. Он схватил ее за змеиный хвост и держал с невероятной силой.

— Ты будешь вкусным ужином, — сказал он.

Она попыталась вырваться, но существо было слишком сильным, потянуло ее. Стоун напал, поднял топор, готовый ударить существо, но оно ударило его огромным кулаком так быстро, что Скайбрайт не успела уследить за движением. В один миг Стоун был готов к атаке, а в другой лежал на земле, хрипя.

Богиня.

Но существо отпустило ее, и этого хватило для Скайбрайт, чтобы изо всех сил отпрянуть и сбить хвостом демона с ног. Существо удивленно уставилось на нее, но устояло на ногах. Оно было ловким для своего размера. Стоун поднялся.

— Оно слишком быстрое, — сказал он, едва дыша.

— Быстро убить, — рычало существо, тонкий рот растянулся посреди лица. — Как пожелал господин, — оно взревело и на этот раз бросилось на Стоуна, но из-за его спины вылетел огромный булыжник и ударил существо в грудь.

Оно пошатнулось.

Скайбрайт смотрела, не понимая, кто бросил камень, а потом увидела за плечами Стоуна еще три таких. Он тяжело дышал, на бледном лице проступил пот, но это именно он управлял камнями. Демон был прижат таким большим камнем, что если бы она захотела сесть на него. Ей пришлось бы лезть на вершину. Но существо обхватило камень и отбросило, как пушинку.

Демон раскатисто зарычал и встал быстрее, чем она смогла вдохнуть.

— Я съем вас обоих, — от громкости его голоса ее зубы скрежетали.

Бах, бах, бах. Три камня поменьше разогнались и ударили существо. Последний врезался в лицо, послышался треск кости. Существо пошатнулось, рыча. Скайбрайт не мешкала, она скользнула к нему, пользуясь преимуществом его боли и отвлеченности, и вонзила клыки в мускулистое плечо. Рот наполнился горьким ядом, а ее окутывал его ужасный запах.

Демон отпрянул, ударил ее по боку головы, попав прямо по уху, но было слишком поздно. Она отползла, голова звенела, а ухо пылало от боли. Перед глазами темнело, но она ползла к Стоуну, что стоял без оружия. Последний камень парил за ним.

Они в мрачной тишине смотрели, как демон шатается, падает на колени, а потом на жуткое лицо. Его тело долго корчилось в конвульсиях, а потом затихло. В голове все еще звенело, и Скайбрайт подозревала, что если бы она была в облике человека, то погибла бы от такого. И Стоун сам с трудом стоял, она схватила его за руку. Он удивленно посмотрел на нее, напряженный от боли.

— Сядь, — сказала она.

Он не спорил, и они пошли к воде. Она все время держала его за руку, его боль и смятение были уксусом на ее языке. Стоун призвал большой кувшин рисового вина и две чашки на гладкий камень и налил им. Она не ела и не пила в змеином облике, так что он выпил за двоих, а потом сказал:

— Хорошо, что твой яд силен, или мы бы уже умерли.

— Ты держался, — прохрипела она. — Тот трюк с камнями был впечатляющим.

Он фыркнул.

— Детские шалости по сравнению с моей прежней силой.

— Как только мы все исправим. Закроем брешь… — она скользила вокруг него, — уверена, ты можешь попросить силы обратно, Стоун, стать бессмертным.

Он мрачно посмотрел на нее.

— Что это было? — спросила она.

— Ошибка, — он налил себе еще вина, выпил, и цвет начал возвращаться к его лицу. — Неудавшаяся версия тех стражей, что под видом людей защищают поместье Бэй.

— Ошибка…

— Но все равно впечатляющая, — сказал он. — Никто из демонов, которых я видел или помогал вырастить к Великому сражению, не был так похож на человека. Даже искаженное лицо напоминало человека. И он быстрее и сильнее любого демона, что я видел.

Скайбрайт поежилась, обхватила руками обнаженное тело. До этого знакомое место у ручья было окружено красивыми деревьями, было полным теплых воспоминаний. Теперь она чувствовала себя уязвимой, а место казалось испорченным.

— Ты говорил о древних демонах раньше…

Стоун кивнул.

— Тысячи лет назад они заполняли это королевство между небесами и преисподней. Смертных было мало, так что места хватало всем, но когда их пути пересекались, демоны часто убивали людей.

— Древние демоны похожи на людей? — спросила она.

— Нет, — ответил Стоун. — Они были отчасти зверями, как демоны, которых ты видела в Великом сражении, но сильнее. Боги были потрясены, когда однажды узнали, что людей почти не осталось, демоны убивали ради развлечений, люди погибали и от болезней. Смертные всегда молились богам, а демоны отказывались. Они были слишком эгоистичными, упрямыми, они хотели забрать себе королевство смертных и править им.

— Думаю, мне нужно выпить, — сказала Скайбрайт. Она вернула себе человеческий облик и тут же ощутила боль в голове и слабость в коленях. Стоун призвал бледно-зеленое платье и дал ей, отводя взгляд. Его влечение к ней теперь постоянно висело в воздухе между ними. Она не могла отрицать и своего желания, помнила их поцелуй в том ресторане. Но свое влечение Стоун всегда подавлял, контролировал. Он не хотел этого, и это было очевидно.

Она надела платье, повязала шелковый пояс дрожащими пальцами. И в этот раз к ней потянулся Стоун, от его касания покалывало кожу, он привел ее к плоскому камню. Он налил ей вина в чашку, и она выпила, чувствуя, как жидкость обжигает горло, глаза от этого слезились. Она скривилась, Стоун издал смешок.

— Это хорошее вино, — сказал он.

— Я не привыкла пить такое, — ответила она, а тепло растекалось в груди, стирало острые края страха и боли. — И чем закончилась история, Стоун?

— Бессмертные с небес поняли, сколько стало демонов, и потребовали, чтобы те подчинялись и поклонялись богам. Демоны отказались и восстали.

Брови Скайбрайт поползли вверх.

— Они пытались свергнуть богов?

— Бой был коротким, но напряженным, — сказал Стоун.

Она вспомнила холодную красоту богини связей и ее силу.

— У демонов не было шанса, — сказала она.

— Да, — согласился Стоун. — Боги стерли их, будто тех и не существовало.

— Но несколько выжило? Должны были, чтобы существовать теперь.

Стоун смотрел на труп демона вдали.

— Бессмертные оставили в живых несколько десятков демонов и сослали в преисподнюю, заставив вечно работать в наказание.

— И один из них сбежал?

— Сбежал, или его не поймали. Может, прятался тысячи лет, выжидал, копил силы.

— А теперь притворяется богатым торговцем без семьи, — сказала она. — И строит поместье, защищенное демонами, что похожи на людей. Господин Бэй, да? — вино, что она проглотило, пыталось вернуться наружу, во рту было кисло.

Стоун кивнул.

— Думаю, да.

— Что ему нужно от Чжэнь Ни?

— Ничего хорошего, — ответил он.

— Он угрожает смертным.

— И он привел демонов сквозь брешь. Только так, — сказал Стоун. — Древние демоны стирали раньше деревни и города, они могут повторить это. Кто знает, сколько их уже прошло. Он использует Чжэнь Ни, чтобы казаться человеком, и… — он резко замолчал и кашлянул.

— Что? — холодный страх скользил по ее спине.

— Может, для размножения. Не думаю, что это возможно, но…

Кровь отлила от ее лица. Ее тошнило.

— Нам нужно вернуться, Стоун. Сейчас.

Она ударила кулаком по камню.

— Не знаю, есть ли у нас шансы в бою, Скайбрайт, — он вытер рукой лицо, слабость была ощутима. — Мы можем так и погибнуть.

— Плевать, — ответила она. — Мы должны попробовать.

Стоун выдержал ее взгляд. Даже лишенный почти всех сил, он словно мог читать ее мысли, видеть душу.

— Я пойду с тобой.

Она ощутила невероятное облегчение, которое отказывалась признать. Скайбрайт бы ушла без Стоуна, но она была рада, что он выбрал остаться с ней, несмотря на спешку. Она начинала понимать, почему Стоун сиял, когда она смотрела его прошлое и душу.

— Хорошо, — сказала она. — Но сначала сожжем тело.

* * *

К поместью они вернулись вечером. Толпа, что нетерпеливо ждала у входа, исчезла. Луна была тонким серпом в небе, зловещей ухмылкой, почти не светила. Скайбрайт шла вдоль внешней стены, а потом завернула за угол и побежала по переулку к западной части поместья. Узкая улица была темной, но Скайбрайт могла видеть и так.

Она остановилась, заметив вход для слуг. К сожалению, ночное зрение Стоуна не было таким острым, и он врезался в нее, чуть не сбив. Она подавила крик, а ловкий Стоун обхватил ее рукой, чтобы не дать упасть.

— Прости, — прошептал он. И в одном его слове Скайбрайт слышала огорчение. — Призывать свет слишком рискованно, — объяснил он, отпуская ее.

— Можешь залезть на стену? — спросила она.

Стена поместья Бэй была раза в два выше Стоуна, гладкая, как нефрит. Стоун вытянул шею, хотя она не верила, что он что-то видит.

— Вряд ли.

Она вспомнила Кай Сена и ночи, когда она обнаруживала его на вершине стены поместья Юань, он двигался легко, как кот.

— Я изменю облик, заберусь, а потом помогу тебе.

Он кивнул, его зрачки были огромными.

— Используй яд на тех демонических стражах, Скайбрайт. От него нет защиты. Я разберусь с теми, кем смогу, оружием.

Она издала тихий смешок, несмотря на тревогу, и Стоун улыбнулся. Он смеялся над собой, даже когда с топором замахивался на демона. Но ей нравилось такое его чувство юмора, что проявлялось и тогда, когда он был надменным.

Она тут же изменила облик, потеряв одежду и ноги, будто сбросив вторую кожу. Воздух теплом касался ее обнаженной кожи.

— Найдем Чжэнь Ни, — прошипела она. Скайбрайт с легкостью втолкнула себя хвостом на холодную стену. Когда она добралась до вершины, она схватилась за широкий выступ двумя руками. Огромное поместье открылось под ней, множество дворов и лабиринт коридоров порой озаряли фонари. Но за всей этой красотой лежало гнетущее чувство. Почти все поместье было темным, словно заброшенным. Не хватало цветов и шума, движений, стрекота сверчков и запаха благовоний.

И от этого Скайбрайт только сильнее злилась на поведение Чжэнь Ни, ведь она вышла замуж не только за опасность, но и за такую изоляцию. Она вытянула руку, чтобы перебросить змеиный хвост через стену, но невидимый барьер с силой отбросил ее от поместья. Она врезалась в противоположную стену переулка так сильно, что ее оглушило, она съехала на землю, хвост тормозил падение. Стоун тут же оказался рядом с ней.

— Богиня, Скайбрайт, — сказал он, появился фонарик. — Пусть видят. Я отключу их, если увидят, — он скользнул взглядом по ее лицу и телу. — Ты в порядке?

Скайбрайт дрожащими руками оттолкнулась и села.

— Сильно ударила голову.

— Можно? — спросил Стоун.

Она слабо кивнула, и он осторожно коснулся ее затылка. Она скривилась.

— Здесь небольшая шишка. Крови нет, — он издал разочарованный звук. — Я больше не могу исцелять, — он поставил фонарик на землю. — Что случилось?

— Я лезла по стене, но что-то меня отбросило, — она сама нащупала шишку и скривилась. — Жить буду.

Стоун едва слышно выругался о черепахах, кладущих гнилые яйца.

— Поместье под защитными чарами, — он создал ткань, от которой пахло комнатой с лекарствами няни Бай, прижал ее к шишке. Ткань была приятной и холодной, их пальцы соприкоснулись, когда она приложила туда ладонь. Прикосновение Стоуна казалось еще теплее от контраста. — Нужны невероятные способности, чтобы кружить заклинанием такое большое поместье. Мы столкнулись с кем-то очень сильным, — он встал. — Кем-то намного сильнее нас.

Она не уставала в змеином облике и не хотела спать, но тут почувствовала истощение. Поражение.

— Как нам спасти Чжэнь Ни, если мы не можем даже войти? Главный вход тоже так защищен?

— Все поместье, скорее всего, — Стоун потер руки. Фонарик отбрасывал на них тусклый свет, но ей не нужно было этого, чтобы увидеть, что его лицо бледное от усталости. — Нам нужно к бреши…

Она коснулась его запястья, и он резко умолк.

— Старая брешь закрыта. Мы сами это видели, как ты и сказал, — Скайбрайт махнула на поместье Бэй. — Там новая брешь, внутри поместья.

— Это невозможно, — сказал Стоун. — Только боги могут…

— Я чувствую это, Стоун, — прохрипела она. — Я ощутила силу и днем, но теперь она мощнее, под землей, глубоко в поместье. Зачем еще его охранять?

— И какой лучший способ приводить демонов в мир людей, как не через свое поместье? — Стоун выругался такой длинной тирадой, какой она еще не слышала, что-то про прыщи и болезни животных на ферме, сломанные колеса, затопленные поля и комаров. Он провел рукой по лицу, когда умолк.

— Что нам делать? — Скайбрайт знала, что все в опасности, но могла думать только о Чжэнь Ни, как одиноко ей в ловушке.

— Идем в монастырь, — ответил он.

Хотя это было логично, она не ожидала услышать от него такое.

— Они могут помочь?

— Зависит от того, сколько демонов привел господин Бэй. Но их нужно предупредить.

«Они отправят монахов снова в бой, на смерть. И Кай Сен… он еще в монастыре?»

— Можно сказать бессмертным, — сказала она. — И они все исправят. Убьют господина Бэя и…

Стоун покачал головой.

— Я не могу связаться с богами. Даже когда я был сильнее, я мог прийти на Гору Небесного спокойствия, только когда меня призывали. Мы не можем ждать вмешательства богов, — он встал и выпрямился. — Нужно сделать это самим. Когда я увижу богиню связей в следующий раз, я или выживу, или умру. Мне нужна твоя помощь, Скайбрайт.

Она вернула облик девушки, и Стоун дал ей тунику, а потом вручил длинную юбку. Стоун был прав. Им нужно было предупредить монахов и придумать, как спасти Чжэнь Ни и закрыть новую брешь. Но все было против них.

* * *

Кай Сен



Похороны настоятеля и других погибших в сражении монахов прошли сразу после победы над демонами. Не было времени на церемонии, когда умирали они от прикосновений существ из преисподней. Все тела сразу сожгли, большая площадь монастыря пылала, сияя ярко, словно полуденное солнце. Кай Сен стоял на краю площади, немея, борясь с кружащейся головой, пока смотрел на огонь. Слишком много таких похорон прошло на этот год — потеряли сотни монахов — и они верили, что не увидят монстров, ведь брешь была закрыта.

Пепел летал в ночном воздухе, оставшиеся несколько сотен монахов смотрели в тишине, уставшие для слез по их умершим братьям и главе. Горло Кай Сена сжималось. Глаза щипало, но он не отводил взгляда. Несколько монахов подошли к нему, когда зажгли огонь, пожимали руки и хлопали по плечу. Он оставался, пока мог стоять, а потом вернулся, шатаясь, в комнату настоятеля Ву.

* * *

Кай Сен резко сел на кровати, тело было мокрым от пота, сердце колотилось о грудную клетку. Его сны были полны криков, ужасающих картинок: гниющие лица нежити, братьев-монахов, что он потерял, растерзанные на куски… Он растерянно призвал адское пламя, озаряя просторную комнату. Он запаниковал на миг, не поняв, где он, а потом вспомнил: старая спальня настоятеля Ву. Он перебрался сюда прошлой ночью после похорон настоятеля Ву, когда в бумагах оказалось, что он выбрал Кай Сена новым главой монастыря.

Он вылез из узкой твердой кровати, чувствуя синяки на затекшем теле. Он подбросил шар огня, и тот полетел за ним, сияя над головой. Он толкнул дверь и вышел в темный и тихий коридор, ведущий к кабинету настоятеля. Ставни в длинном коридоре были белыми с квадратными узорами. Судя по тусклому свету, близился рассвет, значит. Кай Сен смог поспать четыре часа.

Войдя в кабинет, он прошептал быстрое заклинание тихим голосом, и парящий шар огня задрожал, а потом стал больше, озаряя комнату зловещим голубым. После того, как тело настоятеля убрали, несколько монахов остались, чтобы убраться. Они подняли упавшие полки, расставили книги, убрали обломки мебели и подмели пол. Но как бы Кай Сен с Ханом ни пытались оттереть темный силуэт на каменном полу, где умерла двуликая женщина-демон, они не смогли его убрать. Кай Сен невольно поглядывал туда.

В сиянии адского огня пятно пульсировало красным, как живое. Поежившись, Кай Сен отвернулся и сел за длинный стол настоятеля. Все, что не было сломано, вернули туда: кисти для каллиграфии, чернильный камень были на краю, бумаги сложили грудой. Но Кай Сену это не было интересно. Он взял овальный камень, что был большим для его ладони и удивительно тяжелым. К счастью, он не разбился в хаосе. Божественный камень был испещрен словами и символами, что он не узнавал. В свете дня камень был молочного цвета, почти прозрачный, но когда он поднес его к свету, камень оказался матовым, а внутри кружились синие вены. Кай Сен посчитал это игрой света и списал на свою усталость. Но теперь в тусклом свете рассвета камень стал черным. У него словно был свой разум.

Настоятель Ву сказал, что это поможет ему найти новую брешь, но как он работал? Он никогда не видел камень даже на уроках, как и не замечал на рисунках. Если настоятель не смог заставить камень работать, как сможет он? Закукарекали два петуха, живущие во дворе монастыря. Вскоре прозвучит первый гонг, начнется его первый день главы. Он хотел закрыть руками лицо, чувствуя груз на плечах. Вместо этого он попытался поработать с камнем. Сосредоточившись на том, чему учил его настоятель Ву, на своих умениях, он задумался, какие элементы призвать — огонь, землю, металл, воду ил дерево.

Он инстинктивно начал с земли, взывая к магии камня. Нити магии земли, что он тянул к себе, отличались от огненных, были тяжелее, и чем больше Кай Сен тянул, тем сильнее ему казалось, что он чувствует во рту вкус пыли, тяжесть в солнечном сплетении. Камень начал менять цвет с черного на молочный, показывая синие вены, что начали кружиться и сиять. Его грудь сдавило от восторга, и он продолжил звать землю, пока на лбу не выступил пот, пока не промокла шея. Кай Сен тянул изо всех сил, используя себя как проводник, пока перед глазами не помутилось. Камень ярче не стал.

На площади прозвучал первый гонг, отвлекая его, камень снова стал черным. Кай Сен согнулся, его тошнило, но он лишь задыхался, глаза слезились. Он прижался к столу, моргнул, пытаясь прояснить зрение, списав все на слезы, на его глаза словно накинули серую вуаль. Камень выпал из его дрожащей руки, и, к его облегчению, зрение прояснилось. Он судорожно вдохнул, а в библиотеку вошел Хан.

— О, ты встал, — сказал Хан.

Кай Сен кашлянул и сглотнул.

— Да. Много дел.

Брови Хана сдвинулись, выдавая его тревогу, но Кай Сен поднял руку.

— Ты будешь помогать в укреплении монастыря, — сказал Кай Сен.

— Конечно, брат.

Кай Сен встал, поднял и спрятал камень в кожаный мешочек на поясе. Монахи стояли рядами в белых туниках скорби, готовы принять его, когда он вышел наружу.

* * *

Чжэнь Ни



Чжэнь Ни была рада, когда она отпустила Перл. Она попыталась вдохнуть, но грудь сдавливала лента, которую муж даже не развязал в первую брачную ночь, как говорилось в традиции. Он от многих обязанностей увиливал, и теперь она знала причину. У господина Бэя могло и не быть там органа, или он мог быть просто чудовищным. Ее чуть не стошнило тем, что она съела для силы, но вместо этого она впилась ногтями в ладони и сглотнула:

— Иволга, — сказала она.

Чжэнь Ни не повышала голос, но старшая горничная тут же появилась в зале.

— Да, госпожа?

— Прошу, сообщи всем снаружи, что я не приму больше никого сегодня, — сказала Чжэнь Ни. — Они могут вернуться завтра.

— Да, госпожа, — Иволга была в тунике и штанах персикового цвета с зеленой вышивкой на воротнике. Серебряные украшения были в ее волосах, стянутых в два пучка. Она была похожа на горничную богатого дома, но все же не была одета так хорошо, как Скайбрайт. Даже не понимая этого, Чжэнь Ни решила, что каким бы богатым ни был ее муж, она никогда не поднимет горничную до того статуса, что был у Скайбрайт в поместье Юань. Или до того места, что она занимала в ее сердце.

Быстрая Иволга исчезла раньше, чем Чжэнь Ни закончила мысль. Чувствуя себя уставшей и эмоционально истощенной, она хотела опустить голову на овальный столик, но вошла Роза, держа Цветочек за руку. Девочку искупали, от нее сладко пахло, и Чжэнь Ни запах напомнил пирожные с медом. Роза заплела густые волосы девочки в две длинные косы. Ее переодели из мешка для риса, в который одел девочку господин Бэй, в дорогую лавандовую тунику и штаны, расшитые золотыми хризантемами. Дитя-демон было самой красивой девочкой из всех, что она видела.

Невольно Чжэнь Ни протянула руку и сказала:

— Милая. Лепесточек. Иди сюда.

Цветочек подошла, ее милое личико озаряла улыбка. Чем ближе она подходила, тем веселее становилась Чжэнь Ни, пока дитя-демон не оказалось на ее коленях и не обвило ручкой ее шею.

— Мама, — просто сказала она.

Прикосновение девочки стерло всю печаль и страх, что терзали сердце Чжэнь Ни, как солнце рассеивало тучи. Она понимала где-то далеко в сознании, что Цветочек ее очаровывала, но почему бы не забыть о тревоге и страхе? Почему бы не отдаться хорошим чувствам? Какой в этом вред? Ее заставили стать мамой этому ребенку, вот и все.

— Она поела? — спросила отвлеченно Чжэнь Ни, обнимая девочку.

Спокойная Роза вдруг замялась.

— Да, госпожа. Она захотела сырое мясо.

— Да? — Чжэнь Ни провела ладонью по косе Цветочка. — Знаю, в некоторых провинциях тонкие кусочки сырой говядины смешивают с лапшой… — она резко замолкла, Роза покачала головой.

— Она съела мясо большими кусками. И захотела и органы, — горничная переминалась с ноги на ногу. — Она ела много.

— Сырое?

— Да, госпожа.

— Что подумала Пэй?

— Повар отметила, что это очень странно, но дала Цветочку все, что та хотела.

«Конечно», — подумала Чжэнь Ни. Скайбрайт всегда говорила, что Чжэнь Ни не умела принимать ответ «нет», что она всегда получала все, что хочет. Но это было до того, как Чжэнь Ни полюбила девушку. До того, как вышла замуж за монстра. Ей казалось, что ее дочь Цветочек получит все, чего захочет. Она могла очаровать жертву или съесть сердце, если это было ее целью.

Целью. Какой была цель Цветочка?

Девочка сжала плечо Чжэнь Ни пухлой ручкой, отгоняя раздражающие мысли.

— Так хочется есть, мама, — сказала она милым голосом. — У меня как дыра в животе.

— Мой нежный лепесток, — Чжэнь Ни прижалась губами ко лбу девочки. От нее пахло медом, а не кровью и сырым мясом. — Тебе не хватило еды? Мама попросит повара зарезать корову для тебя, если хочешь.

Девочка коснулась лица Чжэнь Ни, заглянула в ее глаза. Ее идеальная кожа была как из фарфора, мастерски исписанного розовыми лепестками.

— Спасибо, мама. Пока что хватит.

Несмотря на туман, в котором была Чжэнь Ни, волоски на ее руках стояли, словно в комнате бушевал холодный ветер. Предупреждение.

— Роза, попроси Пэй разделать тушу немедленно, — Цветочку нельзя голодать. Чжэнь Ни будет откармливать ее сырым мясом, если та хочет. Так лучше, чем… другой вариант.

— Да, госпожа, — поклонилась младшая горничная.

Она опустила Цветочек на землю.

— Пойдешь с Розой и немного поспишь, лепесточек?

Цветочек смотрела на нее. Ее глаза были янтарными, такого светлого цвета Чжэнь Ни еще не видела, и будто сияли.

— Мне не нужно спать, мама, — она потерла живот. — Только есть.

— Тогда сходи поиграть. Роза будет с тобой, — Чжэнь Ни нежно коснулась носика девочки. — Я скоро приду, хорошо?

Цветочек кивнула, ее косы подпрыгнули.

— Но ты веди себя хорошо, лепесточек. Будешь?

— Да, мама! — она пошла к Розе, а та протянула руку с широкой улыбкой, и они пошли по ступенькам во двор.

* * *

Все теплые чувства к Цветочку покинули Чжэнь Ни, словно вода разбитую вазу. Был лишь полдень, но Чжэнь ни устала от постоянной тревоги и ужаса. И она жила тут лишь два дня, как она проживет оставшуюся жизнь?

Может, муж и не планировал давать ей столько жить.

Она снова ощутила себя одинокой, беспомощной и запуганной, но если ей придется ударить ножом меж глаз мужа, чтобы выжить, она это сделает. И умрет в сражении.

Чжэнь Ни почти пошла в свои покои, чтобы залезть в кровать, спрятаться под шелковым покрывалом, забыть о мире. Но вместо этого она пошла по дворам, знакомясь с поместьем. Она бродила по крытым тропам, что вели от прекрасного двора к двору. День был очень жарким для ранней весны, и Чжэнь Ни устроилась в большой пагоде с зеленой изогнутой крышей и красными колоннами, украшенными золотыми лотосами. Снова заботливый муж подумал о ней. Ей хотелось холодного чая, но она отослала Иволгу, чтобы горничная не бродила за ней хвостиком. В воздухе нежно пахло глицинией, что росла у пагоды, несколько ветвей обвивали колонны.

Чжэнь Ни сидела в холодной тени и смотрела на двор. Здесь были яблони, их темно-розовые цветы радовали глаз. Большой овальный пруд был неподалеку, и она видела золотых рыбок у поверхности воды. Она никогда не думала, что будет жить в поместье, что будет богаче дома ее семьи, что будет замужем за ужасающим мужем.

— Нужно поговорить, жена, — сказал сзади господин Бэй, появившись из ниоткуда.

Она вскочила со скамейки, подавив крик. Ее мысли будто кошмарным образом призвали его.

— Муж, — сказала она, управляя голосом. Наверное, так чувствовал себя заяц перед волком.

Он поднялся по ступеням в пагоду и сел напротив нее, поднял руку, показывая, что ей стоит сесть. Она послушалась, положила ладони на колени, ее ладони были влажными на шелковой ткани юбки.

— Я хотел послушную жену, — сказал низким голосом господин Бэй. — Но выбор был ограничен. Несмотря на богатство, у меня нет семьи и особого статуса, — он почесал черную густую бороду, которой не было еще несколько часов назад. — Так что я выбрал тебя.

Чжэнь Ни ощетинилась, несмотря на страх. Он считал себя выше нее?

— Я послушна, муж, — сказала она.

Он рявкнул что-то, похожее на смешок, и повернулся к ней. Глаза сияли алым. Рога, острые и толстые, похожие на корни дерева, были на его лбу.

— Такая послушная, что нашла в первый же день мое подземное убежище и помешала Цветочку есть?

От него пахло огнем и дымом.

Она ощутила, как кровь отступает от лица.

— Да, гончие рассказали мне все.

Притворяться нет смысла.

— Те статуи…

— Верные гончие ада. Они — мои глаза и уши, — большая рука дернулась быстрее, чем она могла заметить, он схватил ее за руку с такой силой, что на глазах выступили слезы. Когти появились вместо желтых ногтей. — Не ходи туда, куда не стоит, снова, жена.

Он мог оторвать ее руку. Она чувствовала силу его хватки, она гудела, это пугало больше грубой силы, его сила была древней.

— Да, муж, — сказала она сквозь сжатые зубы и вырвала руку.

Господин Бэй отпустил, иначе она вывихнула бы плечо, она не сомневалась.

— Почему я? — прошептала она.

— Хоть ты и своенравна, ты из уважаемой семьи. Один глаз людям закроет мое богатство. Красивая юная жена с твоим статусом — закроет другой, — воздух мерцал вокруг него, он снова стал человеком. — Играй роль хорошо, и я дам тебе жить.

— До конца? — спросила она.

— Пока все не получится. Пока мое имя не станет уважаемым, — сказал он. — Тебе нужно лишь вырастить Цветочек, как своего ребенка.

— Дитя-демон…

— Демон, но со смертной частью. Много женщин умерло во время беременности, пока я не получил Цветочек.

Чжэнь Ни тошнило.

— Женщина родила Цветочек?

— Да. Она умерла, когда Цветочек выела путь из утробы, — сказал он. — Так все было. Но она — идеальный ребенок, что поможет восстанию демонов.

Ее голова кружилась, она сглотнула, в горле першило. Демоны захватывали их мир, этого хотел господин Бэй.

— Почему девочка? — спросила она. — У мужчин власть, они правят этим королевством. Если бы у тебя был сын, он стал бы выше… — идеальный мальчик мог стать даже императором, если бы смог побороться за трон.

Он улыбнулся, показывая острые желтые зубы, напоминая ей волка.

— Я смотрел на людей веками. Власть у мужчин, эту власть сбивают другие. Высокий статус мужчины вызывает зависть, делает его мишенью. Мне нужен кто-то незаметный. Кто управляет рутиной в доме, даже во дворе императора?

Чжэнь Ни подумала о маме, что делала так, чтобы в поместье Юань было все гладко, управляла десятками людей, смотрела за всеми заданиями, большими и маленькими. А еще была Соловей, помогающая леди Юань с этим, и няня Бай, что была и няней, и доктором для них лет тридцать. Она помогла Чжэнь Ни родиться.

— Мужчины могут править здесь, жена, но женщины всем управляют, — сказал он. — Цветочек вырастет, и император будет ее слушать, если я захочу. И никто ей не помешает.

Теперь все было ясно. Красивых женщин считали украшением, отвлечением, но не угрозой.

— Кто сможет перечить очарованию Цветочка? — спросил господин Бэй. — Ты?

Он уже знал ответ, но играл.

— Будь хорошей матерью Цветочку, — он встал, возвышаясь над ней. — Ты поможешь мне и никому не расскажешь, иначе умрешь. И умрут те, кто тебе дорог.

Чжэнь Ни смотрела на ладони, впившиеся в ноги. Она молчала.

— Пусть девочка ест человеческие трупы. Это помогает ей расти.

— Я позабочусь о ней, — сказала она, ненавидя себя за то, что не может перечить. Ей нужно было остаться в живых.

— Хорошо, — прорычал он. — Мы друг друга поняли.

Он ушел, не оглянувшись, с ним пропал и запах дыма и огня.

Наверное, так пахло в аду.


Глава десятая:

Кай Сен



Утро было жестоко к Кай Сену. За медитацией следовал скудный завтрак из простого хлеба и горячего соевого молока, а потом час церемоний. Но он не мог даже выразить эмоции, его постоянно тянули за собой разные работники монастыря, монахи требовали внимания или искали сочувствия. Кай Сен разрывался между поваром и садовником, спорившим из-за меню на грядущую неделю, когда он увидел Хана, идущего к ним по коридору. Он подал другу сигнал «забери меня», который они использовали в детстве, просто дернул головой вправо, и Хан схватил Кай Сена за руку, когда прошел мимо него.

— Нужно поговорить по важному делу, — сказал Хан.

— Конечно. Да, нужно разобраться с важным… делом, да? — кивнул Кай Сен повару и садовнику. — Я доверяю вам, — мужчины, Лао Лю и Лао Чэнь проработали в монастыре больше тридцати лет, спорили все время. Хотя они не были родными, считали друг друга братьями, и день проходил впустую, если они не шумели из-за мелочи.

— Спасибо, Хан, — тихо сказал Кай Сен, когда они пошли прочь. — Я видел себя таким лет через десять, с сединой на висках.

— Седина в двадцать восемь? — рассмеялся Хан.

— С таким…

Хан ударил его по руке, заставляя скривиться. Кай Сен обычно держался, но друг ударил сильно.

— Идем. Мне жаль, что мы потеряли настоятеля Ву, но теперь ты наш бесстрашный лидер. Это почетно.

Кай Сен взглянул на друга. Он любил Хана как брата. Настоятель порой был ему отцом, но он не считал его настоящим отцом. Хан же был как настоящий брат. Он завидовал, что настоятель выбрал наследником Кай Сена?

— Знаешь, раньше я убегал из монастыря…

— Бродил по лесу, прыгал через ручьи, бегал за девочками…

Кай Сен фыркнул, но вспомнил Скайбрайт и помрачнел.

— Знаю, Кай Сен. Ты бегал часто.

— А теперь я застрял тут, Хан, — он замер у ниши в углу, где встречались крытые дороги из известняка. Отсюда открывался вид на площадь монастыря, монахи тренировались парами. Темно-зеленые кипарисы вокруг площади контрастировали с голубым небом. Было сложно поверить, что меньше суток назад эта площадь была полна чудовищ и крови их братьев. Или что ночью дым поднимался в воздух, ведь сжигали трупы. — Я бы отдал это место тебе, если бы мог, — сказал Кай Сен.

Губы Хана скривились.

— Так решил настоятель, — он замолчал. — Но почему ты?

Сердце Кай Сена стало тяжелее, друг хотел то, чего не хотел он.

— Потому что ты хороший, Хан, — тихо ответил он.

Кай Сен всегда задумывался, почему настоятель выделял его. Хан был не таким быстрым и ловким, как Кай Сен, но таким же сильным бойцом и был намного вернее. Всегда ответственный. Честный. Кай Сен знал теперь, что настоятелю нужен был наследник, что умеет обманывать, легко врать. Сколько он знал Хана, ни разу не слышал от него лжи. А Кай Сен всю жизнь врал, защищая себя. Он скрывал дар — способность видеть мертвых — и интуицию, что всегда помогала ему казаться нормальным. Только настоятель знал о его обмане. И потому, Кай Сен был убежден, он выбрал его.

— Слишком хороший? — сказал Хан. — Это глупо.

— Сейчас почти все странно и глупо, брат.

Хан вздохнул и продолжил идти по крытому коридору.

— Скоро тебе принимать обет, Кай Сен. Теперь ты глава монастыря.

Кай Сен побелел.

— Еще рано. Мы еще скорбим, — клятва навеки свяжет его с этой закрытой жизнью. Жизнью без Скайбрайт. Он хотел ударить кулаком по стене от своей глупости. Скайбрайт ушла и была вне его досягаемости. А настоятель оставил ему невыполнимое задание найти новую брешь божественным камнем, которым он даже не мог управлять.

— Если ты ненавидишь ответственность, — продолжил Хан, — то отдай место мне, как и сказал.

Друг говорил тихо, но слова были четкими и осторожными. Хан думал об этом и не попросил бы, если бы не думал, что будет лучшим лидером. Хан был бы лучше. Кай Сен хотел согласиться, оставить монастырь, но он не мог так подставить Хана, заставить хранить ужасный договор. Он не знал, сможет ли Хан пойти против правил и традиций, против самих богов.

— Не могу, Хан. Прости.

Друг скованно кивнул.

— Прикроешь меня днем? — спросил Кай Сен. — Есть дела.

Хан явно ему не верил.

— Я серьезно, Хан, — у него кончалось время на развлечения. Ему нужно было найти брешь и как-то закрыть, пока демоны снова не вырвались. Они не могли рисковать повторением вчерашнего, они потеряли многих. Еще одна такая атака убьет монахов. — Ты знаешь, что ты — моя единственная семья.

Друг смотрел на него и после долгой паузы сказал:

— И у меня, Кай. Я всегда тебе помогу, — он кивнул на открытую площадь. — Потренируемся перед обедом?

Кай Сен благодарно похлопал Хана по плечу.

— Я так хочу сейчас тебя побить!

Хан рассмеялся и пошел дальше.

— Мы еще посмотрим, что выйдет.

* * *

Кай Сен не смог сбежать из монастыря до сумерек. Хотя Хан играл роль заместителя после обеда, Кай Сен не мог и два шага сделать, не столкнувшись с тем, кому нужно было с ним поговорить. После нескольких таких часов он начал представлять, как откроет тут портал и прыгнет туда, сбегая. Еще час спустя он хотел, чтобы в коридоре открылась брешь и проглотила всех, кто стоял перед ним. Кай Сен чувствовал вину за такое желание, но не сильную.

Наконец, он вскинул руки и сказал:

— Хватит! — и все уставились на него, и только тогда Кай Сен понял, что призвал два больших шара адского огня в руках, готовый ударить ими. Все выдохнули и тут же отпрянули. Он погасил огонь, смутившись, что не сдержал магию. — Я поговорю с каждым завтра. Если это может решить Хан, — Кай Сен кивнул на друга, — говорите с ним. Он вместо меня, а меня не будет пару часов, — и он выбежал из монастыря, не оглядываясь, скользнул через большие двойные двери, как угорь, ведь стражи не успели их так быстро открыть.

Солнце село, и воздух остывал. Он ушел в пещеру, что нашел в пятнадцать лет и держал в секрете. Даже Хан о ней не знал. Она была за соснами, нужно было лезть вверх, и каждый раз неровный камень забирал у него немного крови, зато он забирался в пещеру, чувствуя, как конечности гудят жизнью. Пещера была лишь дырой, которой хватало для него, чтобы лечь так, чтобы не выглядывали ноги, но стоять в ней он не мог. Полки пещеры усеивали его резные фигурки — заяц, сокол, журавль. А выше была лодка размером с его ладонь, которую он сделал из скорлупы ореха.

Кай Сен призвал адское пламя, и оно озарило пещеру синим. Он взял со стены любимую фигурку, которую сделал в этом году. Там была женщина в платье, волосы были стянуты в два пучка. Он не мог умело запечатлеть черты Скайбрайт, как бы ни старался. И фигурка могла воплощать любую девушку.

Кай Сен спрятал фигурку в карман. Он хотел спасти Скайбрайт от Стоуна, ведь это было правильно, теперь бессмертный не мог держать ее у себя, но причины были эгоистичными. Он хотел увидеть ее снова, обнять. Но он не знал, хочет ли Скайбрайт этого. Он хотел дать ей свободу, какими бы ни были ее чувства к нему.

Но теперь он был главой монастыря, он не сможет выкроить время для выслеживания Скайбрайт. Он словно бросал ее.

Скрестив ноги, он вложил в ладонь теплый божественный камень. Он часами работал с ним и страдал от последствий. Он делал перерывы, когда зрение туманилось от призыва магии земли, которую он вливал в камень, каждый раз боясь, что зрение не вернется. Но становилось легче, когда он переставал вливать в камень магию.

— А цену нельзя заплатить иначе? — пробормотал он, когда после долгого тумана перед глазами его начало тошнить.

Словно в ответ, после этой попытки у него разболелась голова, словно великан сжал в кулак его голову. Он встал, чуть не ударился головой о потолок пещеры и вышел на узкий выступ, хватая ртом воздух. Но зрение вернулось, несмотря на боль, и он продолжил вливать в камень магию земли.

И кружащийся центр его начал пульсировать и расти, его тело словно тянуло, словно он был стрелкой компаса, вращающейся в нужное направление. Он восхищенно спрятал карман в мешочек на поясе, стиснул зубы и полез вниз, трижды чуть не сорвавшись на острые камни внизу.

Когда он добрался до земли, лоб и спина промокли от пота. Он шатался, на миг перед глазами почернело. Но он вытащил камень, и тот повел Кай Сена через лес. Он знал наизусть земли вокруг монастыря, даже в темноте, и он отдался камню, питая его магией и чувствуя от этого вкус земли во рту.

Кай Сен шатался, словно пьяный, заставлял себя держаться на ногах. Он знал, что если упадет, то не встанет. Что-то соленое и теплое текло по губам. Кровь из носа. Но он не мог поднять руку и вытереть ее.

Он шел между деревьев, путь тускло освещал шар огня над головой, отбрасывая зловещую тень вокруг. Лес был тих, без жизни. И когда Кай Сен вышел из леса, ощутил сильный запах дыма и смерти.

Он знал, где он: у ручья, где давно встретил Скайбрайт, еще до открытия бреши, он тогда еще не убил ни одного демона. Он чуть не споткнулся о большой труп, что почернел, но еще дымился, угли тлели внутри грудной клетки, в провалах глазниц. Он не знал, человек это или монстр, но инстинкт говорил, что это демон. Воздух был грязным.

Кай Сен дрожал, боль охватила все тело, камень дрогнул в руке и упал с глухим стуком. Он не удержал нити, за которые тянул, и камень тут же погас. Боль в голове пропала. Он чуть не рухнул на колени, на труп у ног, ведь облегчение было огромным.

А потом знакомое чувство в груди заставило его напрячься.

Скайбрайт.

Он погасил огонь, что выдавал его, и ждал. Чувство стало сильнее, тверже. Он понимал, что Скайбрайт была близко. И он всеми силами держал себя на месте, не давал крикнуть. Инстинкт удерживал его. Вдали мелькнул золотой огонек напротив него. Он становился ярче, Кай Сен услышал двух людей, их шаги раздавались в тихом лесе. Она была со Стоуном?

Фигуры появились из тьмы, и Кай Сен узнал ее даже издалека. Маленький фонарик отбрасывал теплый свет перед ней, словно она была актрисой на сцене. Она была в бледно-зеленом, склоняла голову к спутнику, тихо говоря с ним. Его сердце колотилось при виде нее. Он словно был привязанным зверем. Рано. Если там Стоун, то элемент неожиданности не сработает. Они шли медленно, вместе, несмотря на разницу в росте. Скайбрайт было удобно. Она не могла быть со Стоуном.

Человек рядом с ней был одет скромно, в темных тунике и штанах. Он держал фонарь на уровне пояса, его лицо было в тени. Но чем ближе они подходили, тем сильнее Кай Сен напрягался. Он узнал уверенные шаги Стоуна, полные силы.

Кай Сен коснулся горла, где была его метка, которую Стоун стер, а потом забрал Скайбрайт. Гнев в нем смешался со стыдом, ведь он всю жизнь притворялся кем-то другим, нормальным. Он думал, что метка была связана с даром. Но он ошибся, его способность была врожденной. Но он не хотел бы лишаться метки, еще и от руки Стоуна. Кай Сен знал, что ему не одолеть бессмертного в магии, но это не значило, что он не может обыграть Стоуна и дать Скайбрайт сбежать. Он лучше умрет, пытаясь.

И пустота, оставшаяся после вливания магии в камень, заменилась эмоциями: гневом, разочарованием и болью. Кай Сен с такой яростью потянул за нити огня в воздухе, что угли вспыхнули в трупе. Огонь мог не ранить Стоуна, но мог ослепить на миг. Скайбрайт и Стоун замерли. С тревогой.

На расстоянии удара.

Он так сильно тянул стихию в себя, что он словно горел изнутри. Словно мог выдыхать огонь. Он отпустил магию, ведь уже не мог держать, и бросил шар синего огня, что был размером с него, в Стоуна. Но…

Ранит ли огонь Скайбрайт? Она ведь не человек?

— Скай! — проревел Кай Сен, бросаясь к ней.

Огонь, треща, охватил Стоуна. Но Стоун толкнул Скайбрайт в сторону за миг до этого, она откатилась, издав вопль шока и боли. Кай Сен не успел добраться до нее, камень размером с кулак ударил его по ребрам, выбив воздух. Еще один камень летел в голову, он вовремя пригнулся, камень просвистел у уха. Быстро оглядевшись, Кай Сен понял, что камни летят из-за Стоуна, его фигуру освещало адское пламя, и он не мог смотреть на бессмертного дольше мига.

Кай Сен тихо выругался и отпрянул, убедившись, что Скайбрайт выглядела нормально. Она встала на ноги, целая, но потрепанная. Еще камень полетел ему в голову, он уклонился и начал взывать к стихии дерева. Этой стихией управлял воздух, ветра, и он тянул нити к себе, чувствуя легкость, словно его подхватил ветер. Следующий камень полетел в него и ударился о стену воздуха, что он сплел, и Кай Сен отбросил камень в Стоуна. Его силуэт мерцал. Он отскочил, но его сбило с ног, и Стоун рухнул в ручей с громким плеском.

Кай Сен ухмыльнулся, хоть и устал. Стоун не казался непобедимым, и он был рад этому.

— Скайбрайт! — он вскинул руку. — Беги! Я задержу его подольше.

Но Скайбрайт не двигалась.

Кай Сен призвал шар огня над головой размером с тыкву. Луна была этим вечером тонкой и тусклой.

— Скай, это я, — хрипло сказал он.

— Кай, — прошептала она, ее глаза были темными и огромными на бледном лице.

Скайбрайт смотрела на него почти с ужасом. Словно он был призраком или незнакомцем. Он не знал, что хуже. А потом ее взгляд переместился на фигуру в ручье. Она шагнула к Стоуну.

«Она под его чарами, — подумал Кай Сен. — Он как-то ее зачаровал».

Кай Сен в панике потянул нити водной магии. С этой стихией он работал хуже всего, и он почти не тренировался. Он мог создавать невысокую волну. Стоун исчез на долгий миг, а потом всплыл, отплевываясь.

— Прошу, Скай! — попробовал снова Кай Сен, надеясь, что освободит ее от чар Стоуна. — Беги! — он собрал остаток сил, ведь устал, и вода начала подниматься вокруг Стоуна, что пытался держать голову над водой.

— Нет! — сказала Скайбрайт. — Хватит!

Он был потрясен.

Но Кай Сен не слушал. Он из последних сил потянул магию воды, пока черная вода не поднялась, словно морской змей, поглощая Стоуна.

* * *

Скайбрайт



Скайбрайт покинула поместье Бэй с неохотой, не в силах прогнать плохое предчувствие. Она словно бросала Чжэнь Ни, хотя знала, что они ничего не могли сейчас для нее сделать. Она шептала мантру защиты и желала, что ветер донесет ее до подруги.

Они со Стоуном шли по лесу по той же тропе, что и раньше, к монастырю. Тропа была окружена деревьями, и им это нравилось. Они обсуждали варианты того, как проникнуть в поместье Бэй, когда подошли к ручью. Она вскинула голову, уловив знакомый запах. Но когда сосредоточилась, учуяла демона, что они убили раньше, его труп еще тлел вдали, от этого запаха желудок сжался. Ее голова болела, ведь ее ударили раньше, и было сложно концентрироваться. Она хотела перемениться в змеиный облик и избавиться от смертных слабостей, голода и болей. Но ослабило бы это тревогу? Ее печаль и страх?

Они шли. Фонарик Стоуна озарял окрестности плохо, угли трупа демона вспыхнули и угасли, словно их залили водой. Стоун замер рядом с ней, и она остановилась. Темная фигура стояла за мертвым демоном, она не заметила ее раньше, а теперь насторожилась.

Еще один демон? Она искала запах, и он был таким знакомым, из прошлого.

«Не может быть».

В другой миг большой синий шар огня полетел к ним на невероятной скорости, она не успела отреагировать, а Стоун оттолкнул ее. Она упала на землю, крича, плечо ударилось о землю. Огонь охватил Стоуна, но он стоял в центре, не показывал боли. Огонь трещал, отлетали искры. Одна коснулась ее обнаженной кожи, где задралась рубашка, и она жгла так больно, что Скайбрайт закричала, откатываясь от Стоуна.

— Скай! — она узнала голос и сквозь боль.

— Назад! — сказал Стоун, хотя в ярком огне она его не видела. — Тебя обожжет. Но не меня.

Слезы закрывали обзор, она отползала от Стоуна, задыхаясь, а потом встала на ноги. Странный синий огонь не давал различить фигуру Стоуна в нем. Нога болела, тело дрожало, как от странного яда, и она подумывала, что умирает. Кай Сен атаковал Стоуна, он хотел ударить и ее? Настоятель Ву убедил его закончить работу?

Порыв ветра пролетел мимо нее, ослепительный огонь потух. Где Стоун?

— Скайбрайт, — прокричал Кай Сен. — Беги! Я задержу его подольше.

Растерявшись, страдая от боли, она повернулась к нему. Сердце колотилось, оглушая.

— Кай, — прошептала она. Она не знала, что думать, что чувствовать, чему верить.

Юноша, которого она любила, который был так ей близок, изменился. Этот Кай Сен был выше, шире, волосы, что были длиной до плеч, стали короткими, обрезанными до ушей. Лицо стало почти неузнаваемым, худым, с выдающимися скулами и челюстью. Пропали детские черты, что еще были у него у бреши в ад. Его глаза были полны боли. Засохшая кровь покрывала щеку и подбородок, словно он ел сырое мясо. Но тут из носа Кай Сена потекла кровь, он этого не замечал.

Могла ли она доверять ему? Скайбрайт не знала. Громкий плеск привлек ее внимание к ручью, Стоун пытался выбраться из воды. Она ощутила облегчение, поняв, что он в порядке. Она шагнула к Стоуну.

— Прошу, Скай! — кричал Кай Сен. — Беги!

Темные воды ручья закружились, как водоворот, волна накрыла Стоуна, утаскивая в глубины. Он исчез, а потом вынырнул, отплевываясь. Скайбрайт знала, что ручей глубокий в центре, и она поняла вдруг по лицу Стоуна, что он не умеет плавать.

Когда он был сильным, ему не нужно было уметь это, а если он и умел плавать, будучи юношей, то за столько лет забыл. Темные воды начали подниматься вокруг Стоуна, как по волшебству.

Магия.

— Нет! — крикнула она. — Хватит!

Она повернулась к Кай Сену, стоявшему со сжатыми кулаками. Он смотрел стеклянными глазами на волны. Стена воды росла, обрушилась на Стоуна и накрыла. Она изменила облик. Боль притихла в змеином теле, и Скайбрайт бросилась в ручей. Она не умела плавать сама, но инстинктивно могла в змеином облике. Потоки бушевали от магии Кай Сена.

Несмотря на обостренное зрение, она ничего не могла видеть в воде. Она использовала все органы чувств, чтобы обнаружить Стоуна в яме, где он никак не мог достать ногами дна. Она бросилась к нему, обхватила руками и потянула наверх, используя сильный змеиный хвост. Он замер от страха на миг, потом узнал ее, расслабился и дал тащить его на поверхность. Он был бы слишком тяжелым для нее, будь она в человеческом облике, но демонической силой она легко тащила его к берегу.

Он встал на земле на четвереньки, сильно кашляя, выглядя жалко, как мокрый пес. Она оставила его, чувствуя на вкус, что он страдал больше от уязвленной гордости, чем от ран. Стоун не хотел, чтобы она возилась с ним, ему нужно было собраться с силами.

Кай Сен стоял одиноким силуэтом вдали. Огненный шар парил над его головой, озаряя его холодным синим светом. Но она смотрела на него, и он начал сиять изнутри. Она растерянно моргнула, пытаясь очистить зрение, но сияние не угасло, и она поняла, что видит доброту Кай Сена. Она почти забыла, что может оценивать души смертных. И она помнила, что и в прошлом Кай Сен казался ей наполненным слабым сиянием, ее сила проявлялась тогда, хотя она не понимала.

Она медленно подползла к нему, его темный взгляд не отрывался от ее лица. Она замерла на расстоянии вытянутой руки. Он дрогнул, не дал себе отпрянуть. Она знала, что он всегда управляет собой, сдерживает движения, он был хорошим бойцом и монахом. И он все еще боялся ее змеиного облика. А почему нет? Это было важно для его выживания. Это никогда не изменится между ними. Что бы он ни говорил. Как бы ни старался. Ее демоническая сторона всегда будет чудовищной для него.

Ее сердце болело от этого.

Она провела пальцами по его щеке в крови. Ее рука была влажной, она размазала сухую кровь, вытерев часть. Черты его лица, более четкие теперь, были незнакомыми для нее. Он казался незнакомцем, а не любимым.

— У тебя текла кровь из носа, — сказала она хриплым голосом.

Он схватил ее за запястье, и теперь был ее черед не дать себе отпрянуть. Она не привыкла к касаниям в змеином облике, не ожидала этого от Кай Сена. Его запах изменился, сандаловое дерево смешалось с пеплом, решимость с горем. Смертные так сильно менялись за месяцы. Как же тогда изменилась Чжэнь Ни? Но ей нравилось его прикосновение, она помнила, как идеально сливались их тела.

— Почему? — спросил он тихо, чтобы слышала только она.

Но она не понимала, о чем он. Столько всего случилось после их последней встречи, после того, как она согласилась оставить смертную жизнь ради него и Чжэнь Ни. Они словно говорили теперь на разных языках.

— Я хотел тебя спасти, — сказал он, когда она не ответила.

— Но меня не нужно спасать, — ответила она.

Кай Сен моргнул, вгляделся в ее лицо, теряясь. А потом рассмеялся, так же свободно, как она помнила, качая головой.

— Скайбрайт, — сказал он. — Никогда не смягчаешь слова, — он держал ее руку, нежно гладя запястье большим пальцем, разжигая чувства. Касание было знакомым.

Он не прекращал сиять изнутри, и ее тянуло к нему, она не могла управлять силой заглядывать в прошлое и секреты. Она потянула руку, не желая вмешиваться своей магией. Кай Сен вздрогнул, она потянула сильнее, чем хотела.

Сияние вокруг него потускнело.

— Ясно, — сказал он, стиснув зубы.

Нет. Он не понял. Она не хотела объяснять.

Стоун издал смешок. Он переоделся в сухие вещи, но волосы его остались влажными.

— Это недопонимание, — сказал Стоун, саркастически изогнув губы. — Скайбрайт не нужно спасать.

Глаза Кай Сена сузились, он смотрел на него, сжимая кулаки, и она чуяла магию вокруг него, так пах воздух перед грозой. Скайбрайт сказала?

— Я в порядке. Стоун уже не удерживает меня.

— Тогда почему ты с ним? — спросил Кай Сен.

Было, о чем рассказать, и у нее было много вопросов. Вместо этого голова кружилась, язык не хотел слушаться.

— Мы пытаемся закрыть новую брешь, — выдавила она.

— Как и я, — Кай Сен склонился и поднял овальный камень. Стоило ему коснуться его, и камень внутри засиял голубым.

— Божественный камень, — сказал за ее плечом Стоун. — Сильный.

Кай Сен сжал его крепче, с подозрением глядя на Стоуна.

— Это задание поручил мне перед смертью настоятель Ву.

— Настоятель… — сказала она.

— На монастырь напали, — сказал Кай Сен. Он провел ладонью по лицу, размазывая кровь. — Нас охраняли чары, но они как-то пробились.

— И ты — избранный наследник, — сказал Стоун.

Кай Сен напрягся, но не ответил, хотя выражение лица было красноречивым.

— Настоятель Ву отдал бы камень только избраннику. И никого другого не учил бы управлять стихиями, — продолжил Стоун.

— Правда? — спросила она. Это потрясало не меньше новости, что Чжэнь Ни вышла замуж без вести о помолвке.

— Да, меня сделали наследником, — сказал Кай Сен, глядя в землю. — Но я еще не дал клятву.

— Формальность, — сказал Стоун.

— Ты прямо все знаешь, — ответил Кай Сен, ветер налетел на них, воздух холодил ее влажную кожу. — Но не умеешь плавать, — Кай Сен вскинул руки, раскрыв ладони, и сильный порыв оттолкнул Стоуна на три шага. — Это умею я, — Кай Сен оттолкнул Стоуна еще одним порывом. — Говоришь ты много, но уже не так силен, как раньше, — он шагал вперед, вскидывая руки, Стоун пятился к ручью.

— Кай Сен, нет, — сказала она.

Он растерянно остановился, шорох шагов затих.

— Почему ты защищаешь его? После всего, что он сделал?

— Он все знает, — сказала она. — Он нужен нам, чтобы закрыть новую брешь.

— Нет, — сказал Кай Сен, глядя на Стоуна. — Не нужен, — он поднял руки, чтобы использовать магию, и она резко ударила хвостом. Он ловко отскочил, и она промазала, но все равно была быстрее. Он приземлился на ноги, она снова ударила и сбила его. Он упал на руки, как краб, а потом подпрыгнул, но призванный им ветер утих.

— Прошу, Кай, — сказала она. — Нам нужно работать вместе. Демоны, которых мы видели, ни на что не похожи.

Кай Сен скрестил руки, напрягшись. Но она чувствовала, что он смягчился, хотя и источал запах нерешительности.

— Я сам их видел, — сказал он. — Похожи на людей. И говорят.

Скайбрайт кивнула.

— С тобой у нас больше шансов исправить это.

Он распрямил руки и провел ладонью по коротким волосам, жест был знаком ей, навевал воспоминания и горечь.

— Я должна спасти Чжэнь Ни, — сказала она, отчаяние слышалось в хриплом голосе. — Она в ловушке в поместье Бэй, а мы думаем, что там и открыта новая брешь.

— Хорошо, — сказал Кай Сен, — но я не доверяю тебе, — и он обратился к Стоуну. — Или тебе.

— Справедливо, — сказал Стоун.

Выражение его лица не менялось при разговоре с Кай Сеном. Но Скайбрайт хорошо знала его теперь, читала его стойку, напряженные плечи, приподнятый подбородок. Еще больше рассказывал его запах: смятение и стыд. Досада исходила от него волнами, едкая, как дым. Но внешне этого не было видно.

Стук испугал ее, Кай Сен развернулся, дрожа магией. Большой камень. Такой же, каким Стоун бросил в демона, что они убили. Стоун поднял его снова магией, готовый при необходимости бросить в Кай Сена.

Скайбрайт понимала, что так Стоун и Кай Сен убьют друг друга раньше, чем они доберутся до поместья Бэй.


Глава одиннадцатая:

Скайбрайт



Появление Кай Сена все изменило. Легкость, что она ощущала со Стоуном, исчезла, он был напряжен, словно окружил себя стеной. С Кай Сеном все было даже хуже, болезненно неловко. Им нужно было поговорить наедине, но шанса не было. Она оставалась в демоническом облике, предпочитая змеиную скорость и силу. Так она могла быть в стороне от них. Она не хотела в человеческое тело, полное болей и эмоций.

Они стояли неловким треугольником, Стоун держался дальше всех. Между ним и Кай Сеном висело напряжение, и она хотела, чтобы ей не казалось, что она — судья и хранитель мира. Скайбрайт не упустила иронии, что в этом месте они с Кай Сеном разделили много моментов и хороших воспоминаний, здесь они могли говорить свободно. А теперь ручей был угрозой, а лес — темным и зловещим. Тепло этого места заменилось жестокостью, было запачкано останками демона, что они убили.

— Мы шли в монастырь предупредить настоятеля, — хрипло сказала она. Раньше она смутилась бы, что звучит так чудовищно. Но больше она себя так не чувствовала. Скайбрайт понимала, что это ее другая сторона, что делала ее целой.

— Настоятель Ву предупреждал, что что-то вышло из равновесия, когда умирал, — ответил Кай Сен. — Теперь я знаю, что камень тянул меня к поместью Бэй…

Она ощутила, как Стоун напрягся, хоть он и стоял чуть поодаль. Сова ухнула в чаще, словно в предупреждении.

— Что? — спросил он. — Настоятель знал?

— Он ощутил, что открылась новая брешь, полная жестокой силы, — натянуто сказал Кай Сен. — Он сказал, что камень приведет меня к ней, если я заставлю его работать. Я смог.

— Не без последствий, — сказал Стоун.

Кай Сен уставился на него, его недоверие было кислым на языке Скайбрайт.

— Для такого талисмана нужно очень много силы, — продолжил Стоун.

Кай Сен пропустил его слова мимо ушей и сказал:

— Потому я не смог открыть портал в поместье, когда захотел увидеть Чжэнь Ни.

Стоун кивнул.

— Он охраняется сильной магией.

— Ты можешь создавать порталы? — спросила Скайбрайт.

— Научился сам, — ответил Кай Сен. — И после у меня не было проблем, кроме поместья Бэй.

— Есть лишь один способ убедиться, — сказал Стоун. — Посмотреть, куда приведет божественный камень.

Кай Сен уставился на черный камень и тихо вздохнул, опустив плечи. Он устал, это Скайбрайт знала без обостренных чувств. Темные тени залегли под глазами, на лице засохла крови, и он напоминал безумного пьяницу, едва стоявшего на ногах. Она хотела протянуть ему руку, поддержать, как они со Стоуном делали между собой, но не сделала этого. Не знала, как отреагирует Кай Сен.

Сжав камень, он долго стоял, сдвинув черные брови. А потом хрипло сказал:

— Не думаю, что я смогу. Не сейчас, — его губы скривились, признание было тяжелым.

— Используется стихия земли? — спроси Стоун, но звучало это как утверждение.

Кай Сен кивнул.

— Я помогу, — сказал Стоун. — Я могу добавить тебе свою магию.

Кай Сен прижал камень к себе.

— Эта стихия осталась со мной, — сказал Стоун. — Пусть от нее будет польза.

Он намеренно унижал себя, ведь Скайбрайт знала, что Стоун горделив так же, как Кай Сен опрометчив. Но Стоун вел себя теперь как человек, потому мог делать то, что необходимо для закрытия бреши, для своей жизни.

Кай Сен посмотрел на него и сказал:

— Без трюков, или я убью тебя, как только смогу, — и он раскрыл ладонь.

Стоун кивнул.

— Без трюков. Я сплету свою магию с твоей.

Они долго стояли, глядя на камень, но не видя его. Она чувствовала, что сеть напряжения между ними исчезла, пока Кай Сен и Стоун соединяли магию. Камень стал молочного цвета, а потом показал синее ядро. Уголки губ Кай Сена приподнялись в слабой улыбке, Стоун тоже радовался.

— Тянет, — сказал Кай Сен.

Ему не нужно было объяснять. Они пошли за ним по лесу, камень ярко сиял в его руке, огненный шар озарял путь. Свет становился все слабее, ведь Кай Сен вливал энергию в талисман. Но Скайбрайт свет не нужен был. Живой запах леса окутывал ее, и она наслаждалась тем, как ее змеиное тело скользило по мягкой земле, укрытой хвоей. Время было позднее. Если ее и увидят в городе, то те, кто пьян или примет это за кошмарный сон. Боль от искры, попавшей на ее кожу, была теперь отдаленной.

Стоун шагал рядом с ней в тишине, боль от работы с талисманом исходила от него волнами. Его лицо побелело, на лбу блестел пот. Она смотрела на прямую спину Кая, тусклый огонь напоминал призрака над его головой. Он тоже страдал, едва мог идти прямо. Но она чувствовала его магию, хоть и слабо. Его прогресс за полгода впечатлял. Она всегда знала, что Кай Сен особенный, так что не была удивлена, что он так легко управлялся с магией, учитывая его дар ясновидения.

Камень вел их в Чань Хэ. Они прошли поместье Юань, она вспомнила темные ночи, когда она сбегала, чтобы узнать о своей змеиной стороне. Она менялась, тело внизу охватывал жар, оно таяло, и это пугало. А теперь это было знакомо, и превращения часто радовали ее. Темные улицы делали город чужим, темные силуэты виднелись на углах.

Кай Сен вел их, хотя пару раз чуть не упал, и Скайбрайт слышала тяжелое дыхание Стоуна. У них текла кровь из носа. Талисман требовал большую цену за открытие тайны, и она была рада, когда поместье Бэй появилось перед ними. Кай Сен скользнул в темный переулок, из которого они со Стоуном пытались забраться на стену, а потом повернул за угол, пока они не оказались позади поместья. Оно было недалеко от поместья Юань и тоже граничило с лесом.

Камень выпал из руки Кай Сена и прилип к стене поместья, синий свет был таким ярким, что казался белым. Кай Сен согнулся, дрожа. Запах свежей крови был сильным, резким и металлическим. Стоун призвал платок себе и дал один Кай Сену.

— Это ужасная боль, — прошептал Стоун, прижавшись к стене поместья. Было странно видеть его лицо в крови. Она видела раненым Кай Сена в Великом сражении, но Стоун всегда казался выше этого. Его рука дрожала, он вытирал кровь. — Удивлен, что ты смог работать с камнем один, — сказал он.

Кай Сен тоже прижался к стене, белки его глаз выделялись среди крови. Он использовал платок, что дал ему Стоун, закрыл глаза и отклонил голову.

— Я бы не хотел его снова использовать, — хрипло сказал он. — Но у нас есть подтверждение. Новая брешь в поместье Бэй, нам нужно попасть внутрь.

Скайбрайт подползла к божественному камню и попыталась поднять, но он прилип крепко.

— Ты все еще вливаешь магию?

— Он сам сияет, — ответил Кай Сен.

Камень был таким ярким, озарял их бело-голубым светом.

— Все поместье защищено, Стоун? — спросила она.

— Через входы или стены не пройти, — ответил Стоун.

— А если снизу? — спросила она. — Камень ведь прилип к стене у земли. Брешь под землей. Я ее там чувствую.

Стоун коснулся сияющего камня, но он не поддался.

— Это логично, ведь та в горах тоже была под землей.

— Так нужно сделать подкоп? — спросил Кай Сен.

Стоун что-то тихо сказал, талисман погас.

— Посмотрим, что выйдет, — он вернул камень Кай Сену, придерживая талисман обеими руками. Кай Сен забрал его и спрятал в мешочек на поясе.

— Нам нужны лопаты, — сказал Кай Сен.

— Я легко их призову, — ответил Стоун. — Но копать тут долго, это тяжелый труд. Мы останемся тут до рассвета.

Скайбрайт поскользила вдоль гладкой стены, ведя по ней пальцами.

— Внешняя стена уходит на две ладони вниз.

— Ты это знаешь? — удивился Кай Сен.

— Я ощущаю жизнь, — ответила она, глядя ему в глаза. — И живых существ близко нет под этой стеной.

— Есть другой путь, — сказал Стоун.

Она и Кай Сен посмотрели на него. Кай Сен все еще был насторожен, но уже был готов слушать, не закрывался.

«Они со Стоуном работали вместе, — подумала она, — кровью заставили камень работать».

— Это ведь земля? — Стоун зачерпнул пригоршню почвы и дал ей просыпаться сквозь пальцы. — Можно сделать туннель, раздвинув землю.

— Управлять землей и использовать магию там, где не видно? — Кай Сен издал тихий смешок, который унес ночной ветер. — Вариантов много.

— Это магия земли, — ответил Стоун. — А с твоей связью с пятью стихиями? Шансы бесконечны.

* * *

Кай Сен



Кай Сен хотел, чтобы Скайбрайт стала девушкой. Казалось, она намеренно не меняет облик, чтобы чувствовать его тревогу из-за нее. Он не мог этим управлять. Как бы он ни скрывал эмоции, ее близость в змеиной форме, эти острые клыки за верхней губой, раздвоенный язык, показывающийся наружу, вызывал у него желание бежать или выхватить саблю. Он не хотел говорить ей этого, но такой была правда. Выпуклый шрам на ее левой щеке был болезненным напоминанием, что он почти убил Скайбрайт, что пытался обезглавить ее, как всех демонов, с которыми сражался по ночам. Монахи все еще сражались с такими демонами.

Но он доверял Скайбрайт. Не она выбирала быть полудемоном, как и он не просил себе дар. Хотелось бы поговорить наедине, а Стоун ходил бы неподалеку, как ревнивец. Хотя они со Стоуном теперь держались на расстоянии, он видел близость, что была у них, пока он не вмешался. Кай Сен надеялся, что он как-то помешал им.

Он доверял Стоуну так, как доверял бы хищнику. Но он работал с ним, чтобы закрыть брешь и спасти Чжэнь Ни. Он понимал с неохотой, что ему нужна магия Стоуна и его знания, чтобы закончить задание, как и он нужен Стоуну. А их силы и способности Скайбрайт в змеином облике могли привести к успеху.

Скайбрайт отползла в сторону. Ее волосы были стянуты в два пучка, как она всегда делала, но это значило, что ее тело открыто, грудь, плечи и руки… обнажены. Было открыто слишком много кожи, он старался не смотреть, но помнил, что его губы и руки касались ее там. Ее алые чешуйки поднимались до живота, останавливались недалеко от груди. Скайбрайт поймала его взгляд, и он пристыжено отвернулся. Ее вид соблазнял и ужасал. У него кружилась голова, черные точки плясали перед глазами.

— Готов? — спросил Стоун, пробивая туман усталости в его голове.

— Что?

— Есть время до рассвета, — сказал Стоун. — Слушайся меня.

Кай Сен кивнул.

— Не знаю, смогу ли помочь, — ему не нравилось признавать, каким слабым он себя чувствовал. Но не было смысла врать. Работая с талисманом, они со Стоуном чувствовали силу друг друга, сплетая стихию земли. Стоун чувствовал, сколько он вкладывал.

— Отдай, что можешь, — сказал Стоун.

Он начал собираться стихию земли, тянул так сильно, что воздух стал тяжелым. И хотя Кай Сену не нравился Стоун, тот знал, как использовать землю. Он управлял ей так, как Кай Сену и не снилось, он о таком не читал в книгах настоятеля Ву, что в тайне изучал. Кай Сен не верил, что Стоун сильнее него в магии. Кай Сен мог подчинить пять стихий, а он — лишь землю. Но даже одной стихией Стоун поражал. Кай Сен подумал, что у Стоуна были тысячи лет практики. И все же он чувствовал уважение к нему, ведь Стоун еще и делился знаниями.

Кай Сен начал притягивать стихию земли к себе, вплетать ее в нити Стоуна. Тот тянул нити в острый конец, словно заостренную кисть, и он отправил его в землю под стеной. Нити Кай Сена были тоньше, слабее, но он мог только так, он чувствовал магию Стоуна, как тот ее использовал.

Пока Стоун толкал магию под землю, словно червя, он двигался там, расширяя туннель. Земля раздвигалась, словно отвечая на его зов, двигаясь под широкой стеной. Стоун попытался пробраться под стену в поместье, но магия отразилась, зубы Кай Сена клацнули от шока.

Они ударились о защиту.

Кай Сен выругался, Стоун зло взмахнул руками, лицо было призрачно-бледным, отливало синевой от шара огня Кай Сена. Но Стоуну ударило сильнее, чем по Кай Сену, ведь тот управлял почти всей магией. Скайбрайт не двигалась с места, где была, чуть поодаль, ее сияющие глаза ничего не упускали. Ее ладони были сжаты в кулаки по бокам. Луна была скрыта за облаками, и она была в тени, но даже от силуэта змеиного тела кожу Кай Сена покалывало от страха.

Глубоко вдохнув, Стоун продолжил. Он опустился ниже в землю. Почва дрожала, стонала под ними. Кай Сен воодушевился и потянул нити так сильно, что острый конец загудел, словно бур, расширяя проем. Стоун тут же понял, что делает Кай Сен, и начал подражать ему, усиливая магию. Они пробили туннель в два человеческих роста вниз, сплетая магию, действуя сообща, а потом направили проход в поместье.

Так низко защита не распространялась.

Стоун улыбнулся победно и кивнул Кай Сену, тот почти улыбнулся в ответ. Нити магии уже не чувствовали сопротивления, и Стоун дал нитям расплестись в темноте внизу.

— Вышло! — тихо и с восторгом сказал Стоун. — Туннель, что мы сделали, идет под поместьем в какой-то подвал, — он провел рукавом по лбу, Кай Сен заметил дрожь его пальцев. Кай Сен сам едва стоял на ногах. Он пошел к проему, Скайбрайт подползла к ним, и они заглянули туда.

— Доносится воздух, — сказала она. — Но пахнет мерзко.

Кай Сен ничего не чуял.

— Демоны, — сказал Стоун.

— Трупы, — добавила Скайбрайт и повернулась к ним. — Я пойду первой, — сказала она этим хриплым голосом.

— Нет, — сказал Кай Сен. — Это слишком опасно. Я могу пойти первым.

Она взглянула на него так, что ему захотелось упасть на колени и вернуть слова, молить о пощаде. Но он смог посмотреть в ответ, хотя ноги подкашивались.

— Мне проще там идти, — ответила она. — И я узнаю, есть ли опасность впереди.

— Она права, — сказал Стоун. — И ее яд убивает любого.

Поняв, как он устал, он отметил, что может упасть головой вперед в дыру и сломать шею.

— Я за тобой, — Кай Сен недовольно посмотрел на Стоуна.

— Справедливо, — сказал тот спокойным тоном.

Это почти восхищало, но Кай Сен все еще хотел ударить его по лицу.

Скайбрайт скользнула в дыру, что сделали они со Стоуном, прошло много времени, когда все ее длинное змеиное тело исчезло в туннеле. Кай Сен тут же полез за ней на четвереньках, шар адского огня освещал путь. Было тесно, темно и холодно, пахло сырой землей. Он заметил красную чешую хвоста Скайбрайт впереди, и он полез дальше, задевая потолок затылком.

Его грудь сжималась от тревоги, он ненавидел тесноту, всегда испытывал странный страх, что задохнется.

— Еще немного, — хриплый голос Скайбрайт был понижен до шепота. Откуда она знала? Но ее слова помогли, он выдохнул и сосредоточился на пути. Он услышал, что Стоун сделал так же.

Но бог удачи словно шутил над ним, Кай Сен услышал гудение над головой, часть туннеля обвалилась на него, покрыв голову и торс затхлой почвой. Он хотел закричать, но земля набилась в рот. Нет.

Нет!

— Кай! — услышал он приглушенный панический крик Скайбрайт.

Он ощутил, что земля ослабла вокруг него, ею управляли. Стоун пытался освободить его. Он пытался помочь своей магией, сплести с силой Стоуна, но от ужаса сознание опустело. Он устал, не мог дышать. Земля забилась в нос, рот и глаза. Он так и умрет, погребенный, не успевший призвать магию.

Его голова освободилась, он закашлялся, слезы выступили на глазах. Скайбрайт не могла развернуться в тесном туннеле, и она хвостом отметала землю, Стоун продолжал использовать магию, отбрасывая почву от Кай Сена.

Сердце колотилось о ребра, страх пронзал все тело. Он пытался призвать ветерок, чтобы стряхнуть грязь с волос и одежды, но не мог сосредоточиться на стихии дерева.

— Ползи, Кай, — сказала Скайбрайт. — Мы почти там.

Он полез на локтях, почва падала в глаза. Но он мог дышать, хоть воздух и был спертым. Он не мог даже выдохнуть благодарность за спасение. Он хотел покинуть туннель.

Казалось, прошла вечность. Скайбрайт остановилась.

— Мы добрались до конца, — сказала она. — Спуск пологий, но стена полна выступов, — она выскользнула и словно исчезла. Сердце Кай Сена почти остановилось, он поспешил к проему. Но ее лицо появилось в поле зрения, она висела на стене. — Спускаться недолго, — прошептала она. — Я помогу.

Он глубоко вдохнул, воздух был затхлым, но приятным после ловушки из земли. Скайбрайт смотрела на него и ждала ответа. Она изменилась после их разлуки у бреши. Девушка, которую он знал, была верной, практичной и смелой. Но у нее оставались сомнения, она часто мучилась сложными чувствами, что он не мог понять, пока не понял, что она отчасти демон. Она подросла за время разлуки, стала уверенной, привыкла к демоническому облику. Ее густые волосы растрепались от пути под землей, падали прядями на обнаженные плечи, сворачивались, словно змеи, на ее груди. И она казалась неземной, далекой от него. Он хотел достать ее, девушку, которую знал, пересечь эту пропасть. Но не знал, как.

— Ты в порядке? — спросила она.

— Я слезу, — сказал он хрипло. Он был спокойнее, но в сердце был слишком гордым, чтобы просить помощи. И было сложнее признать, что Кай Сен боялся касаться ее змеиного тела. Он не был готов к этому.

Она кивнула, не мигая, и двинулась дальше.

— Осторожно, — сказала она.

Кай Сен перевернулся на спину и пополз дальше, чтобы не выпасть головой вперед. Он смог и нашел широкий выступ на стене для ног, рукой нашел другой выступ. Они были в темном коридоре, его синий огонь был единственным источником света. Коридор казался пустым. Он спускался, убеждаясь, что ноги и руки прочно держатся, потом делал шаг. Земля падала с одежды, стучала по камням, как рис. Он был на половине пути, когда услышал Стоуна выше:

— Поможешь мне спуститься?

Кай Сен вскинул голову и увидел, что Стоун обвил руками хвост Скайбрайт. Она придвинулась, чтобы он залез на нее. Она цеплялась за камни руками, но в стене было достаточно выступов, чтобы она могла легко спуститься. Она опустила хвост, и Стоун спрыгнул, пролетев остаток пути.

— Спасибо, Скайбрайт, — сказал он.

Кай Сен чуть не фыркнул вслух.

«Бессовестная зараза».

* * *

Скайбрайт



Скайбрайт смотрела, как Стоун обхватывает руками его змеиный хвост, и ощутила, как ее щеки горят. Ее редко касались в демоническом облике, ведь он нервировал Чжэнь Ни и Кай Сена. И долгое время она не знала, можно ли им рассказать о себе, не ранит ли это тех, кого она любила?

Но Стоун никогда ее не боялся, принимал той, кем она является. И хотя его лишили почти всех сил, хотя богиня связи дала Скайбрайт добро на убийство его ядом, если ей захочется, он не боялся ее. Она знала, что у него было преимущество тысяч лет с богами, но он доверял ей раньше, чем она начала доверять себе.

Это было неожиданно и не от того человека. Она признаваться ему не собиралась.

Скайбрайт опустила его хвостом. Это был интимный и странный момент, и она была рада, когда он отпустил, приземлившись на обе ноги.

Ревность Кай Сена была такой сильной, будто он кричал. Он спрыгнул позже, волосы промокли от пота. Он не хотел касаться ее. Это было не отвращение, но сложные чувства, что терзали его. Но она знала, что он хотел держать ее в змеином облике подальше. Это печалило ее, но это было ожидаемо.

«Нет любви между монахами и змеиными демонами», — сказала она ему когда-то давно в лесу.

Она была права.

Стоун призвал большой топор и кивнул им.

Она безмолвно поползла вперед. Широкий коридор напоминал пещеру из серого камня. Было похоже на пещеру, где была брешь в ад. Огненный шар Кай Сена не отбрасывал свет далеко, но ее зрение позволяло ясно видеть, словно светило солнце. Здесь не было даже насекомых. Запах гнилой плоти становился все сильнее.

— Нежить? — спросил Кай Сен, вскидывая саблю.

— Нет, — ответила она. — Тела мертвы… давно. Я не чувствую тут жизни, — она сглотнула шипение. — Но я чувствую тех, кто над нами. Там Чжэнь Ни.

Она была жива, и это радовало.

— Хорошо, — сказал Стоун. — Сколько демонов?

— Десять. Но я не знаю, кто из них господин Бэй.

Они шли дальше почти бесшумно, пока запах не стал невыносимым. Она боролась с желанием зажать рукой нос и рот. Ветерок, и коридор привел их в большую пещеру. Трупы валялись на полу, как тряпичные куклы, плоть многих была съедена.

Кай Сен что-то пробормотал, через миг десятки шаров огня полетели над ее головой, озаряя пещеру. Они не видели так, как она, но магия Кай Сена осветила жуткое зрелище.

— Богиня, — прохрипел Кай Сен.

— Похоже, господин Бэй кормил что-то, любящее плоть мертвых, — сказал Стоун.

Она ползла между трупов, отводя взгляд, но все равно все ощущая. У мертвых не было глаз, были вырваны языки. Губы обглодали. Если бы она была в человеческом облике, ее стошнило бы.

— Выход там, — сказала она. Кай Сен резво пошел туда, стремясь покинуть это место, как и она. Стоун шел за ними, скользя взглядом по трупам, словно кто-то из них мог дать ответ на загадку.

В стене была большая дверь, подходящая к проему в камнях. Ее было заметно только из-за щели вдоль силуэта двери. Оттуда доносился слабый красный свет.

— Я едва вижу дверь, она далеко, — Кай Сен звучал потрясенно.

— Меня привлекло красное сияние, — она провела пальцами по щели.

— Не вижу сияния, — сказал Кай Сен.

Скайбрайт посмотрела на Стоуна, он покачал головой. Она толкнула каменную дверь. Она не сдвинулась.

— А так можно? — спросил Кай Сен.

Стоун склонил голову.

— За ней нет живого?

— Нет, — она прижала ладонь к шершавому камню. — Но очень жарко, как у бреши.

— Посмотрим, что там, — сказал Стоун. Его взгляд стал стеклянным, он работал магией. Он собирался стихией земли открыть дверь.

— Покажи, — перебил Кай Сен.

Темные глаза Стоуна сосредоточились, он кивнул.

— Соедини магию с моей.

Кай Сен вскинул голову, но плечи расслабились, когда они заработали вместе.

Она всегда чувствовала очарование природы в цветах и листьях, даже в камнях на дне реки, в обновлении каждую весну. Она чувствовала силу в каждом рассвете и закате, в каждой фазе луны. Но только обретя облик змеи, она поняла, сколько магии вокруг. Она чувствовала стихии, о которых говорили Стоун и Кай Сен, не была удивлена их существованию. Она видела своими глазами богиню, дракона, что стряхивал воду с бороды.

Кай Сен и Стоун уже устали, но были упрямыми. Она улыбнулась. Это было преимуществом сейчас. Дверь застонала и немного отодвинулась. Сияние заполнило проем, проливаясь в темную пещеру.

— Да! — Кай Сен улыбался, хотя мог упасть на пол.

Она коснулась его плеча и схватила, чтобы удержать. Он вздрогнул.

— Молодцы, — сказала она. Он покраснел, впервые выглядя как тот Кай Сен, которого она знала, а потом улыбнулся шире.

— Спасибо, Скай.

Жар вырвался из комнаты за дверью. Юноши схватились за оружие крепче, а она придвинулась, проникнув в щель между дверью и стеной. Хотя чувства говорили ей, что ничего живого и движущегося там нет, она была настороже, готовая ударить клыками или хвостом. Комната была пустой, меньше, чем та, из которой они пришли, а вдали был коридор, оттуда доносилось красное сияние. Запах трупов заменился запахом серы и огня.

— Пусто, — сказала она. Кай Сен вошел первым, а за ним Стоун, они озирались с оружием наготове.

— Ничего не чувствуешь? — спросил Стоун.

— Жизни нет, — сказала она и поползла в коридор. — Но я чувствую огромную силу и, возможно, магию. Такого я еще не встречала.

Воздух был жарким и тяжелым. Но было просторнее, не как в туннеле. Проход спускался ниже, они словно спускались в глубины ада. Впервые Скайбрайт задумалась, выживут ли они. Она сделает все в своих силах, чтобы освободить Чжэнь Ни из жуткой хватки господина Бэя и его ужасных планов. То, что ее подруга стала добычей, злило Скайбрайт и пугало ее.

Стоун и Кай Сен шли позади, не говоря. Было жарко, и пот выступил на лбу, стекал по спине. Она провела рукой по шее. Камни зловеще сияли красным, коридор сужался. Из-за жара казалось, что стены сдвигаются, готовые поглотить их. Она не могла избавиться от ощущения, что они в ловушке, и сеть стягивается вокруг них.

Наконец, они вышли в другую пещеру. Тут потолок уходил так высоко, что она его едва видела. В центре пульсировала яма, словно была живой. Воздух был хуже, чем в жаркий день без ветра. Лава бурлила в яме. Озаряя комнату, стены мерцали алым. Стоун подошел к ближайшей стене.

— Нет, — сказал он. — Невозможно, — Стоун коснулся пальцами камня, сияние дрогнуло, и стена стала прозрачной. Бледный силуэт сжался в камне, и хотя у него были когти и резкие черты, он напоминал человека.

Желудок Скайбрайт сжался. Она вспомнила, на то было похоже это место — на пещеры, где растили демонов для следующего Великого сражения. За которыми приглядывал говорящий демон Яо Гуай, от которого пахло ненавистью к Стоуну. Стоун прошел вдоль стены, огибающей яму. Стены становились прозрачными, где касалась его рука, сеть трещин показывала, что вся пещера прятала за собой глубины.

Демоны, похожие на людей.

Их были сотни.

— И не только это, — сказал Кай Сен.

Она бросилась к нему в ужасе. Он указал на четыре туннеля, сияющих зловещим красным, они вели в другие такие пещеры. И свет ямы с лавой не скрывал бледности его лица.

— Мы в преисподней? — спросила она.

Стоун издал мрачный смешок.

— Нет. Но господин Бэй смог сделать свой ад. И если тут демоны, похожие на людей, как мы видели, то они будут сильнее, умнее и быстрее, чем те, что в Великом сражении.

— Это плохо, — выругался Кай Сен. — Я сражался с говорящим демоном, что выглядел как женщина, хотя она меня чуть не убила.

Скайбрайт поежилась, хотя было жарко. Кай Сен сражался лучше всех на поле боя, был самым ловким. Это показывало, с чем они столкнулись. Монахи проиграют, смертных убьют, если господин Бэй того пожелает.

— Ему не нужна тогда брешь в ад, — сказала она. — Он растит свою армию под поместьем.

Стоун подошел к краю огненной ямы посреди пещеры.

— Вот брешь. Прямо здесь.

— Но там лава, — сказала она.

Стоун ответил:

— Брешь — физическая связь с преисподней: глубокий разлом или яма с лавой подходят для этого.

Она подползла к Стоуну, глядящему на лаву. Ее глаза обжигало, она моргнула и отвела взгляд.

— Зачем? — спросила она.

Стоун схватил ее за руку и оттащил от ямы. Его прикосновение показалось холодным. Кай Сен стоял спиной к ним и смотрел на прозрачный камень, на демонов внутри. Его сабля была поднята, ноги — напряжены, словно он хотел сражаться.

— Растить демонов сложно, — сказал Стоун. — Нужна сущность ада, которую собирают в преисподней. Уверен, у господина Бэя там есть союзник.

Они подошли к Кай Сену, а он смотрел на женщину с длинными черными волосами внутри камня. Ее колени были подтянуты к подбородку, черты были изящными, было видно полные губы. Красивое лицо. Но из плеч торчали рога, опасно заостренные на концах.

— Зачем закрывать брешь, — тихо сказал Кай Сен, — если монстры уже здесь?

— Я их не чувствую, — сказала Скайбрайт. — Они еще не живые.

Стоун кивнул.

— Они на стадии инкубации. Но многие близки к оживанию, они появятся из камня. Лучше ударять, когда они только появляются. Они уязвимы.

— Как? — спросила Скайбрайт.

— Разобьем стены магией земли, — сказал Стоун и переглянулся мрачно с Кай Сеном. — Только так.

Кай Сен стиснул челюсти.

— Хватит сил?

— Должно, — ответил Стоун.

Кай Сен мрачно кивнул. Скайбрайт ощутила его решимость, словно горел с едким дымом огонь.

— Сколько у нас времени? — спросила она.

— Некоторые уже двигаются, — Стоун указал на мускулистого демона, обхватывавшего руками колени. Увидеть было сложно, но его мышцы сокращались. — Они не появятся все сразу, но их будет все равно много. И скоро.

— Я могу пробраться в поместье Бэй, пока вы работаете тут внизу, — она хотела помочь Стоуну и Кай Сену. Вдвоем они могли и не справиться, как бы ни старались. Но ей нужно было найти Чжэнь Ни.

— Да. Веди нападение наверху, Скайбрайт. И не недооценивай себя, — сказал Стоун, словно читал ее мысли. — Твой яд вполне может убить господина Бэя.

Кай Сен издал тихий звук, и Стоун взмахнул топором и вонзил в землю рядом с ним.

— Даже с общей магией мы не выстоим против него. Он может отразить все, что мы бросим в него.

— Но он может убить Скайбрайт до того, как она сможет ударить его, — сказал Кай Сен, хмурясь. Он был зол, но она чуяла страх. Страх за нее.

Стоун не спорил, но повернулся к ней с поднятым уголком губ.

— Ты подберешься.

Порой выбора жизнь не оставляла.

«Мы делаем то, что должны», — говорила часто леди Юань.

— Я нападу сверху, вы — снизу, — она вдохнула, раздалось шипение. — Ночью?

— Не могу, — сказал Кай Сен. — Осталось мало магии.

— Нам нужно отдохнуть, — ответил Стоун. — У нас нет шансов в таком состоянии.

— Тогда вернемся в монастырь. Я выберу монахов для боя сверху, — Кай Сен повернулся к ней. — Это тебе поможет, Скай.

Она хотела спасти Чжэнь Ни, но понимала, что им нужно собраться, поесть и поспать.

— Снизу должен быть путь в поместье, — сказала она. — Мы можем провести монахов через туннель и заполнить поместье из подземелья, удивить их.

Стоун снова поднял топор.

— Найдем сначала этот проход.

Они кивнули, словно соглашались на сделку.

Сделку жизни и смерти.

* * *

Они легко нашли проход в поместье Бэй, он был в другой стороне от коридора, из которого они появились. Длинная веревочная лестница спускалась от люка наверху. Скайбрайт показалось, что она чует запах Чжэнь Ни от лестницы, но не знала, может ли доверять себе в этом.

Стоя перед туннелем, что они вырыли, Стоун запечатал вход сверху, создав иллюзию, что ничего тут нет.

Кай Сен с интересом на него. Стоун закончил, и Кай Сен сказал:

— Это была не магия стихий.

— Да, — ответил Стоун. — Мой призыв — способность, что мне дала богиня связей.

Кай Сен открыл портал в монастырь. Скайбрайт ощутила знакомое покалывание, когда перед ними возник проем, но он затрещал и закрылся. Кай Сен выругался и попробовал снова. Проем открылся на большую площадь, но был меньше предыдущего и исчез быстрее.

— Чары? — спросила она.

— Чары на поместье позволяют порталы наружу, — ответил Кай Сен с растерянностью. — Не работает, потому что я пуст, — он робко посмотрел на нее. — Придется лезть самим.

* * *

От города до монастыря было недалеко, но этим вечером путь казался вдвое длиннее. Стоун и Кай Сен устали от работы с камнем и туннелем. Она чувствовала, что их заставляет переставлять ноги только решимость. Они спотыкались, и она была готова подхватить их хвостом, но они предпочитали изображать, что все в порядке, а не ее помощь. Кай Сен и Стоун могут уснуть, стоя, если не отдохнут. Скайбрайт оставалась в змеином облике, боясь угроз, защищая ослабевших юношей.

Небеса все еще были темными, ветер был холодным и приятным после жара и замкнутости пещер под поместьем Бэй. Лес гудел, окутывал ее запахами хвои и земли, жизни и гниения. Наконец, они добрались до монастыря, их впустил удивленный страж, опустивший голову после замечания Кай Сена. Она узнала большую площадь, которую видела с дерева, когда залезла туда по желанию Чжэнь Ни и впервые увидела Кай Сена. Он говорил, что их судьбы словно изначально переплелись, но он не догадывался тогда, что это приведет к борьбе с древним демоном.

Площадь была пустой, хотя она знала, что монахи просыпаются задолго до рассвета. Проскользив под одним из больших кипарисов, окружавших площадь, Скайбрайт изменила облик из уважения к монахам. Она уже не стыдилась неги, но не хотела вызывать странные реакции Кай Сена и Стоуна. Чем больше она привыкала к обнаженному телу, тем сильнее это их тревожило. Стоун дал ей бледно-розовую тунику и юбку из-за ствола кипариса, и она прошептала благодарность.

Усталость, жажда и голод чуть не заставили ее упасть на колени. Она дрожащими руками оделась, а потом прижалась к дереву, зрение ускользало. Ужасная боль, где искра Кай Сена коснулась ее, ослабла, словно это был старый ожог. Она приподняла юбку и посмотрела на рану — на ноге был темный след. Она коснулась ее ногтем и скривилась.

— Я всегда тебя раню, — сказал Кай Сен.

Он ощутила его до того, как он появился перед ней, она растерялась из-за эмоций. Выпрямившись, она сказала:

— Тебя всю жизнь учили ранить мой вид, Кай.

— Не говори так, — он придвинулся и коснулся ее руки, пальцы переплелись. Другой рукой он приподнял ее голову за подбородок, чтобы заглянуть в глаза. — Ты не одна из них.

Она улыбнулась, но ее глаза вдруг наполнились слезами. Она столько сдерживала в себе, пока была в демоническом облике.

— Ты прав, — ответила она и сжала его ладонь. — Я сама по себе.

Потребовалось много времени, проведенного вдали ото всех, чтобы принять себя, свою двойную природу. Она потеряла при этом Кай Сена и, наверное, Чжэнь Ни.

Он склонился и коснулся кратко ее губ губами, и ей была приятна его любовь, подчеркнутая шипами незнания и страха. Она обхватила его лицо, и он поглощал ее взглядом в свете синего огонька, что мерцал рядом с ними, как фея.

— Это заживет, — сказала она.

— Я не думал, когда призвал огонь…

— Этот синий свет… — она отпрянула от него, понимая, что и этот холодный огонек причинит ей ужасную боль.

— Ранит тех, кто из преисподней, — сказал он.

Она печально улыбнулась.

— Нам и не нужно было это подтверждение. Даже если я родилась в лесах, я все еще из преисподней.

Он легонько коснулся шрама на ее лице кончиками пальцев, руки покалывало.

— Прости, Скайбрайт.

— Не надо. Я не жалею ни о чем.

— Ах, — голос Кай Сена оборвался. — Все кончено?

Она отпрянула на шаг, чтобы видеть его. Он был и знакомым, и чужим теперь, взрослым. Она хотела, чтобы вернулись дни, словно их можно было отмотать назад нитью из шелкового полотна, вернулось невинное время, когда они только узнали друг друга, когда могли хоть на миг забыть о страхах и одиночестве.

— О, Кай, — сказала она. — Теперь ты глава монастыря. А я… не могу отринуть змеиную сторону. Это часть меня, как звезды — часть ночного неба.

— Знаю. Я приму это…

— Я не приму твой страх меня.

Он отвел взгляд.

— К этому мне нужно привыкнуть.

Она взяла его за руку и поцеловала костяшки.

— Нет, Кай Сен. Нет. Твоя реакция нормальна, это ключ к твоему выживанию. Я не виню тебя…

— Нет, Скай, — его глаза мерцали. — Не говори так.

— А что ты мне предлагаешь? — спросила она. — Переехать к тебе в монастырь и радовать тебя в постели?

Он посмотрел на их переплетенные пальцы.

— Или ты оставишь монастырь? И роль нового лидера?

— Я не хочу быть настоятелем, — сказал он, хмурясь. — Но этот ужасный договор должен быть разрушен. Хватит терять невинные жизни, хватит убивать монахов. Я не вижу другого пути, кроме как принять эту роль, — он провел пальцем по ее раскрытой ладони. — Но мы можем видеть друг друга, быть вместе…

— И ты дашь клятву и нарушишь ее, Кай?

Он вырвал руку из ее хватки и провел ладонью по коротким волосам, от этого они встали дыбом.

— Я знаю тебя, — сказала она. — Ты можешь быть воинственным, но ты верен клятвам.

— Твоя практичность все рушит, Скай.

Она издала удивленный смешок.

Кай Сен обвил рукой ее шею, притянул ее к себе так близко, что она чувствовала биение его сердца. Они цеплялись друг за друга.

— Мы не знаем, что в будущем, — прошептал он ей на ухо, губы задевали мочку ее уха. Ее тело реагировало. Кожа помнила эти губы, касание, она крепче обняла его, прижимая ладони к мускулистой спине, и подняла голову. — Я тоже ни о чем не жалею, — сказал он и склонился, чтобы поцеловать ее.

Это был не быстрый поцелуй, как до этого, ведь они понимали, что этот может быть их последним поцелуем. Они не спешили, насыщались друг другом, говорили губами и языками, руками все то, что не могли передать словами. Он пробовал ее шею, покусывал нежную кожу, но тут кто-то громко кашлянул.

Сначала они не услышали, будучи за стволом кипариса, но кто-то кашлянул снова, теперь уже громче.

— Кай Сен, — сказал человек, и звук был хлыстом в тишине пустой площади.

Они отскочили, задыхаясь.

— Хан, — сказал Кай Сен, моргнув.

Она пригладила одежду, поправила пояс, собирая себя.

— Я помешал, — ответил Хан, — потому что человек на площади сказал, что мы будем скоро сражаться.

Стоун.

— Я хотел его ударить, ведь он вдруг появился, но он сказал это, — продолжил Хан. — Расскажешь, брат? — он вскинул брови и посмотрел на миг на Скайбрайт. Он узнал ее, но не признал.

Кай Сен прочистил горло и заговорил:

— Да. Мы нашли другую брешь, а еще сотни растущих демонов.

Хан побледнел и покачал головой.

Кай Сен похлопал друга по плечу.

— Соберемся в… моей комнате, и я все расскажу.

— Так он не соврал, — сказал Хан. — Я чуть не убил его.

— Стоун? — ответил Кай Сен. — Его сложно убить.

Они вышли на площадь, где Стоун напоминал статую. Кай Сен отвел взгляд, и он переглянулся со Скайбрайт. И печально улыбнулся.

— Идемте, — сказал он всем. — Обсудим стратегию, поедим и отдохнем перед боем.

* * *

Обсудив детали плана с ними, Хан ушел собирать оружие и готовить монахов к бою. Скайбрайт, Кай Сен и Стоун разделили вегетарианский ужин из горячего риса, кореньев лотоса и ростков бамбука, и острого пюре из бобов. Они не говорили. Кай Сен отвел Скайбрайт в комнату с узкой кроватью и сказал, что будет спать в кабинете. Она закрыла дверь, Кай Сен и Стоун развернули тонкие матрасы на полу. Стоун поднял голову и пересекся с ней взглядом, кивнул, и дверь закрылась. Он был поодаль, после того как они прибыли в монастырь, и она не знала, о чем он думает. Но пока они обсуждали проникновение в поместье Бэй, она ощущала его решимость, несмотря на его усталость. Жизнь Стоуна зависела от их успеха, как и жизнь Чжэнь Ни. Она прижалась на миг лбом к дереву, а потом легла на твердую кровать и провалилась в глубокий сон.


Глава двенадцатая:

Скайбрайт



Легкое прикосновение к плечу разбудило Скайбрайт, она вскочила, крича. Стоун схватил ее за руку, его пальцы были теплыми.

— Это я, — сказал он. — Мы уходим со следующим ударом гонга. Кай Сен говорит с монахами.

Она кивнула, сердце оглушало биением. Он выглядел лучше, чем себя чувствовала она, глаза были ясными, щекам вернулся цвет.

— Скайбрайт… — тон его голоса привлек ее внимание. — Хотелось бы быть с тобой, когда ты нападешь на господина Бэя.

Это удивило ее, ведь звучало вполне сентиментально.

— Я постараюсь подобраться для удара, Стоун, — ответила она. — Даже если придется петь и танцевать.

Его улыбка была такой быстрой, что ей могло и показаться.

— Я буду в порядке, — она мяла покрывало пальцами. — Надеюсь, Чжэнь Ни все еще в безопасности.

Они безмолвно покинули монастырь ночью. Кай Сен и Хан выбрали тридцать монахов в поместье Бэй. Хан остался. Они жарко спорили, но Кай Сен запретил другу идти с ними, назначив Хана главой монастыря, пока его нет. Кай Сен вел их, озаряя их путь одиноким шаром синего огня. Она и Стоун шли в конце.

Она и во второй раз первой спустилась в туннель. Изменив облик, она ощутила страх монахов позади, все напряглись. Но она делала так для их защиты, так она могла ощутить, есть ли что-то в темных пещерах внизу, могла ловко отреагировать. Она слышала шепот «демонесса», «искусительница» среди мужчин.

— Как ей можно доверять? — спросил слишком громким шепотом монах. — Она одна из них.

Ослепительный синий свет вспыхнул над головой глупца, он задрожал от удивления и страха.

— Теперь я — глава монастыря, — сказал Кай Сен властным тоном. — Вы слушаетесь меня. И вы доверяете Скайбрайт, потому что я доверяю ей. Будете возмущаться, можете возвращаться в монастырь и чистить котлы, пока не облезет кожа, — Кай Сен обвел мрачным взглядом своих людей. — Все ясно?

Монахи потрясенно кивнули.

Скайбрайт не смогла поговорить с Кай Сеном с утра. Она хотела показать благодарность улыбкой или касанием, но эти моменты остались в прошлом. Она была рада, что он был увереннее, был отдохнувшим, мог управлять своими людьми. Она без слов направилась в туннель. Стоун в этот раз полез за ней, спустился со стены сам. Он призвал фонарик и, склонив голову, вопросительно посмотрел на нее.

— После нас тут никого не было, — прохрипела она.

— Хорошо, — сказал Стоун. — Господин Бэй тянет время. Он не ожидает прямой атаки.

Она поднялась по стене и свистнула два раза, сигналя Кай Сену вести монахов по туннелю. Опустившись, она поползла в коридор к веревочной лестнице, что свисала с люка сверху.

— Над нами никого нет, — сказала она Стоуну. — Но я чувствую Чжэнь Ни.

— А господин Бэй? — спросил он.

Если древнего демона не было в поместье, поймать его не удастся.

— Наверху десять демонов, но я не знаю, есть ли там Бэй.

— Ты узнаешь, — ответил Стоун. — Он пахнет иначе. Сильнее всех демонов, что ты встречала.

Она сосредоточилась на том, что наверху, касалась демонов. Четвертый напомнил ей Яо Гуая, древнего и большого, пульсирующего подавляемой энергией, что она упустила бы, не подскажи ей Стоун.

— Он там, в поместье. Похож на Яо Гуая.

Стоун схватил ее за запястье, удивив.

— Как это?

— Энергия у него такая же, как у Яо Гуая, но я чувствую, что его сила и магия мощнее, чем у кого-либо из нас, Стоун, — она посмотрела на него, пытаясь подавить свой страх.

— Могу поклясться жизнью, что это и есть Яо Гуай, — сказал Стоун. — Предатель. Он тянул время, строя планы и скрывая от меня истинную силу, — он скользнул ладонью по ее руке и обхватил пальцы, сжав их. — Но твой яд все еще может убить его, Скайбрайт. Элемент неожиданности будет тебе преимуществом.

Она ощутила, что первый монах спрыгнул на землю. Она приняла облик смертной.

— Я хочу, чтобы ты создал для меня что-то выдающееся, Стоун, как для императрицы.

— Как пожелаешь, — он произнес заклинание, и нефритовое платье оказалось на его вытянутой руке, ткань сияла даже в тусклом свете фонаря.

Скайбрайт провела ладонью по шелку. Платье было расшито хризантемами темных и светлых оттенков розового и золотой нитью. Золотые туфли, тоже красиво расшитые, появились поверх платья. Это ее броня. Стоун отводил взгляд, но она ощущала от него запах желания, хотя он старался не смотреть на нее, изображал, что она не стоит обнаженной на расстоянии вытянутой руки. Она забрала платье и обувь, прошептала благодарность, и он отвернулся, недовольный собой.

Она надела платье, завязала красивый пояс на талии, а Стоун развернулся и протянул ей золотой гребень, украшенный нефритом и рубинами, а еще изумрудные серьги. Она заправила гребень в пучок и сказала:

— Из тебя вышла бы прекрасная горничная.

Он издал смешок, а она надела серьги, ощущая их вес.

— Нельзя встречать его иначе, — сказал Стоун. — Ему нравятся красивые вещи, думает, что может вернуться в царство смертных, притвориться, что он не демон внутри.

Он коснулся изумруда, свисающего с ее уха, пальцы задели ее щеку. Она подавила дрожь, но не влечение к нему.

— Глупо отрицать себя, изображать, что ты другой. Думаю, он найдет в тебе пару, Скайбрайт.

Она выпрямилась и сказала:

— Мне взять кинжал?

— Нет, — сказал Стоун. — Он ощутит оружие, но не заметит твою магию. Обрати ее против него.

Он отпрянул, Кай Сен появился в коридоре с двенадцатью монахами.

— Остальные в пути, — сказал Кай Сен и застыл, увидев Скайбрайт. — Ах, — сказал он. — Ты прекрасна.

Она улыбнулась, хотя не весело.

— Я готова к сражению.

Не мешкая, он обнял ее на миг и отпустил. Его люди мудро молчали. Она вдохнула знакомый запах сандала, смешанный со сталью. Кай Сен отвязал кожаный мешочек от пояса и дал ей. Она видела, что раньше он прятал туда божественный камень.

— Сбереги это для меня.

Она кивнула и привязала мешочек, но этот поступок ей не понравился, он казался последним. Она невольно погладила его щеку, не думая, что решат монахи. Они переминались за лидером, тревожась, как курицы перед волком. Но Кай Сен улыбнулся ей, глаза его сияли, и он сказал:

— Теперь вы слушаетесь Скайбрайт, — Кай Сен выхватил саблю, хотя там, куда шли они со Стоуном, оружие им не нужно было. Она чувствовала яркий вкус его смелости.

Они ждали, пока придут остальные монахи, а потом Кай Сен магией металла поработал с засовом люка сверху. Он заскрипел через миг. Скайбрайт полезла по лестнице, что раскачивалась от этого, и она была рада, что туфли позволяли прочнее цепляться за веревки. На половине пути она оглянулась и увидела, что Кай Сен и Стоун смотрят на нее, оба были мрачными. Но у них была и сильная, ощутимая решимость, что подгоняла ее наверх.

Когда она добралась до вершины, то толкнула люк, и он легко открылся. Скайбрайт знала, что в комнате никого нет, она выбралась из люка. Комната была темной, свет фонаря снаружи отбрасывал зловещее желтое сияние. Она провела руками по платью и коснулась волос, убеждаясь, что все на месте, а потом дождалась, пока монахи поднимутся к ней.

Они были ловкими, двигались бесшумно, а она хотела уйти, столкнуться с господином Бэем и найти Чжэнь Ни. Но тут последний монах закрыл люк за собой, и Скайбрайт ощутила одного из стражей-демонов, идущего в их сторону быстро, как зверь. Она подняла руку. Тридцать пар темных глаз последовало за движением, монахи насторожились, напоминая ей котов, готовых прыгнуть. Она подняла палец и указала на двор у комнаты, а потом на дверь, ведущую в пустой кабинет. Жестами она отправила четверых монахов к стражу-демону. Она не могла измениться и убить стража сама, ей нужно был держать эту сторону в секрете, пока она не встретится с господином Бэем.

Оставшиеся монахи были такими тихими, словно превратились в призраков. Через миг они услышали скрип главной двери во двор. А потом ничего, пока крик не раздался из соседней комнаты. Монах начал тихо читать, и она ощутила, что монахи за ней напряглись, словно хотели броситься в соседнюю комнату.

— Нет, — сказала она достаточно громко, зная, что они услышат. Раздавались звуки быстрой и напряженной борьбы, под ними дрожали половицы, словно кто-то ударял по полу снова и снова огромным топором. Кроме тихого голоса одного монаха, читающего мантру, никто не издавал ни звука: ни крика, ни всхлипа. Но демон ревел от боли и ярости, ревел достаточно громко, чтобы предупредить других стражей и господина Бэя.

От пола и стен отразился громкий стук. Дверь между залом и кабинетом отъехала, она и монахи напряглись. Один из монахов заглянул, лицо было в пятнах черной крови.

— Мертв, — мрачно сказал он. — Кай Сен не шутил, когда говорил, что вы хорошо отслеживаете, леди.

— Я чувствую все вокруг себя, — сказала она ясным голосом, к ним вернулись еще три монаха. Двое были в крови, один хромал, но они еще могли сражаться. — Молодцы, — кивнула она им. — Времени мало. Поместье большое, но еще четыре стража уже идут сюда. Разделитесь и перехватите их, — она быстро сказала, где стражи-демоны сейчас, нарисовав грубо карту на деревянном полу кусочком угля, что дал ей монах. — Господин Бэй в юго-западном углу. Оставьте его мне. Вы его не победите, даже если нападете вместе.

— А вы сможете? — спросил один из смелых монахов, скрытый тенями.

— Да, — сказала она. Если не убьет, то хотя бы ранит его, чтобы Чжэнь Ни успела сбежать. Вариантов не было.

Монахи вышли из комнаты, оставляя после себя запах страха и волнения, сжимая в руках сабли. Сильная вонь смерти исходила от огромного демона-стража. Скайбрайт отвела взгляд и пошла за монахами во двор.

Мужчины в черном исчезли в тенях. Она сомневалась, что боги слушают их молитвы, но прошептала для них защитную мантру, а еще одну для Кай Сена и Стоуна, столкнувшихся внизу с невыполнимым заданием. Она двигалась, как и монахи, тихо, избегая крытых коридоров, ярко освещенных фонарями, змеиные чувства были настороже даже в человеческом облике.

Она чувствовала, где Чжэнь Ни, возле господина Бэя, но не в одной комнате, а в соседней. Она изо всех сил подавляла желание побежать к ней, увидеть подругу и убедиться, что та в порядке. Нет. Чтобы Чжэнь Ни была невредимой, чтобы они выжили, она должна найти Бэя. Стоун как-то раз сказал, что змеиный демон обладал самой лучшей способностью к слежке из всех демонов, и, чувствуя всех живых во всем поместье, их движения, она знала, что он прав. Это могло быть ее лучшим преимуществом.

Предчувствие беды охватило поместье. Было сложно поверить, что тут тридцать монахов, охотящихся на восьмерых демонов-стражей. Сады выглядели прекрасно днем, но теперь казались зловещими, кривые ветви деревьев казались грозящими пальцами, готовыми схватить прохожего, камни вокруг прудов с рыбками напоминали монстров. Она отогнала картинки, сосредоточилась на одном: найти господина Бэя. Он оставался там же, где она его ощутила, и, несмотря на простор поместья, она могла подобраться к нему.

Слишком быстро она оказалась у красивой двери, на которой были вырезаны злые звери. У всех были обнажены клыки и когти, на головах торчали рога. Господин Бэй был внутри, его присутствие было тяжелым и сильным, давило на ее грудь, как камень. Она отодвинула бесшумной дверь и прошла внутрь.

Приемная была скромно обставлена: два простых стула со спинками, овальный стол и несколько кресел. Фонарь догорал в дальнем углу прямоугольной комнаты, отбрасывая тусклый красный свет, напоминающий брешь в преисподнюю. Воздух был полон запаха дыма и огня, хотя в комнате ничего открыто не горело. Господина Бэя не было видно, хотя его присутствие заполняло комнату.

Загрузка...