Эмерсон запаниковала.
В голове проносились воспоминания, но теперь все было иначе. На этот раз она боролась. Эмерсон отбивалась и извивалась, изо всех сил усложняя хищнику задачу.
Издав гортанный рык, ящер бросил ее на колени. Прежде чем она сумела пошевелиться, он размахнулся и наотмашь ударил ее большой ладонью.
Щеку прострелило болью, на глаза навернулись слезы, и Эмерсон вскрикнула. В тот же миг она словно перенеслась в другой день, когда этот же хищник держал ее в плену и избивал.
Больше этому не бывать. Не в этот раз.
Теперь, стоя посреди баков с плавающими внутри силуэтами, Эмерсон почувствовала, как в ней огнем вспыхнул гнев. Где-то рядом Гейб, ее мужчина. Скоро он все поймет и придет в бешенство.
Хищник схватил Эмерсон за доспех и потащил вперед. Наконец он остановился и грубо швырнул ее на пол, но ей удалось приземлиться на четвереньки, не растянувшись на бетоне.
— Ты… умная.
Эмерсон вскинула взгляд. Слова родного языка, произнесенные скрипучим голосом, послали по телу волну дрожи.
— Я видел… Ты — врач.
— Да, и не упущу ни единого шанса покончить со всем этим, — Эмерсон ткнула пальцем в сторону ближайших баков.
Ящер улыбнулся. По крайней мере, ей так показалось, если оскал острых клыков можно считать улыбкой.
— Это не закончить.
«Высокомерный урод», — но Эмерсон прикусила язык. Озвучь она свои мысли, это все равно ничего изменит. Чтобы выбраться отсюда, ей нужно было пошевелить теми самыми мозгами, которыми так восхищался ящер.
— Ты станешь хорошим дополнением к гайззайда, — сказал он.
«Что?». Паника возросла, и у Эмерсон сдавило горло. Хищник рыкнул приказ одному из ближайших солдат, и тот снял крышку с пустого бака. Одноглазый ящер потянул Эмерсон к резервуару.
— Ты меня заинтриговала, — он кивнул другому подчиненному, и принесли нечто, бывшее, по ее предположению, версией шприца. Емкость заканчивалась похожей на кость иглой и была заполнена оранжевой жидкостью. — Целитель, как и я.
— Ни за что, — вырывалась у Эмерсон. — Мне нравится быть человеком.
— Ты… — одноглазый хищник нахмурился, подбирая подходящее слово, — …забудешь, — он провел рукой по ее светлым волосам. — Но будет жаль потерять вот это.
Она ударила ящера по коленям. Изо всех сил. На этот раз она собиралась бороться. За себя. За Гейба и их любовь. За своих людей.
Эмерсон ударила снова, отчего хищник захрипел и споткнулся. Он попытался поймать ее, но она оттолкнула его руку и увернулась.
Разозлившись, ящер схватил ее за волосы и дернул. Кожа головы горела, а на глаза навернулись слезы. Хищник поднимал Эмерсон, пока их лица не оказались на одном уровне.
— Ты станешь сильнее. Умнее. С твоим умением ты сможешь нам помочь.
— Никогда, — но даже сама она слышала, как у нее от отчаяния дрожит голос.
— Когда-то я был таким же, как ты. Слабым. Испуганным. Теперь…я — гайззайда.
Перед мысленным взором Эмерсон появился Гейб. Она только обрела его. Ей хотелось большего.
«Да ну нахрен». Извернувшись, Эмерсон ударила ящера прямо в морду.
Когда ее ладонь врезалась в нечто похожее на нос, это стало для хищника неожиданностью. Что-то хрустнуло, хлынула кровь. Ящер отшвырнул Эмерсон, и его рев пронесся между баками.
Она с размаху приземлилась на пол, сильно ушибив копчик, но тут же вскочила и, налетев на соседнего хищника, вырвала из его когтей шприц. Затем развернулась и вонзила иглу в здоровый глаз своего мучителя.
Ящер взвыл и, покачнувшись, сжатым кулаком ударил Эмерсон в висок. От силы удара она упала и заскользила по полу.
У нее ушла секунда на то, чтобы суметь вдохнуть. Когда ей удалось поднять взгляд, над ней нависал раненый хищник. Из поврежденного глаза текла кровь, но ящер смотрел прямо на Эмерсон, поэтому она предположила, что он по-прежнему может ее видеть. Зарычав, хищник выдернул оружие из лап ближайшего солдата.
Он направил дуло на нее. Эмерсон содрогнулась. «О, Боже». Подняв руку, она потянулась к шее и сжала подаренное Гейбом ожерелье. «Прости меня, Гейб».
Раздался треск оружейных очередей. Эмерсон вздрогнула, но боли не было.
Она поняла взгляд.
И увидела, как к ней в окружении Отряда Ада прорывается Гейб.
Хищники открыли ответный огонь, но люди застрелили их одного за другим.
Бак за спиной у Эмерсон разбился, и на нее хлынул поток жидкости. Сумев, наконец, открыть глаза, она увидела, как Гейб набросился на одноглазого ящера. Хищник и человек упали и покатились по полу.
Эмерсон поползла к ним, но не вставала из страха попасть под орудийный огонь. Гейб оказался сверху ящера и избивал его сильными размашистыми ударами.
Со своей позиции она видела, как хищник достал большой зазубренный нож.
Оттолкнувшись ногами, Эмерсон рванулась вперед. Хищник занес руку для удара, но она схватила его за локоть, отводя нож от Гейба.
Она изо всех сил пыталась удержать руку ящера. Боже, он был невероятно силен. Хищник посмотрел на нее кровоточащим глазом и попытался отшвырнуть прочь. «Он слишком сильный». Все мышцы в теле Эмерсон напряглись. Хищник поворачивал нож, пока острие не указало ей на грудь. От сильного давления она почувствовала дрожь.
Но тогда Гейб обвил Эмерсон своими большими руками и положил их поверх ее ладоней.
Вместе они развернули нож.
Глаз хищника расширился, а из горла вырвался хриплый рык.
Эмерсон с Гейбом вонзили острие в грудь врага. Лезвие проникло глубоко. Она смотрела, как тело ящера задергалось, и вскоре замерло неподвижно. Красный глаз закрылся.
«Мертв». Все закончилось.
Развернувшись, Эмерсон бросилась в объятия Гейба. Она прижалась к нему, чувствуя успокаивающую силу его присутствия.
— О, Господи.
— Эмерсон, — он зарылся лицом ей в волосы.
Гейб так крепко обнимал ее, что она едва могла дышать. Эмерсон было плевать. Он запустил пальцы ей в волосы.
— Иисус, когда я увидел, что тебя забрали…
— Со мной все в порядке, — обхватив ладонями жестокое любимое лицо, она поцеловала Гейба.
Он ответил, позволив Эмерсон ощутить всю силу выплескивающихся эмоций.
Они стояли посреди ада, но здесь и сейчас, в руках друг друга, нашли свой собственный кусочек рая.
Проходя чрез купол и проверяя последние баки, Гейб держался от Эмерсон на расстоянии вытянутой руки.
Он не выпускал ее из поля зрения. Разве что на несколько секунд. Возможно, теперь так будет всегда.
— Хорошо, нам осталось опустошить еще два бака, — указала она. — Вон тот и еще один.
Невдалеке двое из ее бригады присматривали за травмированными пленниками. Некоторые люди плакали, другие пребывали в состоянии оцепенения. Один человек раскачивался назад и вперед.
Шоу вытащил из жидкости мальчика подросткового возраста. Гейб взял ребенка на руки и положил на землю, где Эмерсон просканировала маленькое тело. Сев на корточки, она покачала головой.
— Последний, — позвал Рот от соседнего бака, откуда его команда доставала женщину.
Рот принял на руки обмякшее тело, с которого лилась жидкость. Внезапно женщина распахнула глаза. Судорожно окинув взглядом помещение, она нанесла удар, попав Роту прямо в подбородок. От неожиданности лидер девятого отряда уронил пленницу. Она приземлилась на корточки и в мгновение ока бросилась в атаку.
Гейб выгнул бровь. Твою мать, для того, кто проплавал в баке черт знает сколько времени, двигалась женщина отменно. Рот едва противостоял ее отточенным движениям. Он блокировал удары, стараясь не бить в ответ, но все же ей удалось несколько раз попасть ему по лицу.
Она попыталась ударить с разворота, однако Рот поймал ее за ногу и развернул в воздухе. Опрокинув женщину на пол, он зафиксировал ее своим большим телом. Она изворачивалась под ним.
— Хватит, — резко приказал Рот. — Мы пришли тебе помочь, — женщина замедлилась, но бороться не прекратила. — Черт, я не хочу делать тебе больно, — рыкнул он. — Успокойся или я скажу доку отключить тебя.
— Дата, — ее голос был скрипучим, явно неиспользуемым уже долгое время.
— Дата? — нахмурился Рот.
— Какая сейчас дата? — он выпалил число. — Нет, — она обмякла на полу и возвела взгляд к потолку купола. — Нет, — мученический шепот. — Они вторглись.
Женщина прекратила изворачиваться, поэтому Рот, расслабившись, притянул ее в свои руки, что-то тихо ей нашептывая.
— О чем, черт возьми, она говорит? — измученно спросил Гейб.
Рот поднял взгляд.
— Не уверен, что мы хотим знать, — когда женщина начала дрожать, он крепче прижал ее к себе. — Пока что это подождет.
— Несчастные люди, — пробормотала Эмерсон.
Гейб сосредоточился на ней. Она осмотрела спасенную женщину и перевела взгляд на баки вокруг, где плавали тела избавленных от боли людей.
— Мы сделали все, что могли, — сказал Гейб.
Эмерсон устало кивнула.
— Мне нужен один из этих баков.
Он помахал Маркусу и передал ее просьбу.
— Я обо всем позабочусь, — кивнул командир.
Эмерсон с Гейбом направились к выжившим людям.
— Они никогда не станут прежними.
— Никто не станет. Но, если таков будет их выбор, они смогут начать новую жизнь, — он сжал ее руку. Сам Гейб свой выбор уже сделал. — Инопланетный апокалипсис или нет, но жизнь может быть чертовски хороша.
— Ты просто прелесть, — улыбнулась Эмерсон.
Он кивнул Клодии с Шоу, нашедшим повод для спора в том, как лучше переместить один из баков. Они шли плечом к плечу и активно жестикулировали.
— Никто из нас не будет одинок, если сам того не захочет, — прежде Гейб шел путем одиночки, но теперь нашел свою дорогу.
Эмерсон на секунду прижалась лбом к его предплечью.
— Мне нужно проконтролировать погрузку выживших пленных на «Хоуки».
— А я обещал Риду помочь установить взрывчатку и снести это место к чертовой матери.
— Скоро увидимся?
— Не сомневайся.